All language subtitles for Uphill All the Way 1986 1080p BluRay REMUX AVC FLAC 2.0-TRiToN-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,644 --> 00:02:25,186 - Booger! 2 00:02:48,042 --> 00:02:50,211 - If this ain't the cheese. 3 00:02:51,504 --> 00:02:53,172 I wonder where we are, Ben? 4 00:02:53,464 --> 00:02:54,799 - I don't know, that sign over yonder 5 00:02:55,091 --> 00:02:56,342 says Matterhorn switch. 6 00:02:57,343 --> 00:02:59,220 - I hope it's in walking distance. 7 00:02:59,512 --> 00:03:01,097 - It damn sight better be. 8 00:03:04,850 --> 00:03:05,643 - Then what, Ben? 9 00:03:05,935 --> 00:03:08,312 You don't trust in human nature, Booger. 10 00:03:09,522 --> 00:03:10,648 I'll think of something. 11 00:03:19,615 --> 00:03:23,619 Let's hear it for the rough riders. 12 00:04:29,351 --> 00:04:30,269 Oh look! 13 00:04:30,561 --> 00:04:31,145 - Thank you. 14 00:04:31,437 --> 00:04:33,814 - Some nice gentleman bought us some beers. 15 00:04:34,106 --> 00:04:36,484 Well thank you so much, Reesus. 16 00:04:38,778 --> 00:04:40,446 - Don't mind if I do. 17 00:04:45,201 --> 00:04:47,536 All right, everybody ante up. 18 00:04:59,173 --> 00:05:00,257 - That's mine. 19 00:05:09,433 --> 00:05:11,644 - Too rich for me, I'm just gonna watch. 20 00:05:11,936 --> 00:05:13,395 Well I ain't never seen. 21 00:05:32,915 --> 00:05:33,666 - Excuse me. 22 00:05:34,834 --> 00:05:35,918 Would you excuse me? 23 00:05:36,210 --> 00:05:36,836 - Yeah. 24 00:05:39,588 --> 00:05:40,589 Um, you busy? 25 00:05:42,800 --> 00:05:43,509 Yes sir. 26 00:05:43,801 --> 00:05:45,386 This looks like my night, gents. 27 00:05:45,678 --> 00:05:46,720 Yes sirree. 28 00:05:47,012 --> 00:05:47,805 Dealer bets 10. 29 00:05:48,722 --> 00:05:49,723 I'll call that 10. 30 00:06:02,695 --> 00:06:03,529 Excuse me, Mister. 31 00:06:03,821 --> 00:06:04,446 I dropped my hat. 32 00:06:17,334 --> 00:06:19,962 - Well of all the damn nerve. 33 00:06:24,008 --> 00:06:25,634 You little worm. 34 00:06:25,926 --> 00:06:27,845 What the hell do you think you're doing? 35 00:06:28,137 --> 00:06:29,638 Sneaking free looks? 36 00:06:29,930 --> 00:06:31,098 Ya damn pre-vert. 37 00:06:31,390 --> 00:06:32,892 - Oh leave him alone Velma. 38 00:06:33,183 --> 00:06:34,184 Now he ain't looked at nothin' 39 00:06:34,476 --> 00:06:37,730 every other guy in the whole county ain't already seen. 40 00:06:38,022 --> 00:06:38,856 - I didn't say that. 41 00:06:39,148 --> 00:06:42,234 - Oh come on Velma, I said let go of him, he's mine. 42 00:06:42,526 --> 00:06:44,069 - Hal, get him another drink. 43 00:06:44,361 --> 00:06:46,238 You can't blame a guy for tryin', can you? 44 00:06:47,865 --> 00:06:49,742 - My locking glass, my looking glass. 45 00:06:50,034 --> 00:06:50,910 - It serves you right, 46 00:06:51,201 --> 00:06:53,495 trying to sneak a peek under Miss Velma's skirt. 47 00:06:53,787 --> 00:06:55,956 Of all the low down rotten stinkin', can you imagine? 48 00:06:56,248 --> 00:06:57,666 - Break it up, boys. 49 00:06:57,958 --> 00:07:00,878 Don't let the celebration get out of hand. 50 00:07:01,170 --> 00:07:03,631 Now there's no harm done here. 51 00:07:03,923 --> 00:07:06,926 So, let's get on with the game, huh? 52 00:07:07,217 --> 00:07:10,012 Gotta give these fellas back some of their money. 53 00:07:10,304 --> 00:07:12,097 Drinks all around. 54 00:07:15,100 --> 00:07:16,143 - Well I guess a couple more hands, 55 00:07:16,435 --> 00:07:19,188 kind of wind down the evening, wouldn't hurt anybody. 56 00:07:19,480 --> 00:07:20,439 I hope. 57 00:07:20,731 --> 00:07:21,774 Winning's a big pleasure. 58 00:07:33,452 --> 00:07:35,829 - Looks like somebody dropped their mirror, 59 00:07:36,121 --> 00:07:36,747 and broke it. 60 00:07:39,166 --> 00:07:42,211 - I expect we oughta play that last hand again, 61 00:07:42,503 --> 00:07:45,047 and pass the deal. 62 00:07:45,339 --> 00:07:46,131 Any complaints? 63 00:07:49,176 --> 00:07:50,052 - All right by me. 64 00:07:51,553 --> 00:07:54,181 - You know how to play five card draw, chubby? 65 00:07:56,475 --> 00:07:57,226 - Yes sir. 66 00:07:58,435 --> 00:07:59,937 - Good. 67 00:08:37,182 --> 00:08:38,058 - I'll bet five. 68 00:08:46,525 --> 00:08:47,443 - I'll call that five. 69 00:08:47,735 --> 00:08:48,485 - Oh yeah? 70 00:08:49,862 --> 00:08:53,532 Well, I'll raise that five, five more chubby. 71 00:08:55,784 --> 00:08:56,535 - I'll call. 72 00:08:59,747 --> 00:09:00,497 - I'll call. 73 00:09:02,166 --> 00:09:03,042 Two cards. 74 00:09:03,333 --> 00:09:03,959 - Two cards. 75 00:09:10,382 --> 00:09:11,884 - How about two little goodies? 76 00:09:13,802 --> 00:09:15,971 - How about two little goodies. 77 00:09:16,263 --> 00:09:17,556 One little goody, 78 00:09:17,848 --> 00:09:18,766 two little goodies. 79 00:09:24,521 --> 00:09:25,439 I'll play these. 80 00:09:32,154 --> 00:09:33,739 - I'll bet five. 81 00:09:35,074 --> 00:09:35,824 - Well, 82 00:09:37,159 --> 00:09:39,495 I'll see your bet, and I'll raise. 83 00:09:43,082 --> 00:09:43,832 - Okay. 84 00:09:46,043 --> 00:09:46,794 40, 85 00:09:47,878 --> 00:09:50,756 and I'll bump it for you. 86 00:09:52,382 --> 00:09:53,425 I'm all done. 87 00:09:56,178 --> 00:09:58,806 - Well I got pretty lucky. 88 00:10:00,265 --> 00:10:01,809 I Think I'll just bet it all. 89 00:10:06,230 --> 00:10:07,731 - Gonna bet the whole farm, huh? 90 00:10:09,900 --> 00:10:12,027 Those aces they start to look real good 91 00:10:12,319 --> 00:10:13,445 in your hand after a while. 92 00:10:21,036 --> 00:10:22,079 What do you got? 93 00:10:23,205 --> 00:10:24,498 - Well, you was right about those aces, 94 00:10:24,790 --> 00:10:26,750 but I got me some eights to go with 'em. 95 00:10:28,836 --> 00:10:31,296 - Aces and eights, the dead man's hand. 96 00:10:37,719 --> 00:10:38,470 Four queens. 97 00:10:42,724 --> 00:10:44,393 Well, you ain't the worst poker player 98 00:10:44,685 --> 00:10:45,477 I've ever played in my life, 99 00:10:45,769 --> 00:10:47,271 but you're in the top two. 100 00:10:48,313 --> 00:10:50,107 About the same size, both of 'em too. 101 00:10:50,399 --> 00:10:52,818 Tell you what, take this and buy something, 102 00:10:53,110 --> 00:10:54,486 as long as it isn't something to eat. 103 00:11:02,077 --> 00:11:03,120 Tell you what, 104 00:11:03,412 --> 00:11:05,747 why don't you try to stick this to your ceiling, 105 00:11:06,039 --> 00:11:09,251 go upstairs and have a whale of a good time 106 00:11:09,543 --> 00:11:10,335 with your friend. 107 00:11:17,342 --> 00:11:18,343 - It wasn't my fault, Ben. 108 00:11:18,635 --> 00:11:21,555 - Oh of course it wasn't, sweet thing, come on. 109 00:11:21,847 --> 00:11:23,473 Come on, how about you and me go up to my room. 110 00:11:23,765 --> 00:11:25,475 You heard what the man said. 111 00:11:25,767 --> 00:11:28,312 Come on, excuse me fellas, look out. 112 00:11:28,604 --> 00:11:30,480 We're going upstairs. 113 00:11:30,772 --> 00:11:32,608 - Booger, you owe me one. 114 00:11:34,985 --> 00:11:35,694 - Come on! 115 00:11:42,159 --> 00:11:42,910 Honey! 116 00:11:44,453 --> 00:11:45,621 I knew you was something special 117 00:11:45,913 --> 00:11:47,497 first time I saw you. 118 00:11:47,789 --> 00:11:49,541 My mama told me how to tell. 119 00:11:49,833 --> 00:11:51,793 That's mama up there. 120 00:11:52,085 --> 00:11:55,088 She said, "Lucinda, always look at the size 121 00:11:55,380 --> 00:11:57,049 "of a man's feet." 122 00:11:59,384 --> 00:12:00,010 - Don't do that. 123 00:12:00,969 --> 00:12:02,429 - You know, when I saw yours, I said, 124 00:12:02,721 --> 00:12:05,349 "Oh, we're gonna be a real good match." 125 00:12:05,641 --> 00:12:08,101 - Hey, what would you say to one more romp, 126 00:12:08,393 --> 00:12:09,394 for old time's sake? 127 00:12:11,313 --> 00:12:12,773 - I'd say no. 128 00:12:13,065 --> 00:12:15,567 It's time to get up and pay up, travelin' man. 129 00:12:19,655 --> 00:12:22,407 - You said yourself that was a real treat. 130 00:12:22,699 --> 00:12:24,826 - Boy, it truly was, but I was hopin' now maybe-- 131 00:12:25,953 --> 00:12:27,246 - I really ought to settle down 132 00:12:27,537 --> 00:12:28,747 with a real good man. 133 00:12:30,123 --> 00:12:34,044 Others seriously think about it, and I think you're it. 134 00:12:34,336 --> 00:12:35,087 - Well dumplings, 135 00:12:35,379 --> 00:12:36,755 I mean I like you a lot. 136 00:12:38,090 --> 00:12:39,841 I ain't exactly the marryin' kind. 137 00:12:40,133 --> 00:12:42,344 - I know, yes you are. 138 00:12:42,636 --> 00:12:43,720 - I paid already. 139 00:12:44,012 --> 00:12:48,475 - Uh-uh, a real treat's five bucks extra, buster, 140 00:12:48,767 --> 00:12:50,352 and that's what you owe me. 141 00:12:51,895 --> 00:12:52,854 - Well beings you put it like that, 142 00:12:53,146 --> 00:12:54,439 I reckon I do owe you. 143 00:12:55,899 --> 00:12:59,111 But you'll have to wait till I get a hold of my partner. 144 00:13:00,445 --> 00:13:02,072 Pee on the fire, and call in the dogs, Booger. 145 00:13:02,364 --> 00:13:03,365 This hunt is over. 146 00:13:03,657 --> 00:13:04,908 - Hey, where you goin'? 147 00:13:05,200 --> 00:13:07,077 - I gotta go and see a man about a bird dog, dumplings. 148 00:13:07,369 --> 00:13:09,079 - I didn't know you knew nothin' about bird dogs. 149 00:13:09,371 --> 00:13:11,873 - There's a lot of things about me that you don't know. 150 00:13:12,165 --> 00:13:13,834 - You sleaze. 151 00:13:14,126 --> 00:13:15,585 If you think for one minute 152 00:13:15,877 --> 00:13:17,754 that you're walking out of my place 153 00:13:18,046 --> 00:13:20,007 without paying for the real treat, 154 00:13:21,216 --> 00:13:23,343 you'd better think again. 155 00:13:23,635 --> 00:13:24,177 Leon! 156 00:13:25,304 --> 00:13:26,388 - That window don't open. 157 00:13:26,680 --> 00:13:27,848 It's nailed shut. 158 00:13:28,140 --> 00:13:28,932 - I gotta get out of here. 159 00:13:29,224 --> 00:13:29,766 - Wait. 160 00:13:30,058 --> 00:13:30,600 - I can't hardly breathe. 161 00:13:30,892 --> 00:13:32,769 - Listen, don't run out on me. 162 00:13:33,061 --> 00:13:33,729 Come on, Booger. 163 00:13:34,021 --> 00:13:35,522 I want my money, Mister. 164 00:13:35,814 --> 00:13:37,733 You owe me five bucks. 165 00:13:38,025 --> 00:13:39,026 - Well, how much do I owe you? 166 00:13:39,318 --> 00:13:41,111 - Oh, oh no if you was satisfied, 167 00:13:41,403 --> 00:13:43,488 I was real satisfied. 168 00:13:43,780 --> 00:13:44,948 You're coming back aren't you? 169 00:13:45,240 --> 00:13:45,782 - Much obliged, I tell you, 170 00:13:46,074 --> 00:13:48,660 I ain't one to lock a gift horse, thank you. 171 00:13:48,952 --> 00:13:50,704 - You owe me, Leon! 172 00:13:50,996 --> 00:13:52,497 - Come back tonight, won't you? 173 00:13:53,540 --> 00:13:54,207 - Grab him. 174 00:13:54,499 --> 00:13:55,792 - Where are you gentlemen going? 175 00:13:56,084 --> 00:13:57,336 - Let me go, let go. 176 00:13:57,627 --> 00:13:58,670 - Hang on to 'em, Leon. 177 00:13:58,962 --> 00:14:01,423 The curly-haired one here tried to dodge his bill. 178 00:14:01,715 --> 00:14:03,633 - I did not, I paid up fair and square. 