All language subtitles for The.Other.Woman.2014.480p.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,830 --> 00:00:25,566 Traducerea �i Adaptarea Elly @ SFZ Translate Team 2 00:00:25,830 --> 00:00:30,566 SceneFZ.net 3 00:00:38,830 --> 00:00:41,566 Unde fugi? Vino-aici. 4 00:00:48,507 --> 00:00:50,132 Stai, stai, stai. 5 00:00:50,133 --> 00:00:53,844 Scuze. Ai dreptate. Abia ne cunoa�tem. 6 00:00:53,845 --> 00:00:56,347 Poate ar trebui s� ie�im �i s� mai vorbim. 7 00:00:56,348 --> 00:00:57,874 De fapt... 8 00:00:58,016 --> 00:00:59,642 mi s-a ag��at colierul de fermoar. 9 00:00:59,643 --> 00:01:02,754 Dar putem vorbi dac� vrei, sigur. 10 00:01:03,146 --> 00:01:05,090 Bine, desigur. 11 00:01:05,190 --> 00:01:07,258 Sau putem vorbi dup�. 12 00:01:08,026 --> 00:01:09,761 - Da. - Da. 13 00:03:06,436 --> 00:03:08,104 - Haide! - Nu! 14 00:03:08,105 --> 00:03:10,648 Las�-m� s� vin �i eu. Ai spus c� mi-ar pl�cea. 15 00:03:10,649 --> 00:03:12,316 E prea devreme. 16 00:03:12,317 --> 00:03:14,944 De �ndat� ce-l cuno�ti pe tata �i eu prietenii t�i, 17 00:03:14,945 --> 00:03:16,821 o s� fac� �i ei parte din asta... 18 00:03:16,822 --> 00:03:19,156 �i eu vreau s� mai r�m�nem �n bula noastr� de fericire �nc� pu�in. 19 00:03:19,157 --> 00:03:20,783 Au trecut opt s�pt�m�ni. 20 00:03:20,784 --> 00:03:22,268 �ii socoteala? 21 00:03:24,496 --> 00:03:26,731 La mul�i ani! 22 00:03:27,374 --> 00:03:29,291 L-am v�zut �i... 23 00:03:29,292 --> 00:03:31,069 M-am g�ndit la tine. 24 00:03:31,962 --> 00:03:33,530 Deschide-l. 25 00:03:41,722 --> 00:03:43,740 'Nea�a. 26 00:03:44,141 --> 00:03:46,976 De ce programez �edin�e diminea�a? 27 00:03:46,977 --> 00:03:48,644 Probabil pentru �unc�. 28 00:03:48,645 --> 00:03:50,409 Dar trebuie s� stai departe de ea p�n� ��i scade colesterolul. 29 00:03:50,410 --> 00:03:52,314 De ce nu �ncerci carne de curcan? 30 00:03:52,315 --> 00:03:55,025 Ce curcan? �mi place carnea de porc. 31 00:03:55,026 --> 00:03:57,695 Am auzit la �tiri... 32 00:03:57,696 --> 00:04:01,157 era un tip care a m�ncat un cotlet de porc nef�cut... 33 00:04:01,158 --> 00:04:04,910 �i i-au g�sit un vierme care i-a f�cut creierul s� se umfle foarte repede. 34 00:04:05,996 --> 00:04:10,207 �i ca s� elibereze presiunea, au trebuit s�-i taie o bucat� din craniu. 35 00:04:11,376 --> 00:04:15,838 Un triunghi din craniu, l-au t�iat fix din cap... 36 00:04:15,839 --> 00:04:18,591 �i l-au implantat �n zona inghinal�... 37 00:04:18,592 --> 00:04:20,509 ca s� nu moar�. 38 00:04:20,510 --> 00:04:22,762 Dac� nu, creierul lui ar fi... 39 00:04:22,763 --> 00:04:25,014 capul lui ar fi explodat. 40 00:04:26,141 --> 00:04:28,017 Craniul �i �inea creierul... 41 00:04:28,018 --> 00:04:32,755 care se umfl� �i capul lui ar fi explodat. 42 00:04:33,565 --> 00:04:36,567 G�nde�te-te la asta data viitoare c�nd m�n�nci �unc� de porc. 43 00:04:36,568 --> 00:04:38,136 A�a o s� fac. 44 00:04:40,197 --> 00:04:41,614 Poftim. 45 00:04:41,615 --> 00:04:43,349 Mersi, drag�. 46 00:04:45,952 --> 00:04:47,203 Thunder! 47 00:04:47,204 --> 00:04:48,454 Trebuie s� fie dresat. 48 00:04:48,455 --> 00:04:50,790 �tiu. �l duc la �coala de dresaj azi. 49 00:04:50,791 --> 00:04:53,626 Ne trebuie un cec pentru c� vine zugravul azi. 50 00:04:53,627 --> 00:04:56,962 Apropo, trebuie s� semnezi astea, drag�. 51 00:04:56,963 --> 00:04:58,547 Ce sunt? 52 00:04:58,548 --> 00:05:00,450 Ni�te chestii pentru contabil. 53 00:05:03,053 --> 00:05:04,720 Nici nu le �n�eleg. 54 00:05:04,721 --> 00:05:06,222 Nu mai �n�eleg chestiile astea. 55 00:05:06,223 --> 00:05:09,892 Nu trebuie, le-am citit eu. Tu doar trebuie s� semnezi. 56 00:05:09,893 --> 00:05:11,977 Nu, eu chiar nu le �n�eleg. 57 00:05:11,978 --> 00:05:14,271 Cred c� ar trebui s� m� duc �ntr-o tab�r� pentru creier. 58 00:05:14,272 --> 00:05:16,106 - Ce? - O tab�r� pentru creier. 59 00:05:16,107 --> 00:05:19,109 Unde te pun s� faci exerci�ii pentru creier? 60 00:05:19,110 --> 00:05:21,111 C� atunci c�nd oamenii care au un ochi lene� 61 00:05:21,112 --> 00:05:22,905 trebuie s� fac� exerci�ii 62 00:05:22,906 --> 00:05:24,698 ca s� nu mai poarte ochelari. 63 00:05:25,784 --> 00:05:27,326 Ar trebui s� aib� asta dar pentru creier. 64 00:05:27,327 --> 00:05:28,744 O tab�r� pentru creier. 65 00:05:28,745 --> 00:05:31,956 Serios. Ai putea merge s� stai la plaj�, s� te bronzezi 66 00:05:31,957 --> 00:05:33,749 �i s� bei gingko balboa toat� ziua. 67 00:05:33,750 --> 00:05:35,860 �i apoi te-ntorci �i e�ti foarte de�tept. 68 00:05:36,002 --> 00:05:39,697 E gingko biloba. Balboa a fost Rocky. 69 00:05:40,632 --> 00:05:45,411 A�a-i. Vezi? De asta trebuie s� merg �n tab�r� pentru creier. 70 00:05:52,310 --> 00:05:54,045 Am vreun mesaj? 71 00:05:54,271 --> 00:05:58,482 Nu cred. Am fost concentrat� aici. 72 00:05:58,483 --> 00:06:00,109 De astea nu zici nimic? 73 00:06:00,110 --> 00:06:02,887 De ce? Sunt primul lucru care-l vezi. 74 00:06:03,321 --> 00:06:06,824 Micromacks? Credeam c� se ocup� Dave Cohen de fuziune. 75 00:06:06,825 --> 00:06:08,951 Nu. Clientul a zis c� e prea emotiv. 76 00:06:08,952 --> 00:06:11,287 Vor un robot al legii f�r� scrupule, deci... 77 00:06:11,288 --> 00:06:13,289 Am primit Micromacks. 78 00:06:13,290 --> 00:06:15,457 Sun�-l pe Dave. Am nevoie de toate documentele 79 00:06:15,458 --> 00:06:18,627 �i vreau s� fix�m datele pentru depozi�ie. 80 00:06:18,628 --> 00:06:20,530 Nu �tiu de ce munce�ti at�t de mult. 81 00:06:20,672 --> 00:06:23,799 Avantajul �n a fi frumoas� e c� nu trebuie s� mai munce�ti. 82 00:06:23,800 --> 00:06:25,843 Nu m� vezi pe mine agit�ndu-m� cu munca, nu? 83 00:06:25,844 --> 00:06:27,636 Din p�cate, nu. 84 00:06:27,637 --> 00:06:30,957 E pentru c� eu �l am pe Stan, bine? Munce�te el. 85 00:06:30,974 --> 00:06:34,018 Vin aici pentru c� e ca un hobby unde c�tigi bine. 86 00:06:34,019 --> 00:06:36,687 Apropo, a sunat tat�l t�u 87 00:06:36,688 --> 00:06:40,550 s� confirme c� ie�i�i �n ora� cu Mark. 88 00:06:41,693 --> 00:06:43,986 - Cine-i Mark? - Tipul cu care m� v�d. 89 00:06:43,987 --> 00:06:46,697 - E evident, dar care? - Singurul. 90 00:06:46,698 --> 00:06:48,532 Ie�i doar cu un tip? 91 00:06:48,533 --> 00:06:52,828 �i �i zici Mark? Niciodat� nu le folose�ti numele! 92 00:06:52,829 --> 00:06:55,164 Ce s-a �nt�mplat cu B�iatul Model �i Dr. Nu Prea De�tept...? 93 00:06:55,165 --> 00:06:57,291 - Au disp�rut. - �i rabinul sexy? 94 00:06:57,292 --> 00:06:59,418 - �i veri�orul rabinului sexy? - Am terminat cu ei. 95 00:06:59,419 --> 00:07:02,171 - I-ai �ters pe to�i de pe list�. - Am eliberat locul. 96 00:07:02,172 --> 00:07:05,674 Nu ai mai ie�it doar cu unul de mult timp. 97 00:07:05,675 --> 00:07:08,453 Nu-i cine �tie ce. E doar ceva nou. 98 00:07:08,553 --> 00:07:12,890 N-o s� cobesc. �n�eleg. E bine c� Mark nu are o porecl�. 99 00:07:12,891 --> 00:07:16,185 �nseamn� c� e �nc� viabil. �nc� nu l-ai respins. 100 00:07:16,186 --> 00:07:19,797 - Nu e un donator de rinichi. - Nu la acel organ m� g�ndeam eu. 101 00:07:22,067 --> 00:07:23,233 Alo? 102 00:07:23,234 --> 00:07:25,194 Bun�. Ro�u sau alb? 103 00:07:25,195 --> 00:07:27,529 - Ro�u sau alb ce? - Vinul. 104 00:07:27,530 --> 00:07:28,739 Nu ai uitat, nu? 105 00:07:28,740 --> 00:07:30,975 - Ce s� uit? - Cina cu Phil. 106 00:07:31,242 --> 00:07:33,243 Mi-ai zis c� e s�pt�m�na viitoare. 107 00:07:33,244 --> 00:07:36,013 Nu. Am zis c� e s�pt�m�na viitoare s�pt�m�na trecut�, adic� s�pt�m�na asta. 108 00:07:36,014 --> 00:07:38,207 �mi pare r�u, drag�. Nu pot disear�. Am treab�. 109 00:07:38,208 --> 00:07:41,710 Ce? Iar? E a treia oar� s�pt�m�na asta! 110 00:07:41,711 --> 00:07:43,770 Tipii cu afacerea canadian� vor s� mergem la cin�. 111 00:07:43,796 --> 00:07:45,723 A�a c� am s� stau �n ora� disear�. 112 00:07:45,757 --> 00:07:49,160 �tii ce? De ce nu ne �nt�lnim dup� �edin��? 113 00:07:49,386 --> 00:07:53,097 - Ce? - Vin �n ora� s� ne vedem dup� �edin��! 114 00:07:53,098 --> 00:07:54,556 Nu, nu trebuie s� faci asta. 115 00:07:54,557 --> 00:07:56,100 Nu m� deranjeaz�! 116 00:07:56,101 --> 00:07:57,726 O s� ne distr�m! 117 00:07:57,727 --> 00:08:00,062 Mergem la hotelul �la diminea�a 118 00:08:00,063 --> 00:08:02,398 �i putem sta �n pat p�n� t�rziu �i s� ne �inem �n bra�e. 119 00:08:02,399 --> 00:08:04,566 �tii ce? Las�. Vin eu acas�. 120 00:08:04,567 --> 00:08:06,568 - Serios? - Serios. 121 00:08:06,569 --> 00:08:08,570 Familia are prioritate. Ne vedem c�nd m� �ntorc. 122 00:08:08,571 --> 00:08:10,239 O s� fac cotlet �i salat�... 123 00:08:10,240 --> 00:08:12,141 La naiba! 124 00:08:12,409 --> 00:08:14,811 Uit�-te la tine! 125 00:08:16,287 --> 00:08:18,622 - Bun�. Ce mai faci? - Nu prea bine. 126 00:08:18,623 --> 00:08:19,832 Ce s-a �nt�mplat? 127 00:08:19,833 --> 00:08:21,125 A sunat menajera. 128 00:08:21,126 --> 00:08:24,086 S-a spart o �eav� �n baie... Trebuie s� merg s� am grij� de asta. 129 00:08:24,087 --> 00:08:26,922 Nu! Te �ntorci �n Connecticut acum? 130 00:08:26,923 --> 00:08:29,591 Trebuie. E jumate de metru de ap� �n beci. 131 00:08:29,592 --> 00:08:31,635 Pot veni cu tine. Ar putea fi distractiv. 132 00:08:31,636 --> 00:08:34,263 Nu, du-te �i �nt�lne�te-te cu tat�l t�u. 133 00:08:34,264 --> 00:08:36,306 Poate ne putem �nt�lni cu el m�ine sear�. 134 00:08:36,307 --> 00:08:38,543 Nu m� �ntorc m�ine sear�. 135 00:08:39,602 --> 00:08:41,671 Parc� vroiai s�-l cuno�ti pe tata? 136 00:08:43,273 --> 00:08:46,442 �mi pare r�u, drag�. R�m�ne pe alt� dat�. 137 00:08:46,443 --> 00:08:47,651 Da, e �n regul�. 138 00:08:47,652 --> 00:08:49,611 - Nu fi sup�rat�. - Nu sunt. 139 00:08:49,612 --> 00:08:52,114 - Ce vrei s� fac? - Du-te la Connecticut. 140 00:08:52,115 --> 00:08:54,450 - Serios? - Da, serios. 141 00:08:54,451 --> 00:08:55,701 Bine. 142 00:08:55,702 --> 00:08:59,188 - Sun�-m� c�nd ��i trece sup�rarea. - Ar putea dura ceva timp. 143 00:09:07,839 --> 00:09:10,074 Bun�, drag�. 144 00:09:10,842 --> 00:09:14,261 �l vrei tu? Eu m� dau pe vodka. 145 00:09:15,638 --> 00:09:17,347 Cine mai comanda gin? 146 00:09:17,348 --> 00:09:21,351 Nu am putut citi meniul c� mi-am uitat ochelarii la Nina. 147 00:09:21,352 --> 00:09:24,354 - Vrei s� �tii cine-i Nina? - Nu chiar. 148 00:09:24,355 --> 00:09:27,816 O indianc�. Frumoas�. Piele foarte fin�. Ne-am cunoscut la Trader Joe's. 149 00:09:27,817 --> 00:09:31,570 - Mi-a zis de p�inea asta naan. - De c�nd m�n�nci tu naan? 150 00:09:31,571 --> 00:09:34,990 Are 24 de ani, face dans. M�n�nc tot ce-mi spune ea. 151 00:09:38,745 --> 00:09:40,162 Unde-i tipul t�u? 152 00:09:40,163 --> 00:09:43,582 - Cred c� tocmai ne-am desp�r�it. - Nu! Cum a�a? 153 00:09:43,583 --> 00:09:46,502 S-a spart o �eav� la el acas� �i s-a dus la Connecticut. 154 00:09:46,503 --> 00:09:49,088 �i unde �n aceast� poveste s-a purtat ca un nesim�it? 155 00:09:49,089 --> 00:09:51,240 - E felul cum s-a purtat. - Cred c� e�ti paranoic�. 156 00:09:51,241 --> 00:09:53,258 Nu, simt c� ceva nu e �n regul�. 