Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:04,238
[CAR SPUTTERS]
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,276
Oh, the battery’s dead.
3
00:00:13,580 --> 00:00:14,515
Jeannie.
4
00:00:14,715 --> 00:00:16,250
Jeannie.
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,886
Say, Jea--
Oh, uh, hi.
6
00:00:19,86 --> 00:00:20,754
Uh, would you blink
into another outfit
7
00:00:20,954 --> 00:00:21,855
and give me a hand out here?
8
00:00:22,55 --> 00:00:23,590
Oh, yes, master.
Right away.
9
00:00:23,790 --> 00:00:25,225
Does that mean
lam going with you?
10
00:00:25,425 --> 00:00:27,461
No, for the last time,
you can't go.
11
00:00:27,661 --> 00:00:29,129
Now, hurry up.
I’m gonna be late.
12
00:00:36,336 --> 00:00:38,305
How often does my very own
master go on television?
13
00:00:38,505 --> 00:00:39,706
Shh!
And with my hair like this,
14
00:00:39,907 --> 00:00:41,41
no one would know
who | am.
15
00:00:41,241 --> 00:00:43,410
No! No, Jeannie. That’s my final
word on the subject. No.
16
00:00:43,610 --> 00:00:44,778
Look, I’m-- I’m a little late.
17
00:00:44,978 --> 00:00:46,513
If you could just
help me, huh?
18
00:00:46,713 --> 00:00:49,283
Would you, uh,
turn on the ignition?
19
00:00:50,517 --> 00:00:51,351
| can fix it.
20
00:00:51,552 --> 00:00:52,886
No, no, no.
21
00:00:53,86 --> 00:00:55,422
Uh, the last time you fixed it
| found a camel under here.
22
00:00:55,622 --> 00:00:57,858
Now, just turn on
the ignition, huh?
23
00:00:58,58 --> 00:00:59,293
Which is the ignition?
24
00:00:59,493 --> 00:01:01,662
It's the one, uh,
with the key.
25
00:01:02,930 --> 00:01:04,364
[ENGINE STARTS]
26
00:01:04,565 --> 00:01:06,66
Good.
27
00:01:06,266 --> 00:01:08,01
Good. Thanks, Jeannie.
28
00:01:10,03 --> 00:01:11,371
Put your foot on the brake,
will you?
29
00:01:11,572 --> 00:01:13,340
Put your foot on the brake!
Put your--
30
00:01:14,808 --> 00:01:15,609
Jeannie!
31
00:01:15,809 --> 00:01:17,77
No! No!
32
00:01:17,277 --> 00:01:18,745
Not on the gas!
33
00:01:18,946 --> 00:01:21,682
Hey! Hey!
34
00:01:22,916 --> 00:01:24,718
Hey, Harry. How are you?
35
00:01:27,387 --> 00:01:28,822
[TIRES SQUEAL DISTANTLY]
36
00:01:31,525 --> 00:01:33,260
[CRASH]
[JEANNIE SCREAMS]
37
00:01:40,867 --> 00:01:42,669
[NERVOUS LAUGH]
38
00:01:47,608 --> 00:01:50,577
They do not make automobiles
the way they used to.
39
00:01:58,185 --> 00:01:59,586
[Pal]
40
00:02:46,800 --> 00:02:48,201
[Pal]
41
00:02:53,507 --> 00:02:54,908
[Pal]
42
00:03:00,681 --> 00:03:01,915
Look at it! Look at it!
43
00:03:02,115 --> 00:03:04,584
| am sorry, master.
It was an accident.
44
00:03:04,785 --> 00:03:05,852
I’ve got to get
to the studio.
45
00:03:06,53 --> 00:03:08,422
| gotta get to the studio!
Yes, master.
46
00:03:08,622 --> 00:03:10,390
We can't
hang around here.
47
00:03:11,725 --> 00:03:12,859
Oh!
48
00:03:13,894 --> 00:03:15,896
Where are we, anyway?
49
00:03:16,96 --> 00:03:17,297
The TV studio.
50
00:03:17,497 --> 00:03:18,532
Oh, thanks, Jeannie.
51
00:03:18,732 --> 00:03:20,534
Well, now that we are here,
shall we go in?
52
00:03:20,734 --> 00:03:22,869
Oh, uh, Major Nelson.
53
00:03:23,70 --> 00:03:24,571
Uh, Amanda.
Yes, darling.
54
00:03:24,771 --> 00:03:26,373
You're my cousin
from Kansas.
55
00:03:26,573 --> 00:03:28,275
You're only gonna be
in Cocoa Beach for a day.
56
00:03:28,475 --> 00:03:29,776
And you'll never him again,
got it?
57
00:03:29,976 --> 00:03:31,311
Yes.
Howdy, now, Dr. Bellows.
58
00:03:31,511 --> 00:03:33,246
Just in time
for your rehearsal, major.
59
00:03:33,447 --> 00:03:34,281
I'd like you to meet--
60
00:03:34,481 --> 00:03:35,882
| am his cousin, Jeannie,
from Kansas
61
00:03:36,83 --> 00:03:37,651
who will only be in Cocoa Beach
for one day
62
00:03:37,851 --> 00:03:40,153
so you will never
see me again.
63
00:03:41,788 --> 00:03:42,589
Oh.
64
00:03:42,789 --> 00:03:44,791
AMANDA:
This is my cousin, Homer Banks.
65
00:03:44,991 --> 00:03:46,93
He’s from out of town too.
66
00:03:46,293 --> 00:03:47,294
Put it there, captain.
67
00:03:47,494 --> 00:03:48,695
Yeah. Major.
68
00:03:48,895 --> 00:03:50,697
Captain, major.
What difference does it make?