179 00:14:03,925 --> 00:14:06,720 And you didn't say anything about a real treat being extra. 180 00:14:07,012 --> 00:14:07,554 She didn't. 181 00:14:07,846 --> 00:14:09,514 - Pay up, chiseler. 182 00:14:09,806 --> 00:14:11,308 - I ain't got it, I'm flat busted. 183 00:14:12,809 --> 00:14:13,477 - I'll just take these boots. 184 00:14:13,769 --> 00:14:14,644 They oughta be worth something. 185 00:14:14,936 --> 00:14:16,104 - Hey, they're elk hide Justins, 186 00:14:16,396 --> 00:14:17,230 they're worth more than five dollars. 187 00:14:17,522 --> 00:14:18,065 Give me my boots back. 188 00:14:18,357 --> 00:14:19,900 - Down the back stairs with 'em Leon, 189 00:14:20,192 --> 00:14:22,319 like the rest of the deadbeats. 190 00:14:22,611 --> 00:14:23,236 Get going. 191 00:14:25,906 --> 00:14:27,324 Don't wanna lose my hat. 192 00:14:33,538 --> 00:14:35,082 - On your way, bums. 193 00:14:43,924 --> 00:14:46,426 Don't you ever set foot in my place, again. 194 00:14:46,718 --> 00:14:47,761 Unless you got money. 195 00:14:49,346 --> 00:14:50,806 - I think we've done been had ma'am. 196 00:14:51,098 --> 00:14:53,058 These boots ain't worth a damn. 197 00:14:55,268 --> 00:14:56,686 - Son of a bitch. 198 00:14:57,813 --> 00:15:01,191 Don't you ever set foot in my place again. 199 00:15:08,490 --> 00:15:09,866 - Put your clothes on, Ben. 200 00:15:10,158 --> 00:15:11,034 Somebody's liable to see you 201 00:15:11,326 --> 00:15:12,619 running around here half naked, 202 00:15:12,911 --> 00:15:13,662 and put the law onto you. 203 00:15:13,954 --> 00:15:15,372 - Damn Booger, they was good boots. 204 00:15:15,664 --> 00:15:16,706 - Forget about them boots. 205 00:15:16,998 --> 00:15:17,541 - They was elk hide. 206 00:15:17,833 --> 00:15:18,542 - Elk's ass. 207 00:15:18,834 --> 00:15:20,919 When we went in there Ben, we was doing a flim-flam. 208 00:15:21,211 --> 00:15:22,212 We coulda been put in jail, 209 00:15:22,504 --> 00:15:24,464 or maybe even shot. 210 00:15:24,756 --> 00:15:25,340 - That's still no call 211 00:15:25,632 --> 00:15:27,217 to leave a fellow out here, barefooted. 212 00:15:27,509 --> 00:15:29,136 And I got a half a mind to go back in there 213 00:15:29,428 --> 00:15:30,554 and whoop up on a little ass. 214 00:15:30,846 --> 00:15:34,224 - And I got half a mind to tell you that you're nuts. 215 00:15:34,516 --> 00:15:36,184 I mean it Ben, I'm sick and tired 216 00:15:36,476 --> 00:15:37,811 of dragging around from bitter to bulls, 217 00:15:38,103 --> 00:15:39,271 and catchin' handouts, 218 00:15:39,563 --> 00:15:41,481 and workin' flim-flams, and doing odd jobs 219 00:15:41,773 --> 00:15:42,774 for little or no wages, 220 00:15:43,066 --> 00:15:45,026 and sleepin' in barns, and livin' by your wits. 221 00:15:45,318 --> 00:15:45,861 - Are you through. 222 00:15:46,153 --> 00:15:46,695 - No I ain't through, 223 00:15:46,987 --> 00:15:49,406 and livin' by your wits ain't no livin', Ben. 224 00:15:49,698 --> 00:15:51,741 - Well, it ain't all that bad a life, Booger. 225 00:15:52,033 --> 00:15:53,660 I mean there's all the travelin'. 226 00:15:53,952 --> 00:15:55,579 And you couldn't see all this beautiful country 227 00:15:55,871 --> 00:15:57,622 and hold down a regular job. 228 00:15:57,914 --> 00:16:00,959 Besides, them old boots weren't that much anyway. 229 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 I was fixin' to get me a new pair, anyhow. 230 00:16:02,836 --> 00:16:04,796 - How are you gonna pay for a new pair of boots, Ben? 231 00:16:05,088 --> 00:16:06,506 We ain't had 40 dollars between us 232 00:16:06,798 --> 00:16:09,217 since you outran the gambler in El Paso last winter. 233 00:16:09,509 --> 00:16:11,720 Just once, I'd love to be able to ride inside the coach 234 00:16:12,012 --> 00:16:13,013 and have a cold beer, 235 00:16:13,305 --> 00:16:14,931 instead of hangin' on for dear life, 236 00:16:15,223 --> 00:16:17,767 and eatin' road dust and waitin' for a railroad bull 237 00:16:18,059 --> 00:16:19,603 to come along and knock me loose. 238 00:16:19,895 --> 00:16:21,313 I mean it Ben, I want me a stake, 239 00:16:21,605 --> 00:16:22,522 and I ain't talkin' about the kind 240 00:16:22,814 --> 00:16:23,523 that comes on a cow. 241 00:16:23,815 --> 00:16:25,150 I'm talkin' about a handful of green, 242 00:16:25,442 --> 00:16:26,443 are you lookin' at me? 243 00:16:27,527 --> 00:16:29,821 I'm talkin' about a handful of greenback dollars. 244 00:16:30,113 --> 00:16:30,864 It's somethin' so I can get me 245 00:16:31,156 --> 00:16:32,073 a little edge on in this world. 246 00:16:32,365 --> 00:16:33,325 - Yeah, and I guess you want to go to church 247 00:16:33,617 --> 00:16:34,326 on Sundays, too huh? 248 00:16:34,618 --> 00:16:35,202 - I might. 249 00:16:35,494 --> 00:16:36,036 - And sit up there in the front row 250 00:16:36,328 --> 00:16:37,787 and rub shoulders with all the big shots. 251 00:16:38,079 --> 00:16:40,040 Hell Booger, you ain't cut out for that kind of life. 252 00:16:40,332 --> 00:16:42,125 It'd kill you deader than a Cincinnati pig. 253 00:16:42,417 --> 00:16:44,002 - Well I ain't in the best of health right now. 254 00:16:44,294 --> 00:16:45,670 My ass is all skinned up, 255 00:16:45,962 --> 00:16:46,838 and my back's out of kilter 256 00:16:47,130 --> 00:16:49,633 from getting kicked out of that damn boxcar in Las Cruces. 257 00:16:49,925 --> 00:16:52,844 There's gotta be a better way to live than this here, Ben. 258 00:16:53,136 --> 00:16:54,554 And I'm so hungry, if I had me some bread, 259 00:16:54,846 --> 00:16:56,223 I'd make me a sandwich, 260 00:16:56,515 --> 00:16:57,516 if I had me some meat. 261 00:16:59,017 --> 00:17:01,394 I mean other people, they seem to get along just fine, 262 00:17:01,686 --> 00:17:04,856 livin' in the big white houses, and the picket fences. 263 00:17:05,148 --> 00:17:06,441 - Yes, and the clerk in the dry goods stores, 264 00:17:06,733 --> 00:17:07,859 or pushin' a plow, 265 00:17:08,151 --> 00:17:09,903 and a-smellin' mule gas all day, 266 00:17:10,195 --> 00:17:13,114 and a-sweatin' just as much and a-stinkin' twice as bad. 267 00:17:13,406 --> 00:17:15,283 And I'll tell you something else, Mister Skaggs, 268 00:17:15,575 --> 00:17:16,785 you got absolutely no call at all, 269 00:17:17,077 --> 00:17:18,370 being all riled up like this. 270 00:17:18,662 --> 00:17:20,330 You stand absolutely no chance at all 271 00:17:20,622 --> 00:17:22,040 of making it to the upper crust. 272 00:17:22,332 --> 00:17:24,209 And I'll tell you something else hoss, 273 00:17:24,501 --> 00:17:25,377 as ugly as you are, 274 00:17:25,669 --> 00:17:27,128 you'd have one hell of a time finding a woman 275 00:17:27,420 --> 00:17:29,256 that would love you for something besides your money. 276 00:17:29,548 --> 00:17:31,007 - Well that's all you know. 277 00:17:31,299 --> 00:17:33,885 I still have my money, and my boots. 278 00:17:34,177 --> 00:17:36,096 - Five dollars, that ain't no stake. 279 00:17:36,388 --> 00:17:37,472 To do what you want to do, 280 00:17:37,764 --> 00:17:39,015 you'd have to take out a loan at a bank. 281 00:17:39,307 --> 00:17:40,100 - A bank? 282 00:17:40,392 --> 00:17:41,351 - Yes, Booger, a bank, 283 00:17:41,643 --> 00:17:43,228 and I reckon that's just what we'll do, 284 00:17:43,520 --> 00:17:45,272 is march ourselves right over to that bank 285 00:17:45,564 --> 00:17:46,481 and tell that feller in there that we-- 286 00:17:46,773 --> 00:17:49,234 - Hold on Ben, you gotta have what they call, 287 00:17:49,526 --> 00:17:50,402 it's called-- 288 00:17:50,694 --> 00:17:51,236 - Collateral. 289 00:17:51,528 --> 00:17:52,237 - That's right, and ain't no bank 290 00:17:52,529 --> 00:17:53,196 gonna give us something for nothin', 291 00:17:53,488 --> 00:17:54,906 and we ain't got nothin' worth nothin' 292 00:17:55,198 --> 00:17:56,866 but this here five dollar poker chip. 293 00:17:57,784 --> 00:17:59,619 - How about this old chin buster here? 294 00:17:59,911 --> 00:18:02,247 We gave nearly 25 dollars for this, remember? 295 00:18:02,539 --> 00:18:03,665 And that ain't countin' the postage, 296 00:18:03,957 --> 00:18:07,294 and there's real gold in this watch, Booger, real gold. 297 00:18:10,213 --> 00:18:13,800 8:15, my day, any men interested in getting ahead 298 00:18:14,092 --> 00:18:15,218 would be on the job by now. 299 00:18:17,220 --> 00:18:18,513 It's what made this country, 300 00:18:20,390 --> 00:18:22,183 grit and punctuality. 301 00:18:25,312 --> 00:18:26,980 - Hold up a minute, Ben. 302 00:18:27,272 --> 00:18:28,481 Hey have you ever been in a bank before? 303 00:18:28,773 --> 00:18:29,316 - No. 304 00:18:29,608 --> 00:18:30,150 - Well I have. 305 00:18:30,442 --> 00:18:31,026 Tried to cash a check from a man 306 00:18:31,318 --> 00:18:32,444 who had bought a horse from me. 307 00:18:32,736 --> 00:18:33,278 - What happened? 308 00:18:33,570 --> 00:18:34,112 - Well, they wouldn't give me the money. 309 00:18:34,404 --> 00:18:35,280 They said his check was bad. 310 00:18:35,572 --> 00:18:36,906 But that didn't make no difference. 311 00:18:37,198 --> 00:18:37,866 - Why not? 312 00:18:38,158 --> 00:18:38,742 - It wasn't my horse. 313 00:18:39,034 --> 00:18:40,035 Ben, let's come back tomorrow. 314 00:18:40,327 --> 00:18:41,536 - Tomorrow's Saturday, and the bank is closed. 315 00:18:41,828 --> 00:18:42,829 - Well let's come back on Monday. 316 00:18:43,121 --> 00:18:44,080 - Come on, Booger. 317 00:18:49,878 --> 00:18:52,047 - Business hours don't start till nine o'clock gentlemen, 318 00:18:52,339 --> 00:18:53,048 if you'll come back then, 319 00:18:53,340 --> 00:18:56,009 I'm sure we can take care of whatever business you might-- 320 00:18:56,301 --> 00:18:58,803 - We ain't, we ain't got a lot of time. 321 00:18:59,095 --> 00:19:00,513 - What is this about? 322 00:19:02,057 --> 00:19:03,099 - Here Booger, it was your idea. 323 00:19:03,391 --> 00:19:04,809 You tell him what we want. 324 00:19:09,481 --> 00:19:10,231 - We need, 325 00:19:11,691 --> 00:19:12,567 we need some money. 326 00:19:16,988 --> 00:19:17,530 What's that noise? 327 00:19:17,822 --> 00:19:18,365 - How the hell should I know? 328 00:19:18,657 --> 00:19:20,116 I never been in a bank before. 329 00:19:21,159 --> 00:19:22,702 - Ben, I think we just took up 330 00:19:24,079 --> 00:19:24,871 bank robbin'. 331 00:19:27,791 --> 00:19:29,376 - Hold up mister, hold up! 332 00:19:29,668 --> 00:19:30,502 - Can't hear you with that bell ringin'. 333 00:19:30,794 --> 00:19:31,461 - Get him Booger. 334 00:19:31,753 --> 00:19:32,962 - Hold up, we need a ride. 335 00:19:33,254 --> 00:19:35,173 - I can't hear, there's a bell ringin'. 336 00:19:35,465 --> 00:19:36,007 - Hold it. 337 00:19:36,299 --> 00:19:37,217 - Fella, there's a bell ringin', 338 00:19:37,509 --> 00:19:39,177 I can't hear a word you're sayin'. 339 00:19:39,469 --> 00:19:40,220 - Stop it. 340 00:19:40,512 --> 00:19:41,137 - Hold it. 341 00:19:42,222 --> 00:19:43,890 Stop that thing. 