157 00:09:53,259 --> 00:09:55,861 �i de obicei am dreptate. 158 00:09:55,862 --> 00:09:59,348 Te rog! �n fiecare rela�ie care am avut-o era ceva �n neregul�. 159 00:09:59,349 --> 00:10:01,975 P�i probabil de asta tocmai ai �ncheiat divor�ul num�rul 5 160 00:10:01,976 --> 00:10:04,587 cu una din colegele mele de facultate. 161 00:10:07,273 --> 00:10:09,425 Chiar �l placi, nu? 162 00:10:09,776 --> 00:10:12,444 Uit� de toate aiurelile astea �i f�-i o surpriz�. 163 00:10:12,445 --> 00:10:14,196 - Nu-s aiureli. - Ba sunt. 164 00:10:14,197 --> 00:10:17,366 Pune ceva sexy pe tine, du-te la Connecticut 165 00:10:17,367 --> 00:10:19,852 �i rezolv�-i �eava b�iatului. 166 00:10:42,058 --> 00:10:44,301 - Nu-�i f� griji, ar��i bine. - Mersi. 167 00:10:44,302 --> 00:10:46,162 - O s�-i plac�. - Cui? 168 00:10:46,437 --> 00:10:48,172 Oricui. 169 00:10:49,065 --> 00:10:51,342 Poftim. Mersi pentru curs�. 170 00:10:52,235 --> 00:10:53,652 Vrei s� a�tept? 171 00:10:53,653 --> 00:10:55,346 Nu, m� descurc. 172 00:11:21,973 --> 00:11:23,307 - Bun�. - Bun�. 173 00:11:23,308 --> 00:11:25,267 �l caut pe Mark. 174 00:11:25,268 --> 00:11:27,503 Despre ce e vorba? 175 00:11:27,604 --> 00:11:30,105 Sunt Carly. Tu trebuie s� fii menajera. 176 00:11:30,106 --> 00:11:32,508 Nu, sunt so�ia lui, Kate. 177 00:11:36,821 --> 00:11:40,024 E�ti cumva o striperi�� sau ce? 178 00:11:42,493 --> 00:11:44,745 Nu. Cred c� am gre�it adresa. 179 00:11:44,746 --> 00:11:47,231 Caut alt Mark. 180 00:11:47,999 --> 00:11:49,400 Mark Kink. 181 00:11:49,626 --> 00:11:50,834 Mark King? 182 00:11:50,835 --> 00:11:52,711 Nu! Nu, nu. 183 00:11:52,712 --> 00:11:55,214 E un tip scund? Chel? 184 00:11:55,215 --> 00:11:57,841 St� la dou� str�zi distan��, pe Clark. 185 00:11:57,842 --> 00:11:58,967 Nu e nicio strad� Clark. 186 00:11:58,968 --> 00:12:00,219 Oricum... 187 00:12:01,804 --> 00:12:03,372 Doamne! 188 00:12:03,973 --> 00:12:05,416 La naiba! 189 00:12:07,977 --> 00:12:10,880 O s�-�i trimit un cec pentru urna ta. 190 00:12:22,158 --> 00:12:24,060 Nu pot uita asta. 191 00:12:55,071 --> 00:12:57,061 S� ne �mp�c�m! Mark. 192 00:13:11,040 --> 00:13:12,775 Ce s-a �nt�mplat? 193 00:13:12,792 --> 00:13:16,211 Trebuie s� fie de r�u. Erai nebun� dup� el acum dou� zile. 194 00:13:16,212 --> 00:13:17,937 Nu poate fi despre sex pentru c� erai mai dr�gu�� 195 00:13:17,938 --> 00:13:20,215 �i p�rul t�u era mai lucios �nainte. 196 00:13:20,216 --> 00:13:22,785 Are so�ie, bine? E c�s�torit. 197 00:13:22,802 --> 00:13:24,720 �i nu crezi c� o po�i bate? 198 00:13:24,721 --> 00:13:27,306 Nu asta-i treaba. Eu nu ies cu tipi c�s�tori�i. 199 00:13:27,307 --> 00:13:29,599 Nu vreau s� stric familia cuiva pentru o �nt�lnire. 200 00:13:29,600 --> 00:13:31,810 Nu e �ntotdeauna a�a. Eu �i Stan eram c�s�tori�i c�nd ne-am cunoscut. 201 00:13:31,811 --> 00:13:33,812 Nu eram ferici�i. Acum suntem. 202 00:13:33,813 --> 00:13:35,647 Ai stricat dou� mariaje! 203 00:13:35,648 --> 00:13:38,900 Una dintre ele era a mea, a�a c� nu se pune la socoteal�. 204 00:13:38,901 --> 00:13:41,320 �i so�ia lui Stan era o gras� din Canada, f�r� carisma sexual�. 205 00:13:41,321 --> 00:13:44,239 Mariajul lor era terminat, deci nici m�car nu a �n�elat-o. 206 00:13:44,240 --> 00:13:46,074 Nu cred c� merge a�a. 207 00:13:46,075 --> 00:13:49,328 Cred c� un tip c�s�torit e perfect pentru tine. 208 00:13:49,329 --> 00:13:51,747 Mark a putut s� aib� alt� via�� 209 00:13:51,748 --> 00:13:53,665 f�r� ca tu s�-�i dai seama. 210 00:13:53,666 --> 00:13:56,001 Cred c� ai nevoie de un tip care s� aib� o ocupa�ie. 211 00:13:56,002 --> 00:13:57,919 Nu o so�ie! 212 00:13:57,920 --> 00:14:00,964 Eu nu fac asta. Sunt prea b�tr�n� pentru prostiile astea. 213 00:14:00,965 --> 00:14:05,161 Merg la �nt�lniri de zece ani! Nu mai am nevoie de asta! 214 00:14:05,636 --> 00:14:08,263 Cineva e negativist�. O s� plec. 215 00:14:08,264 --> 00:14:09,343 O s�-�i zic ce mi-a zis mama mie... 216 00:14:09,344 --> 00:14:11,500 �i sunt cuvinte care ar trebui s� le ascul�i. 217 00:14:11,976 --> 00:14:15,546 Oamenii egoi�ti tr�iesc mai mult. 218 00:14:15,938 --> 00:14:17,339 Asta-i tot ce spun. 219 00:14:21,819 --> 00:14:23,491 - Domni�oara Whitten? - Da? 220 00:14:23,517 --> 00:14:26,473 Vrea cineva s� v� vad�... Kate King. 221 00:14:37,168 --> 00:14:40,337 Bun�, sunt Kate. Ne-am cunoscut vineri. 222 00:14:40,338 --> 00:14:45,409 Da, �in minte. �mi pare r�u pentru urn�. Ce faci aici? 223 00:14:45,802 --> 00:14:48,637 �i-am g�sit num�rul �n telefonul so�ului meu. 224 00:14:48,638 --> 00:14:50,013 Deci... 225 00:14:50,014 --> 00:14:52,349 De fapt �n factura telefonului, 226 00:14:52,350 --> 00:14:54,810 pentru c� nu am reu�it s�-i aflu parola. 227 00:14:54,811 --> 00:14:58,688 �i nu m� mir, pentru c� se pare c� nu �tiu nimic de via�a so�ului meu. 228 00:14:58,689 --> 00:15:01,525 Oricum, sunt aici. 229 00:15:01,526 --> 00:15:03,860 M-am g�ndit c� poate putem vorbi? 230 00:15:03,861 --> 00:15:06,154 Nu, nu putem. Dac� ai �ntreb�ri 231 00:15:06,155 --> 00:15:08,766 despre so�ul t�u, ar trebui s�-l �ntrebi pe el. 232 00:15:09,033 --> 00:15:12,035 P�i a� face-o, dar sunt sigur� c�... 233 00:15:12,036 --> 00:15:15,773 m� minte �i se culca cu tine. 234 00:15:17,708 --> 00:15:19,276 Deci... 235 00:15:23,714 --> 00:15:25,465 Am dreptate? 236 00:15:26,884 --> 00:15:28,953 Am dreptate? 237 00:15:29,053 --> 00:15:31,012 Te culci cu so�ul meu? 238 00:15:31,013 --> 00:15:33,223 �mi pare r�u. Nu am �tiut. ��i jur. 239 00:15:33,224 --> 00:15:34,724 Te culci cu so�ul meu?! 240 00:15:34,725 --> 00:15:36,143 Ai putea s� vorbe�ti mai �ncet? 241 00:15:37,395 --> 00:15:39,964 Doamne. Bine. 242 00:15:43,776 --> 00:15:46,111 Nu m� a�teptam la asta. 243 00:15:46,112 --> 00:15:50,115 Am crezut c� voi veni aici �i �mi vei spune c� sunt nebun�. 244 00:15:50,116 --> 00:15:54,520 Nu credeam c� voi avea dreptate. 245 00:15:54,787 --> 00:15:56,371 Adic�, poate doar pu�in, 246 00:15:56,372 --> 00:15:58,707 �ntr-un prea-oribil-s�-fie-adev�rat fel. 247 00:15:58,708 --> 00:16:00,667 C� atunci c�nd zici un lucru groaznic 248 00:16:00,668 --> 00:16:02,544 c� acel lucru groaznic s� nu se �nt�mple. 249 00:16:04,130 --> 00:16:06,031 Asta se... 250 00:16:06,299 --> 00:16:09,535 Asta se deschide? Fereastra? Nic�ieri? 251 00:16:09,802 --> 00:16:13,372 Trebuie s� fie o clan�� ceva. 252 00:16:13,973 --> 00:16:16,725 - Se deschide fereastra asta? - Nu �i asta e bine. 253 00:16:16,726 --> 00:16:20,145 Dac� ai un atac de panic�, mergi afar� la aer. 254 00:16:20,146 --> 00:16:22,647 Las�-m� s� m� �ntind un minut. 255 00:16:22,648 --> 00:16:24,132 E�ti sigur� c� nu se deschide fereastra asta? 256 00:16:24,133 --> 00:16:26,067 Nu. O s� fii bine. 257 00:16:26,068 --> 00:16:29,821 Fereastra asta. Deschide-o pu�in. Doar pu�in. 258 00:16:29,822 --> 00:16:31,823 Dac� nu te superi... 259 00:16:31,824 --> 00:16:35,660 Am nevoie de aer. E cald aici. Deschide-o pu�in. 260 00:16:35,661 --> 00:16:39,247 Bine, ��i zic ce vrei doar dac� pleci. 261 00:16:39,248 --> 00:16:40,900 Orice? 262 00:16:41,167 --> 00:16:42,250 Orice. 263 00:16:42,251 --> 00:16:43,835 Bine. 264 00:16:43,836 --> 00:16:45,571 Ajut�-m� s� m� ridic. 265 00:16:56,349 --> 00:16:59,518 De c�t timp v� vede�i, tu �i so�ul meu? 266 00:16:59,519 --> 00:17:01,754 Nu �tiu... dou� luni. 267 00:17:02,313 --> 00:17:05,315 A�i �nceput s� v� culca�i �mpreun�? 268 00:17:05,316 --> 00:17:09,720 Ne g�ndeam s� a�tept�m balul de absolvire, dar ne-am l�sat du�i de val. 269 00:17:09,779 --> 00:17:11,988 Suntem adul�i. Am f�cut sex. 270 00:17:11,989 --> 00:17:13,615 Nu cred c� detaliile conteaz�. 271 00:17:13,616 --> 00:17:16,159 Detaliile conteaz�, pentru c� 272 00:17:16,160 --> 00:17:18,495 e o diferen�� �ntre a face sex 273 00:17:18,496 --> 00:17:21,065 o dat� �i a face sex de zece ori. 274 00:17:21,290 --> 00:17:24,626 Doamne! A�i f�cut-o mai mult de zece ori? 275 00:17:24,627 --> 00:17:26,695 Cred c� specifica�iile sunt o idee rea. 276 00:17:29,674 --> 00:17:33,243 Bine, fie... 277 00:17:33,302 --> 00:17:34,636 50. 278 00:17:34,637 --> 00:17:36,872 De 50 de ori?! 279 00:17:37,306 --> 00:17:39,307 De 50 de ori?! 280 00:17:39,308 --> 00:17:42,310 Ai f�cut sex cu so�ul meu de 50 de ori?! 281 00:17:42,311 --> 00:17:47,549 Nu ai o slujb�?! Sau hobby-uri?! Ce-i �n neregul� cu tine?! 282 00:17:48,192 --> 00:17:51,194 Asta �nseamn� c� el de fapt nu se antreneaz� pentru maraton? 283 00:17:51,195 --> 00:17:52,862 Da... Nu. 284 00:17:52,863 --> 00:17:56,491 Asta nu e bine. Fac parte din Echipa King. 285 00:17:56,492 --> 00:18:00,996 Mi-am l�sat jobul ca s� ne concentr�m pe munca lui. Am am�nat s� facem copii 286 00:18:00,997 --> 00:18:02,706 pentru c� nu era preg�tit. 287 00:18:02,707 --> 00:18:07,502 Am mers �n China! �tii c�t de departe e China? 288 00:18:07,503 --> 00:18:08,962 �i nu e tot Hong Kong. 289 00:18:08,963 --> 00:18:10,672 E mult� poluare. 290 00:18:10,673 --> 00:18:13,049 Deci ce fac acum? Acum sunt Barb Melman? 291 00:18:13,050 --> 00:18:16,052 Barb Melman a divor�at �i acum are 292 00:18:16,053 --> 00:18:19,347 implanturi de obraji �i tr�ie�te �ntr-un apartament �n Norwalk 293 00:18:19,348 --> 00:18:23,727 �i trebuie s� mearg� la �nt�lniri. Eu nu �tiu s� fac asta. 294 00:18:23,728 --> 00:18:25,854 Ultima oar� c�nd am fost single, aveam 24 de ani 295 00:18:25,855 --> 00:18:28,189 puteam ie�i cu oricine! 296 00:18:28,190 --> 00:18:30,692 Acum nici nu am de unde alege, 297 00:18:30,693 --> 00:18:34,237 sunt doar b�rba�i care sunt prea b�tr�ni 298 00:18:34,238 --> 00:18:37,032 �i sc�rbo�i �i eu nu vreau asta! 299 00:18:37,033 --> 00:18:39,451 �tiu c� tu crezi c� e r�u, 300 00:18:39,452 --> 00:18:41,911 dar sincer e mai r�u. 301 00:18:41,912 --> 00:18:46,750 �tii de ce? Chiar dac� �nt�lne�ti un tip dr�gu� �i prin dr�gu� 302 00:18:46,751 --> 00:18:48,793 vreau s� zic c� nu e un nebun... 303 00:18:48,794 --> 00:18:51,822 Nici nu te po�i bucura s� asta. �tii de ce? 304 00:18:51,881 --> 00:18:53,715 Pentru c� nu va dura mult p�n� c�nd 305 00:18:53,716 --> 00:18:57,218 cineva se va plictisi �i va fi nefericit �i-�i va spune c� s-a terminat. 306 00:18:57,219 --> 00:19:00,138 �i �sta-i un final fericit. Un final nefericit 307 00:19:00,139 --> 00:19:02,474 e atunci c�nd se minte �i se �n�eal� 308 00:19:02,475 --> 00:19:04,976 �i �i �nt�lne�ti so�ia Prin�ului Fermec�tor. 309 00:19:04,977 --> 00:19:06,645 Spui c� ar trebui s� stau cu el. 310 00:19:06,646 --> 00:19:10,883 Spun c� totul se termin� la un moment dat �i monogamia nu e ceva natural. 311 00:19:11,150 --> 00:19:14,235 Dac� po�i tr�i a�a, c� francezii, atunci stai cu el. 312 00:19:14,236 --> 00:19:17,155 Dar dac� nu po�i, ��i sugerez s� pleci. 313 00:19:17,156 --> 00:19:19,459 Cum r�m�ne cu cei care �ncearc� s�-�i rezolve problemele? 314 00:19:19,460 --> 00:19:22,160 Poate e �i asta o cale. 315 00:19:22,161 --> 00:19:24,245 Infidelii nu se schimb�. 