69
00:03:50,897 --> 00:03:52,499
We’re all on the same team, huh?
70
00:03:55,602 --> 00:03:57,137
Miss, you are as pretty
as a picture.
71
00:03:58,71 --> 00:03:59,372
I’m in siding.
72
00:04:00,307 --> 00:04:02,142
Aluminum siding.
73
00:04:03,977 --> 00:04:05,78
[LAUGHS]
Oh, yes.
74
00:04:05,278 --> 00:04:06,780
[CHUCKLES]
AMANDA: Oh, yes.
75
00:04:06,980 --> 00:04:08,582
He’s very successful.
As a matter of fact,
76
00:04:08,782 --> 00:04:11,218
he has everything...
except a wife.
77
00:04:11,418 --> 00:04:13,19
And I’m working on that.
78
00:04:13,987 --> 00:04:15,155
Major Nelson,
79
00:04:15,355 --> 00:04:16,790
you and your party
come right on in.
80
00:04:16,990 --> 00:04:18,391
Come along, major.
Uh, but sir--
81
00:04:18,592 --> 00:04:20,560
Oh, no, no. Your public’s
waiting. Come along.
82
00:04:20,761 --> 00:04:22,95
Ah, ah, ah.
83
00:04:22,295 --> 00:04:23,597
We don't have to go in yet,
Jeannie.
84
00:04:23,797 --> 00:04:25,999
Why don’t us, um, cousins
stay out here for a little while
85
00:04:26,199 --> 00:04:28,802
and chew the fat, huh?
Thank you very much, Mr. Banks--
86
00:04:29,02 --> 00:04:30,570
Oh, Homer, please.
87
00:04:30,771 --> 00:04:33,740
Oh, Homer Please, |, uh,
| would like to go in
88
00:04:33,940 --> 00:04:36,243
and see my master-- Um-- Um--
Um, my cousin rehearse.
89
00:04:36,443 --> 00:04:37,811
Oh, but there’s nothing
to watch.
90
00:04:38,11 --> 00:04:39,613
Besides, you'll see it all
a little later.
91
00:04:39,813 --> 00:04:41,214
Come on. Let me buy you
a cup Of coffee.
92
00:04:41,414 --> 00:04:42,449
Oh, well, but Mr. Banks, I--
93
00:04:42,649 --> 00:04:44,184
Homer.
94
00:04:44,384 --> 00:04:46,953
Oh, Mr. Homer,
| do not want any coffee.
95
00:04:47,154 --> 00:04:48,655
Why, sure, you do.
There’s nothing like
96
00:04:48,855 --> 00:04:50,857
a hot cup of coffee
to break the ice.
97
00:04:51,57 --> 00:04:51,858
Cream and sugar.
98
00:04:52,58 --> 00:04:55,829
Mr. Homer, please let go
of my hand.
99
00:04:56,29 --> 00:04:57,931
Jeannie, I’m a man of action.
100
00:04:58,131 --> 00:05:00,433
When | find something | like
| never let go, hm?
101
00:05:00,634 --> 00:05:01,668
Hm!
[MAGIC CHIME]
102
00:05:02,202 --> 00:05:03,136
Ooh!
103
00:05:03,336 --> 00:05:05,105
Oh, my hand is stuck.
104
00:05:05,305 --> 00:05:06,706
Jeannie, help me.
105
00:05:06,907 --> 00:05:07,941
Oh, yes, Mr. Homer.
106
00:05:08,141 --> 00:05:09,442
| will send out
some paper towels
107
00:05:09,643 --> 00:05:11,11
so that you may
clean up the mess.
108
00:05:20,821 --> 00:05:22,522
| think she likes me.
109
00:05:24,291 --> 00:05:25,692
[Pal]
110
00:05:40,140 --> 00:05:41,474
Excuse me.
111
00:05:42,409 --> 00:05:43,543
Where did you
come from?
112
00:05:43,743 --> 00:05:45,445
Oh, uh, Kansas.
113
00:05:45,645 --> 00:05:46,880
I’m cousin Jeannie.
114
00:05:47,80 --> 00:05:50,50
Well, howdy, howdy,
cousin Jeannie. I’m Carl Tucker.
115
00:05:50,250 --> 00:05:52,52
Owner and general manager
of Carl Tucker Cars,
116
00:05:52,252 --> 00:05:54,688
the largest transportation
center in Cocoa Beach.
117
00:05:54,888 --> 00:05:56,22
What can | do for you?
118
00:05:56,223 --> 00:05:59,125
Oh, well, uh, how much
will it cost to fix this car?
119
00:06:00,560 --> 00:06:02,829
Oh, you really like this car,
do you, little lady?
120
00:06:03,29 --> 00:06:04,731
You've got a real eye.
121
00:06:04,931 --> 00:06:06,700
She’s one of a kind.
122
00:06:06,900 --> 00:06:08,768
Now, actually,
we don’t own her.
123
00:06:08,969 --> 00:06:10,537
But we might be able
to persuade the owner
124
00:06:10,737 --> 00:06:12,505
to part with her.
Oh, but Mr. Tucker--
125
00:06:12,706 --> 00:06:14,708
The, uh, damage isn't too bad.
Superficial, really.
126
00:06:14,908 --> 00:06:16,409
Now, by the time
our service department
127
00:06:16,610 --> 00:06:18,411
gets finished with it,
you won't recognize it.
128
00:06:18,612 --> 00:06:22,315
Now, | might be able
to let you have it for, say, uh,
129
00:06:22,515 --> 00:06:23,750
1699.
130
00:06:23,950 --> 00:06:25,452
But Mr.--
Sixteen-hundred.
131
00:06:25,652 --> 00:06:28,21
You do not understand.