342 00:19:44,182 --> 00:19:46,476 - Hold it, I said, hold it. 343 00:19:46,768 --> 00:19:48,019 Get in Booger, get in. 344 00:19:49,229 --> 00:19:51,314 - I told you to stop, that we needed a ride. 345 00:19:51,606 --> 00:19:52,982 Get this damn thing movin'. 346 00:19:53,274 --> 00:19:54,651 High-tail it, mister. 347 00:20:14,713 --> 00:20:16,464 What are you doin'? 348 00:20:16,756 --> 00:20:18,007 - Hey, what'd you do that for? 349 00:20:18,299 --> 00:20:19,926 - Look gentlemen, I'm not asking any question, okay. 350 00:20:20,218 --> 00:20:22,220 I really don't care what you gentlemen are doing. 351 00:20:22,512 --> 00:20:23,054 You can have my car. 352 00:20:23,346 --> 00:20:24,305 Just hand me my sample cases. 353 00:20:24,597 --> 00:20:25,140 - Hold on a minute. 354 00:20:25,432 --> 00:20:26,975 - Please mister, give me my sample cases, 355 00:20:27,267 --> 00:20:28,143 and I'll be on my way. 356 00:20:28,435 --> 00:20:29,519 Oh Lord. 357 00:20:29,811 --> 00:20:30,520 Thank you. 358 00:20:30,812 --> 00:20:31,730 - But you ain't got no coat. 359 00:20:32,021 --> 00:20:33,106 - I appreciate it, thank you. 360 00:20:33,398 --> 00:20:34,649 I'm gonna walk. 361 00:20:34,941 --> 00:20:36,317 I really don't mind walkin'. 362 00:20:36,609 --> 00:20:38,445 Walking's good for me. 363 00:20:42,365 --> 00:20:43,783 Oh, excuse me. 364 00:20:44,075 --> 00:20:44,868 My merchandise. 365 00:20:46,327 --> 00:20:47,078 Excuse me. 366 00:20:53,293 --> 00:20:55,545 - Booger, can you drive this contraption? 367 00:20:55,837 --> 00:20:57,714 - Hell no, you know I can't drive. 368 00:20:58,006 --> 00:20:59,966 - Well if that fancy dan can do it, you can do it. 369 00:21:00,258 --> 00:21:02,427 Get your buns up behind that wheel and let's go. 370 00:21:03,386 --> 00:21:04,220 - What do I do first? 371 00:21:04,512 --> 00:21:06,222 - Whatever he was doing, you do. 372 00:21:06,514 --> 00:21:08,099 Let's get the hell out of here. 373 00:21:08,391 --> 00:21:10,101 The other way Booger, the other way. 374 00:21:13,146 --> 00:21:14,814 Get on the road, Booger. 375 00:21:15,106 --> 00:21:16,524 Hell Ben, I'm trying. 376 00:21:17,567 --> 00:21:18,234 Booger! 377 00:21:18,526 --> 00:21:19,569 Be careful with my automobile, 378 00:21:19,861 --> 00:21:21,154 won't you, please? 379 00:21:24,324 --> 00:21:26,159 Booger, you're gonna kill us. 380 00:21:39,964 --> 00:21:42,550 - That damn fool and his toys. 381 00:21:49,432 --> 00:21:50,183 Thaddeus. 382 00:21:52,560 --> 00:21:54,062 Thaddeus? 383 00:21:54,354 --> 00:21:55,939 I told you for the last time 384 00:21:56,231 --> 00:21:58,817 if you pull that thing again I'm gonna fry your liver. 385 00:22:00,151 --> 00:22:01,110 Thaddeus? 386 00:22:01,402 --> 00:22:03,071 You around here? 387 00:22:03,363 --> 00:22:04,405 - Sheriff, did you catch them? 388 00:22:04,697 --> 00:22:06,324 - Turn that damn thing off. 389 00:22:13,790 --> 00:22:14,457 Catch who? 390 00:22:14,749 --> 00:22:15,792 - The two bank bandits. 391 00:22:17,544 --> 00:22:18,378 - Thaddeus, 392 00:22:19,754 --> 00:22:22,966 now if you're trying to make out that you've been robbed, 393 00:22:23,258 --> 00:22:24,133 it ain't gonna work. 394 00:22:25,134 --> 00:22:28,012 I've been rousted out of my bed enough, 395 00:22:28,304 --> 00:22:31,099 with that bellerin' doodad you get there, 396 00:22:31,391 --> 00:22:33,393 and I want to warn you, 397 00:22:33,685 --> 00:22:35,770 if you don't get shed of that thing, 398 00:22:36,062 --> 00:22:38,398 there's gonna be hell to pay. 399 00:22:38,690 --> 00:22:41,484 - But Sheriff, I set it off on purpose this time. 400 00:22:41,776 --> 00:22:42,944 There was two of 'em. 401 00:22:43,236 --> 00:22:45,446 They surprised me as I was openin" the bank. 402 00:22:45,738 --> 00:22:48,867 I almost didn't have time to reach up for the alarm handle. 403 00:22:49,158 --> 00:22:52,579 One of 'em, shoved a shotgun right in my face. 404 00:22:54,122 --> 00:22:56,833 - Well I'll be damned. 405 00:22:57,125 --> 00:22:58,585 How much money did they get? 406 00:23:04,674 --> 00:23:06,509 Stop this damn thing, Booger. 407 00:23:06,801 --> 00:23:07,343 I can't. 408 00:23:07,635 --> 00:23:08,511 Stop this damn thing. 409 00:23:08,803 --> 00:23:11,014 I ain't sure I can stop this, Ben. 410 00:23:11,306 --> 00:23:11,848 Why you can't? 411 00:23:12,140 --> 00:23:13,558 I told you I couldn't drive the damn thing. 412 00:23:13,850 --> 00:23:15,977 Now which way do we go? 413 00:23:16,269 --> 00:23:17,770 Let's head for Fort Stockton. 414 00:23:18,062 --> 00:23:19,647 Then we can catch at the fast break. 415 00:23:20,857 --> 00:23:21,900 That way? 416 00:23:22,191 --> 00:23:23,568 The other way, Booger. 417 00:23:23,860 --> 00:23:24,402 The other way! 418 00:23:27,113 --> 00:23:29,240 Watch that ditch Booger. 419 00:23:29,532 --> 00:23:30,950 Keep it on the road. 420 00:23:31,242 --> 00:23:33,286 Why I ever let you drive. 421 00:23:34,913 --> 00:23:37,123 - What do you mean, they didn't get any money? 422 00:23:38,291 --> 00:23:41,085 - Because my new alarm system scared 'em off. 423 00:23:41,377 --> 00:23:43,588 They just turned tail and ran when it went off, 424 00:23:43,880 --> 00:23:45,632 like any frightened bank robber would. 425 00:23:45,924 --> 00:23:47,800 They even left their money bag behind. 426 00:23:48,092 --> 00:23:49,469 Now are you gonna go after them? 427 00:23:49,761 --> 00:23:51,596 Or do I have to wire the Rangers? 428 00:23:51,888 --> 00:23:53,848 - Do no good to wire the Rangers. 429 00:23:54,140 --> 00:23:54,807 - Why not? 430 00:23:55,099 --> 00:23:57,560 - Because day before yesterday that gully washer 431 00:23:57,852 --> 00:24:01,648 knocked the lines down, comin' and goin'. 432 00:24:01,940 --> 00:24:03,566 - Well get it fixed. 433 00:24:20,833 --> 00:24:24,420 - Honest Ben, I can't see a sign of anybody. 434 00:24:24,712 --> 00:24:27,090 - Well, they probably tock a shortcut, Booger. 435 00:24:27,382 --> 00:24:28,257 Hurry up and cut the wire, 436 00:24:28,549 --> 00:24:29,968 we're running out of running room. 437 00:24:30,259 --> 00:24:30,885 - I can't. 438 00:24:32,136 --> 00:24:32,971 - You can't? 439 00:24:33,262 --> 00:24:33,805 Why? 440 00:24:34,097 --> 00:24:34,889 - I ain't got a knife. 441 00:24:39,394 --> 00:24:40,144 - Here. 442 00:24:47,276 --> 00:24:48,945 Now cut the damn wire, Booger, 443 00:24:49,237 --> 00:24:51,322 the Rangers are probably already out after us. 444 00:24:52,991 --> 00:24:54,033 - Which one? 445 00:24:54,325 --> 00:24:56,744 - How in the hell should I know, Booger? 446 00:24:57,036 --> 00:24:59,497 Just cut both of them, and be done with it. 447 00:24:59,789 --> 00:25:00,415 - Okay. 448 00:25:09,173 --> 00:25:09,924 Ben! 449 00:25:18,516 --> 00:25:19,976 You owe me one, Ben. 450 00:25:20,268 --> 00:25:22,145 - You cut the damn wires, Booger. 451 00:25:22,437 --> 00:25:23,521 - You owe me one. 452 00:25:25,982 --> 00:25:27,358 Anybody here seen Sheriff Catledge? 453 00:25:27,650 --> 00:25:30,278 - Sheriff, if you don't go after those two thugs right now, 454 00:25:30,570 --> 00:25:32,780 I am gonna have your badge come election day. 455 00:25:33,072 --> 00:25:34,407 - But you said yourself, 456 00:25:34,699 --> 00:25:36,159 that there wasn't any money took. 457 00:25:36,451 --> 00:25:37,869 - There was a robbery, 458 00:25:38,161 --> 00:25:39,078 an attempted robbery, 459 00:25:39,370 --> 00:25:41,414 and by damn you're gonna-- 460 00:25:41,706 --> 00:25:42,331 - Excuse me Sheriff, 461 00:25:42,623 --> 00:25:43,791 somebody told me I might find you here. 462 00:25:44,083 --> 00:25:45,710 - Hold, hold tight Sam. 463 00:25:46,002 --> 00:25:47,503 But if there wasn't any money took, 464 00:25:47,795 --> 00:25:50,131 there wasn't any robbery. 465 00:25:50,423 --> 00:25:52,842 - Excuse me Sheriff, but I have been robbed. 466 00:25:54,135 --> 00:25:55,803 Automobile thieves, with a shotgun. 467 00:25:57,221 --> 00:25:59,515 - Well, Sheriff. 468 00:25:59,807 --> 00:26:02,727 - All right Thaddeus, now you just simmer down. 469 00:26:03,019 --> 00:26:04,896 Even if I was to form a posse, 470 00:26:05,188 --> 00:26:07,940 we haven't got a prayer of catching them thieves. 471 00:26:08,232 --> 00:26:10,735 They'd be long gone by now, don't you know that? 472 00:26:11,027 --> 00:26:11,778 - Thieves? 473 00:26:12,070 --> 00:26:14,947 You mean armed bandits, probably murderers. 474 00:26:15,239 --> 00:26:17,992 If you'd have seen the steely-eyed look. 475 00:26:19,410 --> 00:26:21,662 We are signing out a warrant, Sheriff Catledge, 476 00:26:21,954 --> 00:26:23,414 and by damn you better-- 477 00:26:24,999 --> 00:26:26,959 What do you mean you can't catch up with them? 478 00:26:27,251 --> 00:26:29,253 If you expect me to go off on horseback 479 00:26:29,545 --> 00:26:31,964 with a posse full of hungover store clerks, 480 00:26:32,256 --> 00:26:33,883 after two desperadoes, 481 00:26:34,175 --> 00:26:37,512 in an automobile, and the only automobile in town, 482 00:26:37,804 --> 00:26:39,722 you're barking up the wrong tree, mister. 483 00:26:40,014 --> 00:26:43,476 - Wait a minute Sheriff, how about Miss Jesse? 484 00:26:43,768 --> 00:26:44,811 She's got an automobile. 485 00:26:45,103 --> 00:26:47,021 - Miss Jesse got a lot of things, 486 00:26:47,313 --> 00:26:48,606 but they cost a lot of money. 487 00:26:48,898 --> 00:26:50,399 Yes ma'am there was two of 'em, 488 00:26:50,691 --> 00:26:52,276 robbed Mister Dillman's bank, 489 00:26:52,568 --> 00:26:54,862 and then they stole Sam's new REO. 490 00:26:55,154 --> 00:26:56,447 Then I don't expect you'll be coming up 491 00:26:56,739 --> 00:27:00,535 the back stairs this weekend unless you get your money back. 492 00:27:01,702 --> 00:27:03,162 Huh Thaddy? 493 00:27:03,454 --> 00:27:05,832 - Well, they didn't actually get any money, Miss Jesse. 494 00:27:06,124 --> 00:27:08,376 I tripped my new electrical alarm system. 495 00:27:08,668 --> 00:27:10,169 The barefoot one had the shotgun, 496 00:27:10,461 --> 00:27:11,045 and when the alarm went off. 497 00:27:11,337 --> 00:27:13,381 - Did you say one of them was barefoot? 498 00:27:14,924 --> 00:27:16,384 - Curly hair? 499 00:27:16,676 --> 00:27:17,426 Heavy set? 500 00:27:18,636 --> 00:27:21,556 Then it must have been the same two that tock advantage, 501 00:27:22,598 --> 00:27:24,433 that roughed up a couple of my girls, 502 00:27:24,725 --> 00:27:26,352 and tried to skip out of town with, 503 00:27:27,645 --> 00:27:30,690 hell yes you can have my automobile, Sheriff. 504 00:27:32,900 --> 00:27:33,651 Leon! 505 00:27:34,861 --> 00:27:35,611 Leon. 506 00:27:35,903 --> 00:27:36,445 Yes, ma'am. 507 00:27:36,737 --> 00:27:38,072 - Get the car ready. 508 00:27:39,740 --> 00:27:42,076 Sheriff Catledge is going to need some help. 509 00:27:49,542 --> 00:27:50,293 - Outlaw. 510 00:27:53,129 --> 00:27:54,255 Hey Sheriff. 511 00:27:55,214 --> 00:27:57,884 - Stop the caterwaulin' Pike. 512 00:27:58,176 --> 00:27:59,135 Come on. 513 00:27:59,427 --> 00:28:01,762 There's gonna be a hangin'. 514 00:28:02,054 --> 00:28:02,597 - A hangin'? 515 00:28:02,889 --> 00:28:04,056 Oh you can't, you can't hang a man 516 00:28:04,348 --> 00:28:06,309 just from getting a little drunk. 