316 00:19:24,246 --> 00:19:27,499 �i chiar dac� o rezolva�i, el o s-o fac� din nou. 317 00:19:27,500 --> 00:19:29,626 O s� ajungi �napoi de unde ai pornit, 318 00:19:29,627 --> 00:19:31,961 dorindu-�i s� fi plecat de prima dat�. 319 00:19:31,962 --> 00:19:34,740 Dar asta e doar p�rerea mea. E so�ul t�u. 320 00:19:34,757 --> 00:19:36,675 Tu ce sim�i c� ar trebui s� faci? 321 00:19:36,676 --> 00:19:38,093 Iisuse! 322 00:19:38,094 --> 00:19:39,995 A fost doar o r�g�ial�. 323 00:19:44,016 --> 00:19:46,184 �mi da�i ni�te �erve�ele? 324 00:19:46,185 --> 00:19:47,920 Acum am vomitat. 325 00:19:51,148 --> 00:19:52,549 Doamne! 326 00:19:52,983 --> 00:19:57,320 Bine, haide. S� intr�m �n ma�in�. Haide. 327 00:20:01,659 --> 00:20:03,284 Bine. 328 00:20:03,285 --> 00:20:05,328 Pa! Ne mai vedem! 329 00:20:05,329 --> 00:20:07,455 Pa, ne mai vedem! 330 00:20:07,456 --> 00:20:09,165 Pa, am plecat. 331 00:20:09,166 --> 00:20:10,959 E o geant� plin� de vom�. 332 00:20:10,960 --> 00:20:13,070 Nu e prima oar�. 333 00:20:13,337 --> 00:20:15,296 Haide, s� te b�g�m �n ma�in�. 334 00:20:15,297 --> 00:20:16,798 Intr� �n... 335 00:20:16,799 --> 00:20:18,174 Ajunge. 336 00:20:18,175 --> 00:20:21,177 Nu, nu pleca. �nc� un pupic. 337 00:20:21,178 --> 00:20:24,806 Un pupic �i gata. Bine, ajunge. 338 00:20:24,807 --> 00:20:26,683 Bine, s� mergem. 339 00:20:26,684 --> 00:20:29,686 S� intr�m �n ma�in�. Ai grij�. 340 00:20:29,687 --> 00:20:30,979 Nu vreau s� plec. 341 00:20:30,980 --> 00:20:33,757 Pune piciorul jos. Te rog pleac�. 342 00:20:35,693 --> 00:20:39,429 - Las�-m� s�... - Stai. Cum faci asta? 343 00:20:42,700 --> 00:20:46,103 S� mergem pe-aici. Bine. 344 00:20:46,370 --> 00:20:48,872 S� te b�g�m �n�untru. Las�-te jos. 345 00:20:48,873 --> 00:20:52,375 Las�-te jos. Bine, a�a. 346 00:20:52,376 --> 00:20:54,069 A�a. 347 00:20:56,046 --> 00:20:58,006 E dr�gu� ce faci pentru ea. 348 00:20:58,007 --> 00:21:01,050 Asta-s eu... Amanta anului. 349 00:21:01,051 --> 00:21:03,579 Bine, Fernando, pleac�! 350 00:21:03,888 --> 00:21:06,389 Cea mai tare noapte! 351 00:21:06,390 --> 00:21:07,724 Din totdeauna! 352 00:21:07,725 --> 00:21:09,459 Pa! 353 00:21:11,520 --> 00:21:14,189 Da! 354 00:21:14,190 --> 00:21:15,732 La naiba. 355 00:21:15,733 --> 00:21:17,025 Sun�-m�! 356 00:21:17,026 --> 00:21:18,552 Ce ciudat a fost! 357 00:21:56,607 --> 00:21:58,608 So�ului meu �i plac pastele astea. 358 00:21:58,609 --> 00:22:00,610 Lapte? So�ul meu prefer� de capr�. 359 00:22:00,611 --> 00:22:03,347 So�ului meu �i place sosul cu mult� carne. 360 00:22:24,093 --> 00:22:26,678 ..facem depozi�ia Benson mar�i 361 00:22:26,679 --> 00:22:30,249 dar dac� o vrem filmat�, am nevoie de al reporter. 362 00:22:31,016 --> 00:22:33,518 Kate King e la securitate. 363 00:22:33,519 --> 00:22:35,170 Ce? 364 00:22:35,437 --> 00:22:37,172 Kate King. 365 00:22:41,527 --> 00:22:43,011 Scuza�i-m�. 366 00:22:44,446 --> 00:22:46,197 Ce se-nt�mpl�, Leonard? 367 00:22:46,198 --> 00:22:47,532 Bun� domni�oar� Whitten. 368 00:22:47,533 --> 00:22:49,617 Ray Charles aici se preface 369 00:22:49,618 --> 00:22:51,870 c� e oarb� ca s� urce sus. 370 00:22:51,871 --> 00:22:53,788 Nu, nu am f�cut asta! 371 00:22:53,789 --> 00:22:56,791 Port ochelarii pentru c� ar�t ca naiba. 372 00:22:56,792 --> 00:22:58,960 A v�zut c�inele �i a tras ni�te concluzii. 373 00:22:58,961 --> 00:23:00,628 Nu s-a �nt�mplat asta. 374 00:23:00,629 --> 00:23:03,715 �i dac� eram Ray Charles, chiar a� fi fost oarb� 375 00:23:03,716 --> 00:23:06,676 �i mi-ar fi trebuit c�inele �sta, a�a c� vorbe�ti aiurea. 376 00:23:06,677 --> 00:23:07,760 Ce faci? 377 00:23:07,761 --> 00:23:11,681 Nu sunt fran�uzoaic�. Am avut un moment Edith Piaf 378 00:23:11,682 --> 00:23:13,933 dar ideea de fi �ngrijorat� 379 00:23:13,934 --> 00:23:16,352 de c�m�i albe �i curcan �i toate alea, 380 00:23:16,353 --> 00:23:19,856 pretinz�nd c� nu �tiu de curvele lui 381 00:23:19,857 --> 00:23:23,735 e ca �i cum m-ai arunca �ntr-o furie american�. 382 00:23:23,736 --> 00:23:26,237 Nu c� tu ai fi o curv�! Nu e�ti curva. 383 00:23:26,238 --> 00:23:28,990 Bine, �ntoarce-te. 384 00:23:28,991 --> 00:23:30,726 - Nu e�ti o curv�. - S� mergem afar�. 385 00:23:31,827 --> 00:23:33,620 S� �n�eleg c� ai venit aici 386 00:23:33,621 --> 00:23:35,204 pentru c� tu crezi c� suntem prietene 387 00:23:35,205 --> 00:23:38,750 �i c� �mi pas� de problemele tale... Dar �tii ce? Nu �mi pas�. 388 00:23:38,751 --> 00:23:42,837 Nu �mi pas� de tine sau de Mark sau de mariajul t�u sau de c�ine. 389 00:23:42,838 --> 00:23:45,256 Dac� Edith Piaf se ridic� din morm�nt 390 00:23:45,257 --> 00:23:47,759 �i face�i sex �n trei, nu-mi pas� deloc! 391 00:23:47,760 --> 00:23:49,344 Dar vroiam s� te �in la curent. 392 00:23:49,345 --> 00:23:52,748 Nu vreau s� fiu la curent! Las�-m� deoparte. 393 00:23:52,932 --> 00:23:54,933 - Bine? - Bine! 394 00:23:54,934 --> 00:23:56,418 Mul�umesc! 395 00:23:59,855 --> 00:24:01,757 Haide, Thunder. 396 00:24:17,581 --> 00:24:19,316 Doamne. 397 00:24:19,917 --> 00:24:23,711 Scuze. Eu sunt. Nu te sup�ra. Eu doar... 398 00:24:23,712 --> 00:24:26,865 Vreau doar s� vorbim. M� g�ndeam poate m�nc�m ceva? 399 00:24:26,966 --> 00:24:28,700 Cum ai aflat unde locuiesc? 400 00:24:29,885 --> 00:24:31,386 Te-am urm�rit p�n� acas�. 401 00:24:31,387 --> 00:24:35,556 Dar nu vroiam s� vin cu m�na goal�, a�a c� am adus m�ncare. 402 00:24:35,557 --> 00:24:37,892 Am m�ncare aici. 403 00:24:39,436 --> 00:24:41,270 Cum ai intrat �n cl�dire? 404 00:24:41,271 --> 00:24:45,008 Am a�teptat s� plece cineva �i ne-am strecurat �n�untru. 405 00:24:47,277 --> 00:24:48,611 Bun�. 406 00:24:48,612 --> 00:24:52,573 Care-i problema ta? Nu vezi c�t de ciudat e asta? 407 00:24:52,574 --> 00:24:56,953 Am zis c� am putea vorbi, pentru c� eu... 408 00:24:56,954 --> 00:24:58,688 Pentru c�... 409 00:24:59,331 --> 00:25:01,749 Pentru c� toat� via�a mi s-a dat peste cap 410 00:25:01,750 --> 00:25:03,626 �i nu am o slujb�! 411 00:25:03,627 --> 00:25:06,087 Nu am banii mei! 412 00:25:06,088 --> 00:25:10,133 �i sincer habar nu am ce-o s� fac! 413 00:25:10,134 --> 00:25:12,051 Nu am prieteni cu care s� vorbesc 414 00:25:12,052 --> 00:25:14,095 c� prietenii mei sunt �i ai lui Mark, 415 00:25:14,096 --> 00:25:16,264 �i ei o s�-i spun�! Tu e�ti 416 00:25:16,265 --> 00:25:18,474 singura persoan� din lume 417 00:25:18,475 --> 00:25:20,643 care �tie ce se �nt�mpl�, �n afar� de mine. 418 00:25:20,644 --> 00:25:22,979 �i dac� continui s� vorbesc cu mine 419 00:25:22,980 --> 00:25:27,817 despre asta, o s� �nnebunesc. Serios. Adic�, pe bune. 420 00:25:27,818 --> 00:25:30,554 Nu pot vorbi cu tine dac� nu te opre�ti din pl�ns. 421 00:25:31,822 --> 00:25:33,723 Vreau s� m� opresc. 422 00:25:36,326 --> 00:25:38,895 Stai s�... �mi pare r�u. 423 00:25:39,163 --> 00:25:40,788 Sunt trist�. 424 00:25:40,789 --> 00:25:43,400 Atunci pl�ngi pe din�untru, ca un �nving�tor. 425 00:25:44,293 --> 00:25:46,878 Nu-�i po�i purta de grij� dac� nu e�ti mai dur�. 426 00:25:46,879 --> 00:25:49,964 Despre vorbitul cu cineva care nu b�rfe�te, 427 00:25:49,965 --> 00:25:51,799 ��i pot da numele a trei avoca�i. 428 00:25:51,800 --> 00:25:53,384 Avoca�ii costa. 429 00:25:53,385 --> 00:25:55,678 Ai bani. Ai jum�tate din ce are Mark. 430 00:25:55,679 --> 00:25:57,305 Bine. Mul�umesc. 431 00:25:57,306 --> 00:25:58,973 Cu pl�cere. Am terminat? 432 00:25:58,974 --> 00:26:01,392 Terminat? Asta nici m�car nu a fost o conversa�ie 433 00:26:01,393 --> 00:26:04,062 Ai �ipat la mine majoritatea timpului. 434 00:26:08,358 --> 00:26:09,759 Bine, uite ce. 435 00:26:10,903 --> 00:26:12,820 Dac� te las s� intri, nu o s� ne �mpletim p�rul 436 00:26:12,821 --> 00:26:14,973 una alteia �i bem Cosmopolitane. 437 00:26:15,407 --> 00:26:16,824 - Ai o or� la dispozi�ie. - Bine. 438 00:26:16,825 --> 00:26:19,160 �i eu aleg prima ce-i �n pung�. 439 00:26:19,161 --> 00:26:20,828 Sigur c� da. 440 00:26:20,829 --> 00:26:24,149 Ia un loc, dar te rog �ine c�inele departe de mobil�. 441 00:26:33,926 --> 00:26:35,660 Thunder... 442 00:26:36,095 --> 00:26:37,762 d�-te jos. 443 00:26:37,763 --> 00:26:40,499 D�-te jos. 444 00:26:40,599 --> 00:26:42,876 Jos! 445 00:26:43,769 --> 00:26:46,338 Bine. E grozav. 446 00:26:46,772 --> 00:26:48,840 E doar un c��elu�. 447 00:26:52,861 --> 00:26:54,679 Ia loc. 448 00:26:55,114 --> 00:26:58,600 Nu vreau s� stau unde ai f�cut sex cu Mark. 449 00:27:00,953 --> 00:27:02,787 Acolo e �n regul�? 450 00:27:05,541 --> 00:27:07,442 Dar pe scaun? 451 00:27:13,632 --> 00:27:15,049 Sincer� s� fiu... 452 00:27:15,050 --> 00:27:17,468 Serios? E o fereastr�! 453 00:27:17,469 --> 00:27:19,971 Te pot vedea oamenii! 454 00:27:19,972 --> 00:27:22,890 Trebuie s� alegi un loc �i s� accep�i asta. 455 00:27:22,891 --> 00:27:25,460 Ia un loc. 456 00:27:35,988 --> 00:27:37,639 Sun� Mark? 457 00:27:40,826 --> 00:27:42,076 Da. 458 00:27:42,077 --> 00:27:44,495 Mark e �n Miami. De ce te sun� pe tine? 459 00:27:44,496 --> 00:27:46,414 Nu �tiam c� e �n Miami. 460 00:27:46,415 --> 00:27:49,584 - Dar de ce te sun�? - Nici asta nu �tiu. 461 00:27:49,585 --> 00:27:52,336 Nu sun �napoi iubi�ii dup� ce aflu c� au o so�ie. 462 00:27:52,337 --> 00:27:53,880 Deci nu l-ai sunat 463 00:27:53,881 --> 00:27:55,590 �i el tot te sun� �napoi? 464 00:27:55,591 --> 00:27:57,425 Cred c� de asta nu m� sun�. 465 00:27:57,426 --> 00:28:00,219 Dar dac� te sun� s�-�i spun� c� te iube�te �i c� vrea s� fie cu tine? 466 00:28:00,220 --> 00:28:01,512 Nu-mi pas�. 467 00:28:01,513 --> 00:28:03,764 P�i dac� e �ndr�gostit de tine? 468 00:28:03,765 --> 00:28:06,100 �i-a zis vreodat� c� te iube�te? 469 00:28:06,101 --> 00:28:08,603 �i-a vorbit a�a, s�u...? 470 00:28:08,604 --> 00:28:11,423 Crezi c� �nc� m� mai iube�te? 471 00:28:13,692 --> 00:28:16,928 Dac� e s� facem asta, am nevoie de o b�utur�. 472 00:28:19,031 --> 00:28:20,698 - �n�eleg. - Ce s� �n�elegi? 473 00:28:20,699 --> 00:28:25,536 Ai o casa perfect� �i e�ti fata perfect� 474 00:28:25,537 --> 00:28:29,290 �i probabil c� dac� te-ai dezbr�ca chiar acum 475 00:28:29,291 --> 00:28:32,710 nu ai deloc celulit� �i nu ai nevoie s� te epilezi 476 00:28:32,711 --> 00:28:35,713 sau altceva �i e�ti gata s� ie�i. 477 00:28:35,714 --> 00:28:39,383 S� �tii c� chiar a�a e. 478 00:28:39,384 --> 00:28:41,636 Vezi, eu nu sunt a�a. 479 00:28:41,637 --> 00:28:45,389 Nici nu-mi amintesc s�-mi epilez picioarele. 480 00:28:45,390 --> 00:28:49,060 Am nevoie de cel pu�in o s�pt�m�n� de preg�tire. 481 00:28:49,061 --> 00:28:51,713 Mark nu te vede goal� tot timpul? 482 00:28:52,231 --> 00:28:54,148 - Nu. - Nu? 483 00:28:54,149 --> 00:28:56,718 Nu. E... 484 00:28:56,902 --> 00:28:58,970 Nu. 485 00:28:59,071 --> 00:29:02,240 Cum e? E ca o situa�ie din anii 70? 