132
00:06:28,221 --> 00:06:29,956
| am the one
who wrecked the car.
133
00:06:30,991 --> 00:06:31,892
Oh.
134
00:06:32,92 --> 00:06:33,226
Well, in that case,
as | Say,
135
00:06:33,426 --> 00:06:35,228
the damage may look superficial,
136
00:06:35,428 --> 00:06:37,931
but there are probably
internal injuries.
137
00:06:38,131 --> 00:06:39,699
Internal injuries?
Oh, yes.
138
00:06:39,900 --> 00:06:41,768
The block looks like
it's cracked.
139
00:06:41,968 --> 00:06:45,272
The axle is shot.
Upholstery pretty well beat.
140
00:06:46,439 --> 00:06:47,574
Yes.
141
00:06:47,774 --> 00:06:49,809
And we got the bumpers
bent up pretty good too.
142
00:06:50,10 --> 00:06:51,978
New tires.
New tires?
143
00:06:52,178 --> 00:06:54,514
Uh, windshield.
No windshield.
144
00:06:54,714 --> 00:06:56,650
But how--?
How much will it cost?
145
00:06:56,850 --> 00:06:59,386
Ooh, could run as high as,
146
00:06:59,586 --> 00:07:01,922
say, uh, $500.
147
00:07:02,122 --> 00:07:04,24
Five hundred dollars?
148
00:07:04,224 --> 00:07:05,892
Oh, that is terrible.
149
00:07:06,92 --> 00:07:10,163
You know, miss,
| shouldn't be saying this,
150
00:07:10,363 --> 00:07:11,598
but | like you.
151
00:07:11,798 --> 00:07:13,833
And | want to see you
get a fair shake.
152
00:07:14,34 --> 00:07:16,569
If | were you,
I’d get rid of her.
153
00:07:16,770 --> 00:07:17,737
It's a junk heap.
154
00:07:17,938 --> 00:07:20,307
But who would want
to buy a junk heap?
155
00:07:20,507 --> 00:07:22,475
Four hundred dollars.
156
00:07:22,676 --> 00:07:23,610
As she stands.
157
00:07:23,810 --> 00:07:25,312
And I'll be losing money.
158
00:07:25,512 --> 00:07:26,947
Uh, | do not understand.
159
00:07:27,147 --> 00:07:30,884
You were going to sell the car
to me for $1699.
160
00:07:32,485 --> 00:07:35,522
Look, miss, | want you
to understand something.
161
00:07:35,722 --> 00:07:38,58
Carl Tucker
may not be a rich man,
162
00:07:38,258 --> 00:07:39,726
he may not be a handsome man,
163
00:07:39,926 --> 00:07:41,594
but he’s an honest man.
164
00:07:41,795 --> 00:07:43,530
And when | say something
about a Car,
165
00:07:43,730 --> 00:07:46,666
you can believe it.
My word is my bond.
166
00:07:46,866 --> 00:07:48,735
Now, | want you
to promise me something.
167
00:07:48,935 --> 00:07:50,303
If you ever catch me
saying anything
168
00:07:50,503 --> 00:07:52,772
about any car on this lot
that isn't true,
169
00:07:52,973 --> 00:07:54,307
you show me,
170
00:07:54,507 --> 00:07:56,743
and I'll be the first one
in the world to admit it.
171
00:07:56,943 --> 00:07:59,646
Promise?
Oh, | promise, Mr. Tucker.
172
00:07:59,846 --> 00:08:01,47
Four hundred dollars.
173
00:08:01,247 --> 00:08:02,816
Now, let me see.
174
00:08:03,16 --> 00:08:05,118
You would give me $400.
175
00:08:05,318 --> 00:08:07,988
And it would cost $500
to repair it.
176
00:08:08,188 --> 00:08:11,992
That means my master
would save $100.
177
00:08:12,192 --> 00:08:13,593
Oh, | will take it.
178
00:08:13,793 --> 00:08:15,996
Oh, you’re a shrewd
businesswoman.
179
00:08:16,196 --> 00:08:18,498
Well, now, you'll be needing
a new car, won’t you?
180
00:08:18,698 --> 00:08:20,166
Mm.
I'll tell you what.
181
00:08:20,367 --> 00:08:22,736
Look around the lot.
Take as long as you want.
182
00:08:22,936 --> 00:08:25,505
And when you see one you like,
you call me.
183
00:08:25,705 --> 00:08:27,507
And remember,
if you find anything wrong
184
00:08:27,707 --> 00:08:30,577
with any car on this lot,
you show me up for a faker.
185
00:08:30,777 --> 00:08:32,245
Right?
Right.
186
00:08:37,350 --> 00:08:39,552
Oh, what a nice man.
187
00:08:40,553 --> 00:08:41,554
Ooh, with this $400,
188
00:08:41,755 --> 00:08:44,858
| will be able to buy my master
a new Car.
189
00:08:45,58 --> 00:08:47,827
How would he ever get along
without me?
190
00:08:51,31 --> 00:08:52,32
[PEOPLE LAUGHING]
191
00:08:52,232 --> 00:08:53,433
HOMER:
And that’s kind of a funny
192
00:08:53,633 --> 00:08:56,169
sighting we men
really get a charge out of.
193
00:08:56,369 --> 00:08:58,772
Yeah, but you know,
I’m real disappointed, captain.
194
00:08:58,972 --> 00:09:01,574
| was looking forward to seeing
that cute little filly again.
195
00:09:01,775 --> 00:09:03,643
That cute little filly
trotted back to Kansas.
196
00:09:03,843 --> 00:09:06,12
Well, | may just have to
trot right back there after her.
197
00:09:06,212 --> 00:09:08,314
She really took my fancy.
Ho-ho!