517 00:28:06,601 --> 00:28:08,853 - Save it for the festivities, come on. 518 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 - But you can't-- 519 00:28:10,271 --> 00:28:11,647 - Come on, come on. 520 00:28:11,939 --> 00:28:12,815 Start movin'. 521 00:28:13,941 --> 00:28:15,318 Damn your drivin' Booger, 522 00:28:15,610 --> 00:28:17,320 if I had my boots I'd walk. 523 00:28:17,612 --> 00:28:19,322 If your feet wasn't so small you could wear mine. 524 00:28:19,614 --> 00:28:21,157 That ain't funny Booger. 525 00:28:21,449 --> 00:28:23,492 If you don't kill us, a posse will. 526 00:28:25,244 --> 00:28:25,995 - Follow me. 527 00:28:26,287 --> 00:28:26,913 - Right. 528 00:28:36,047 --> 00:28:37,423 - Great balls of fire. 529 00:28:41,010 --> 00:28:42,553 - I hardly had time to get dressed. 530 00:28:42,845 --> 00:28:45,348 - Lucinda, you must remember that this is a business, 531 00:28:45,640 --> 00:28:47,558 and we either collect up front, 532 00:28:47,850 --> 00:28:50,603 or we collect over their dead bodies. 533 00:28:50,895 --> 00:28:51,646 - Oh but we-- 534 00:28:51,938 --> 00:28:55,483 - And Lucinda, try not to talk. 535 00:29:00,821 --> 00:29:03,115 - And where in the blazes do you think you're goin'? 536 00:29:03,407 --> 00:29:06,160 - Swear us in, Sheriff, we're going too. 537 00:29:06,452 --> 00:29:08,371 - It's gonna be too rough out there for you girls. 538 00:29:08,663 --> 00:29:11,332 A woman's place is in a house, a home. 539 00:29:11,624 --> 00:29:13,167 - Since when, John? 540 00:29:13,459 --> 00:29:15,127 It's my automobile, 541 00:29:15,419 --> 00:29:17,004 and those two deadbeats took advantage 542 00:29:17,296 --> 00:29:18,589 of poor little Lucinda, here. 543 00:29:18,881 --> 00:29:19,924 - No. 544 00:29:20,216 --> 00:29:22,843 - And either we go, or nobody goes. 545 00:29:23,135 --> 00:29:25,012 At least not in my automobile. 546 00:29:26,138 --> 00:29:28,474 - It ain't worth it, it never was. 547 00:29:28,766 --> 00:29:30,184 Thaddeus, where's your piece? 548 00:29:30,476 --> 00:29:32,353 - Sheriff, whatever do you mean? 549 00:29:37,608 --> 00:29:40,736 - Every member of this posse has got to have a piece. 550 00:29:41,028 --> 00:29:43,072 - I don't know how to, it's your job 551 00:29:43,364 --> 00:29:44,615 to pursue those men, Sheriff. 552 00:29:44,907 --> 00:29:46,367 I don't see why I have to-- 553 00:29:46,659 --> 00:29:48,244 - Get your rump in here, Thaddeus. 554 00:29:50,413 --> 00:29:51,706 - Get in. 555 00:29:51,998 --> 00:29:52,748 - Really Sheriff, I don't-- 556 00:29:53,040 --> 00:29:53,624 - Get in the car. 557 00:29:53,916 --> 00:29:54,542 - Yes, sir. 558 00:30:00,298 --> 00:30:02,174 Bye, Miss Smith. 559 00:30:32,204 --> 00:30:32,955 - Bye! 560 00:30:48,554 --> 00:30:52,016 - Shut up breathin' Booger, I can't hear nothin". 561 00:30:52,308 --> 00:30:53,142 - I can't shut up breathin', 562 00:30:53,434 --> 00:30:56,562 and still jump this here fool thing up and down, Ben. 563 00:30:56,854 --> 00:30:58,397 Here, you pump a while. 564 00:30:58,689 --> 00:31:00,149 - We ain't got time to change off. 565 00:31:00,441 --> 00:31:02,068 That posse'll be coming over the hill any minute. 566 00:31:02,360 --> 00:31:03,235 Just keep pumpin'. 567 00:31:08,532 --> 00:31:10,451 - Oh my God, Ben looky yonder. 568 00:31:12,119 --> 00:31:13,496 - Where'd he come from? 569 00:31:13,788 --> 00:31:15,873 - Reckon he knows something we don't know Ben? 570 00:31:16,832 --> 00:31:18,250 - Get the hell out of here, shoo whoo. 571 00:31:18,542 --> 00:31:20,086 We ain't gonna be your dinner, git! 572 00:31:21,587 --> 00:31:22,880 He's just restin' up there, Booger. 573 00:31:23,172 --> 00:31:24,507 Hell we're not gonna be his-- 574 00:31:25,841 --> 00:31:29,637 Uh oh, maybe we are gonna be his dinner. 575 00:31:47,321 --> 00:31:49,615 - Maybe we oughta give ourselves up or something, Ben. 576 00:31:49,907 --> 00:31:51,117 - You go ahead and give yourself up. 577 00:31:51,409 --> 00:31:53,452 If they don't shoot you, I'll give myself up. 578 00:32:02,545 --> 00:32:05,798 - Hell Ben, they can't be the posse. 579 00:32:06,090 --> 00:32:07,508 Posse'd be comin' from that way. 580 00:32:15,724 --> 00:32:16,767 Maybe it's the Rangers. 581 00:32:17,059 --> 00:32:18,394 I hear they're dead shots, Ben. 582 00:32:19,645 --> 00:32:20,604 - Well if that is the Rangers, 583 00:32:20,896 --> 00:32:22,231 they're being careless as hell. 584 00:32:23,983 --> 00:32:25,568 They don't even know who we are yet. 585 00:32:28,154 --> 00:32:29,697 Just act natural, Booger. 586 00:32:29,989 --> 00:32:31,699 We ain't in the jailhouse yet, 587 00:32:31,991 --> 00:32:32,992 not for a while anyways. 588 00:32:37,329 --> 00:32:38,956 Hey, that ain't Rangers, Booger. 589 00:32:39,248 --> 00:32:41,083 Them boys are wearing soldiers' suits. 590 00:32:41,375 --> 00:32:42,334 That's soldier boys. 591 00:32:47,965 --> 00:32:50,468 Well, we're sure glad to see you fellows come along. 592 00:32:51,427 --> 00:32:53,637 We kind of threw a shoe, 593 00:32:53,929 --> 00:32:56,223 in sort of a manner of speakin'. 594 00:32:57,266 --> 00:32:59,101 - Looks like you got troubles all right. 595 00:32:59,393 --> 00:33:00,269 Real trouble. 596 00:33:02,438 --> 00:33:05,816 We wasn't real sure what was going on down here. 597 00:33:06,108 --> 00:33:09,361 - Yeah, you don't see one of them contraptions 598 00:33:09,653 --> 00:33:10,571 around here very often. 599 00:33:11,530 --> 00:33:15,284 - We been river ridin', looking for bandit sign. 600 00:33:18,704 --> 00:33:19,538 Found some too. 601 00:33:21,332 --> 00:33:22,082 - Bandits? 602 00:33:22,374 --> 00:33:24,376 Oh yeah, that's why we was actin' sort of spooky down here. 603 00:33:24,668 --> 00:33:25,711 When you all came ridin' up, 604 00:33:26,003 --> 00:33:27,505 we thought you was bandits. 605 00:33:27,796 --> 00:33:29,131 - I expect you fellers did. 606 00:33:29,423 --> 00:33:31,258 Mighty grateful for some help, 607 00:33:31,550 --> 00:33:32,968 were it to come. 608 00:33:33,260 --> 00:33:34,512 - Boy, you ain't a-kiddin'. 609 00:33:46,190 --> 00:33:47,525 - Whereabouts you boys headed? 610 00:33:49,360 --> 00:33:50,361 - We headin' that way. 611 00:33:52,029 --> 00:33:53,906 - Well, whereabouts you come from? 612 00:33:54,198 --> 00:33:56,450 - Well, we came from back yonder ways. 613 00:33:56,742 --> 00:33:58,118 - Oh yeah, Matterhorn's down there. 614 00:33:58,410 --> 00:34:00,579 Boy they got a cathouse down there, don't they? 615 00:34:01,622 --> 00:34:02,456 - I wouldn't know. 616 00:34:04,208 --> 00:34:05,084 I never been there. 617 00:34:06,502 --> 00:34:07,253 I couldn't say. 618 00:34:10,673 --> 00:34:11,757 - There you go, fellers. 619 00:34:12,925 --> 00:34:15,594 Harder'n a watermelon, now, plenty of air in there. 620 00:34:18,222 --> 00:34:19,265 Well that oughta be worth somethin' to you fellers, 621 00:34:19,557 --> 00:34:20,641 don't you think? 622 00:34:20,933 --> 00:34:22,434 - Much obliged. 623 00:34:22,726 --> 00:34:26,105 - I was thinkin' more like a couple of greenback dollars. 624 00:34:26,397 --> 00:34:28,315 - Well, you gonna have to settle for much obliged. 625 00:34:28,607 --> 00:34:29,483 We're flat busted. 626 00:34:31,527 --> 00:34:32,903 - Really? 627 00:34:33,195 --> 00:34:36,365 Well, you can't afford to pay, 628 00:34:36,657 --> 00:34:39,285 then you can't have my air. 629 00:34:39,577 --> 00:34:40,202 Bevins. 630 00:34:43,539 --> 00:34:44,832 - Hey, what are you doing? 631 00:34:45,124 --> 00:34:45,749 Stop that! 632 00:34:46,792 --> 00:34:48,752 - I figure a man drive a car like that around, 633 00:34:49,044 --> 00:34:51,338 a fancy car like that around, 634 00:34:51,630 --> 00:34:54,008 he oughta have some cash around. 635 00:34:54,300 --> 00:34:56,010 - Honest boys, we really are broke. 636 00:34:56,302 --> 00:34:56,844 Honest. 637 00:34:57,136 --> 00:34:58,262 - All right, that tears it. 638 00:34:58,554 --> 00:35:00,848 The fun's over, reach for the sky! 639 00:35:01,140 --> 00:35:03,809 Looks like we're about to join the US Army, Booger. 640 00:35:04,101 --> 00:35:06,604 Start peeling out of them fancy little soldier suits. 641 00:35:10,482 --> 00:35:11,233 Peel 'em. 642 00:35:19,950 --> 00:35:21,619 - I don't know why we have to be runnin' around 643 00:35:21,910 --> 00:35:23,912 this hot desert chasing after them two 644 00:35:24,204 --> 00:35:24,913 sweet fellas. - Oh Lucinda, 645 00:35:25,205 --> 00:35:26,540 if you would do as you were told, 646 00:35:26,832 --> 00:35:29,752 and you were told to collect the money up front, 647 00:35:30,044 --> 00:35:31,712 this wouldn't be happening. 648 00:35:32,004 --> 00:35:34,006 - But, Miss Jesse, 649 00:35:34,298 --> 00:35:36,216 you know the funny one, the cute one that has the cutest, 650 00:35:37,718 --> 00:35:39,470 well, he and I are gonna be married, 651 00:35:39,762 --> 00:35:40,929 so I didn't feel it was right 652 00:35:41,221 --> 00:35:43,432 to collect money from him, up front. 653 00:35:45,017 --> 00:35:46,226 - Tell me Lucinda, 654 00:35:46,518 --> 00:35:48,979 what's this guy got, that I don't have? 655 00:35:50,230 --> 00:35:52,775 - For one thing, big feet. 656 00:35:57,112 --> 00:36:00,741 - Honest fellers, we was really just funnin' ya. 657 00:36:01,033 --> 00:36:03,243 We didn't mean to make you mad, 658 00:36:03,535 --> 00:36:04,703 nothin' like that. 659 00:36:04,995 --> 00:36:07,247 - Yeah, look here, I don't want to make you any madder, 660 00:36:07,539 --> 00:36:08,874 but I gotta tell you guys somethin'. 661 00:36:09,166 --> 00:36:10,668 Those uniforms, they don't even belong to us. 662 00:36:10,959 --> 00:36:13,212 They belong to the United States government. 663 00:36:13,504 --> 00:36:15,798 You're just gonna get yourself in a lot more trouble. 664 00:36:17,257 --> 00:36:18,175 - Trouble? 665 00:36:18,467 --> 00:36:19,927 There's a posse after us. 666 00:36:20,219 --> 00:36:21,512 And we wouldn't be doin" this to you, 667 00:36:21,804 --> 00:36:23,806 if it wasn't a matter of life or death. 668 00:36:24,098 --> 00:36:25,599 So I just wanted to give you all a fair warning. 669 00:36:25,891 --> 00:36:26,892 - Come on Ben, let's go. 670 00:36:28,894 --> 00:36:30,396 - Beings that you all was kindly enough, 671 00:36:30,688 --> 00:36:33,190 to stop and help a couple of weary travelers out, 672 00:36:33,482 --> 00:36:35,067 that posse that's gonna come in here, 673 00:36:35,359 --> 00:36:36,610 is gonna come in a-shootin' first 674 00:36:36,902 --> 00:36:37,986 and askin' questions later, 675 00:36:38,278 --> 00:36:41,532 if there's anyone left to ask questions to. 676 00:36:41,824 --> 00:36:44,243 Things kinda got out of hand back there in Matterhorn. 677 00:36:44,535 --> 00:36:46,954 We had to leave a couple of folks shot up pretty bad. 678 00:36:48,622 --> 00:36:51,083 - Now what are you talkin' about. 679 00:36:51,375 --> 00:36:53,001 - Them two old ladies at the bank. 680 00:36:53,293 --> 00:36:56,714 The ones that wouldn't give us the combination to the safe. 681 00:36:57,005 --> 00:36:58,507 - Oh yeah, them two. 682 00:36:58,799 --> 00:36:59,842 He's tellin' the truth. 