486 00:29:02,241 --> 00:29:04,142 E gen... 487 00:29:04,243 --> 00:29:07,896 sunt c�t se poate de serioas� acum... 488 00:29:10,832 --> 00:29:12,901 Niciunui b�rbat nu-i place asta. 489 00:29:13,085 --> 00:29:15,987 E un fel de... 490 00:29:16,046 --> 00:29:18,172 Nu zic c� trebuie s� fii cheal� 491 00:29:18,173 --> 00:29:20,492 sau ceva. Doar c� o frunz� de smochina. 492 00:29:20,550 --> 00:29:22,176 Asta-i tot ce vor. 493 00:29:22,177 --> 00:29:24,095 Ei trebuie s� aib� 494 00:29:24,096 --> 00:29:27,916 un petic dr�gu� de fericire. 495 00:29:28,558 --> 00:29:31,294 �tii sunt ca... 496 00:29:32,229 --> 00:29:34,297 Martha Stewart... 497 00:29:34,564 --> 00:29:37,634 dar cu chilo�i mari. 498 00:29:37,693 --> 00:29:40,152 S�-�i spun ceva despre Martha Stewart. 499 00:29:40,153 --> 00:29:42,905 S-a descurcat bine la �nchisoare! 500 00:29:42,906 --> 00:29:45,642 Mul�umesc. Nu-i a�a? 501 00:29:46,243 --> 00:29:50,204 �nc� nu cred c� sunt preg�tit� s� concurez cu femei ca tine. 502 00:29:50,205 --> 00:29:52,415 Chiar dac�, tehnic vorbind, am concurat 503 00:29:52,416 --> 00:29:54,709 cu femei ca tine �i nici nu am �tiut. 504 00:29:54,710 --> 00:29:57,211 Nu suntem �ntr-o competi�ie. Am fost �n�elate 505 00:29:57,212 --> 00:29:59,989 de acela�i tip. Cred c� e remiz�. 506 00:30:00,757 --> 00:30:02,341 Tequila sau vodka? 507 00:30:03,427 --> 00:30:06,053 Nu pot s� cred c� sunt �n dulapul amantei. 508 00:30:06,054 --> 00:30:11,058 Nu sunt o amant�. O amant� �tie c� se �nt�lne�te cu un tip �nsurat. 509 00:30:11,059 --> 00:30:14,562 Eu nu am �tiut, deci nu sunt amant�. Po�i spune asta, te rog? 510 00:30:14,563 --> 00:30:17,315 Serios, po�i spune c� nu sunt o amant�, te rog? 511 00:30:17,316 --> 00:30:19,317 - Nu e�ti o amant�. - Mul�umesc. 512 00:30:19,318 --> 00:30:21,052 Scuze. 513 00:30:21,153 --> 00:30:24,655 �ncearc�-i pe �tia. Astea sunt foarte speciale. 514 00:30:24,656 --> 00:30:27,726 Nu cred c� avem aceea�i m�rime. 515 00:30:28,493 --> 00:30:31,078 Parc� e o cutie cu corzi de bungee. 516 00:30:31,079 --> 00:30:33,565 Astea ��i �in s�nii ridica�i. 517 00:30:33,665 --> 00:30:35,400 Asta-i grozav. 518 00:30:35,500 --> 00:30:36,834 E ca un puzzle. 519 00:30:36,835 --> 00:30:38,252 Ai ar�ta a�a sexy cu �tia. 520 00:30:38,253 --> 00:30:40,488 Nu �tiu de ce b�rba�ii cred c� �tia sunt sexy. 521 00:30:40,630 --> 00:30:42,214 Hamac pentru �oareci. 522 00:31:24,299 --> 00:31:28,286 Treze�te-te. Te s�ru�i cu c�inele t�u. 523 00:31:31,556 --> 00:31:33,458 Ce face? 524 00:31:33,809 --> 00:31:35,309 Nu. 525 00:31:35,310 --> 00:31:37,545 Nu, nu, nu! 526 00:31:41,066 --> 00:31:43,092 �mi pare r�u. 527 00:31:43,735 --> 00:31:45,470 La naiba! 528 00:31:46,071 --> 00:31:48,223 Vrei s�-l iau eu? 529 00:31:48,907 --> 00:31:51,826 �mi pare r�u. Am crezut c� s-a �nv��at. 530 00:31:51,827 --> 00:31:53,119 S�-mi trimi�i factura de la cur���torie. 531 00:31:53,120 --> 00:31:54,646 Clar. 532 00:31:57,249 --> 00:31:59,166 �mi trimi�i numele avoca�ilor? 533 00:31:59,167 --> 00:32:01,252 - �nc� le mai vrei? - Da. 534 00:32:01,253 --> 00:32:04,004 Ascult�, Mark e suspicios. Dac� afl� c� ai un avocat, 535 00:32:04,005 --> 00:32:06,507 tu devii inamicul. Dac� crede 536 00:32:06,508 --> 00:32:10,177 c� nu �tii nimic, ai un avantaj. Organizeaz�-te. 537 00:32:10,178 --> 00:32:12,680 Mersi pentru tot. Apreciez asta. 538 00:32:12,681 --> 00:32:14,415 Da. E bine. 539 00:32:15,851 --> 00:32:17,393 Mul�umesc mult. 540 00:32:17,394 --> 00:32:19,170 Nu-i problem�. Cu pl�cere. 541 00:32:19,938 --> 00:32:21,339 Pa. 542 00:32:31,283 --> 00:32:33,351 La naiba. 543 00:32:47,466 --> 00:32:49,200 La naiba. 544 00:32:52,304 --> 00:32:56,140 Scuze. Am crezut c� o s� ai telefonul �nchis. 545 00:32:56,141 --> 00:32:57,892 Atunci de ce suni? 546 00:32:57,893 --> 00:32:59,643 De ce ai telefonul deschis? 547 00:32:59,644 --> 00:33:01,228 Ce vrei, Kate? 548 00:33:01,229 --> 00:33:03,063 P�i, nu-i nimic grav, dar.. 549 00:33:03,064 --> 00:33:07,234 �tii c�nd uneori te treze�ti 550 00:33:07,235 --> 00:33:09,320 cu un co� micu� 551 00:33:09,321 --> 00:33:11,489 �i �l str�ngi doar pu�in �i... 552 00:33:11,490 --> 00:33:13,824 tot continui s�-l str�ngi... 553 00:33:13,825 --> 00:33:16,160 p�n� devine... 554 00:33:16,161 --> 00:33:20,581 un crater care ��i ruineaz� via�a.. 555 00:33:20,582 --> 00:33:22,666 �i care nu-l po�i ascunde? 556 00:33:22,667 --> 00:33:25,028 M� suni pentru un co�? 557 00:33:26,338 --> 00:33:28,072 Nu chiar. 558 00:33:28,840 --> 00:33:31,008 Ce naiba ai f�cut? 559 00:33:31,009 --> 00:33:32,426 A fost un accident. 560 00:33:32,427 --> 00:33:34,345 - Un accident? - �tiu. 561 00:33:34,346 --> 00:33:35,830 Erai drogat�? 562 00:33:35,931 --> 00:33:37,848 Bine, uite ce s-a �nt�mplat. 563 00:33:37,849 --> 00:33:40,935 Am �nceput s� caut. Totul era �ncuiat. 564 00:33:40,936 --> 00:33:44,188 �i am �nceput s� m� g�ndesc, poate e suspicios. 565 00:33:44,189 --> 00:33:46,482 �i apoi m-am g�ndit 566 00:33:46,483 --> 00:33:48,943 c� toat� camera e plin� de minciuni �i secrete. 567 00:33:48,944 --> 00:33:51,596 �i apoi am v�zut negru. 568 00:33:51,863 --> 00:33:53,431 Deci... 569 00:33:53,532 --> 00:33:56,684 �tii c�nd �i-am zis s� te organizezi? 570 00:33:56,952 --> 00:33:58,786 P�i, nu la asta m� refeream. 571 00:33:58,787 --> 00:34:00,454 Asta-i opusul! 572 00:34:00,455 --> 00:34:02,206 Stai pu�in. 573 00:34:02,207 --> 00:34:04,291 - Fir-ar, a venit mai devreme. - Cine? 574 00:34:04,292 --> 00:34:05,626 Fratele meu, Phil. 575 00:34:05,627 --> 00:34:07,211 S� nu men�ionezi chestia cu amanta. 576 00:34:07,212 --> 00:34:08,921 De ce? Cred c� ar fi amuzant. 577 00:34:09,922 --> 00:34:11,922 - Bun�! - Bun�! 578 00:34:12,217 --> 00:34:13,785 Cine-i ea? 579 00:34:14,052 --> 00:34:16,303 Sunt Carmela, decoratoarea lui Kate. 580 00:34:17,389 --> 00:34:19,223 C�nd l-ai concediat pe Joel? 581 00:34:19,224 --> 00:34:21,559 Nu l-am concediat. Nu, el e... 582 00:34:21,560 --> 00:34:25,312 Ea face toate chestiile feng shui... �n cas�. 583 00:34:25,313 --> 00:34:27,815 Ne-am cunoscut �n Hong Kong. �i-am zis. 584 00:34:27,816 --> 00:34:30,401 Ne-am �mprietenit prin dim sum �i argumentare spa�ial�. 585 00:34:30,402 --> 00:34:32,736 Dou� din chestiile mele preferate. 586 00:34:32,737 --> 00:34:37,141 Ce de�tept �i haios! E�ti at�t de spiritual. 587 00:34:37,409 --> 00:34:38,742 Deci el e fratele meu. 588 00:34:38,743 --> 00:34:40,160 Da, ai mai zis. 589 00:34:40,161 --> 00:34:42,413 - E un constructor. - Un constructor. 590 00:34:42,414 --> 00:34:43,998 O s� se uite la birou �n timp ce tu pleci. 591 00:34:43,999 --> 00:34:45,916 Doar dac� nu vrei s� stai. 592 00:34:45,917 --> 00:34:50,170 Mi-ar pl�cea, dar e un proiect cam delicat 593 00:34:50,171 --> 00:34:52,339 �i nu vreau s� complic lucrurile. 594 00:34:52,340 --> 00:34:54,758 Dar mi-a p�rut bine s� te cunosc. 595 00:34:54,759 --> 00:34:57,761 �i eu. Sper s� ne mai vedem cur�nd. 596 00:34:57,762 --> 00:34:59,513 Carmela? Serios? 597 00:34:59,514 --> 00:35:03,434 Tu �i Tony v-a�i distrat �n Hong Kong? Sau Big Pussy �i Meadow �i-au dus lipsa? 598 00:35:03,435 --> 00:35:06,520 O s�-mi mul�ume�ti c� am folosit un nume fals.Vrei ca Phil 599 00:35:06,521 --> 00:35:09,440 s�-i zic� de noua lui prieten� Carly lui Mark? 600 00:35:09,441 --> 00:35:13,861 Nu. Deci cu pl�cere. Apropo, care-i treaba cu fratele t�u sexy? 601 00:35:13,862 --> 00:35:17,781 Nu! Nu, nu po�i avea �i fratele �i so�ul meu! 602 00:35:17,782 --> 00:35:21,118 Nu! Nu fi lacom�. 603 00:35:21,119 --> 00:35:23,203 - Cred c� tu e�ti lacom�. - Eu sunt lacom�? 604 00:35:23,204 --> 00:35:25,122 E fratele t�u. Ce ai putea face cu el? 605 00:35:25,123 --> 00:35:29,877 To�i sunt sexy ca Phil �n familia ta sau sunt mai mult ca tine? 606 00:35:29,878 --> 00:35:31,462 Eu sunt dr�gu�� Kate. 607 00:35:31,463 --> 00:35:33,714 - �i tat�l t�u? - Nu-l b�ga pe tata �n asta! 608 00:35:33,715 --> 00:35:34,965 Pun pariu c� e sexy. 609 00:35:34,966 --> 00:35:37,702 Tu �i vaginul t�u trebuie s�... 610 00:35:51,608 --> 00:35:53,176 Kate? 611 00:36:02,285 --> 00:36:04,020 Surpriz�! 612 00:36:04,120 --> 00:36:07,414 Am �nceput s� redecorez. Ce crezi? 613 00:36:07,415 --> 00:36:09,583 Nu o mai vopsim ro�u? 614 00:36:09,584 --> 00:36:11,168 Ro�u e at�t de plictisitor. 615 00:36:11,169 --> 00:36:14,630 Al�ii �l pot avea a�a biroul dar nu tu. 616 00:36:14,631 --> 00:36:19,593 Tu meri�i ceva diferit, cava mult mai bun de-at�t. 617 00:36:19,594 --> 00:36:21,871 E bine, nu? 618 00:36:22,430 --> 00:36:24,540 - Cred c� e minunat. - Chiar crezi? 619 00:36:24,974 --> 00:36:27,101 - �mi place. - Serios? 620 00:36:27,102 --> 00:36:30,671 Pentru c� �tii c� m� cam la� dus� de val cu toate culorile... 621 00:36:34,943 --> 00:36:36,719 Mi-a fost dor de tine. 622 00:36:38,822 --> 00:36:40,781 Cum a fost �n Miami? 623 00:36:40,782 --> 00:36:42,991 Am fost grozav �n Miami. 624 00:36:42,992 --> 00:36:45,786 B�ie�ilor le-a pl�cut ideea ta cu cardurile cadou. 625 00:36:45,787 --> 00:36:47,121 SwipeSwitch? 626 00:36:47,122 --> 00:36:48,497 - �i ghici ce? - Ce? 627 00:36:48,498 --> 00:36:49,790 Ghice�te. 628 00:36:49,791 --> 00:36:51,667 Ce? Ce? 629 00:36:51,668 --> 00:36:55,671 O s� pun� �i ei jum�tate de milion ca s� �ncepem afacerea. 630 00:36:55,672 --> 00:36:57,631 - Serios?! - Da! 631 00:36:57,632 --> 00:37:00,368 Am reu�it! 632 00:37:00,510 --> 00:37:02,578 Echipa King! 633 00:37:03,638 --> 00:37:05,848 ��i povestesc mai multe la cin�. 634 00:37:05,849 --> 00:37:07,182 Cu mine? 635 00:37:07,183 --> 00:37:09,639 Da. S�rb�torim. Doar las�-m� s� m� aranjez pu�in. 636 00:37:09,665 --> 00:37:10,778 Bine. 637 00:37:19,320 --> 00:37:21,029 - Cum merge? - Nu bine. 638 00:37:21,030 --> 00:37:22,156 Ce s-a �nt�mplat? 639 00:37:22,157 --> 00:37:23,490 Avem o problem�. 640 00:37:23,491 --> 00:37:25,409 Dac� l-ai omor�t, nu-mi spune. 641 00:37:25,410 --> 00:37:27,536 Nu te pot ap�ra dac� �tiu c� e�ti vinovat�. 642 00:37:27,537 --> 00:37:29,438 Nu, nu l-am omor�t. 643 00:37:29,539 --> 00:37:32,441 E ceva ce rimeaz� cu... 644 00:37:32,542 --> 00:37:34,168 schlintercourse. 645 00:37:34,169 --> 00:37:36,378 Ce?! A�i f�cut sex? 646 00:37:36,379 --> 00:37:39,506 Nu! Sigur c� nu. Nici nu-i �ntuneric afar�. 647 00:37:39,507 --> 00:37:43,244 Doar c� s-a �ntors din c�l�torie �i e entuziasmat, 648 00:37:45,054 --> 00:37:47,514 are o privire care.. 649 00:37:49,392 --> 00:37:51,018 �tii tu, care... 650 00:37:51,019 --> 00:37:54,229 Nu �tiu dac� mai rezist. 651 00:37:54,230 --> 00:37:55,856 Ce se-nt�mpl�? 652 00:37:55,857 --> 00:37:58,901 Nu �tiu! Am b�ut vin �i.. 653 00:37:58,902 --> 00:38:00,986 ne-am �inut de m�n� �n timpul cinei. 654 00:38:00,987 --> 00:38:03,238 E bine s� fi atins, �tii? 655 00:38:03,239 --> 00:38:06,366 Da, �tiu, pentru c� m� atingea �i pe mine. 656 00:38:06,367 --> 00:38:08,410 De ce ai zice asta? 657 00:38:08,411 --> 00:38:10,370 - Mult. - Nu vreau s� aud asta. 658 00:38:10,371 --> 00:38:11,803 Atunci de ce m-ai sunat? Vrei s� ceri permisiune? 