198
00:09:08,515 --> 00:09:10,450
Shh! Quiet, everyone.
It’s starting.
199
00:09:10,650 --> 00:09:12,585
And now, On the Spot,
200
00:09:12,786 --> 00:09:14,554
the program that covers
the country
201
00:09:14,754 --> 00:09:16,456
bringing you interviews
with the people
202
00:09:16,656 --> 00:09:18,725
you would most like to see
on the spot.
203
00:09:18,925 --> 00:09:22,762
On the Spot is brought to you
by Carl Tucker Automobiles,
204
00:09:22,962 --> 00:09:25,832
the largest automotive center
in Cocoa Beach.
205
00:09:27,667 --> 00:09:28,902
Hi, folks. Carl Tucker, here.
206
00:09:29,102 --> 00:09:30,904
Owner and general manager
of Carl Tucker Cars,
207
00:09:31,104 --> 00:09:33,73
the largest transportation
center in Cocoa Beach.
208
00:09:33,273 --> 00:09:34,707
Here we are
in our used car division,
209
00:09:34,908 --> 00:09:36,376
one of three
separate facilities
210
00:09:36,576 --> 00:09:40,46
offering you everything limos
to fine transportation cars.
211
00:09:40,246 --> 00:09:43,283
So-- So whether you’ve got $100
or $5000 to spend on a car,
212
00:09:43,483 --> 00:09:45,552
you'll find what you’re looking
for at Carl Tucker’s.
213
00:09:45,752 --> 00:09:47,487
Come on down and see us,
you hear?
214
00:09:49,856 --> 00:09:51,791
Come here.
215
00:09:51,991 --> 00:09:54,394
Hold the cards a little closer.
| don’t want to have to squint.
216
00:09:54,594 --> 00:09:56,696
People think you're dishonest
when you squint.
217
00:09:56,896 --> 00:09:57,864
Say, Mr. Tucker,
Yes.
218
00:09:58,64 --> 00:09:59,232
who’s that chick over there?
219
00:09:59,432 --> 00:10:00,467
She’s been here all day long
220
00:10:00,667 --> 00:10:02,302
going through every car
on the lot.
221
00:10:02,502 --> 00:10:04,704
Now, you leave her alone.
That chick’s my pigeon.
222
00:10:04,904 --> 00:10:07,207
And let me know when it’s time
for the next commercial, huh?
223
00:10:07,407 --> 00:10:08,708
Right.
224
00:10:16,49 --> 00:10:17,617
This looks like
my master’s car.
225
00:10:17,817 --> 00:10:19,719
Well, miss, | can see
you've got good taste.
226
00:10:19,919 --> 00:10:21,688
You sure picked a beauty.
Oh, but Mr. Tucker,
227
00:10:21,888 --> 00:10:24,23
is this not the car--?
It's a shame to call this used.
228
00:10:24,224 --> 00:10:25,558
Clean as the day
she was produced.
229
00:10:25,758 --> 00:10:26,960
Not a mark on her.
230
00:10:27,160 --> 00:10:28,995
| am sure this is
my master’s car.
231
00:10:29,195 --> 00:10:32,599
| happen to know this car was
owned by a retired clergyman.
232
00:10:33,900 --> 00:10:34,734
Yes, this is it!
233
00:10:34,934 --> 00:10:36,536
Wha--? Wha--? Wha--?
What happened?
234
00:10:36,736 --> 00:10:38,505
Mr. Tucker, you asked me
to tell you
235
00:10:38,705 --> 00:10:40,273
if you were wrong,
and, well,
236
00:10:40,473 --> 00:10:43,376
this is the car that you bought
from me this morning for $400.
237
00:10:43,576 --> 00:10:45,812
Oh, jeez. We made a deal
this morning fair and square.
238
00:10:46,12 --> 00:10:48,47
If you don’t like it,
take your business elsewhere?
239
00:10:48,248 --> 00:10:49,449
Oh, but I--
Mr. Tucker,
240
00:10:49,649 --> 00:10:50,917
time for the next
commercial.
241
00:10:51,117 --> 00:10:52,118
What happened?
242
00:10:52,318 --> 00:10:53,987
| don’t know.
Mr. Tucker?
243
00:10:54,187 --> 00:10:56,22
Mr. Tucker?
244
00:10:57,891 --> 00:10:59,25
Oh.
245
00:10:59,225 --> 00:11:02,462
| think he is trying
to cheat me.
246
00:11:02,662 --> 00:11:05,665
Now, here is a letter
from Frances Gordon of Chicago
247
00:11:05,865 --> 00:11:08,201
to our astronaut, Major Nelson.
248
00:11:08,401 --> 00:11:13,339
She wants to know how thick
is the dust on the moon?
249
00:11:13,540 --> 00:11:15,675
Uh, well, our surveyor program
has shown us
250
00:11:15,875 --> 00:11:17,710
that it’s from a few inches
to a few feet.
251
00:11:17,911 --> 00:11:19,979
However, in, uh, several areas
252
00:11:20,180 --> 00:11:21,981
it’s strong enough
to support a landing craft.
253
00:11:22,182 --> 00:11:23,316
HOST:
Thank you, major.
254
00:11:23,516 --> 00:11:27,187
There will be more questions
for On the Spot
255
00:11:27,387 --> 00:11:29,522
in a moment,
after this brief pause
256
00:11:29,722 --> 00:11:32,258
for a word from
Carl Tucker Automobiles.
257
00:11:32,458 --> 00:11:33,993
Hm! You come off
real good, major.
258
00:11:34,194 --> 00:11:35,94
You really do.
259
00:11:35,295 --> 00:11:36,996
TUCKER:
Hi, friends. Carl Tucker again.