683 00:37:00,926 --> 00:37:02,052 The only description they've got here 684 00:37:02,344 --> 00:37:03,595 is this automobile here. 685 00:37:03,887 --> 00:37:05,139 We didn't leave any eyewitnesses. 686 00:37:05,431 --> 00:37:06,682 - If I was you boys, 687 00:37:07,766 --> 00:37:10,144 I'd be gettin' that wheel back on this vehicle, 688 00:37:10,436 --> 00:37:12,062 just as quick as I could, 689 00:37:12,354 --> 00:37:13,939 and be gettin' the hell out of here. 690 00:37:15,983 --> 00:37:17,776 Here Booger, I'll cover 'em. 691 00:37:18,068 --> 00:37:20,195 You pick up them old clothes, let's be gettin'. 692 00:37:26,201 --> 00:37:29,163 Now you fellas better do what he says. 693 00:37:34,084 --> 00:37:35,419 - Now you boys'd be well-advised 694 00:37:35,711 --> 00:37:38,422 to try to keep that thing between the ditches. 695 00:37:38,714 --> 00:37:39,381 Come on, Booger. 696 00:37:42,468 --> 00:37:44,136 - You got my finger in there! 697 00:39:02,631 --> 00:39:04,508 - Things are starting to get out of hand, Ben. 698 00:39:04,800 --> 00:39:07,761 I never signed on for all this stealin', robbin' and such. 699 00:39:08,053 --> 00:39:08,929 - Now wait a minute, Booger. 700 00:39:09,221 --> 00:39:10,764 We ain't done anything really bad. 701 00:39:11,056 --> 00:39:12,850 I mean we ain't hurt anybody have we? 702 00:39:13,141 --> 00:39:14,560 We didn't take any money. 703 00:39:14,852 --> 00:39:15,853 I guess we took that car, 704 00:39:16,144 --> 00:39:18,605 and these horses and these clothes, in self defense. 705 00:39:18,897 --> 00:39:19,982 - We damn sure can't get across the river 706 00:39:20,274 --> 00:39:21,316 in these here soldier suits. 707 00:39:21,608 --> 00:39:23,652 We'll get our asses shot off. 708 00:39:23,944 --> 00:39:25,487 You got a bigger target than I got. 709 00:39:26,947 --> 00:39:28,532 - Look that sign back there at the crossroads 710 00:39:28,824 --> 00:39:29,867 said, 'Sudro Springs'. 711 00:39:30,158 --> 00:39:32,286 Now that's gotta be a ranch or a town or something. 712 00:39:32,578 --> 00:39:35,038 We can get a change of clothes there, come on. 713 00:40:01,940 --> 00:40:02,733 Hold up Ben, hold up. 714 00:40:04,318 --> 00:40:05,819 Look back yonder. 715 00:40:06,111 --> 00:40:07,446 That's them soldier boys. 716 00:40:07,738 --> 00:40:10,073 Boy, they sure fixed that wheel in a hurry. 717 00:40:13,702 --> 00:40:15,203 And who's that? 718 00:40:15,495 --> 00:40:17,414 That's gotta be the posse. 719 00:40:17,706 --> 00:40:20,167 I pink posse? 720 00:40:21,418 --> 00:40:23,837 Well, we gotta good jump on 'em, let's go. 721 00:40:32,888 --> 00:40:34,806 What's wrong with that wheel back there? 722 00:40:35,098 --> 00:40:36,183 I can't hold it. 723 00:40:36,475 --> 00:40:38,352 Something's comin' loose. 724 00:40:43,899 --> 00:40:44,733 Please don't let them shoot 725 00:40:45,025 --> 00:40:45,692 those two poor innocent-- 726 00:40:45,984 --> 00:40:47,861 Lucinda, quiet. 727 00:40:55,452 --> 00:40:57,663 Damn, what have they done to my car? 728 00:40:57,955 --> 00:41:00,707 - Looks to me like they got a busted tire. 729 00:41:02,376 --> 00:41:03,543 I think we got 'em now. 730 00:41:05,212 --> 00:41:07,047 I wonder what in the hell they're doing, 731 00:41:07,339 --> 00:41:09,716 standing around there in their long johns. 732 00:41:10,008 --> 00:41:10,550 - I don't know Sheriff, 733 00:41:10,842 --> 00:41:12,469 but they're wavin' a white flag. 734 00:41:12,761 --> 00:41:14,221 - We ain't the ones. 735 00:41:14,513 --> 00:41:15,555 - We ain't done nothin'. 736 00:41:15,847 --> 00:41:16,390 - We ain't-- 737 00:41:16,682 --> 00:41:18,308 - Well, what about it, gentlemen? 738 00:41:18,600 --> 00:41:20,185 Take a good look. 739 00:41:20,477 --> 00:41:22,145 Are they the ones? 740 00:41:22,437 --> 00:41:24,523 - I can't see from here, Sheriff. 741 00:41:24,815 --> 00:41:25,649 They certainly weren't dressed like that 742 00:41:25,941 --> 00:41:26,650 when the held up the bank. 743 00:41:26,942 --> 00:41:28,068 We didn't do nothin'! 744 00:41:28,360 --> 00:41:28,902 There were wearin' clothes 745 00:41:29,194 --> 00:41:30,070 when they stole my automobile, 746 00:41:30,362 --> 00:41:32,698 and that's my REO, that's my REO for sure, Sheriff. 747 00:41:35,033 --> 00:41:37,285 - I never seen them before in my whole life. 748 00:41:37,577 --> 00:41:38,203 That's right. 749 00:41:40,372 --> 00:41:41,790 - We're in the Army. 750 00:41:42,082 --> 00:41:43,333 It's them other guys. 751 00:41:43,625 --> 00:41:44,960 - Don't shoot us, don't shoot. 752 00:41:45,252 --> 00:41:46,086 Wait a minute! 753 00:41:47,045 --> 00:41:48,213 Honest to God, we ain't the ones 754 00:41:48,505 --> 00:41:50,090 who shot up them two old ladies. 755 00:41:50,382 --> 00:41:51,466 - You guys have got to hear us out. 756 00:41:51,758 --> 00:41:53,802 Now we ain't done nothin', we're in the Army. 757 00:41:54,094 --> 00:41:55,345 We didn't kill them little old ladies. 758 00:41:55,637 --> 00:41:58,432 - Nobody told me anything about two old ladies gettin' shot. 759 00:41:58,724 --> 00:42:00,225 - Not in my bank, they didn't. 760 00:42:00,517 --> 00:42:01,893 - I'm sorry Sheriff, those aren't the two fellas 761 00:42:02,185 --> 00:42:04,938 that stole my REO, but that's my REO all right. 762 00:42:05,230 --> 00:42:07,733 At least, what's left of it. 763 00:42:08,025 --> 00:42:09,401 - We just stopped to help a couple of guys 764 00:42:09,693 --> 00:42:10,485 with a flat tire. 765 00:42:11,570 --> 00:42:12,821 Well the first thing we know, 766 00:42:13,113 --> 00:42:15,574 they done leveled down on us with a shotgun, 767 00:42:15,866 --> 00:42:18,035 threatenin' to shoot us down like dogs. 768 00:42:18,326 --> 00:42:18,869 Ain't that right, Bevins? 769 00:42:19,161 --> 00:42:20,162 - Yes sir, that's right. 770 00:42:20,454 --> 00:42:21,246 They meant it too, Sheriff. 771 00:42:21,538 --> 00:42:23,623 After they said that they was gonna kill us. 772 00:42:23,915 --> 00:42:25,167 - Said they murdered two old ladies 773 00:42:25,459 --> 00:42:27,210 in cold blood a ways back. 774 00:42:27,502 --> 00:42:29,087 - Sure as shootin', Sheriff. 775 00:42:29,379 --> 00:42:30,172 We's gonna be next. 776 00:42:31,298 --> 00:42:33,300 - Oh, howdy Miss Jesse. 777 00:42:33,592 --> 00:42:34,676 You remember us, 778 00:42:34,968 --> 00:42:37,637 Corporal Hawkins, 13th Cavalry. 779 00:42:37,929 --> 00:42:39,222 Just last week. 780 00:42:39,514 --> 00:42:41,433 You give me a real treat. 781 00:42:44,978 --> 00:42:46,813 She's the one I told you about. 782 00:42:47,105 --> 00:42:49,649 - Yes, I've seen these two, Sheriff. 783 00:42:49,941 --> 00:42:50,567 They're Army. 784 00:42:54,112 --> 00:42:56,073 Okay, you can put your hands down. 785 00:42:56,364 --> 00:42:57,783 On second thought, put 'em up. 786 00:42:58,075 --> 00:42:58,700 You're deputized. 787 00:43:00,035 --> 00:43:00,952 - Deputized? 788 00:43:02,954 --> 00:43:04,164 - Yeah, deputized. 789 00:43:04,456 --> 00:43:08,335 - Leon, give them boys one of Miss Jesse's spare tires. 790 00:43:08,627 --> 00:43:11,213 We're gonna need all the help we can get. 791 00:43:11,505 --> 00:43:14,174 And damn it, somebody give that bare-assed boy 792 00:43:14,466 --> 00:43:15,550 something to wear there. 793 00:43:47,082 --> 00:43:49,376 - Well, it's just like you said, Booger. 794 00:43:49,668 --> 00:43:51,461 Things could be a lot worse. 795 00:43:51,753 --> 00:43:52,587 We can fill up here on spring water, 796 00:43:52,879 --> 00:43:54,798 and be in Mexico before dark. 797 00:43:55,090 --> 00:43:56,133 - Yep. 798 00:43:56,424 --> 00:43:59,970 Just in time to get shot by whichever side finds us first. 799 00:44:00,929 --> 00:44:02,305 - Booger, you're a worrier. 800 00:44:02,597 --> 00:44:03,390 You're gonna have to start looking 801 00:44:03,682 --> 00:44:04,933 at the bright side of things. 802 00:44:10,605 --> 00:44:11,940 Soap! 803 00:44:12,232 --> 00:44:14,317 The whole damn creek is full of soap. 804 00:44:16,403 --> 00:44:18,155 - This ain't no time to be takin' a bath, Ben. 805 00:44:18,446 --> 00:44:20,448 - I mean it, Booger. 806 00:44:20,740 --> 00:44:22,367 We're a hundred miles from no place, 807 00:44:22,659 --> 00:44:23,618 in the middle of nothin', 808 00:44:23,910 --> 00:44:25,954 and the whole damn creek is full of soap. 809 00:44:27,706 --> 00:44:28,456 - Is is soap. 810 00:44:29,749 --> 00:44:32,002 Soap in the damn creek. 811 00:44:32,294 --> 00:44:34,254 Bound to be clear water upstream, come on. 812 00:45:08,455 --> 00:45:09,706 Hell, Booger. 813 00:45:09,998 --> 00:45:12,375 That's just a couple of fellers doing their wash. 814 00:45:12,667 --> 00:45:13,585 - Where the hell are we, Ben? 815 00:45:13,877 --> 00:45:14,502 I don't know Booger, 816 00:45:14,794 --> 00:45:16,630 but I hope this is the road to Mexico. 817 00:45:17,672 --> 00:45:19,507 - Well they don't look like Mexicans to me. 818 00:45:25,597 --> 00:45:26,973 - Buenas Dias, 819 00:45:27,265 --> 00:45:30,227 el road-o, Mexico? 820 00:45:36,441 --> 00:45:38,193 - Ben, they don't talk like Mexicans. 821 00:45:39,611 --> 00:45:42,322 - Is this the road to Sudro Springs? 822 00:45:47,202 --> 00:45:48,745 - The river, which way's the river? 823 00:45:51,373 --> 00:45:52,791 - Which way is it? 824 00:45:53,083 --> 00:45:54,709 This way, or that way? 825 00:45:56,878 --> 00:45:59,130 - You're scaring the horses. 826 00:46:02,050 --> 00:46:03,385 You're scaring the horses. 827 00:46:03,677 --> 00:46:05,553 - We don't want any trouble. 828 00:46:05,845 --> 00:46:07,514 Hold it, stop that! 829 00:46:13,520 --> 00:46:16,022 Ah hell, let's get out of here. 830 00:46:44,718 --> 00:46:46,761 By God boys, they're headed for the river. 831 00:46:48,346 --> 00:46:50,015 Jesus Christ Bevins, hold on. 832 00:46:54,477 --> 00:46:55,895 - Whoa, whoa Ben. 833 00:46:56,187 --> 00:46:56,855 Looky yonder, Ben. 834 00:46:57,147 --> 00:46:59,190 What in the world's going on now? 835 00:46:59,482 --> 00:47:00,066 Give it all you got now, 836 00:47:00,358 --> 00:47:00,859 we'll be out of here 837 00:47:01,151 --> 00:47:01,776 in now time. - I don't know, Booger. 838 00:47:02,068 --> 00:47:02,736 Okay, you ready? - But it don't look like 839 00:47:03,028 --> 00:47:04,279 there's any other way around. 840 00:47:07,782 --> 00:47:11,494 Hold it, hold it, hold it. 841 00:47:11,786 --> 00:47:12,412 Al right. 842 00:47:13,580 --> 00:47:15,165 One more good shove, and we'll have her now. 843 00:47:15,457 --> 00:47:17,375 Okay, let's shove with all you've got, now. 844 00:47:17,667 --> 00:47:18,960 Ready, heave! 845 00:47:22,422 --> 00:47:23,757 Hold it, hold it. 846 00:47:25,050 --> 00:47:25,842 If you'd have put your back into it, 847 00:47:26,134 --> 00:47:28,470 we'd have had it out of here, and back on the road. 848 00:47:30,055 --> 00:47:32,098 You men, come down here and lend us a hand. 849 00:47:33,683 --> 00:47:35,018 You two on the horses. 850 00:47:35,310 --> 00:47:36,853 Get down here on the double. 