659 00:38:11,804 --> 00:38:12,748 Nu! 660 00:38:12,749 --> 00:38:15,042 Dac� vrei s� faci sex cu so�ul t�u, f�-o. 661 00:38:15,043 --> 00:38:17,711 M� g�ndeam, ce ar fi dac� mi-a� l�sa hainele pe mine 662 00:38:17,712 --> 00:38:19,421 - c�t facem sex? - Serios? 663 00:38:19,422 --> 00:38:24,593 Dac� partea de sus a mea l-ar ur�, �n timp ce partea de jos 664 00:38:24,594 --> 00:38:27,554 face toat� treaba murdar�? Dac� l-ar pune doar p�n� la jum�tate 665 00:38:27,555 --> 00:38:30,833 �i apoi a� face o baie fierbinte �i m-a� sp�la bine? 666 00:38:30,934 --> 00:38:32,184 Faci o gre�eal�. 667 00:38:32,185 --> 00:38:33,560 �ncerc s� nu fac. 668 00:38:33,561 --> 00:38:35,103 - Nu chiar. - Ba da, �ncerc! 669 00:38:35,104 --> 00:38:38,899 Dac� o s� cedezi de fiecare dat� c�nd ��i acord� aten�ie 670 00:38:38,900 --> 00:38:40,275 nu m� include �i pe mine. 671 00:38:40,276 --> 00:38:42,402 Tu ��i po�i pierde timpul, dar eu am terminat. 672 00:38:42,403 --> 00:38:44,238 Bine! Termin-o. 673 00:38:44,239 --> 00:38:45,739 - Am terminat. - Eu am terminat. 674 00:38:45,740 --> 00:38:47,241 - Eu am terminat-o. - Bine. 675 00:38:47,242 --> 00:38:49,618 - Pa. - Bine. Uit� c� am sunat. 676 00:38:49,619 --> 00:38:51,229 Paa. 677 00:38:59,462 --> 00:39:00,863 Kate... 678 00:39:01,464 --> 00:39:03,799 concentreaz�-te. 679 00:39:03,800 --> 00:39:06,369 El e groaznic. 680 00:39:19,107 --> 00:39:20,440 Doamne. 681 00:39:21,651 --> 00:39:23,719 Mi-a fost dor de tine. 682 00:39:26,364 --> 00:39:28,282 E�ti delicios. 683 00:39:28,283 --> 00:39:29,950 Doamne. 684 00:39:29,951 --> 00:39:32,186 �i miro�i bine. 685 00:39:36,124 --> 00:39:39,360 Bine, stai pu�in. Doar o secund�. 686 00:39:44,799 --> 00:39:46,867 Vin imediat. 687 00:39:47,635 --> 00:39:49,537 Nu te mi�ca. 688 00:40:21,836 --> 00:40:23,170 Bun�, iubito. 689 00:40:23,171 --> 00:40:25,005 Bun�, ce faci? 690 00:40:25,006 --> 00:40:26,548 �nc� lucrez. 691 00:40:26,549 --> 00:40:30,953 P�i eu nu lucrez. �i sunt at�t de excitat�. 692 00:40:44,067 --> 00:40:47,803 A� vrea eu. Ce faci? 693 00:40:48,863 --> 00:40:51,932 Iubito, trimite-mi o poz�, da? 694 00:40:52,200 --> 00:40:53,784 Trimite-mi c�teva poze. 695 00:40:53,785 --> 00:40:55,644 O s�-�i trimit multe. 696 00:40:56,412 --> 00:40:59,748 O s� avem tot weekendul �n Hamptons s� rezolv�m asta. 697 00:40:59,749 --> 00:41:01,333 Mi-e dor de tine. 698 00:41:01,334 --> 00:41:03,152 �i mie. 699 00:41:03,419 --> 00:41:05,253 �mi lipse�ti. 700 00:41:05,254 --> 00:41:07,114 Tu �mi lipse�ti. 701 00:41:10,885 --> 00:41:14,455 Trebuie s� plec, iubito. 702 00:41:22,313 --> 00:41:25,899 Bill, �i-am zis, nu m� sun� noaptea! 703 00:41:25,900 --> 00:41:27,968 Te sun m�ine. 704 00:41:28,903 --> 00:41:30,821 �mi pare r�u, drag�. 705 00:41:30,822 --> 00:41:34,241 E �n regul�. Nu mi-a picat bine vinul... M� doare tare capul. 706 00:41:34,242 --> 00:41:35,976 Serios? 707 00:41:36,411 --> 00:41:39,496 Poate o fac s� treac�? 708 00:41:39,497 --> 00:41:41,899 Scuze, drag�, nu �n seara asta. 709 00:42:05,523 --> 00:42:07,107 "Scuze c� am fost dur�." 710 00:42:07,108 --> 00:42:09,702 "F� ce trebuie s� faci. Ai sprijinul meu"? 711 00:42:09,728 --> 00:42:11,862 Da, sigur. Nenorocito. 712 00:42:11,863 --> 00:42:13,780 - E�ti bine? - Da. 713 00:42:13,781 --> 00:42:16,199 E�ti sigur�, c� vorbe�ti cu telefonul. 714 00:42:16,200 --> 00:42:17,935 Sunt bine. 715 00:42:18,786 --> 00:42:20,454 Ce mai face Carmela? 716 00:42:20,455 --> 00:42:22,523 - R�u! - Cum a�a? 717 00:42:23,291 --> 00:42:27,461 C� a�a am zis eu. De ce, o placi? Pentru c� am concediat-o! 718 00:42:27,462 --> 00:42:29,546 Ce-i �n neregul� cu tine? 719 00:42:29,547 --> 00:42:33,701 Ai concediat-o pentru c� ai realizat c� feng shui e o aiureal�? 720 00:42:34,802 --> 00:42:36,912 Nu ar trebui s� pl�te�ti pentru asta. 721 00:42:37,305 --> 00:42:39,973 �tii ce? Feng shui e tare. 722 00:42:39,974 --> 00:42:42,309 Sunt mul�i oameni �n lume 723 00:42:42,310 --> 00:42:44,728 �i �n China care ador� feng shui. 724 00:42:44,729 --> 00:42:47,272 Feng shui nu e ceea ce crezi tu c� e. 725 00:42:47,273 --> 00:42:49,983 �i ur�sc c� tot zici c� e o prostie! 726 00:42:49,984 --> 00:42:51,234 Nu am vrut. 727 00:42:51,235 --> 00:42:53,820 Feng shui e bun, c� e important 728 00:42:53,821 --> 00:42:55,572 s� �tii unde s� pui lucrurile 729 00:42:55,573 --> 00:42:57,558 ca s� te sim�i mai bine. 730 00:42:59,494 --> 00:43:01,937 Katie. Drag�? 731 00:43:03,164 --> 00:43:04,664 Katie? 732 00:43:04,665 --> 00:43:06,166 Ce faci? Ce-i aia? 733 00:43:06,167 --> 00:43:07,667 Vezi? Vezi?! 734 00:43:07,668 --> 00:43:10,253 Asta se �nt�mpl� c�nd Carly m� pune 735 00:43:10,254 --> 00:43:13,073 s� pl�ng pe din�untru ca un �nving�tor! 736 00:43:14,008 --> 00:43:15,675 Cine-i Carly? 737 00:43:15,676 --> 00:43:17,219 E prietena lui Mark, 738 00:43:17,220 --> 00:43:19,513 �i nu prietena-amic�, ci prietena-iubit�. 739 00:43:19,514 --> 00:43:21,056 Mark te �n�eal�?! 740 00:43:21,057 --> 00:43:22,599 Cel pu�in de 50 de ori. 741 00:43:22,600 --> 00:43:23,850 - Vorbe�ti serios? - Sau mai mult! 742 00:43:23,851 --> 00:43:25,685 - Cu cine? - Carmela! 743 00:43:25,686 --> 00:43:27,604 Dar numele ei real e Carly. 744 00:43:27,605 --> 00:43:29,924 �sta-i un fel de chestie Tyler Durden Fight Club? 745 00:43:30,358 --> 00:43:31,900 - Tu e�ti Carly? - Nu. 746 00:43:31,901 --> 00:43:33,193 E cineva Carly? 747 00:43:33,194 --> 00:43:35,112 - Te rog concentreaz�-te. - Sunt concentrat! 748 00:43:35,113 --> 00:43:38,949 Nu vreau s�-�i tot explic asta. Carmela e Carly! 749 00:43:38,950 --> 00:43:41,201 �ip� spa�ial� feng shui? 750 00:43:41,202 --> 00:43:42,937 - Da. - Doamne! 751 00:43:44,539 --> 00:43:46,023 E�ti bine? 752 00:43:46,040 --> 00:43:47,775 Da, sunt bine. 753 00:43:48,209 --> 00:43:51,128 Niciodat� nu mi-a pl�cut de tipul �la. Nu mi-a pl�cut niciodat�. 754 00:43:51,129 --> 00:43:55,215 �i-am zis asta �nainte s� v� c�s�tori�i. Ce nenorocit! 755 00:43:55,216 --> 00:43:58,885 �tiai c� era amanta lui c�nd a fost �n cas�? 756 00:43:58,886 --> 00:44:01,721 Credeam c� a fost fosta lui amanta 757 00:44:01,722 --> 00:44:04,141 dar se pare c� �nc� se mai v�d. 758 00:44:04,142 --> 00:44:05,684 Asta are sens. 759 00:44:05,685 --> 00:44:07,310 L-am auzit c�nd vorbea la telefon cu ea 760 00:44:07,311 --> 00:44:10,313 apoi vine la mine, "Trebuie s� merg la golf." 761 00:44:10,314 --> 00:44:14,818 �n Connecticut. "Cu echipa Canadian�." Care e un cod. 762 00:44:14,819 --> 00:44:16,887 - Pentru ce? - C�. 763 00:44:16,904 --> 00:44:19,223 - Ca? - Ca. 764 00:44:19,407 --> 00:44:21,241 - Ca? - Caaarly. 765 00:44:21,242 --> 00:44:24,411 Carly. Carmela. Vorbe�ti de Carmela. 766 00:44:24,412 --> 00:44:27,998 Ea nici nu �tie c� eu �tiu c� ei mai sunt �mpreun�. 767 00:44:27,999 --> 00:44:29,916 Pretinde c� e prietena mea, 768 00:44:29,917 --> 00:44:31,918 dar ea m� spioneaz�, ca un agent dublu. 769 00:44:31,919 --> 00:44:33,336 �i o la�i pentru c�...? 770 00:44:33,337 --> 00:44:35,255 A�a faci cu un agent dublu. 771 00:44:35,256 --> 00:44:39,009 Nici nu �tiu dac� e american�. Nici nu �tiu. 772 00:44:39,010 --> 00:44:42,095 Katie, dac� te minte, spune-i. 773 00:44:42,096 --> 00:44:45,098 Discut� cu ea. �i apoi rezolv�-�i problema real�. 774 00:44:45,099 --> 00:44:47,501 - Mark. - Da! Mark. 775 00:44:47,935 --> 00:44:51,104 Da. Bine. Ai dreptate. 776 00:44:51,105 --> 00:44:53,507 - Unde mergi? - Nu �tiu. 777 00:44:55,026 --> 00:44:56,484 M� bucur c� facem asta. 778 00:44:56,485 --> 00:44:58,262 Chiar? 779 00:44:59,780 --> 00:45:02,199 - Cum te sim�i? - Nu �tiu. Tu cum te sim�i? 780 00:45:02,200 --> 00:45:04,784 Cred c� trebuie s�-mi cer scuze pentru seara trecut�. 781 00:45:04,785 --> 00:45:06,786 - Chiar a�a? - Da. 782 00:45:06,787 --> 00:45:09,289 �tiu c� uneori sunt prea dur�. 783 00:45:09,290 --> 00:45:10,774 Da? 784 00:45:11,792 --> 00:45:15,529 Da. Vroiam doar s� l�murim situa�ia �i s�-�i spun 785 00:45:15,880 --> 00:45:19,049 c� orice s-ar �nt�mpla �ntre voi doi e treaba voastr�. 786 00:45:19,050 --> 00:45:21,201 Chiar a�a? 787 00:45:21,802 --> 00:45:23,678 Da. E�ti bine? 788 00:45:23,679 --> 00:45:25,972 �nc� te culci cu so�ul meu? 789 00:45:25,973 --> 00:45:28,042 - Ce? - M-ai auzit. 790 00:45:28,392 --> 00:45:29,960 Nu-mi vine s� cred. 791 00:45:30,728 --> 00:45:32,646 Nu �tiu de ce am crezut c� putem fi prietene. 792 00:45:32,647 --> 00:45:35,049 Nu po�i s� fugi a�a. Nu po�i s�-mi �ntorci spatele. 793 00:45:35,650 --> 00:45:37,817 - Nu. Nu po�i... - Ce? Ce? 794 00:45:37,818 --> 00:45:40,570 Nu po�i s�-mi �ntorci spatele. Eu ��i �ntorc spatele. 795 00:45:43,866 --> 00:45:45,492 Doar spune-mi adev�rul! 796 00:45:45,493 --> 00:45:48,662 Vrei adev�rul? So�ul t�u e na�pa! 797 00:45:48,663 --> 00:45:53,567 Nu m� culc cu el! �i pentru c� tu ai crede c� o fac, doare! 798 00:45:54,168 --> 00:45:56,670 La naiba! Nu �tiu! Tot ce �tiu e 799 00:45:56,671 --> 00:45:59,339 c� am auzit �i se �nt�lne�te cu cineva! 800 00:45:59,340 --> 00:46:01,883 Nu cu mine! Deci cred c� ne �n�eal� pe am�ndou�. 801 00:46:01,884 --> 00:46:04,386 Doamne, asta e! Ne �n�eal�! 802 00:46:04,387 --> 00:46:06,346 Glumeam cu asta. 803 00:46:06,347 --> 00:46:10,058 Dac� nu se vede cu tine... �mi pare r�u c� am zis asta. 804 00:46:10,059 --> 00:46:13,728 Dar dac� nu se vede cu tine, �nseamn� c� se vede cu alta. 805 00:46:13,729 --> 00:46:16,398 G�nde�te-te. Cu noi dou� 806 00:46:16,399 --> 00:46:19,526 are femeia perfect�. De ce altceva mai are nevoie? 807 00:46:19,527 --> 00:46:22,638 Are nevoie de ce nu-i d�m... sex. 808 00:46:36,377 --> 00:46:37,711 Katie? 809 00:46:37,712 --> 00:46:38,920 Trebuie s� plec, drag�. 810 00:46:38,921 --> 00:46:42,950 Bine. Ai luat tot pentru �edin�ele tale? 811 00:46:43,384 --> 00:46:45,494 Ur�sc s� lucrez �n weekenduri. 812 00:46:46,053 --> 00:46:48,831 �mi pare r�u pentru tine. S� te conduc. 813 00:46:56,230 --> 00:46:57,897 S� ai un weekend minunat. 814 00:46:57,898 --> 00:46:59,733 �i tu! 815 00:46:59,734 --> 00:47:01,468 Pa! 816 00:47:01,736 --> 00:47:04,138 - Ar��i splendid azi. - Mersi, drag�. 817 00:47:05,406 --> 00:47:06,614 Zbor u�or! 818 00:47:06,615 --> 00:47:08,851 Te sun c�nd ajung. 819 00:47:09,243 --> 00:47:10,811 Bine. S� nu ui�i. 820 00:47:31,787 --> 00:47:33,690 A plecat. 821 00:47:52,787 --> 00:47:56,690 S� mergem! A ajuns probabil la jum�tatea drumului deja! 822 00:47:56,999 --> 00:47:58,859 O s�-l pierdem. 823 00:47:58,959 --> 00:48:00,627 Ce face Thunder? 824 00:48:00,628 --> 00:48:03,864 Nu! ��i ba�i joc de mine? Nu! 825 00:48:04,965 --> 00:48:06,132 Scuze. 826 00:48:06,133 --> 00:48:10,303 Asta a fost...Cred c� au fost boa�ele lui. 827 00:48:10,304 --> 00:48:12,539 A fost... 828 00:48:55,224 --> 00:48:59,086 Nu cred c� ar trebui s� ne pripim. Ce faci? 829 00:49:04,525 --> 00:49:08,011 C�nd o s� v� �mp�r�i�i prietenii la divor�, p�streaz�-l pe asta. 830 00:49:13,117 --> 00:49:15,785 Nu o s� vezi nimic prin bosche�ii �ia. 831 00:49:15,786 --> 00:49:19,539 E�ti un detectiv foarte negativist. �mpinge-m� sus. 832 00:49:19,540 --> 00:49:22,025 Nu o s� ne prind�. 