260
00:11:37,197 --> 00:11:38,998
Owner and general manager
of Carl Tucker Cars,
261
00:11:39,199 --> 00:11:41,301
the largest transportation
facility in Cocoa Beach.
262
00:11:41,501 --> 00:11:42,902
No matter what
you’re looking for,
263
00:11:43,102 --> 00:11:44,938
used car, new car,
pickup truck, camper,
264
00:11:45,138 --> 00:11:46,439
we’ve got them here
at Carl Tucker.
265
00:11:46,639 --> 00:11:48,508
Mr. Tucker,
you told me to tell you
266
00:11:48,708 --> 00:11:51,44
if what you said about a car
was not true.
267
00:11:51,244 --> 00:11:52,579
That looks like
your cousin.
268
00:11:52,779 --> 00:11:54,480
Um, no, it couldn't be.
She’s back in Kansas.
269
00:11:54,681 --> 00:11:56,149
What--?
TUCKER: You see, folks?
270
00:11:56,349 --> 00:11:58,618
People just can’t wait to shop
and then buy at Carl Tucker.
271
00:11:58,818 --> 00:12:00,853
Beat it, lady
We’re-- We’re on camera.
272
00:12:01,54 --> 00:12:02,622
That is your cousin!
273
00:12:02,822 --> 00:12:04,424
Oh, sorry-- Sorry.
274
00:12:04,624 --> 00:12:06,59
Sorry. Oh, I’m sorry.
275
00:12:06,259 --> 00:12:07,594
| just had these pants
pressed.
276
00:12:07,794 --> 00:12:10,163
Um-- Um-- Uh, sir, may | change
the channel on that?
277
00:12:10,363 --> 00:12:12,165
| hope you don’t mind--
Leave it alone, major.
278
00:12:12,365 --> 00:12:14,267
Homer's right.
Why did you say she went home?
279
00:12:14,467 --> 00:12:16,169
But you were trying to cheat
all those people
280
00:12:16,369 --> 00:12:17,737
who are watching
on television.
281
00:12:17,937 --> 00:12:19,38
[LAUGHS NERVOUSLY]
282
00:12:19,239 --> 00:12:20,807
Get out of here.
Get out of here.
283
00:12:21,07 --> 00:12:22,809
Get out of here.
That ts not right.
284
00:12:23,09 --> 00:12:24,811
Well, because it--
It just looks like her, sir.
285
00:12:25,11 --> 00:12:26,12
It's really not her.
286
00:12:26,212 --> 00:12:28,114
You see, the reception
on this thing is terrible.
287
00:12:28,314 --> 00:12:29,148
Isn’t it, Roge? Huh?
288
00:12:29,349 --> 00:12:30,617
ROGER:
That’s a good picture.
289
00:12:30,817 --> 00:12:32,452
BELLOWS:
What’s wrong with you, major?
290
00:12:32,652 --> 00:12:34,721
The reception’s fine.
Oh, here’s the problem, sir.
291
00:12:34,921 --> 00:12:36,322
It's right here.
292
00:12:46,766 --> 00:12:47,900
[COUGHS]
293
00:12:48,101 --> 00:12:52,872
Major Nelson, why did you
destroy my television set?
294
00:12:53,72 --> 00:12:55,942
Oh, I’m-- I’m terribly sorry
about that, sir. |--
295
00:12:56,142 --> 00:12:58,711
| insist we have it repaired
immediately, right, Roge?
296
00:12:58,911 --> 00:13:00,713
What have you done
to Dr. Bellow’s television?
297
00:13:00,913 --> 00:13:02,181
[CHUCKLING]
l-- | know a place
298
00:13:02,382 --> 00:13:03,683
that stays open
on Sundays, sir.
299
00:13:03,883 --> 00:13:06,85
I'll go there right away.
You broke his set!
300
00:13:07,820 --> 00:13:11,57
Oh, that’s darling of them,
isn’t it, dear?
301
00:13:11,257 --> 00:13:13,59
You know, they really are
very conscientious.
302
00:13:13,259 --> 00:13:14,327
Amanda, they didn't--
303
00:13:14,527 --> 00:13:16,129
That's a shame.
304
00:13:16,329 --> 00:13:18,865
I’m going down to the used
car lot and find Jeannie.
305
00:13:19,65 --> 00:13:20,933
They really are
very sweet--
306
00:13:21,134 --> 00:13:25,38
Amanda, they didn't
take the set.
307
00:13:30,543 --> 00:13:32,679
Do you know how much these
commercials cost me a minute?
308
00:13:32,879 --> 00:13:34,80
Well, I'll tell you.
No | won't.
309
00:13:34,280 --> 00:13:35,982
Every second | yell at you,
it costs me money.
310
00:13:36,182 --> 00:13:37,817
Look, hold her.
Don’t let her get away.
311
00:13:38,17 --> 00:13:39,385
Come on. Finish.
312
00:13:43,856 --> 00:13:45,758
Awfully sorry about
the interruption, folks
313
00:13:45,958 --> 00:13:47,360
Before we return you
to our program,
314
00:13:47,560 --> 00:13:49,295
let me show you
a few of Carl Tucker’s finest.
315
00:13:49,495 --> 00:13:52,765
Now, the blue books says
this car should sell for $2532.
316
00:13:52,965 --> 00:13:54,400
Our price at Carl Tucker’s...
317
00:13:58,805 --> 00:14:00,773
Unfortunately, this car
has already been sold.
318
00:14:00,973 --> 00:14:02,241
Forget the license number.
319
00:14:02,442 --> 00:14:03,710
But there are many more
cars here,
320
00:14:03,910 --> 00:14:05,311
one that'll really suit you.
321
00:14:05,511 --> 00:14:07,747
Anything you need,
right here at Carl Tucker’s.
