All language subtitles for The.White.Snake.A.Love.Affair.2021.CHINESE.WEB-DL.1080p.H264.srt - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:35,980 --> 00:00:37,260 The snake demon will pass through there. 3 00:00:39,950 --> 00:00:40,330 Ambush! 4 00:00:43,100 --> 00:00:43,470 Quick! 5 00:00:53,820 --> 00:00:54,470 There is a child! 6 00:01:01,010 --> 00:01:01,460 Retrieve! 7 00:01:03,820 --> 00:01:04,190 Here she comes. 8 00:01:17,940 --> 00:01:19,610 I sprained my leg. 9 00:01:23,890 --> 00:01:25,430 I was forced to marry a thug. 10 00:01:25,890 --> 00:01:27,510 Will you please save me? 11 00:01:28,830 --> 00:01:30,230 If you hate the thug, 12 00:01:30,230 --> 00:01:31,870 why don't you marry me instead? 13 00:01:32,430 --> 00:01:34,140 Are you certain about that? 14 00:01:36,979 --> 00:01:38,070 I like you better when you're dead! 15 00:01:45,430 --> 00:01:46,259 We've been expecting you. 16 00:01:46,460 --> 00:01:47,470 Show your true form! 17 00:01:51,740 --> 00:01:52,610 Is that our brethren... 18 00:01:52,610 --> 00:01:53,550 hunting the demon? 19 00:01:54,870 --> 00:01:55,550 It's not our brethren. 20 00:01:55,550 --> 00:01:56,070 It's a demon! 21 00:01:59,940 --> 00:02:00,470 Stop staring! 22 00:02:01,150 --> 00:02:01,970 Show them what we've got! 23 00:02:02,150 --> 00:02:02,700 Press on! 24 00:02:05,340 --> 00:02:05,750 It's official business! 25 00:02:06,190 --> 00:02:06,500 Make way! 26 00:02:06,870 --> 00:02:07,250 Make way! 27 00:02:08,669 --> 00:02:09,220 Eat this! 28 00:02:10,870 --> 00:02:11,180 Boss. 29 00:02:11,420 --> 00:02:12,460 She might not be the snake demon. 30 00:02:12,460 --> 00:02:12,970 Take her down first. 31 00:02:13,820 --> 00:02:14,420 You're mine! 32 00:02:14,420 --> 00:02:15,060 In your dream! 33 00:02:15,260 --> 00:02:16,030 You're doomed! 34 00:02:16,030 --> 00:02:16,590 Now die! 35 00:02:31,220 --> 00:02:31,950 Watch out! 36 00:02:36,940 --> 00:02:37,670 Capture her! 37 00:02:57,460 --> 00:02:59,300 Where is the demon? 38 00:02:59,540 --> 00:03:01,810 Where is the demon? 39 00:03:03,870 --> 00:03:04,890 Did you toss that at me? 40 00:03:05,390 --> 00:03:05,950 Not me. 41 00:03:06,420 --> 00:03:07,090 Kill it! 42 00:03:19,180 --> 00:03:20,390 I'm merely an administrator. 43 00:03:21,300 --> 00:03:22,670 My only job is to arrest... 44 00:03:22,670 --> 00:03:23,980 illegal businesses. 45 00:03:26,870 --> 00:03:28,020 Bad news! 46 00:03:29,860 --> 00:03:31,590 I must call for backup! 47 00:03:33,870 --> 00:03:34,540 Xu Xian! 48 00:03:35,230 --> 00:03:36,230 Xu Xian! 49 00:03:38,329 --> 00:03:39,310 The tax is taking a toll on us... 50 00:03:39,310 --> 00:03:40,390 and demons plague the land. 51 00:03:40,780 --> 00:03:41,860 Medical knowledge is worthless. 52 00:03:42,060 --> 00:03:42,500 Indeed. 53 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 We must save the world instead. 54 00:03:43,900 --> 00:03:45,070 We should follow Zhang Zhuo... 55 00:03:45,460 --> 00:03:45,980 and join the army! 56 00:03:52,530 --> 00:03:52,860 Xu Xian! 57 00:03:53,390 --> 00:03:54,170 We should join the army! 58 00:03:54,940 --> 00:03:55,460 Hey. 59 00:03:56,250 --> 00:03:57,870 You are free to do as you wish, 60 00:03:58,180 --> 00:03:59,150 but for me, 61 00:04:00,140 --> 00:04:00,820 no way. 62 00:04:02,780 --> 00:04:03,070 Hey! 63 00:04:03,330 --> 00:04:03,620 Xu Xian! 64 00:04:04,170 --> 00:04:04,460 Xu Xian! 65 00:04:04,730 --> 00:04:05,090 Xu Xian! 66 00:04:05,820 --> 00:04:06,540 Demon! 67 00:04:06,540 --> 00:04:07,610 Demon! 68 00:04:08,170 --> 00:04:08,740 What are you talking about? 69 00:04:09,580 --> 00:04:10,450 Demon at the western market! 70 00:04:10,870 --> 00:04:11,510 Demon! 71 00:04:12,660 --> 00:04:13,180 Come on. 72 00:04:14,740 --> 00:04:15,510 I told you. 73 00:04:15,700 --> 00:04:16,610 I'm staying. 74 00:04:16,610 --> 00:04:16,990 Xu Xian! 75 00:04:17,820 --> 00:04:19,230 Don't you know... 76 00:04:19,550 --> 00:04:21,130 there are also good demons? 77 00:04:21,510 --> 00:04:23,660 You're always hunting demons for the bounties. 78 00:04:24,140 --> 00:04:25,020 I think... 79 00:04:25,580 --> 00:04:27,140 you're the evil one here. 80 00:04:27,460 --> 00:04:28,290 Xu Xian. 81 00:04:30,990 --> 00:04:32,510 Xu Xian. 82 00:04:32,740 --> 00:04:33,550 Don't be so rigid! 83 00:04:33,990 --> 00:04:35,010 We save lives as doctors, 84 00:04:35,010 --> 00:04:35,950 we can save lives as hunters too! 85 00:04:36,220 --> 00:04:36,740 Xu Xian! 86 00:04:36,850 --> 00:04:37,850 We need sacred weapons. 87 00:04:37,850 --> 00:04:38,730 We need to help them! 88 00:04:38,730 --> 00:04:39,550 If you stay, 89 00:04:39,550 --> 00:04:41,610 the sacred weapon the Chief gave you will be good for nothing. 90 00:04:41,610 --> 00:04:42,230 I'll go. 91 00:04:44,970 --> 00:04:50,470 [Jing Shi Tang] 92 00:04:45,330 --> 00:04:46,420 I need a man to come with me. 93 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 Then we'll take down the demon. 94 00:04:50,580 --> 00:04:51,610 Insignificant fool, 95 00:04:51,610 --> 00:04:52,610 your struggle is futile! 96 00:04:56,740 --> 00:04:57,780 I've had enough of this! 97 00:04:58,620 --> 00:04:59,540 I must slay you! 5155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.