833 00:49:24,420 --> 00:49:26,113 Mai sus. 834 00:49:28,132 --> 00:49:32,536 O nu! A �ntrecut limita! 835 00:49:33,304 --> 00:49:35,138 Ce? Ce e? 836 00:49:35,139 --> 00:49:36,723 E o Jetta. 837 00:49:36,724 --> 00:49:38,308 - E o Jetta! - �i? 838 00:49:38,309 --> 00:49:40,477 Doar tipele tinere �i sexy conduc o Jetta! 839 00:49:40,478 --> 00:49:41,728 Eu am avut o Jetta. 840 00:49:41,729 --> 00:49:43,813 Despre asta vorbeam. 841 00:49:56,952 --> 00:49:58,520 Bun�. 842 00:49:58,621 --> 00:50:01,831 Am ie�it s� alerg �i mi-am �ntins un mu�chi. 843 00:50:01,832 --> 00:50:05,001 C�nd se �nt�mplat asta, trebuie s� m� �ntind. 844 00:50:05,002 --> 00:50:06,252 Eu nu-s Gumby! 845 00:50:06,253 --> 00:50:08,546 Am oprit s� m� �ntind. 846 00:50:11,300 --> 00:50:13,535 M� simt mult mai bine. 847 00:50:15,429 --> 00:50:18,999 Da. E mult mai bine. 848 00:50:21,936 --> 00:50:26,340 Trebuie s� m� �ntind. 849 00:50:35,699 --> 00:50:37,617 Ajunge! 850 00:50:37,618 --> 00:50:39,077 De acum �nainte, trebuie s�-mi zici 851 00:50:39,078 --> 00:50:40,620 ce facem, unde mergem 852 00:50:40,621 --> 00:50:43,456 �i ce se-nt�mpl�, c� eu nu mai pot! 853 00:50:43,457 --> 00:50:45,192 S� mergem! 854 00:50:45,543 --> 00:50:47,444 Doamne! 855 00:51:02,309 --> 00:51:06,479 Ia te uit� cine-i aici... so�ia �i amanta. 856 00:51:06,480 --> 00:51:08,215 Nu sunt amanta. 857 00:51:08,232 --> 00:51:10,149 Nu tehnic vorbind. 858 00:51:10,150 --> 00:51:12,151 Vine cu g�nduri pa�nice, poart�-te frumos! 859 00:51:12,152 --> 00:51:14,554 Bine, intra�i. 860 00:51:15,239 --> 00:51:18,741 Pot s� �ntreb, ce naiba pune�i la cale? 861 00:51:18,742 --> 00:51:20,535 �i nu-mi spune c� e o vizit� de curtoazie 862 00:51:20,536 --> 00:51:22,495 c� nu ai mai fost aici de c�nd am cump�rat casa. 863 00:51:22,496 --> 00:51:25,232 Credem c� Mark are alt� amant�. Noi o s-o g�sim. 864 00:51:25,233 --> 00:51:27,234 - Ce? - Da. 865 00:51:29,253 --> 00:51:33,073 �i ce face�i dac� o g�si�i? 866 00:51:33,090 --> 00:51:37,274 Nu veni la mine cu...logica ta ciudat� de b�rbat, da? 867 00:51:37,300 --> 00:51:42,607 O lu�m �ncet. Azi mergem �n recunoa�tere. 868 00:51:42,683 --> 00:51:45,419 Un c�rlig? Pe bune? 869 00:51:46,770 --> 00:51:48,338 Fir-ar. 870 00:52:01,952 --> 00:52:04,537 Nu �tiu dac� e�ti aici 871 00:52:04,538 --> 00:52:06,247 dintr-o curiozitate morbid�, sau tu �i Kate 872 00:52:06,248 --> 00:52:08,191 sunte�i cele mai ciudate prietene... 873 00:52:08,208 --> 00:52:10,277 Suntem...cele mai ciudate prietene. 874 00:52:10,461 --> 00:52:12,128 Dar e o persoan� bun�. 875 00:52:12,129 --> 00:52:15,298 �i chiar dac� Mark e un idiot, au avut ceva real. 876 00:52:15,299 --> 00:52:17,216 �i c�nd o s� termine prosteala asta, 877 00:52:17,217 --> 00:52:19,093 o s� realizeze c� s-a terminat. 878 00:52:19,094 --> 00:52:20,704 �i o s� fie na�pa. 879 00:52:20,971 --> 00:52:22,456 Deci... 880 00:52:22,640 --> 00:52:25,125 �ncearc� s� nu �nr�ut��e�ti situa�ia. 881 00:52:25,809 --> 00:52:27,461 Bine. 882 00:52:30,147 --> 00:52:31,548 Bun. 883 00:52:31,815 --> 00:52:33,300 S-au pus �n mi�care. 884 00:52:33,901 --> 00:52:35,469 Bine. 885 00:52:35,569 --> 00:52:37,304 Nimic. 886 00:52:39,573 --> 00:52:41,308 Bun. 887 00:52:42,576 --> 00:52:44,869 - S-a ridicat! - Serios? Ce face? 888 00:52:44,870 --> 00:52:46,313 Se s�rut�. 889 00:52:48,082 --> 00:52:49,499 Probabil cu limba. 890 00:52:51,085 --> 00:52:53,044 Probabil le place. 891 00:52:53,045 --> 00:52:54,253 Grozav. 892 00:52:54,254 --> 00:52:58,091 �inta e �n mi�care! 893 00:52:58,092 --> 00:52:59,258 Bine. 894 00:52:59,259 --> 00:53:03,471 Poart� pantalonii �ia dr�gu�i care i-am luat de Cr�ciun. Arat� bine pe el. 895 00:53:03,472 --> 00:53:04,722 Bine. 896 00:53:04,723 --> 00:53:06,599 Nu pot s� cred c� nu te intereseaz�. 897 00:53:06,600 --> 00:53:08,309 Promite-mi, c�nd o �nt�lne�ti... 898 00:53:08,310 --> 00:53:11,938 nu o s� o iei razna cum ai f�cut cu mine. �i nu zii c� nu-i a�a. 899 00:53:11,939 --> 00:53:16,275 Am luat-o razna pentru c� tu ai fost prima amant�. 900 00:53:16,276 --> 00:53:18,945 Acum m-am obi�nuit. 901 00:53:18,946 --> 00:53:21,139 Se ridic�! 902 00:53:23,784 --> 00:53:25,352 Doamne. 903 00:53:25,786 --> 00:53:27,687 - Sfinte! - Ce? 904 00:53:28,080 --> 00:53:30,482 O haide! 905 00:53:30,582 --> 00:53:32,083 Ce-i aia? 906 00:53:32,084 --> 00:53:34,335 D�-mi s� v�d! 907 00:53:34,336 --> 00:53:36,587 Bine, dar nu-�i va pl�cea. 908 00:53:46,306 --> 00:53:48,766 M� face s� par de parc� a� purta scutec! 909 00:53:48,767 --> 00:53:50,643 Crezi c� sunt adev�ra�i? 910 00:53:50,644 --> 00:53:55,173 Da. C�nd ai un corp a�a, totul �i se potrive�te. 911 00:54:01,989 --> 00:54:06,768 E�ti at�t de lipsit de originalitate, Mark! Ce cli�eu! 912 00:54:12,666 --> 00:54:15,042 E de nota 10... 913 00:54:15,043 --> 00:54:16,169 Poate 11. 914 00:54:16,170 --> 00:54:18,504 - S�ni naturali, DD. - Triplu D. 915 00:54:18,505 --> 00:54:20,381 E o amant� pentru criza v�rstei de mijloc! 916 00:54:20,382 --> 00:54:23,634 E cli�eul co�marului fiec�rei so�ii! 917 00:54:23,635 --> 00:54:26,512 Trebuie s� recuno�ti, arat� bine. 918 00:54:26,513 --> 00:54:28,806 Bine, da. E frumoas�. 919 00:54:28,807 --> 00:54:31,684 La un moment dat zici... Eu joc tenis, nu? 920 00:54:31,685 --> 00:54:35,188 Dar dac� joc �mpotriva lui John McEnroe, m� a�tept s� pierd. 921 00:54:35,189 --> 00:54:36,814 - �tii ce? - A�a-i? 922 00:54:36,815 --> 00:54:38,592 Eu sunt McEnroe! 923 00:54:38,692 --> 00:54:41,027 Ce faci?! 924 00:54:41,028 --> 00:54:44,097 Ce faci?! A�teapt�! 925 00:54:44,198 --> 00:54:45,932 Nu! 926 00:54:46,700 --> 00:54:49,436 Opre�te-te! 927 00:54:52,873 --> 00:54:55,609 Nu trebuia s� r�m�nem calme?! 928 00:55:05,052 --> 00:55:06,719 Carly! 929 00:55:06,720 --> 00:55:08,246 Carly! 930 00:55:08,722 --> 00:55:11,124 Opre�te-te! 931 00:55:23,403 --> 00:55:26,072 Nu pot s� cred c� m� �n�ela! 932 00:55:26,073 --> 00:55:28,533 M� �n�ela �i pe mine! 933 00:55:28,534 --> 00:55:31,077 Tu e�ti so�ia! E normal s� te �n�ele! 934 00:55:31,078 --> 00:55:32,245 Doamne! 935 00:55:32,246 --> 00:55:34,413 Opre�te-te, casnic� nebun�! 936 00:55:34,414 --> 00:55:38,652 Sunt puternic� c�nd sunt nervoas�! 937 00:55:43,715 --> 00:55:46,117 Ce se-nt�mpl�? 938 00:55:52,432 --> 00:55:54,000 Bun�! 939 00:55:56,103 --> 00:55:58,771 Nu-mi vine s� cred c� m-ar min�i. 940 00:55:58,772 --> 00:56:01,341 Chiar am crezut c� suntem suflete pereche. 941 00:56:01,608 --> 00:56:04,944 �mi pare r�u. Nu-mi vine s� cred c� am spus asta. 942 00:56:04,945 --> 00:56:07,446 Tu e�ti sufletul lui pereche. Eu sunt o curv�. 943 00:56:07,447 --> 00:56:11,617 Cred c� m� ur�ti tare. Dac� te consoleaz�, eu m� ur�sc mai mult. 944 00:56:11,618 --> 00:56:14,120 Nu te ur�sc. Nu te ur�sc deloc. 945 00:56:14,121 --> 00:56:16,747 Mi-am scos asta din sistem cu aia. 946 00:56:16,748 --> 00:56:20,585 E�ti at�t de minunat�, s� fi prietena cu amanta so�ului t�u. 947 00:56:20,586 --> 00:56:23,296 Da, e un vis devenit realitate. 948 00:56:23,297 --> 00:56:27,091 N-o b�ga �n seam�. Are ni�te probleme. 949 00:56:27,092 --> 00:56:31,470 E cam nebun�. Dar tu miro�i grozav. Ce e? 950 00:56:31,471 --> 00:56:33,331 Cred c� e doar transpira�ie. 951 00:56:33,974 --> 00:56:36,601 Partea cea mai rea e c� tu pari at�t de dr�gu�� 952 00:56:36,602 --> 00:56:39,270 �i el m-a f�cut s� cred c� tu e�ti diavolul. 953 00:56:39,271 --> 00:56:40,479 Stai, ce? 954 00:56:40,480 --> 00:56:43,425 A zis c� l-ai �n�elat �i c� a cerut divor�ul. 955 00:56:43,650 --> 00:56:46,819 A zis c�... eu l-am �n�elat? 956 00:56:46,820 --> 00:56:49,614 Asta a zis? C� l-am �n�elat? 957 00:56:49,615 --> 00:56:50,823 �mi pare r�u. 958 00:56:50,824 --> 00:56:54,619 Asta-i...Bine. E... Ce nenorocit! 959 00:56:54,620 --> 00:56:56,329 E un mincinos, Kate. Cui �i pas� ce zice? 960 00:56:56,330 --> 00:56:58,331 Pentru c� nu e corect. 961 00:56:58,332 --> 00:57:00,833 M-a f�cut s� par eu aia rea. �i el divor�eaz� de mine? 962 00:57:00,834 --> 00:57:02,960 �tii c� asta nu se �nt�mpl�, nu? 963 00:57:02,961 --> 00:57:05,463 Ar fi putut inventa orice �i el alege asta? 964 00:57:05,464 --> 00:57:06,964 M� face pe mine r�uf�c�toare? 965 00:57:06,965 --> 00:57:09,634 �i apoi divor�eaz� pentru c� l-am �n�elat? 966 00:57:09,635 --> 00:57:11,844 Nu ar fi trebuit s�-�i zic. �mi pare r�u. 967 00:57:11,845 --> 00:57:14,472 Nu e vina ta c� m-am m�ritat cu un monstru. 968 00:57:14,473 --> 00:57:18,309 Tu e�ti victim� �n toat� treaba asta. S� ne �ntoarcem la Phil. 969 00:57:18,310 --> 00:57:19,518 Bun, s� mergem. 970 00:57:19,519 --> 00:57:21,854 Stai! Eu ce fac? Nu m� pute�i l�sa. 971 00:57:21,855 --> 00:57:24,315 Mark se va �ntoarce imediat! 972 00:57:24,316 --> 00:57:25,983 - O s�-�i lu�m num�rul. - Putem s-o p�str�m? 973 00:57:25,984 --> 00:57:28,694 Nu, n-o putem p�stra! Avem deja un c�ine acas�! 974 00:57:28,695 --> 00:57:31,197 M-ai tras de p�r, ce e total... 975 00:57:31,198 --> 00:57:33,658 Hei! 976 00:57:33,659 --> 00:57:35,368 Uita�i-v� ce l-am �nv��at pe Thunder. 977 00:57:35,369 --> 00:57:36,895 Thunder, adu-mi o bere. 978 00:57:38,664 --> 00:57:40,539 De necrezut. 979 00:57:40,540 --> 00:57:42,166 - Ce nebunie. - E un miracol. 980 00:57:42,167 --> 00:57:44,648 - C�inele �sta �ncearc� s� m� distrug�. - Chiar o face. 981 00:57:45,545 --> 00:57:47,046 Ce b�iat bun. 982 00:57:47,047 --> 00:57:49,282 Cum merge cu urm�rirea? 983 00:57:49,341 --> 00:57:51,217 Thunder! Tr�d�torule. 984 00:57:51,218 --> 00:57:53,078 Cum a mers, ciudato? 985 00:57:53,345 --> 00:57:57,348 A fost bine! Am fugit pe plaj�, am cunoscut nou� amant� a lui Mark. 986 00:57:57,349 --> 00:57:58,557 Amber. 987 00:57:58,558 --> 00:57:59,850 Are 22 de ani, foarte sexy. 988 00:57:59,851 --> 00:58:01,060 E�ti geloas�? 989 00:58:01,061 --> 00:58:03,896 Nu, nu sunt geloas�. Doar c� nu mi s-o pus pata pe ea. 990 00:58:03,897 --> 00:58:05,648 Cred c� e bine c� e foarte sexy. 991 00:58:05,649 --> 00:58:07,525 Cred c� ne ridic� grupul. 992 00:58:07,526 --> 00:58:09,568 Nu suntem �n Sister Wives. 993 00:58:09,569 --> 00:58:11,237 E�ti sigur� c� nu e�ti nervoas�? 994 00:58:11,238 --> 00:58:12,454 Dac� comunici e mai bine dec�t s� le zici poli�i�tilor 995 00:58:12,455 --> 00:58:14,798 c� nu ai vrut s� o �mbr��i�ezi p�n� ai omor�t-o. 996 00:58:15,367 --> 00:58:18,411 Ce glume�! O s� vezi c�nd o s-o cuno�ti. 997 00:58:18,412 --> 00:58:20,980 Ce? C�nd o s-o cunosc? 998 00:58:26,044 --> 00:58:27,545 E�ti at�t de dr�gu��! 999 00:58:27,546 --> 00:58:28,963 Tu e�ti dr�gu��. 1000 00:58:28,964 --> 00:58:30,381 E foarte enervant. 1001 00:58:30,382 --> 00:58:31,991 E r�u. 1002 00:58:33,093 --> 00:58:35,261 Ce-i acolo sus? 1003 00:58:35,262 --> 00:58:37,513 E cea mai bun� parte a casei. 