322
00:14:07,947 --> 00:14:10,483
Okay, take this late-model
station wagon.
323
00:14:10,683 --> 00:14:11,584
This car has...
324
00:14:15,154 --> 00:14:16,155
powered doors.
325
00:14:16,356 --> 00:14:17,590
[LAUGHS]
326
00:14:17,790 --> 00:14:19,58
[CHUCKLES]
327
00:14:19,258 --> 00:14:20,226
A little joke, folks.
328
00:14:20,426 --> 00:14:21,994
Always like to try
and keep them laughing
329
00:14:22,195 --> 00:14:23,262
here at Carl Tucker’s.
330
00:14:29,602 --> 00:14:31,137
This isn’t happening.
331
00:14:31,337 --> 00:14:33,172
This can’t be happening.
332
00:14:34,73 --> 00:14:35,742
Now, this is Carl Tucker--
333
00:14:35,942 --> 00:14:38,10
This is Carl Tucker,
owner and general manager
334
00:14:38,211 --> 00:14:39,812
of Carl Tucker Cars,
335
00:14:40,12 --> 00:14:42,682
returning you to-- To--
336
00:14:42,882 --> 00:14:44,751
What's the name
of that stupid program?
337
00:14:48,621 --> 00:14:49,422
On the Spot.
338
00:14:49,622 --> 00:14:50,723
And it is not
a stupid program.
339
00:14:50,923 --> 00:14:52,492
My master is on it.
340
00:14:52,692 --> 00:14:54,727
Lady, what do | have to do
to get rid of you?
341
00:14:54,927 --> 00:14:57,397
First, you must promise not
to lie about your cars anymore.
342
00:14:57,597 --> 00:15:00,433
| promise, | promise.
Cross my heart and hope to die.
343
00:15:00,633 --> 00:15:03,603
Good. Now | will take
my master’s old car back.
344
00:15:03,803 --> 00:15:05,872
Sixteen-hundred and
ninety-nine dollars.
345
00:15:06,72 --> 00:15:08,141
Mr. Tucker.
346
00:15:08,341 --> 00:15:10,309
All right, all right,
whatever you Say.
347
00:15:10,510 --> 00:15:12,211
Take it for nothing.
Just go.
348
00:15:12,412 --> 00:15:13,546
Oh, no,
that would not be fair.
349
00:15:13,746 --> 00:15:15,181
You paid me $400 for it,
350
00:15:15,381 --> 00:15:17,583
and | will give you $400 back.
351
00:15:24,791 --> 00:15:27,427
Oh, is that not wonderful?
352
00:15:27,627 --> 00:15:29,228
| did it right.
353
00:15:31,664 --> 00:15:32,999
This-- This isn’t happening,
354
00:15:33,199 --> 00:15:35,134
so it really doesn’t
make any difference,
355
00:15:35,334 --> 00:15:38,171
but lady, you drive the car
from the front seat.
356
00:15:38,371 --> 00:15:40,973
Oh, | know.
357
00:15:41,174 --> 00:15:44,477
But you see, | do not know
how to drive.
358
00:15:49,649 --> 00:15:51,484
Makes sense.
359
00:15:51,684 --> 00:15:54,86
Makes perfect sense.
360
00:15:54,287 --> 00:15:55,688
HOMER:
Jeannie!
361
00:15:57,490 --> 00:15:58,958
Jeannie!
362
00:16:06,365 --> 00:16:07,600
Jeannie!
363
00:16:08,935 --> 00:16:11,437
Jeannie! It’s me, Homer!
364
00:16:38,331 --> 00:16:39,966
Turn around, turn around,
turn around!
365
00:16:40,166 --> 00:16:41,868
Turn around! Jeannie!
366
00:16:46,706 --> 00:16:48,808
[POLICE SIREN BLARES]
367
00:17:14,934 --> 00:17:17,603
Good afternoon, officer.
Was | speeding?
368
00:17:18,804 --> 00:17:21,307
Lady, why are you
persecuting me?
369
00:17:21,507 --> 00:17:24,443
Oh, I-- | do not understand.
370
00:17:24,644 --> 00:17:26,312
It's because I’m a cop,
right?
371
00:17:26,512 --> 00:17:28,714
And you just hate cops, huh?
372
00:17:28,915 --> 00:17:30,883
| mean, everybody
hates cops nowadays.
373
00:17:31,83 --> 00:17:34,20
Oh, no, officer,
| do not hate policemen.
374
00:17:34,220 --> 00:17:35,821
Oh, | have great respect
for them.
375
00:17:36,22 --> 00:17:38,190
That is why | was not
driving the car.
376
00:17:38,391 --> 00:17:40,626
Well, | know it is illegal
to drive without a license.
377
00:17:40,826 --> 00:17:42,562
[TIRES SQUEAL DISTANTLY]
378
00:17:42,762 --> 00:17:46,432
Oh, there’s my master.
He will explain everything.
379
00:17:52,305 --> 00:17:54,73
Good day, officer.
How are you?
380
00:17:54,273 --> 00:17:55,875
| can explain everything.
381
00:17:56,75 --> 00:17:58,544
|, uh-- This-- Uh, show him
your ID, will you, Roge?
382
00:17:58,744 --> 00:17:59,645
Okay.
383
00:18:02,214 --> 00:18:03,549
ID.
384
00:18:09,355 --> 00:18:10,389
Master!
Shh!
385
00:18:10,590 --> 00:18:12,91
Did you notice your car?
It is all fixed.
386
00:18:12,291 --> 00:18:13,893
Yeah, it’s wonderful.
Wonderful.
387
00:18:14,93 --> 00:18:15,194
And it did not cost anything.
388
00:18:15,394 --> 00:18:16,762
That is the most wonderful
thing.