851 00:47:37,145 --> 00:47:38,730 - What are we gonna do? 852 00:47:39,022 --> 00:47:41,232 - Well hell Booger, you got the stripes. 853 00:47:41,524 --> 00:47:43,318 Just act natural, we'll ride on through. 854 00:47:45,028 --> 00:47:45,904 - Act natural? 855 00:47:46,196 --> 00:47:48,990 Hell, that's the real Army down there, Ben. 856 00:47:49,282 --> 00:47:50,950 - Look at that feller flappin' his arms. 857 00:47:51,242 --> 00:47:53,703 They can't even keep their truck on the road, Booger. 858 00:47:55,163 --> 00:47:55,830 Let's go. 859 00:47:56,122 --> 00:47:58,333 Hold it men, hold it. 860 00:48:07,509 --> 00:48:10,136 Don't you men see that we need some help here? 861 00:48:11,179 --> 00:48:13,139 - I'm sorry Lieutenant, we ain't got time. 862 00:48:13,431 --> 00:48:14,891 - It's Captain, Captain Hazelton. 863 00:48:15,183 --> 00:48:16,935 What do you mean you don't have time, soldier? 864 00:48:17,227 --> 00:48:19,270 - Well, beggin' the Captain's pardon, sir. 865 00:48:19,562 --> 00:48:21,398 But me and Booger, I mean me and the sergeant here, 866 00:48:21,689 --> 00:48:22,565 we gotta get on down the road. 867 00:48:22,857 --> 00:48:23,525 - Sergeant? 868 00:48:23,817 --> 00:48:24,984 Just who's in charge here, Corporal? 869 00:48:25,276 --> 00:48:26,236 And button that shirt. 870 00:48:28,071 --> 00:48:28,738 - I am sir. 871 00:48:29,030 --> 00:48:30,073 And we got special orders 872 00:48:30,365 --> 00:48:31,658 to take a message down to the springs. 873 00:48:31,950 --> 00:48:32,826 - Well you're wrong Corporal, 874 00:48:33,118 --> 00:48:33,785 I'm in charge here, 875 00:48:34,077 --> 00:48:35,995 and first you'll lend us a hand with this truck. 876 00:48:36,287 --> 00:48:38,706 And I'm sure your mission isn't a matter of life and death. 877 00:48:38,998 --> 00:48:39,707 - Well yes sir, it is sir, 878 00:48:39,999 --> 00:48:41,459 in a manner of speaking it is, sir. 879 00:48:41,751 --> 00:48:43,253 - Well, we'll see about that later. 880 00:48:43,545 --> 00:48:45,046 Then we'll all do down to the springs, 881 00:48:45,338 --> 00:48:46,423 because I have orders, Corporal, 882 00:48:46,714 --> 00:48:49,175 to set up a signal station, and take messages. 883 00:48:49,467 --> 00:48:51,136 Now then, take some of those ropes, 884 00:48:51,428 --> 00:48:53,596 and tie on to the front of that truck. 885 00:48:53,888 --> 00:48:56,182 That is a direct order. 886 00:48:59,978 --> 00:49:00,728 Move it. 887 00:49:01,020 --> 00:49:02,605 - Aye aye, Captain sir. 888 00:49:02,897 --> 00:49:03,523 - Move it! 889 00:49:11,573 --> 00:49:13,199 Get the pole back under there, men. 890 00:49:18,955 --> 00:49:19,622 - What are we gonna do, now? 891 00:49:19,914 --> 00:49:21,791 - Well just do what the soldier boy says. 892 00:49:22,083 --> 00:49:23,418 Let's don't start any trouble here. 893 00:49:23,710 --> 00:49:24,878 Go ahead and tie her on. 894 00:49:27,255 --> 00:49:28,006 - Put the shoulders into it men, 895 00:49:28,298 --> 00:49:30,091 and we'll be out of here and back on the road, in no time. 896 00:49:30,383 --> 00:49:32,135 Are you men ready up there? 897 00:49:32,427 --> 00:49:34,304 - Ready as we'll ever be sir. 898 00:49:34,596 --> 00:49:37,515 - Hey we can't go ridin' into the springs with the Army. 899 00:49:37,807 --> 00:49:38,725 They'll find us out for sure. 900 00:49:39,017 --> 00:49:40,685 - We'll just have to play it by ear, Booger. 901 00:49:40,977 --> 00:49:42,437 Stay loose. 902 00:49:42,729 --> 00:49:44,147 Stay loose, my ass. 903 00:49:44,439 --> 00:49:46,107 All right, get a move on up there men. 904 00:49:47,442 --> 00:49:48,568 Okay let's do it by the numbers guys, 905 00:49:48,860 --> 00:49:50,069 we'll go on four, okay? 906 00:49:51,446 --> 00:49:53,323 All together men, by the numbers. 907 00:49:53,615 --> 00:49:54,240 One, two, 908 00:49:57,327 --> 00:49:58,077 three, 909 00:50:00,747 --> 00:50:01,498 four! 910 00:50:09,088 --> 00:50:11,216 - Get down Booger, get down. 911 00:50:13,176 --> 00:50:13,927 - Hey! 912 00:50:18,223 --> 00:50:20,850 Don't let it go! 913 00:50:21,142 --> 00:50:22,852 - I'll have you court-martialed. 914 00:50:28,066 --> 00:50:30,777 - By God when we get to Sudro, I'll have their hides. 915 00:51:27,542 --> 00:51:32,338 Leon, be careful with the car. 916 00:51:34,841 --> 00:51:36,092 - They're murderers. 917 00:51:36,384 --> 00:51:37,510 - Real pig feet. 918 00:51:39,053 --> 00:51:40,054 - Horse thieves. 919 00:51:40,346 --> 00:51:42,223 - Murdered two little old ladies too. 920 00:51:44,767 --> 00:51:47,020 - Hold back there, this is the law. 921 00:51:47,312 --> 00:51:49,606 Leon, put some water in this thing. 922 00:51:49,897 --> 00:51:51,357 - We're following two bank bandits. 923 00:51:51,649 --> 00:51:54,402 - And murderers, there's gonna be a hangin'. 924 00:51:54,694 --> 00:51:56,404 - Did anybody else go through here? 925 00:51:59,949 --> 00:52:02,994 Does anybody speak ying-yang, what the hell they're talkin'? 926 00:52:04,329 --> 00:52:05,204 Two bank robbers. 927 00:52:07,040 --> 00:52:07,832 Two soldiers. 928 00:52:16,674 --> 00:52:18,009 Two men on horse. 929 00:52:18,301 --> 00:52:20,053 Giddy up, giddy up, giddy up, giddy up. 930 00:52:21,429 --> 00:52:22,180 Giddy up. 931 00:52:25,183 --> 00:52:26,559 Miss Jesse. 932 00:52:26,851 --> 00:52:27,477 Miss Jesse. 933 00:52:28,645 --> 00:52:29,395 Real treat. 934 00:52:30,688 --> 00:52:31,439 Real treat. 935 00:52:43,409 --> 00:52:44,535 - They do my laundry. 936 00:52:45,578 --> 00:52:46,663 Who does yours? 937 00:52:49,791 --> 00:52:52,460 - That's enough gabberin' and caterwaulin", and sgawkin'. 938 00:52:53,544 --> 00:52:54,462 Raise your hands. 939 00:52:56,214 --> 00:52:56,881 Ah, the hell with it. 940 00:52:57,173 --> 00:52:58,883 You're deputized, get in the other car. 941 00:53:00,927 --> 00:53:02,470 Get in the other car! 942 00:53:03,846 --> 00:53:05,598 - Back there, back in that car. 943 00:53:05,890 --> 00:53:06,516 Hurry! 944 00:53:12,105 --> 00:53:14,148 - Get mud all over my car. 945 00:53:21,572 --> 00:53:24,283 Miss Jesse, I still gotta go. 946 00:53:24,575 --> 00:53:25,993 Lucinda. 947 00:53:26,285 --> 00:53:27,495 Grit your teeth. 948 00:53:38,005 --> 00:53:40,466 By God Booger, there's Sudro's. 949 00:53:40,758 --> 00:53:41,551 What'd I tell you? 950 00:53:41,843 --> 00:53:43,136 Looks kinda dead to me, Ben. 951 00:53:43,428 --> 00:53:45,471 We'll just ride on down and find out. 952 00:53:56,983 --> 00:53:59,777 Hello in the house, anybody home? 953 00:54:00,069 --> 00:54:00,695 Anybody home? 954 00:54:03,406 --> 00:54:04,532 - Anybody home? 955 00:54:04,824 --> 00:54:05,450 Sing out. 956 00:54:07,452 --> 00:54:08,286 Bandit,. 957 00:54:17,295 --> 00:54:19,630 Take cover, get down. 958 00:54:25,636 --> 00:54:26,888 - What are you damn fools doing here? 959 00:54:44,322 --> 00:54:46,157 That was a damn fool stunt to pull. 960 00:54:46,449 --> 00:54:48,618 Them bandits almost had your hide. 961 00:54:48,910 --> 00:54:50,244 Some of Pancho Villa's leftovers. 962 00:54:50,536 --> 00:54:52,747 They call themselves revolutionaries, I call 'em bandits. 963 00:54:53,039 --> 00:54:56,125 The sons of bitches had us pinned down here for two days. 964 00:54:56,417 --> 00:54:58,002 Where's the rest of your outfit? 965 00:54:58,294 --> 00:54:59,629 - They ain't no more of us. 966 00:54:59,921 --> 00:55:00,797 There's just us two. 967 00:55:01,088 --> 00:55:01,756 - What the corporal means is, 968 00:55:02,048 --> 00:55:03,132 that we were sent on ahead. 969 00:55:03,424 --> 00:55:04,801 There's a whole bunch of troopers up the road, 970 00:55:05,092 --> 00:55:06,052 headed this way. 971 00:55:06,344 --> 00:55:07,303 - And there's a posse from Matterhorn, 972 00:55:07,595 --> 00:55:09,180 and they right behind them. 973 00:55:12,600 --> 00:55:13,851 - Well they better hurry and get here, 974 00:55:14,143 --> 00:55:16,270 'cause we're running out of ammunition. 975 00:55:16,562 --> 00:55:17,730 Ran outta water during the night. 976 00:55:18,022 --> 00:55:20,274 They knocked down my sluice box to the springs. 977 00:55:21,651 --> 00:55:24,320 Well, looks like you're gonna be here for the duration. 978 00:55:24,612 --> 00:55:26,489 I might as well introduce you around. 979 00:55:26,781 --> 00:55:28,366 I'm Anson Sudro. 980 00:55:28,658 --> 00:55:30,743 That's my wife, Mary. 981 00:55:31,035 --> 00:55:32,995 Over there under the table, with our little boy, Charlie. 982 00:55:33,287 --> 00:55:36,249 Charlie got hit with a ricochet bullet last night. 983 00:55:36,541 --> 00:55:39,210 I reckon he's gonna be all right, if we can get some help. 984 00:55:40,711 --> 00:55:42,004 That's my oldest boy, Tom, over there. 985 00:55:42,296 --> 00:55:43,881 He's guardin' the backside. 986 00:55:45,299 --> 00:55:48,845 That lady back there, that's the widow Quinn. 987 00:55:52,056 --> 00:55:54,016 - Looks like you're holdin' your own, ma'am. 988 00:56:14,620 --> 00:56:17,707 - Sudro, anybody over there in the box? 989 00:56:17,999 --> 00:56:18,624 - Yep. 990 00:56:26,799 --> 00:56:28,467 Her husband, Mister Quinn. 991 00:56:32,179 --> 00:56:34,807 - Well I reckon you pretty happy to see us come along. 992 00:56:35,766 --> 00:56:37,518 Well little lady, I'll tell you what I'm gonna do. 993 00:56:37,810 --> 00:56:38,436 - Ben. 994 00:56:39,854 --> 00:56:40,938 - Well I'll tell you what we're gonna do. 995 00:56:41,230 --> 00:56:42,982 We're gonna-- Private. 996 00:56:43,274 --> 00:56:44,692 I'm the Corporal, and I'm in charge, 997 00:56:44,984 --> 00:56:47,111 and I want to talk to you a minute. 998 00:56:47,403 --> 00:56:48,070 In private. 999 00:56:49,405 --> 00:56:50,156 Private. 1000 00:56:53,409 --> 00:56:54,285 - Excuse me, ma'am. 1001 00:56:57,038 --> 00:56:59,874 - Ben, this ain't no time to get horny. 1002 00:57:00,166 --> 00:57:01,626 Especially with the widow woman. 1003 00:57:01,918 --> 00:57:02,710 That damn posse from Matterhorn, 1004 00:57:03,002 --> 00:57:04,211 and those soldiers are liable to, 1005 00:57:04,503 --> 00:57:05,880 they're liable to bust in here any minute. 1006 00:57:06,172 --> 00:57:06,839 And if they don't, 1007 00:57:07,131 --> 00:57:08,299 why them banditos out there are gonna 1008 00:57:08,591 --> 00:57:09,675 knock this place to the ground. 1009 00:57:09,967 --> 00:57:10,927 Either way, we lose. 1010 00:57:11,218 --> 00:57:13,054 - Booger, this place is built like a fort. 1011 00:57:13,346 --> 00:57:14,597 We can hold 'em off in here. 1012 00:57:14,889 --> 00:57:16,182 - Yeah, until everybody else who's lookin' for us, 1013 00:57:16,474 --> 00:57:18,309 until they show up, and then what? 1014 00:57:18,601 --> 00:57:19,769 The firing squad? 1015 00:57:20,061 --> 00:57:21,020 Are they gonna put us in jail? 1016 00:57:21,312 --> 00:57:22,939 - Well, don't burn your cornbread. 1017 00:57:23,898 --> 00:57:26,025 I'll think of something before that happens. 1018 00:57:28,277 --> 00:57:29,570 I hope. 1019 00:57:29,862 --> 00:57:31,697 - Well just who in the hell do you think you are, old man? 1020 00:57:31,989 --> 00:57:33,324 - I'm the Brewster County Sheriff, 1021 00:57:33,616 --> 00:57:35,368 and I'm ordering you to get that damn truck 1022 00:57:35,660 --> 00:57:37,828 off of that damn road, and out of my damn way. 1023 00:57:38,120 --> 00:57:39,455 - Well can't you see that I'm workin' on it? 1024 00:57:39,747 --> 00:57:40,748 What the hell's your hurry, anyway? 