1004 00:58:37,514 --> 00:58:39,999 O s�-�i plac�. Haide s�-�i ar�t. 1005 00:58:40,892 --> 00:58:42,393 E�ti o fat� at�t de bun�. 1006 00:58:42,394 --> 00:58:43,644 Mark e un idiot! 1007 00:58:43,645 --> 00:58:45,171 Chiar e. 1008 00:59:03,623 --> 00:59:06,359 �tiu exact ce a� face cu asta. 1009 00:59:08,462 --> 00:59:11,964 - Ce? - A� pune o m�su�� de cafea aici 1010 00:59:11,965 --> 00:59:14,868 s�-mi servesc cafeaua de diminea��. 1011 00:59:14,968 --> 00:59:18,637 Nu po�i. E prea mult soare. Te-ar deranja. 1012 00:59:18,638 --> 00:59:22,876 Nu, aici a� vrea s� exist, chiar aici... 1013 00:59:23,477 --> 00:59:25,211 uit�ndu-m� la asta. 1014 00:59:25,312 --> 00:59:26,713 Sigur? 1015 00:59:27,314 --> 00:59:28,715 Da. 1016 00:59:29,649 --> 00:59:31,442 M� mai g�ndesc. 1017 00:59:31,443 --> 00:59:33,178 Ai face bine. 1018 00:59:33,820 --> 00:59:35,388 Bine. 1019 00:59:49,461 --> 00:59:51,796 Kate ar putea avea dreptate, 1020 00:59:51,797 --> 00:59:54,365 chiar ne ridic� grupul. 1021 00:59:55,801 --> 00:59:58,010 V� deranjeaz� dac� fumez? 1022 00:59:58,011 --> 01:00:00,346 Nu! �i eu vreau una. 1023 01:00:00,347 --> 01:00:01,680 De c�nd fumezi? 1024 01:00:01,681 --> 01:00:03,641 De c�nd vreau eu. 1025 01:00:03,642 --> 01:00:05,518 Asta o s� fie comic. 1026 01:00:05,519 --> 01:00:07,186 Dac� mai g�sim amante 1027 01:00:07,187 --> 01:00:09,088 trebuie s-o trimit la dezintoxicare. 1028 01:00:43,390 --> 01:00:45,057 Stai lini�tit�, nu am f�cut nimic. 1029 01:00:45,058 --> 01:00:47,685 Nu? Ce bine. 1030 01:00:47,686 --> 01:00:50,296 Te-ai dezbr�cat s� faci baie goal�. 1031 01:00:50,564 --> 01:00:52,106 Serios? 1032 01:00:52,107 --> 01:00:53,732 A�i �nceput s� be�i tequila... 1033 01:00:53,733 --> 01:00:55,802 �i s-a n�ruit totul de-acolo. 1034 01:00:56,361 --> 01:00:59,071 Nu vroiai s� te �mbraci, a�a c� �i-am pus c�ma�a invers. 1035 01:00:59,072 --> 01:01:00,765 Taci. 1036 01:01:01,074 --> 01:01:04,451 Stai s� �n�eleg. Am venit �n patul t�u dezbr�cat� 1037 01:01:04,452 --> 01:01:05,661 �i am �ncercat s� te molestez 1038 01:01:05,662 --> 01:01:07,324 deci tu ai f�cut o c�ma�� de for�� 1039 01:01:07,325 --> 01:01:09,915 �i o fort�rea�� de perne s� te protejezi de mine. 1040 01:01:09,916 --> 01:01:11,442 Da. 1041 01:01:11,918 --> 01:01:14,086 Doamne, cum am ajuns! 1042 01:01:14,087 --> 01:01:15,655 Nu-�i f� griji. 1043 01:01:15,922 --> 01:01:18,007 Era�i destul de be�e 1044 01:01:18,008 --> 01:01:20,326 �i �mi place s� cred c� sunt un tip bun. 1045 01:01:20,886 --> 01:01:24,163 Deci ai avut nevoie de perne s�-mi rezi�ti. 1046 01:01:24,472 --> 01:01:27,166 S� zicem c� mi-am �mprejmuit voin��. 1047 01:01:29,769 --> 01:01:31,671 M� duc s� fac un du�. 1048 01:01:41,615 --> 01:01:43,349 Nea�a! 1049 01:01:44,451 --> 01:01:45,852 Ce face�i? 1050 01:01:46,286 --> 01:01:49,788 Phil s-a dus s� alerge �i Amber face frittata. 1051 01:01:49,789 --> 01:01:53,125 �i-ai f�cut bagajul? Vreau s� fim pe drum �nainte s� �nceap� traficul. 1052 01:01:53,126 --> 01:01:56,362 Nu, c� dup�ia ar trebui s� merg acas� �i s� discut cu Mark. 1053 01:01:56,755 --> 01:01:58,631 M� g�ndeam, ce e aiurea 1054 01:01:58,632 --> 01:02:02,927 e c� el ar trebui s� o ia razna, nu eu. Eu nu am f�cut nimic. 1055 01:02:02,928 --> 01:02:06,931 Dar el e bine �i eu stau aici cu voi dou� 1056 01:02:06,932 --> 01:02:08,974 pretinz�nd c� nu v� cunosc. 1057 01:02:08,975 --> 01:02:12,436 �i mai trebuie s� m� �i organizez. 1058 01:02:12,437 --> 01:02:13,979 Ce vrei s� faci? 1059 01:02:13,980 --> 01:02:17,650 O s� sune gre�it dar vreau ca el s� sufere. 1060 01:02:17,651 --> 01:02:19,610 Vreau s� fiu eu aia 1061 01:02:19,611 --> 01:02:21,612 care-l face s� �nceap� o via�� nou� 1062 01:02:21,613 --> 01:02:23,656 pentru c� i-am luat-o. 1063 01:02:23,657 --> 01:02:27,159 Vreau s� simt� ce simt eu, dar mai r�u. 1064 01:02:27,160 --> 01:02:29,729 Deci vorbe�ti pe durere maxim�, nu? 1065 01:02:29,955 --> 01:02:31,731 Ar trebui s�-l lovim �n testicule! 1066 01:02:32,832 --> 01:02:35,084 E o idee bun� 1067 01:02:35,085 --> 01:02:37,461 �i �mi place cum g�nde�ti dar... 1068 01:02:37,462 --> 01:02:40,631 ne g�ndeam la ceva mai m�re�. 1069 01:02:40,632 --> 01:02:42,633 Oricum nu conteaz�. 1070 01:02:42,634 --> 01:02:45,886 Oricum o s� c�tige pentru c� el e un criminal �i eu nu. 1071 01:02:45,887 --> 01:02:48,013 Nu-i adev�rat. Nu e�ti singur�. 1072 01:02:48,014 --> 01:02:49,682 - Ne ai pe noi. - Exact. 1073 01:02:49,683 --> 01:02:52,059 Pune avocat�, so�ia �i s�nii �mpreun� 1074 01:02:52,060 --> 01:02:53,644 �i ai o ma�in� de ucis perfect�. 1075 01:02:53,645 --> 01:02:54,853 Da! Am? 1076 01:02:54,854 --> 01:02:57,356 �tiu cum ac�ioneaz� nenoroci�ii 1077 01:02:57,357 --> 01:03:01,260 tu �tii cum Mark face totul �i Amber �tie... 1078 01:03:02,696 --> 01:03:04,655 O s� afl�m noi ce �tie Amber. 1079 01:03:04,656 --> 01:03:05,864 Deci ce zici? 1080 01:03:05,865 --> 01:03:08,492 Zic c� dac� vre�i s�-l dobor�m... 1081 01:03:08,493 --> 01:03:11,537 atunci s-o facem. �l avem �nconjurat. 1082 01:03:11,538 --> 01:03:12,621 �nconjurat! 1083 01:03:12,622 --> 01:03:14,832 Dac� ne punem min�ile la un loc... 1084 01:03:14,833 --> 01:03:16,792 Noi trei 1085 01:03:16,793 --> 01:03:18,820 putem fi la fel de viclean ca el. 1086 01:03:19,004 --> 01:03:20,045 M� bag. 1087 01:03:20,046 --> 01:03:22,115 - Te bagi? - M� bag! 1088 01:03:47,240 --> 01:03:49,142 Bun�, drag�! 1089 01:03:56,207 --> 01:03:57,750 Are alt gust azi. 1090 01:03:57,751 --> 01:03:59,485 Am pus kiwi. 1091 01:04:00,754 --> 01:04:02,254 �mi place. 1092 01:04:02,255 --> 01:04:03,948 O s�-l mai pun! 1093 01:04:32,577 --> 01:04:35,954 O lu�m razna f�r� tine. �mi pare r�u c� am fost un idiot. 1094 01:04:35,955 --> 01:04:38,791 Nu. �tii ce? Eu am exagerat. 1095 01:04:38,792 --> 01:04:40,959 A�a e, am exagerat eu. 1096 01:04:40,960 --> 01:04:43,629 Chestia e c� trebuia s�-mi cuno�ti tat�l 1097 01:04:43,630 --> 01:04:45,214 �i eu �mi f�ceam griji pentru el. 1098 01:04:46,299 --> 01:04:48,967 Trece prin multe cu divor�ul �sta �i.. 1099 01:04:48,968 --> 01:04:51,970 Scuze. Te superi? Dureaz� doar o secund�. 1100 01:04:51,971 --> 01:04:53,706 Nu, e bine. 1101 01:04:54,641 --> 01:04:56,167 Mike. 1102 01:04:58,311 --> 01:05:01,547 Ce vrei? 1103 01:05:08,780 --> 01:05:11,182 Ador cravata asta. 1104 01:05:26,673 --> 01:05:28,574 Revin. 1105 01:05:34,055 --> 01:05:37,474 �mi pare r�u. Unde r�m�sesem? 1106 01:05:37,475 --> 01:05:38,725 Divor�ul tat�lui meu. 1107 01:05:38,726 --> 01:05:40,294 A�a-i. 1108 01:05:40,395 --> 01:05:42,354 - ��i faci griji pentru el. - Da. 1109 01:05:42,355 --> 01:05:44,898 Trebuie s�-i dea femeii �steia jum�tate din banii lui. 1110 01:05:44,899 --> 01:05:47,693 Jum�tate din tot ce are. 1111 01:05:47,694 --> 01:05:51,572 �i ea nu face nimic. Doar st� toat� ziua. 1112 01:05:51,573 --> 01:05:53,740 El a muncit toat� via�a 1113 01:05:53,741 --> 01:05:57,244 �i ea o s� ia jumate! Nu e corect. 1114 01:05:57,245 --> 01:06:00,414 Nu poate s� dea ce nu are. 1115 01:06:00,415 --> 01:06:02,708 Zici c� ar trebui s�-�i ascund� banii? 1116 01:06:02,709 --> 01:06:04,751 Nu s�-i ascund�. S�-i piard�. 1117 01:06:04,752 --> 01:06:06,821 Nu �n�eleg. 1118 01:06:07,213 --> 01:06:10,241 Poate ar trebui s�-i spun lui, �n persoan�. 1119 01:06:11,384 --> 01:06:12,885 Ai face asta? 1120 01:06:19,851 --> 01:06:21,852 - E�ti bine? - De fapt, nu. 1121 01:06:21,853 --> 01:06:24,188 Trebuie s� plec�m. Acum. 1122 01:06:24,189 --> 01:06:26,591 - Serios? - Te rog. 1123 01:06:38,703 --> 01:06:39,870 E�ti bine? 1124 01:06:39,871 --> 01:06:41,272 Ceva nu e bine. 1125 01:06:43,082 --> 01:06:44,708 Mai bine pleci. Te sun mai t�rziu. 1126 01:06:44,709 --> 01:06:46,710 Vrei s� te a�tept? Nu m� deranjeaz�. 1127 01:06:46,711 --> 01:06:49,113 Nu, e �n regul�. E bine. 1128 01:06:49,214 --> 01:06:51,699 La naiba! 1129 01:06:53,593 --> 01:06:55,494 Haide! 1130 01:07:15,114 --> 01:07:16,782 Doamne! 1131 01:07:16,783 --> 01:07:18,517 Ce dureros. 1132 01:07:20,119 --> 01:07:22,204 Doamne! 1133 01:07:22,205 --> 01:07:24,190 Nu! Nu! 1134 01:07:24,624 --> 01:07:26,817 Nu. 1135 01:07:31,589 --> 01:07:33,324 Amice? 1136 01:07:34,634 --> 01:07:36,301 M� po�i ajuta? 1137 01:07:36,302 --> 01:07:38,637 Vreau s�-mi cumperi ni�te pantaloni. 1138 01:07:38,638 --> 01:07:41,207 S-au complicat lucrurile acolo? 1139 01:07:41,266 --> 01:07:45,503 Am 34 �n talie. Nu trebuie s� se potriveasc� perfect. �mi place albastrul. 1140 01:07:46,104 --> 01:07:47,479 Sau verde! 1141 01:07:49,190 --> 01:07:51,008 Mai e�ti acolo? 1142 01:07:53,278 --> 01:07:55,012 Alo? 1143 01:08:07,000 --> 01:08:09,001 Ce �i s-a �nt�mplat? 1144 01:08:09,002 --> 01:08:11,670 Am avut un incident fecal. 1145 01:08:11,671 --> 01:08:14,089 Am avut nevoie de ni�te pantaloni �i singura persoan� 1146 01:08:14,090 --> 01:08:16,675 care nu a �ncercat s� m� fure a fost un boschetar. 1147 01:08:16,676 --> 01:08:19,886 Scuz�-m�, ai zis c� ai avut un incident fecal? 1148 01:08:19,887 --> 01:08:21,346 Adic� ai f�cut pe tine? 1149 01:08:21,347 --> 01:08:25,251 Da, Kate. Exact cum ai auzit. Am f�cut pe mine. 1150 01:08:25,476 --> 01:08:29,646 �i �tii ce? O s� se �nt�mple din nou, deci dac� nu te superi... 1151 01:08:29,647 --> 01:08:32,758 m� duc s� v�d dac� toaleta noastr� poate primi o lovitur�. 1152 01:08:56,883 --> 01:08:58,951 - L-ai g�sit! - Da. 1153 01:08:59,218 --> 01:09:00,953 Lua�i loc. 1154 01:09:01,054 --> 01:09:03,263 C�ma�a ta e transparenta? 1155 01:09:03,264 --> 01:09:06,600 �ip� de la magazin mi-a zis c� e la mod�. 1156 01:09:06,601 --> 01:09:08,602 Indianca ta nu a zis nimic? 1157 01:09:08,603 --> 01:09:11,839 Nu m-a mai v�d cu ea. Nu este chimie �ntre noi. 1158 01:09:11,856 --> 01:09:13,565 Mie �mi plac c�m�ile transparente. 1159 01:09:13,566 --> 01:09:15,760 Tat�, ea e Amber. 1160 01:09:16,361 --> 01:09:17,862 - Bun�, Amber. - Bun�. 1161 01:09:18,404 --> 01:09:20,347 Bun�.. 1162 01:09:24,452 --> 01:09:26,520 Sunt bine, mul�umesc. 1163 01:09:27,914 --> 01:09:31,317 Sunt �n regul�. Mul�umesc. Ur�sc s� fiu atins�. 1164 01:09:31,376 --> 01:09:34,586 Unde suntem? Serios. Ce-i asta, Saigon? 1165 01:09:34,587 --> 01:09:37,923 Nu r�de de 'Nam. Cei mai buni ani din via��. 1166 01:09:37,924 --> 01:09:40,258 Locul �sta e grozav. G�tul meu era at�t de �ncordat. 1167 01:09:40,259 --> 01:09:43,261 - Cum se cheam�? - "F�r� m�ini." Nu-i a�a c� e grozav? 1168 01:09:43,262 --> 01:09:44,705 Uit�-te la asta. 1169 01:09:52,647 --> 01:09:54,981 Vezi? F�r� m�ini. 1170 01:09:54,982 --> 01:09:57,109 Nu �tiu exact ce, 1171 01:09:57,110 --> 01:09:59,444 dar sigur e ceva �n neregul� cu asta. 1172 01:09:59,445 --> 01:10:03,907 Deci, care-i treaba? Care-i marele mister care vrei s�-l rezolv? 1173 01:10:03,908 --> 01:10:05,450 Ipotetic vorbind... 1174 01:10:05,451 --> 01:10:07,619 dac� a� vrea s�-mi protejez banii 1175 01:10:07,620 --> 01:10:09,955 "pierz�ndu-i", ce ar trebui s� fac? 1176 01:10:09,956 --> 01:10:11,690 S�-i pierzi? 