389
00:18:16,963 --> 00:18:19,198
Mr. Tucker said that--
| heard what Mr. Tucker said.
390
00:18:19,398 --> 00:18:21,701
Uh, what I’m worried about is
what the policeman’s gonna say
391
00:18:21,901 --> 00:18:23,869
about a car
driving itself.
392
00:18:24,70 --> 00:18:26,339
Oh, master, you do not
have to worry about him.
393
00:18:26,539 --> 00:18:27,740
All | will do is simply go:
394
00:18:27,940 --> 00:18:29,508
N-no, no.
395
00:18:29,709 --> 00:18:32,11
You can’t go around blinking out
policemen to Afghanistan.
396
00:18:32,211 --> 00:18:34,280
It's not... not legal.
397
00:18:34,480 --> 00:18:36,48
Not even nice.
398
00:18:36,248 --> 00:18:37,850
Just follow my lead
and don’t do anything.
399
00:18:38,50 --> 00:18:41,787
Oh, master,
| would follow you anywhere.
400
00:18:44,156 --> 00:18:45,358
Here’s a picture
of my mother.
401
00:18:45,558 --> 00:18:47,26
And, uh, here’s a picture
of my father,
402
00:18:47,226 --> 00:18:49,28
and here’s a picture
of my mother and my father.
403
00:18:49,228 --> 00:18:50,863
I’m waiting, major.
404
00:18:51,63 --> 00:18:52,465
You remember mom?
405
00:18:53,833 --> 00:18:55,801
We're with R&D.
Research and development.
406
00:18:56,02 --> 00:18:57,303
Top secret.
Q clearance.
407
00:18:57,503 --> 00:18:59,05
Just testing
a little project, here.
408
00:18:59,205 --> 00:19:02,708
Uh-huh. How to destroy the
morale of the police department.
409
00:19:02,908 --> 00:19:03,976
[LAUGHS]
Yeah.
410
00:19:05,411 --> 00:19:07,346
You see that car?
411
00:19:07,546 --> 00:19:09,815
Looks like an ordinary
automobile, doesn’t it?
412
00:19:10,16 --> 00:19:13,352
It’s a highly sophisticated
remote-control space device.
413
00:19:13,552 --> 00:19:17,390
We're testing it out on land
before we take it up there.
414
00:19:17,590 --> 00:19:20,493
And | suppose the girl
is a computer, huh?
415
00:19:20,693 --> 00:19:22,228
Shh! How’d you know?
416
00:19:22,428 --> 00:19:25,865
l-- | watch television,
same as the next guy.
417
00:19:26,65 --> 00:19:28,34
Yeah, well, we were trying
to get the bugs out of her
418
00:19:28,234 --> 00:19:29,802
when she ran into you earlier.
419
00:19:30,02 --> 00:19:31,971
She’s a very complicated
piece of machinery.
420
00:19:32,171 --> 00:19:34,273
Ain’t that the truth.
421
00:19:35,141 --> 00:19:36,642
You mean you believe him?
422
00:19:36,842 --> 00:19:37,677
Of course | do.
423
00:19:37,877 --> 00:19:39,812
| mean, uh,
the way | see it,
424
00:19:40,12 --> 00:19:42,14
either | believe him
or I’m some kind of a fruitcake.
425
00:19:42,214 --> 00:19:44,83
[PANTING]
| thought
I'd never catch you.
426
00:19:44,283 --> 00:19:47,386
Jeannie-- Oh, Jeannie,
I’ve gotta talk to you.
427
00:19:47,586 --> 00:19:49,889
Jeannie?
Who’s Jeannie?
428
00:19:50,89 --> 00:19:51,290
This young lady is Jeannie.
429
00:19:51,490 --> 00:19:53,759
And she’s the major’s cousin
from Kansas.
430
00:20:03,969 --> 00:20:05,971
But officer, I've explained
the situation to you--
431
00:20:06,172 --> 00:20:07,606
| Know, | know, | know.
432
00:20:07,807 --> 00:20:11,744
You told me that the car was
a remote-control space vehicle
433
00:20:11,944 --> 00:20:13,546
and that the girl
was a computer.
434
00:20:13,746 --> 00:20:15,648
Yes--
But the other fella told me
435
00:20:15,848 --> 00:20:18,784
that she was your cousin,
Jeannie, from Kansas.
436
00:20:18,984 --> 00:20:20,486
Now, | ask you, major,
437
00:20:20,686 --> 00:20:23,622
if you was me,
which one would you believe?
438
00:20:23,823 --> 00:20:26,25
It’s all right, everybody.
| just called cousin Alfred.
439
00:20:26,225 --> 00:20:28,461
He’s on his way.
Oh, great.
440
00:20:28,661 --> 00:20:30,696
Cousin Alfred?
What’s he, another computer?
441
00:20:30,896 --> 00:20:33,132
No, he’s an Air Force
psychiatrist.
442
00:20:33,332 --> 00:20:35,701
Good, because one of us
is gonna need him.
443
00:20:35,901 --> 00:20:38,70
Now, Jeannie-- Jeannie,
don’t you worry.
444
00:20:38,270 --> 00:20:39,939
After we’re married
we'll look back at this
445
00:20:40,139 --> 00:20:42,208
and we'll smile, hm?
446
00:20:43,242 --> 00:20:45,344
Ow! Ooh! Oh! Ooh!
447
00:20:46,378 --> 00:20:49,315
| am sorry.
Won’t you sit down?
448
00:20:49,515 --> 00:20:51,684
HOMER:
Don't you see that knocked
right off that desk?
449
00:20:51,884 --> 00:20:53,753
It really hurt me.
It did-- Right here.
450
00:20:53,953 --> 00:20:54,820
It smarts.