1025 00:57:41,040 --> 00:57:42,208 - Bank robbers! 1026 00:57:42,500 --> 00:57:44,752 Headed for Sudro Springs and the crossing, 1027 00:57:45,044 --> 00:57:47,713 wearing soldier suits and ridin' government issue mounts. 1028 00:58:40,891 --> 00:58:42,226 - If they'd just stick to chicken stealin', 1029 00:58:42,518 --> 00:58:43,602 I wouldn't mind it so bad. 1030 00:58:44,895 --> 00:58:46,397 - Anson, Charlie's gotta have some water. 1031 00:58:46,689 --> 00:58:47,898 He's burning up with fever, 1032 00:58:48,190 --> 00:58:50,151 and I'm afraid to give him any more of this. 1033 00:58:51,861 --> 00:58:52,611 -I get it. 1034 00:58:53,696 --> 00:58:54,613 Have to run down to the ditch. 1035 00:58:54,905 --> 00:58:55,823 They won't see me before it's too late. 1036 00:58:56,115 --> 00:58:57,992 - No no no, get away from that door. 1037 00:58:59,035 --> 00:59:01,620 What makes you think you'd get any further than I did? 1038 00:59:01,912 --> 00:59:03,539 You'd be damn lucky if they only shot you in the leg, 1039 00:59:03,831 --> 00:59:04,915 like they did me. 1040 00:59:05,207 --> 00:59:06,834 - We ain't got that many choices, Pa. 1041 00:59:08,127 --> 00:59:09,754 - We'll manage son, we'll manage. 1042 00:59:11,380 --> 00:59:12,965 Them troops are on the way, right? 1043 00:59:14,175 --> 00:59:15,718 - Yeah, any time now. 1044 00:59:19,889 --> 00:59:22,808 - In the future keep your damn big feet off your Mama's bed. 1045 00:59:27,021 --> 00:59:28,731 - Oh, their shooting's getting better. 1046 00:59:46,624 --> 00:59:49,752 - Hold on, it'll be all right, Charlie. 1047 00:59:51,253 --> 00:59:54,840 Just hold on a little while longer, darling. 1048 01:00:01,806 --> 01:00:04,433 - Ben, have you thought of anything yet? 1049 01:00:06,352 --> 01:00:07,853 - No, I'm still thinkin' on it. 1050 01:00:16,445 --> 01:00:17,196 Hey Sudro? 1051 01:00:17,488 --> 01:00:18,781 What's in that shed out there? 1052 01:00:19,740 --> 01:00:20,699 - That's where I keep my coal oil barrel. 1053 01:00:20,991 --> 01:00:23,119 I got a bunch of old harness, and rope, 1054 01:00:23,410 --> 01:00:25,538 and dynamite caps, things like that. 1055 01:00:25,830 --> 01:00:26,455 - Dynamite caps? 1056 01:00:26,747 --> 01:00:27,832 Where? 1057 01:00:28,124 --> 01:00:29,792 - I got another full box sittin' there on the floor. 1058 01:00:30,084 --> 01:00:31,544 We don't get much call for 'em. 1059 01:00:31,836 --> 01:00:32,670 - Where on the floor? 1060 01:00:34,046 --> 01:00:36,090 - It's sittin' over there by the door. 1061 01:00:40,094 --> 01:00:41,137 - Booger, I'm gonna go out the front, 1062 01:00:41,428 --> 01:00:42,930 and stir me up some bandits. 1063 01:00:43,222 --> 01:00:44,723 You take that government issue rifle of yours, 1064 01:00:45,015 --> 01:00:47,017 and you start pumpin" rounds into that shed, 1065 01:00:47,309 --> 01:00:48,769 just as fast as you can, 1066 01:00:49,061 --> 01:00:49,979 and aim low. 1067 01:00:51,313 --> 01:00:54,066 We just may start ourselves a little fire. 1068 01:00:54,358 --> 01:00:56,152 And if we can get enough smoke goin', 1069 01:00:56,443 --> 01:00:59,029 maybe we can make it across that yard and up that ditch. 1070 01:01:01,699 --> 01:01:04,827 And you can fire a few rounds yourself, it's your shed. 1071 01:01:05,119 --> 01:01:09,540 - I'm the only one who knows where them dynamite caps are. 1072 01:01:59,673 --> 01:02:02,593 - Ain't hardly enough left of that shed to start a fire Ben. 1073 01:02:02,885 --> 01:02:04,094 Think of something else. 1074 01:02:33,499 --> 01:02:35,501 Hey Ben, what set it off? 1075 01:02:36,502 --> 01:02:37,169 - I don't know Booger, 1076 01:02:37,461 --> 01:02:38,379 but let's take what's given. 1077 01:02:42,549 --> 01:02:43,300 - Ben. 1078 01:02:50,015 --> 01:02:51,517 Well, it's now or never. 1079 01:02:52,851 --> 01:02:54,812 - You're gonna need these for the water. 1080 01:02:55,104 --> 01:02:56,855 - Oh yeah, the water. 1081 01:02:58,732 --> 01:03:00,276 Let's go, Booger. 1082 01:03:00,567 --> 01:03:02,403 All right, let's turn 'em out son. 1083 01:03:06,448 --> 01:03:07,324 - This way, Booger. 1084 01:03:27,136 --> 01:03:27,803 - Ben? 1085 01:03:28,095 --> 01:03:29,555 Hell, how about the water? 1086 01:03:29,847 --> 01:03:31,056 - Wait a minute, Booger. 1087 01:03:31,348 --> 01:03:32,391 Take a look at this. 1088 01:03:32,683 --> 01:03:33,309 Come on. 1089 01:03:45,279 --> 01:03:46,405 That's Mexico, Booger. 1090 01:03:47,448 --> 01:03:49,074 All we've gotta do is swim for it. 1091 01:03:51,035 --> 01:03:54,621 - Ben, we about to be quits as partners. 1092 01:03:56,665 --> 01:03:57,541 Right here and now. 1093 01:04:02,004 --> 01:04:04,173 We ain't quits, partner. 1094 01:04:04,465 --> 01:04:05,758 But by God, we're even. 1095 01:04:09,595 --> 01:04:11,388 Nobody gets to live forever. 1096 01:04:11,680 --> 01:04:12,306 - Here, come on. 1097 01:04:32,826 --> 01:04:34,328 Come on Booger, come on. 1098 01:04:50,928 --> 01:04:51,678 Booger! 1099 01:04:52,721 --> 01:04:53,472 Come on. 1100 01:05:00,354 --> 01:05:02,314 - You'll be okay Booger, just take it easy. 1101 01:05:03,357 --> 01:05:04,274 - Get me a bucket. 1102 01:05:04,566 --> 01:05:05,234 - Get him a bucket, quick. 1103 01:05:05,526 --> 01:05:07,069 - I need a bucket, dang it. 1104 01:05:07,361 --> 01:05:08,195 Quick. 1105 01:05:08,487 --> 01:05:09,571 - What are you doing? 1106 01:05:10,739 --> 01:05:12,699 What you did out there today, 1107 01:05:12,991 --> 01:05:15,369 you'll be remembered for this, I promise you that. 1108 01:05:15,661 --> 01:05:16,412 - If it's all the same to you, ma'am, 1109 01:05:16,703 --> 01:05:18,872 I'd just as soon you forget about the whole thing. 1110 01:05:19,164 --> 01:05:20,332 - Yeah, we'd just as soon not have our names 1111 01:05:20,624 --> 01:05:22,876 bandied about ma'am, if you don't mind. 1112 01:05:23,168 --> 01:05:24,420 - We got the water. 1113 01:05:24,711 --> 01:05:26,004 It's muddy but it's wet. 1114 01:05:30,300 --> 01:05:32,136 I'll take over for a while now, ma'am. 1115 01:05:34,263 --> 01:05:35,681 Charlie's gonna be okay, look. 1116 01:05:35,973 --> 01:05:37,224 Look what I brought you Charlie. 1117 01:05:37,516 --> 01:05:38,308 Got ya some chicken. 1118 01:05:39,601 --> 01:05:42,396 The old boy ain't all in one piece, but he's good, looky. 1119 01:05:46,358 --> 01:05:46,942 I think we really got 'em 1120 01:05:47,234 --> 01:05:48,652 stirred up out there now. 1121 01:05:50,320 --> 01:05:51,488 How about that? 1122 01:05:59,163 --> 01:06:02,666 Looks like they're running out of patience. 1123 01:06:21,018 --> 01:06:23,353 Rigged themselves some kind of ladder. 1124 01:06:27,149 --> 01:06:28,984 - And they are making a run at us. 1125 01:06:41,663 --> 01:06:42,414 Get the bar. 1126 01:06:58,597 --> 01:07:01,183 - Son of a bitch is on the roof. 1127 01:07:20,661 --> 01:07:22,788 There's no way to get at him up there. 1128 01:07:23,080 --> 01:07:25,457 - Well, he can't get at us, either. 1129 01:08:18,010 --> 01:08:20,554 Everybody take cover. 1130 01:08:26,393 --> 01:08:28,312 Get back and take cover. 1131 01:08:36,903 --> 01:08:38,989 One of them shots are bound to hit somebody. 1132 01:08:45,203 --> 01:08:45,871 - You won't get him that way, 1133 01:08:46,163 --> 01:08:47,497 that roof's three inches thick. 1134 01:08:50,417 --> 01:08:51,168 - Booger? 1135 01:08:52,377 --> 01:08:53,545 Unbar the door. 1136 01:08:54,880 --> 01:08:55,547 - Ben you can't go out there, 1137 01:08:55,839 --> 01:08:57,132 you'll get your butt shot off. 1138 01:08:58,800 --> 01:08:59,968 - Unbar the door, Booger. 1139 01:09:01,219 --> 01:09:03,013 - Ben, you're gonna get yourself killed. 1140 01:09:03,305 --> 01:09:06,892 - Booger, just unbar the door, damn it. 1141 01:09:07,184 --> 01:09:08,602 Unbar the door. 1142 01:09:12,230 --> 01:09:13,398 You got any better ideas? 1143 01:09:14,441 --> 01:09:15,233 - Well no, but. 1144 01:09:17,027 --> 01:09:18,236 - Then unbar the door. 1145 01:09:35,879 --> 01:09:39,591 - I told you were gonna get your butt shot off. 1146 01:09:58,360 --> 01:10:00,195 Ben, och my God, 1147 01:10:00,487 --> 01:10:02,948 you done got yourself shot, Ben. 1148 01:10:07,202 --> 01:10:07,953 Ben? 1149 01:10:08,995 --> 01:10:10,497 You son of a bitch. 1150 01:10:59,463 --> 01:11:00,630 All hell's fixin' the break loose Ben, 1151 01:11:00,922 --> 01:11:02,466 here comes the posse. 1152 01:11:18,440 --> 01:11:20,275 - Form a skirmish line, men. 1153 01:11:20,567 --> 01:11:22,068 Form and start firing. 1154 01:13:13,722 --> 01:13:15,640 - Let's head for the river, Ben. 1155 01:13:15,932 --> 01:13:17,767 This'd be our last chance. 1156 01:13:18,059 --> 01:13:19,978 - We sure ain't gonna get a better one. 1157 01:13:26,943 --> 01:13:28,278 - Hold your fire. 1158 01:13:30,363 --> 01:13:31,531 Hold your fire! 1159 01:13:33,533 --> 01:13:35,535 - Hold your fire, men! 1160 01:13:35,827 --> 01:13:36,453 That's Mexico over there, 1161 01:13:36,745 --> 01:13:39,289 I ain't gonna create an international accident, 1162 01:13:39,581 --> 01:13:40,206 incident. 1163 01:13:43,752 --> 01:13:45,170 - Cease fire, men. 1164 01:13:49,716 --> 01:13:51,009 Cease fire! 1165 01:13:51,301 --> 01:13:53,595 Damn it, get back up to the store. 1166 01:13:59,059 --> 01:14:00,644 - All right Leon, let's get this thing 1167 01:14:00,936 --> 01:14:02,103 back up at the store. 1168 01:14:02,395 --> 01:14:04,856 No tellin' what we might find on the inside. 1169 01:14:05,148 --> 01:14:06,858 - Yes, Mister Catledge. 1170 01:14:27,545 --> 01:14:29,506 - Thank God, you made it. 1171 01:14:29,798 --> 01:14:30,548 They said you was comin', 1172 01:14:30,840 --> 01:14:33,218 but we didn't think you was gonna make it in time. 1173 01:14:33,510 --> 01:14:35,220 God bless your damn hearts. 1174 01:14:35,512 --> 01:14:37,138 - Well, we're mighty glad we did, 1175 01:14:37,430 --> 01:14:39,057 even if it was a bit close. 1176 01:14:39,349 --> 01:14:41,685 The fact is, that we got here in time. 1177 01:14:41,977 --> 01:14:43,520 - Well you wouldn't have, 1178 01:14:43,812 --> 01:14:45,981 not if it hadn't been for those two brave troopers 1179 01:14:46,272 --> 01:14:47,357 that you sent down ahead. 1180 01:14:48,358 --> 01:14:50,777 Those men gave up their lives, so that we could, 1181 01:14:53,905 --> 01:14:55,949 so that we could live. 1182 01:14:56,241 --> 01:14:57,617 The bandits must have taken them. 1183 01:14:57,909 --> 01:14:59,828 - Ma'am, those men weren't exactly 1184 01:15:00,120 --> 01:15:01,705 what you thought they were. 1185 01:15:01,997 --> 01:15:04,082 - Captain, I'm in charge here. 1186 01:15:04,374 --> 01:15:05,208 I'll handle this. 1187 01:15:07,210 --> 01:15:09,796 And whom might you be, ma'am? 1188 01:15:10,088 --> 01:15:11,339 - I'm Amanda Quinn, 1189 01:15:11,631 --> 01:15:12,716 Missus Richard Quinn, 1190 01:15:13,008 --> 01:15:14,342 from Rancho del Carmen. 