451
00:20:55,20 --> 00:20:56,622
Officer, you forced me
into a situation
452
00:20:56,822 --> 00:20:57,723
| was hoping to avoid.
453
00:20:57,923 --> 00:20:59,391
Oh, what's that?
Roger.
454
00:20:59,592 --> 00:21:01,127
Yes?
Jeannie’s got to go.
455
00:21:01,327 --> 00:21:02,795
Yes, sir.
Jeannie’s got to go.
456
00:21:02,995 --> 00:21:04,497
Stand back, please.
457
00:21:06,98 --> 00:21:07,500
[GIGGLES]
458
00:21:19,945 --> 00:21:21,614
Yes, since you saw her,
459
00:21:21,814 --> 00:21:24,250
the security of the project
was hopelessly compromised.
460
00:21:24,450 --> 00:21:27,319
| had to press
the destruct button.
461
00:21:34,593 --> 00:21:35,861
Jeannie?
462
00:21:36,61 --> 00:21:37,930
| didn’t know genies
had springs.
463
00:21:39,465 --> 00:21:40,699
Look at me
when | talk to you.
464
00:21:41,734 --> 00:21:42,735
What’s going on, here?
465
00:21:42,935 --> 00:21:44,737
Officer, why have these people
been arrested?
466
00:21:44,937 --> 00:21:47,239
Everything’s taken care of, sir.
Not quite.
467
00:21:47,439 --> 00:21:50,743
Colonel, are you really
a psychiatrist?
468
00:21:50,943 --> 00:21:52,211
| am.
469
00:21:52,411 --> 00:21:53,679
Good.
470
00:21:53,879 --> 00:21:56,148
Could you spare me
about an hour?
471
00:21:56,348 --> 00:21:59,585
You see, I--
| think | need help.
472
00:21:59,785 --> 00:22:02,188
Homer, did you find Jeannie?
473
00:22:04,190 --> 00:22:05,891
[WHIMPERING]
ld rather not talk about it.
474
00:22:06,91 --> 00:22:07,660
[Pal]
475
00:22:11,30 --> 00:22:12,431
[Pal]
476
00:22:22,174 --> 00:22:23,809
[CHUCKLING]
Oh, master.
477
00:22:24,09 --> 00:22:25,477
Oh, Jeannie,
stop apologizing.
478
00:22:25,678 --> 00:22:26,879
It’s all right.
It’s all over.
479
00:22:27,79 --> 00:22:29,415
But master, | caused you
so much trouble.
480
00:22:29,615 --> 00:22:30,883
Forget it.
481
00:22:31,83 --> 00:22:33,252
On second thought, remember it
so you won't do it again.
482
00:22:33,452 --> 00:22:35,387
Oh, yes.
[DOORBELL RINGS]
483
00:22:36,655 --> 00:22:38,57
No.
484
00:22:41,527 --> 00:22:42,795
Yeah--? Oh!
485
00:22:42,995 --> 00:22:43,863
Yes?
Major.
486
00:22:44,63 --> 00:22:45,97
Uh, I’m Carl Tucker,
487
00:22:45,297 --> 00:22:47,99
owner and general manager
of Carl Tucker Cars,
488
00:22:47,299 --> 00:22:49,301
the largest transportation
center in Cocoa Beach.
489
00:22:49,501 --> 00:22:50,336
Are we alone?
490
00:22:50,536 --> 00:22:52,04
TONY: Oh, yes. Yes.
TUCKER: Good.
491
00:22:52,204 --> 00:22:53,739
Uh, you see,
through an oversight,
492
00:22:53,939 --> 00:22:56,508
we sold you your car
for $400 yesterday afternoon.
493
00:22:56,709 --> 00:22:58,410
Yeah, exactly what you paid
for it.
494
00:22:58,611 --> 00:23:00,246
But we put an awful lot
of work on it.
495
00:23:00,446 --> 00:23:03,82
Uh, my service manager
tells me $500.
496
00:23:03,282 --> 00:23:04,617
TONY:
Five hundred dollars?
497
00:23:04,817 --> 00:23:05,784
Yes.
498
00:23:07,253 --> 00:23:08,721
Are you sure we’re alone?
499
00:23:08,921 --> 00:23:10,289
Yeah-- Oh, yeah. Sure.
500
00:23:12,291 --> 00:23:14,760
TUCKER:
Replace front fender: $129.
501
00:23:14,960 --> 00:23:16,161
Windshield: $92.
502
00:23:16,362 --> 00:23:17,963
Motor mounts: $76--
[MAGIC CHIME]
503
00:23:18,163 --> 00:23:19,999
[METAL GRINDING]
What was that?
504
00:23:20,199 --> 00:23:22,968
Well, it sounds like an engine
falling onto the ground.
505
00:23:23,669 --> 00:23:25,638
My car.
506
00:23:29,341 --> 00:23:32,444
Well, look, uh, about this $500,
uh, I-- ’'m not sure | can--
507
00:23:32,645 --> 00:23:35,147
Forget the bill.
It's not happening.
508
00:23:35,347 --> 00:23:37,249
It's not happening.
It didn’t happen yesterday.
509
00:23:37,449 --> 00:23:38,751
It's not happening now.
510
00:23:38,951 --> 00:23:40,719
Forget the bill.
Good day, major.
511
00:23:40,920 --> 00:23:42,154
Well, I-- | can mail you
a check.
512
00:23:42,354 --> 00:23:44,123
| don’t even want cash.
513
00:23:44,323 --> 00:23:46,926
It's not happening.
It's not happening...
514
00:23:47,126 --> 00:23:48,627
[LAUGHS]
515
00:23:52,631 --> 00:23:54,33
[Pal]
34899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.