1191 01:15:14,634 --> 01:15:17,387 And thanks to those two heroic troopers, 1192 01:15:17,679 --> 01:15:19,431 Mister Sundro and his young son 1193 01:15:19,723 --> 01:15:21,766 were the only friendly casualties that we suffered 1194 01:15:22,058 --> 01:15:23,768 during this entire encounter. 1195 01:15:24,060 --> 01:15:27,063 Now I know those two good men were gravely wounded. 1196 01:15:27,355 --> 01:15:28,773 Perhaps you can go and find them. 1197 01:15:29,065 --> 01:15:30,316 - Madame, those two, 1198 01:15:31,443 --> 01:15:32,235 those two men were-- 1199 01:15:32,527 --> 01:15:34,696 - Thaddeus, shut your mouth. 1200 01:15:34,988 --> 01:15:35,613 - Yeah! 1201 01:15:36,781 --> 01:15:40,076 - I believe that we have the distinct honor 1202 01:15:40,368 --> 01:15:41,745 of meeting the beautiful daughter 1203 01:15:42,037 --> 01:15:45,582 of our state's great and distinguished Senator, 1204 01:15:45,874 --> 01:15:48,043 the Honorable Reuben Carlisle. 1205 01:15:52,839 --> 01:15:57,594 Captain, call this mob to order, pronto, right here. 1206 01:15:57,886 --> 01:15:58,762 - Sergeant, form a line right here 1207 01:15:59,054 --> 01:15:59,971 in front of this porch right now. 1208 01:16:00,263 --> 01:16:02,515 You in the car, get out and form a line. 1209 01:16:02,807 --> 01:16:03,433 Thaddeus, I expect you 1210 01:16:03,725 --> 01:16:05,268 to buy me a new parasol. 1211 01:16:05,560 --> 01:16:07,812 Leon, let me down there. 1212 01:16:08,104 --> 01:16:08,646 All right, you heard the Captain, two ranks, 1213 01:16:08,938 --> 01:16:11,399 civilians in the front, move it. 1214 01:16:12,609 --> 01:16:15,570 Excuse me, excuse me. 1215 01:16:15,862 --> 01:16:16,488 Push. 1216 01:16:22,827 --> 01:16:24,496 Now listen up people. 1217 01:16:25,538 --> 01:16:28,708 By the vigorous action you took part in, today, 1218 01:16:29,000 --> 01:16:30,710 lives were saved, 1219 01:16:31,002 --> 01:16:32,712 and through your courage, 1220 01:16:33,004 --> 01:16:35,757 and that of the two scouts that we sent ahead, 1221 01:16:36,049 --> 01:16:39,719 lives and the property and honor of the state of Texas, 1222 01:16:40,011 --> 01:16:41,179 have been defended. 1223 01:16:42,305 --> 01:16:46,643 I am sure there will be honors, and rewards, 1224 01:16:46,935 --> 01:16:48,561 for all who participated. 1225 01:16:50,563 --> 01:16:52,357 Do you get my meaning? 1226 01:16:53,525 --> 01:16:54,400 - You're right, Sheriff. 1227 01:16:54,692 --> 01:16:56,611 I say, hang 'em. 1228 01:16:56,903 --> 01:16:57,529 - Shut up, Pike. 1229 01:17:01,157 --> 01:17:02,826 The rescue party from Matterhorn 1230 01:17:03,118 --> 01:17:07,789 will be in every newspaper in the nation, with pictures. 1231 01:17:08,081 --> 01:17:11,251 The legislature and Congress will bestow honor, 1232 01:17:11,543 --> 01:17:15,130 upon honor, hell there may even be a parade. 1233 01:17:16,089 --> 01:17:17,757 And as for you soldiers, 1234 01:17:18,967 --> 01:17:22,804 there will be advancement, advancement for all. 1235 01:17:24,931 --> 01:17:25,598 - Ben? 1236 01:17:25,890 --> 01:17:26,850 - What, Booger? 1237 01:17:27,142 --> 01:17:28,017 - I really can't swim. 1238 01:17:29,978 --> 01:17:31,729 - Well you'd better hold on. 1239 01:17:32,021 --> 01:17:32,856 Here come the rapids. 1240 01:17:34,399 --> 01:17:35,441 Easy Booger. 1241 01:17:38,278 --> 01:17:39,445 Hold on Booger! 1242 01:17:43,616 --> 01:17:44,868 Hold it, Booger! 1243 01:18:30,288 --> 01:18:33,374 - Read all about it folks, in the Houston Post, 1244 01:18:33,666 --> 01:18:35,585 Texarkana hatchet murders, 1245 01:18:35,877 --> 01:18:37,253 more on the border troubles. 1246 01:18:37,545 --> 01:18:40,131 Bandits invade Texas, National Guard called up. 1247 01:18:40,423 --> 01:18:41,257 Read all about it. 1248 01:18:43,384 --> 01:18:44,719 That'll be a nickel, mister. 1249 01:18:46,429 --> 01:18:49,015 - Give the man a nickel. 1250 01:18:49,307 --> 01:18:51,684 Will you give the man a nickel? 1251 01:18:53,311 --> 01:18:55,188 - How come I always have to be the one 1252 01:18:55,480 --> 01:18:56,522 to give the man a nickel? 1253 01:18:57,941 --> 01:18:58,691 There. 1254 01:19:00,193 --> 01:19:01,236 - Thank you. 1255 01:19:01,527 --> 01:19:03,655 Border trouble, National Guard called up. 1256 01:19:03,947 --> 01:19:04,948 Read all about it. 1257 01:19:05,240 --> 01:19:08,576 Read all about it in the Houston Post. 1258 01:19:08,868 --> 01:19:10,578 - Good God almighty Booger. 1259 01:19:10,870 --> 01:19:12,789 They're still lookin' for us! 1260 01:19:13,081 --> 01:19:13,998 - You're damn right they're looking for us. 1261 01:19:14,290 --> 01:19:14,832 If you don't keep your mouth shut, 1262 01:19:15,124 --> 01:19:16,459 they're gonna find us, too. 1263 01:19:16,751 --> 01:19:19,462 - No I mean it's all here in the paper, the whole thing. 1264 01:19:19,754 --> 01:19:20,380 Look here. 1265 01:19:21,756 --> 01:19:24,926 "The Andrew Carnegie Foundation has added to the reward, 1266 01:19:25,218 --> 01:19:28,680 "now totally 5,000 dollars, 1267 01:19:28,972 --> 01:19:32,392 "in hopes the two brave cavalry troopers, 1268 01:19:32,684 --> 01:19:35,645 "who stood off overwhelming odds can be found." 1269 01:19:37,522 --> 01:19:39,023 - Read some more. 1270 01:19:39,315 --> 01:19:40,566 - "Through their noble sacrifice, 1271 01:19:40,858 --> 01:19:43,027 "the lives of five people were saved.โ€ 1272 01:19:43,319 --> 01:19:45,655 By God Booger, that's us and that's our reward. 1273 01:19:45,947 --> 01:19:47,073 - Yeah, that's our reward. 1274 01:19:47,365 --> 01:19:49,409 Yeah they want us all right, dead or alive. 1275 01:19:49,701 --> 01:19:51,661 Hell Ben, that's just a trap. 1276 01:19:51,953 --> 01:19:53,830 - I guess you know more than the paper, huh? 1277 01:19:54,122 --> 01:19:56,416 Listen, "Brewster County Sheriff John Catledge 1278 01:19:56,708 --> 01:19:57,959 "gave this account of the events. 1279 01:19:58,251 --> 01:20:00,753 "It is still not known whether the two 1280 01:20:01,045 --> 01:20:04,048 as yet unidentified soldiers survived the battle. 1281 01:20:04,340 --> 01:20:06,592 "Their bodies were never found." 1282 01:20:06,884 --> 01:20:07,427 - That's us? 1283 01:20:07,719 --> 01:20:08,886 - I know that if you'll hush. 1284 01:20:09,178 --> 01:20:10,930 "No one has come forward to claim the honors 1285 01:20:11,222 --> 01:20:12,473 "and the sizable reward. 1286 01:20:12,765 --> 01:20:15,143 "It's one of the great mysteries of modern times, 1287 01:20:15,435 --> 01:20:18,396 "according to Missus Richard Quinn's daughter 1288 01:20:18,688 --> 01:20:21,482 "of the influential Senator Reuben Carlisle, 1289 01:20:21,774 --> 01:20:25,987 "and survivor of the now-famous Battle of Sudro Springs.โ€ 1290 01:20:26,279 --> 01:20:29,032 By God Booger, we're rich, we're going back. 1291 01:20:29,324 --> 01:20:30,408 - Tickets, tickets please. 1292 01:20:31,534 --> 01:20:33,369 Could I have your tickets please? 1293 01:20:33,661 --> 01:20:35,496 - Well, what'd you do with our tickets? 1294 01:20:35,788 --> 01:20:36,789 - Oh the tickets? 1295 01:20:37,081 --> 01:20:40,376 Yeah, I got 'em right here, just a minute. 1296 01:20:41,669 --> 01:20:42,920 I ain't got 'em. 1297 01:20:44,088 --> 01:20:45,256 You must have 'em. 1298 01:20:45,548 --> 01:20:48,051 - Oh, they must up in the baggage car in our duffle bags. 1299 01:20:48,343 --> 01:20:50,470 We're travelin' military convalescence passes. 1300 01:20:52,638 --> 01:20:54,057 Show him your dog tags Booger. 1301 01:20:57,060 --> 01:20:58,728 - That's very interesting. 1302 01:20:59,020 --> 01:21:01,564 But I'm afraid I'll still have to have your tickets. 1303 01:21:01,856 --> 01:21:03,441 - Well I didn't mean to misplace 'em. 1304 01:21:03,733 --> 01:21:05,109 Kind of slipped my mind. 1305 01:21:05,401 --> 01:21:06,944 It's just old war wounds, you know. 1306 01:21:07,236 --> 01:21:08,654 We was wounded in the same battle. 1307 01:21:08,946 --> 01:21:10,156 - Oh, is that right? 1308 01:21:10,448 --> 01:21:11,157 - Folks have taken to callin' it 1309 01:21:11,449 --> 01:21:12,700 the Battle of Sudro Springs. 1310 01:21:12,992 --> 01:21:14,160 - Is that a fact? 1311 01:21:14,452 --> 01:21:15,661 - Maybe you read about it in the paper? 1312 01:21:15,953 --> 01:21:17,038 - No, I didn't read about that. 1313 01:21:17,330 --> 01:21:18,122 - You didn't? 1314 01:21:18,414 --> 01:21:19,749 - We're only going as far as New Orleans. 1315 01:21:20,041 --> 01:21:21,793 We got a boat to catch. 1316 01:21:22,085 --> 01:21:24,087 Hey, when we get off and get our duffle bags, 1317 01:21:24,379 --> 01:21:25,713 we'll show you our tickets then. 1318 01:21:26,005 --> 01:21:27,423 You'll still be on board, won't you? 1319 01:21:27,715 --> 01:21:30,343 - Yes, I'll still be on board. 1320 01:21:49,195 --> 01:21:50,363 Booger! 1321 01:22:05,837 --> 01:22:07,463 - Well, you've done it again. 1322 01:22:09,715 --> 01:22:10,883 - You all right? 1323 01:22:11,175 --> 01:22:13,594 - Yeah, but I'll tell you one thing, 1324 01:22:13,886 --> 01:22:15,972 that widow woman was half-ready to swoop up on me. 1325 01:22:16,264 --> 01:22:17,557 Now that'd be the life, 1326 01:22:17,849 --> 01:22:20,226 and I got a good mind to go back, collect that reward money, 1327 01:22:20,518 --> 01:22:21,060 and the widow woman. 1328 01:22:21,352 --> 01:22:22,395 - Hold on there Ben, I'll tell you what. 1329 01:22:22,687 --> 01:22:24,480 If you go back, well you're goin' all by yourself, 1330 01:22:24,772 --> 01:22:25,731 because I ain't a goin'. 1331 01:22:26,023 --> 01:22:27,775 That dog won't hunt, and you know it. 1332 01:22:29,235 --> 01:22:31,779 First of all, I ain't got me no widow woman, 1333 01:22:32,071 --> 01:22:34,824 and second of all, you'd wind up in jail, bigger'n hell. 1334 01:22:35,950 --> 01:22:37,076 And third of all, 1335 01:22:37,368 --> 01:22:39,120 I wouldn't have me no partner. 1336 01:22:39,412 --> 01:22:41,914 And besides that, things ain't so bad. 1337 01:22:42,206 --> 01:22:43,499 I mean there's all the travelin', 1338 01:22:43,791 --> 01:22:45,334 and you said yourself there's a whole bunch of country 1339 01:22:45,626 --> 01:22:46,794 out there for a man to see. 1340 01:23:00,266 --> 01:23:02,226 - By God, you owe me one. 1341 01:23:05,855 --> 01:23:06,397 All right, partner, 1342 01:23:06,689 --> 01:23:07,440 I owe you one. 1343 01:23:08,774 --> 01:23:10,151 How about Florida, Ben? 1344 01:23:11,444 --> 01:23:12,487 Or maybe even Cuba. 1345 01:23:13,946 --> 01:23:15,615 Or the Caribbean Islands, 1346 01:23:15,907 --> 01:23:16,449 I mean they don't know anything 1347 01:23:16,741 --> 01:23:19,243 about our criminal past down there, 1348 01:23:19,535 --> 01:23:20,453 and we could probably get jobs. 1349 01:23:20,745 --> 01:23:22,246 I'm talkin' about a real job, Ben. 1350 01:23:23,289 --> 01:23:24,665 Have you ever had a real job? 1351 01:23:25,791 --> 01:23:27,084 They got cattle down there? 1352 01:23:28,544 --> 01:23:30,963 You know anything about cattle, Ben? 95311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.