1177 01:10:12,458 --> 01:10:15,001 Nu lucrezi cu poli�ia, nu? 1178 01:10:15,002 --> 01:10:17,170 Nu! Ai vreo problem� cu poli�ia? 1179 01:10:17,171 --> 01:10:18,296 �tii ceva, nu-mi zii. 1180 01:10:18,297 --> 01:10:21,258 - Ce face tipul �sta? - Dezvolt� companii �ncep�toare. 1181 01:10:21,259 --> 01:10:23,552 Chuzzlewit Pinch. 1182 01:10:24,762 --> 01:10:26,888 Nu pierde bani, �i fur�. 1183 01:10:28,141 --> 01:10:31,669 Uite ce trebuie s� faci... cauta depozite offshore. 1184 01:10:31,811 --> 01:10:34,646 Ca �n Austria sau �n Bahamas. 1185 01:10:34,647 --> 01:10:37,607 Dac� a� vrea s� "pierd" bani, acolo a� face-o. 1186 01:10:37,608 --> 01:10:39,552 �mi mai torni un pahar? 1187 01:10:40,153 --> 01:10:43,722 E�ti bine, drag�? Vrei s� te ajut cu asta? 1188 01:10:43,781 --> 01:10:47,393 Nu, m� descurc. 1189 01:10:51,330 --> 01:10:53,899 Nu te mai �ncrunt� c� o s�-�i crape fata. 1190 01:10:54,834 --> 01:10:55,959 Mai bine? 1191 01:10:55,960 --> 01:10:59,796 Asta-i z�mbetul Geniului Malefic. Cineva o s� �i-o ia? 1192 01:10:59,797 --> 01:11:03,576 Te pui cu mine, �i-o iei. Sunt o doamn�. 1193 01:11:07,054 --> 01:11:09,248 - Un menage a trois? - Da. 1194 01:11:09,849 --> 01:11:11,141 Nu �tiu. 1195 01:11:11,142 --> 01:11:12,543 Te rog? 1196 01:11:12,685 --> 01:11:15,754 Haide. O s�-�i plac� Dana. 1197 01:11:15,855 --> 01:11:17,256 Dana? 1198 01:11:17,356 --> 01:11:22,595 O s� fie at�t de tare. Cred c� ar fi bine pentru noi. 1199 01:11:28,493 --> 01:11:30,327 Bine. Dac� vrei tu asta. 1200 01:11:30,328 --> 01:11:32,329 Mul�umesc! 1201 01:11:32,330 --> 01:11:34,064 Dana! 1202 01:11:35,374 --> 01:11:37,568 Drag�, ea e Dana. 1203 01:11:41,589 --> 01:11:42,714 Ce? 1204 01:11:46,385 --> 01:11:48,621 �tiam c� o s�-�i plac�! 1205 01:12:10,535 --> 01:12:12,577 Ce naiba? 1206 01:12:12,578 --> 01:12:13,979 Kate! 1207 01:12:14,205 --> 01:12:16,440 - Kate! - Da? 1208 01:12:16,874 --> 01:12:18,124 Uit�-te la asta. 1209 01:12:18,125 --> 01:12:19,543 Se pare c� te-ai cam �ngr�at. 1210 01:12:19,544 --> 01:12:22,279 Da. Ai mai v�zut a�a ceva? 1211 01:12:22,714 --> 01:12:26,550 - Ce? Da! - Nu f� asta. 1212 01:12:26,551 --> 01:12:27,569 - Sunt sensibile? - Da. 1213 01:12:27,595 --> 01:12:30,428 Doare? Sta�ia din Tokyo. 1214 01:12:32,557 --> 01:12:35,501 �tii ce? Pare c� e�ti doar balonat. 1215 01:12:35,643 --> 01:12:36,810 Balonat? Am s�ni! 1216 01:12:36,811 --> 01:12:40,438 Sf�rcurile astea arat� de parc� am hr�nit un sat �ntreg din Africa. 1217 01:12:40,439 --> 01:12:43,233 - Exagerezi. - Vin direct din Congo! 1218 01:12:43,234 --> 01:12:44,776 Pune ni�te scotch pe ele. 1219 01:12:44,777 --> 01:12:47,946 Nu! Nu pot merge la lucru cu scotch pe s�ni! 1220 01:12:47,947 --> 01:12:50,349 - Unde mergi? - S� fac flot�ri. 1221 01:12:50,408 --> 01:12:52,450 Vroiai sucul? 1222 01:12:52,451 --> 01:12:54,411 Iar �mi trimite mesaje sexy ca nebunul. 1223 01:12:54,412 --> 01:12:56,288 A� vrea s� nu-mi mai trimit� poze! 1224 01:12:56,289 --> 01:12:58,290 De fiecare dat� c�nd r�spund la telefon parc� a� primi flashuri la metrou. 1225 01:12:58,291 --> 01:12:59,940 �ncearc� s� tr�ie�ti sub acela�i acoperi� cu el. 1226 01:12:59,941 --> 01:13:02,127 Tot ce primesc e penisul surpriz�. 1227 01:13:02,128 --> 01:13:06,256 - Apetitul lui sexual parc� s-a triplat. - Non-stop, a�a-i? 1228 01:13:06,257 --> 01:13:09,092 - Credeam c�-i dai hormoni. - Asta �i dau! 1229 01:13:09,093 --> 01:13:11,303 Destul pentru un transsexual �nainte de opera�ie. 1230 01:13:11,304 --> 01:13:13,263 Cred c� ia Viagra. 1231 01:13:13,264 --> 01:13:14,791 Nu �tiu c�t mai rezist 1232 01:13:14,817 --> 01:13:17,934 acum c� nu mai facem sex, trebuie s� vorbim unul cu altul 1233 01:13:17,935 --> 01:13:20,312 �i cred c� devine suspicios. 1234 01:13:20,313 --> 01:13:22,047 - Serios? - Da. 1235 01:13:22,148 --> 01:13:24,149 Poate una dintre noi ar trebui s� se culce cu el. 1236 01:13:24,150 --> 01:13:26,151 E�ti nebun�? 1237 01:13:26,152 --> 01:13:28,278 Doar s� mai ias� pu�in abur din oala. 1238 01:13:28,279 --> 01:13:30,822 Nu. Te rog �ine capacul pe oal�. 1239 01:13:30,823 --> 01:13:33,617 Nu crezi c� m� pot descurca? 1240 01:13:33,618 --> 01:13:36,020 �tii ce? O s-o fac eu. 1241 01:13:36,329 --> 01:13:37,954 M� sacrific pentru echip�. 1242 01:13:37,955 --> 01:13:42,459 - Nu. Tu crezi c� e un nebun malefic. - Chiar e! Dar mai bine eu dec�t voi. 1243 01:13:42,460 --> 01:13:44,336 M� descurc cu un pic de sex din ur�. 1244 01:13:44,337 --> 01:13:46,630 O s-o fac. Nu am prea multe sentimente. 1245 01:13:46,631 --> 01:13:47,839 Haide. 1246 01:13:47,840 --> 01:13:49,174 Nu ave�i deloc �ncredere �n mine. 1247 01:13:49,175 --> 01:13:51,134 �tiu o prieten� care ar face-o. 1248 01:13:51,135 --> 01:13:55,680 Nu. Nu angaj�m o prostituat� s� se culce cu so�ul meu. 1249 01:13:55,681 --> 01:13:57,682 Nu e prostituat�. E doar o para�ut�. 1250 01:13:57,683 --> 01:14:00,644 Bun, am terminat-o. O s-o fac eu. 1251 01:14:00,645 --> 01:14:02,979 - O fac eu. - Dac� o faci tu �i eu o fac. 1252 01:14:02,980 --> 01:14:04,189 Da �i eu. 1253 01:14:04,190 --> 01:14:08,218 Bun. Piatr�, h�rtie, foarfec�. C�tig�toarea face sex cu so�ul meu. 1254 01:14:08,653 --> 01:14:10,153 Pe bune? 1255 01:14:10,154 --> 01:14:11,696 E singura cale. 1256 01:14:11,697 --> 01:14:13,073 O dat� sau dou� din trei? 1257 01:14:13,074 --> 01:14:14,725 O dat�. 1258 01:14:20,998 --> 01:14:22,540 Amber c�tiga. 1259 01:14:22,541 --> 01:14:23,875 E�ti �n regul� cu asta? 1260 01:14:23,876 --> 01:14:27,571 Da. Sunt de-acord. Ce? 1261 01:14:41,894 --> 01:14:44,797 Ce mincinoas� e�ti. 1262 01:14:49,735 --> 01:14:50,902 Kate! 1263 01:14:54,198 --> 01:14:55,599 Bun�! 1264 01:14:56,575 --> 01:14:57,909 Unde ai fost? 1265 01:14:57,910 --> 01:15:01,146 E�ti bine? Am �ncercat s� dau de tine toat� ziua! 1266 01:15:01,247 --> 01:15:03,857 �mi deschizi u�a? 1267 01:15:11,257 --> 01:15:13,659 Ce se-nt�mpl�? 1268 01:15:16,262 --> 01:15:18,288 La asta s-a ajuns? 1269 01:15:19,056 --> 01:15:22,334 Cred c� am o c�dere nervoas�. 1270 01:15:25,771 --> 01:15:28,340 O s� devin� vreodat� mai u�or? 1271 01:15:30,401 --> 01:15:33,137 Da. Va fi mai u�or. 1272 01:15:34,071 --> 01:15:35,639 C�nd? 1273 01:15:36,240 --> 01:15:39,284 P�i..o s� fie na�pa o vreme. 1274 01:15:39,285 --> 01:15:41,687 Apoi o s� fie mai pu�in na�pa. 1275 01:15:41,787 --> 01:15:45,858 �i apoi inelul �la va fi doar un simplu inel. 1276 01:15:46,125 --> 01:15:51,196 O s�-l sco�i �i o s� devin� ceva ce purtai �nainte. 1277 01:15:51,797 --> 01:15:53,824 Sper. 1278 01:15:58,429 --> 01:15:59,637 Katie? 1279 01:15:59,638 --> 01:16:01,639 - Trebuia s� fie cu Amber! - Fir-ar! 1280 01:16:01,640 --> 01:16:03,041 Sunt acas�! 1281 01:16:03,642 --> 01:16:06,044 Nu, nu este loc sub pat. 1282 01:16:12,193 --> 01:16:14,652 Nu, te v�d. Ie�i pe geam. 1283 01:16:14,653 --> 01:16:16,112 Ie�i pe geam. 1284 01:16:16,113 --> 01:16:17,155 Drag�? 1285 01:16:17,156 --> 01:16:18,698 Nu ies pe geam! 1286 01:16:21,452 --> 01:16:24,396 Nu! Nu po�i intra acolo. M� g�dil. 1287 01:16:26,207 --> 01:16:29,401 Bun�, drag�! Ai ajuns devreme acas�! 1288 01:16:30,044 --> 01:16:32,712 Am anulat. Ce-i asta? 1289 01:16:32,713 --> 01:16:36,742 �tii, uneori �mi place s�-mi �mbrac rochia. 1290 01:16:37,510 --> 01:16:39,177 - E frumoas�. - Faci asta? 1291 01:16:39,178 --> 01:16:43,223 �tii c�nd sim�i c� "Hainele normale sunt blah" 1292 01:16:43,224 --> 01:16:46,184 �i te g�nde�ti "A� fi vrut s� am un costum!" 1293 01:16:46,185 --> 01:16:47,920 �tii acea senza�ie? 1294 01:16:48,145 --> 01:16:50,547 - Nu. Nu chiar. - Nu? 1295 01:16:51,023 --> 01:16:53,926 De ce nu vii la cin� cu investitorii weekendul �sta? 1296 01:16:53,984 --> 01:16:57,862 Ne �mbr�c�m frumos �i o s� vezi ce fac cu ideile tale grozave. 1297 01:16:57,863 --> 01:16:59,231 Bun! 1298 01:16:59,323 --> 01:17:01,699 M� duc s� iau ceva de b�ut. Scotch e bine? 1299 01:17:01,700 --> 01:17:04,269 E perfect, mul�umesc. 1300 01:17:04,870 --> 01:17:06,271 Ie�i afar�! 1301 01:17:08,874 --> 01:17:10,609 Ai grij�! 1302 01:17:10,709 --> 01:17:12,444 Stai a�a! A�teapt�! 1303 01:17:14,839 --> 01:17:16,573 Scuze! 1304 01:17:28,727 --> 01:17:30,536 - Ce an bun. Ai f�cut treab� bun�. - Mersi. 1305 01:17:30,537 --> 01:17:32,355 Kate, ��i aduci aminte de partenerul meu, Nick. 1306 01:17:32,356 --> 01:17:34,399 Da! Bun�.Ce mult a trecut. 1307 01:17:34,400 --> 01:17:35,942 M� bucur s� te v�d. 1308 01:17:35,943 --> 01:17:40,572 Ea e Cece. Kate a venit cu ideea cu SwipeSwitch.com. 1309 01:17:40,573 --> 01:17:43,116 Doamne! Sunt obsedat� de ideea aia. 1310 01:17:43,117 --> 01:17:45,243 Abia a�tept s� apar� site-ul. 1311 01:17:45,244 --> 01:17:48,246 Mul�umesc. �nseamn� mult. 1312 01:17:48,247 --> 01:17:50,456 Ea ea mica mea fabrica de idei. 1313 01:17:50,457 --> 01:17:52,542 Poate ar trebui s-o �ntrebi de ServiceCircuit. 1314 01:17:52,543 --> 01:17:54,085 �nc� mai circul� prin scurgere? 1315 01:17:54,086 --> 01:17:58,298 Mai mult prin toalet�. Dar poten�ial este. Ar putea s� mearg�. 1316 01:17:58,299 --> 01:17:59,866 C�t? 1317 01:18:00,426 --> 01:18:01,868 Dou� milioane. 1318 01:18:03,596 --> 01:18:04,971 Mai vorbim. 1319 01:18:04,972 --> 01:18:07,640 Dar dac� dou� milioane nu sunt de-ajuns, o �nchidem. 1320 01:18:07,641 --> 01:18:09,100 Mersi. Apreciez. 1321 01:18:09,101 --> 01:18:12,604 Ne-ai adus mul�i bani anul �sta. Nimeni nu dep�e�te o mie de dolari. 1322 01:18:12,605 --> 01:18:13,813 A�a-i. 1323 01:18:13,814 --> 01:18:16,316 C� tot suntem bine dispu�i, cine vrea de b�ut? 1324 01:18:16,317 --> 01:18:17,884 Eu vreau. 1325 01:18:18,944 --> 01:18:20,153 Mai vrei unul? 1326 01:18:20,154 --> 01:18:21,680 Sigur. 1327 01:18:22,615 --> 01:18:24,516 Ne vedem imediat. 1328 01:18:26,911 --> 01:18:29,287 - E dr�gu��. - Chiar e. 1329 01:18:29,288 --> 01:18:30,496 E serios? 1330 01:18:30,497 --> 01:18:32,024 Nu. 1331 01:18:32,333 --> 01:18:34,792 Mi-a p�rut r�u s� aud de tine �i Julie. 1332 01:18:34,793 --> 01:18:36,252 �i mie. 1333 01:18:36,253 --> 01:18:39,297 Dar avoca�ii spun c� e totul amical. 1334 01:18:39,298 --> 01:18:41,424 A�a c� pref�-te p�n� reu�e�ti. 1335 01:18:41,425 --> 01:18:42,675 Ceva de genul. 1336 01:18:42,676 --> 01:18:43,843 Katie! 1337 01:18:43,844 --> 01:18:45,704 Haide. 1338 01:18:49,600 --> 01:18:52,169 E minunat! 1339 01:18:59,818 --> 01:19:01,678 Dr�gu�! 1340 01:19:04,323 --> 01:19:06,391 E dr�gu�. 1341 01:19:09,328 --> 01:19:11,579 ��i imaginai c�nd aveam 1342 01:19:11,580 --> 01:19:15,500 apartamentul �la micu� pe Charles Street c� o s� ajungem aici? 1343 01:19:15,501 --> 01:19:19,629 Nu a fost un apartament na�pa. A fost un apartament bun. 1344 01:19:19,630 --> 01:19:22,340 �ii minte ce micu� era? 1345 01:19:22,341 --> 01:19:25,009 �i aveam baia �n buc�t�rie? 1346 01:19:25,010 --> 01:19:28,179 �i de fiecare dat� c�nd tr�geam ap�, apa de la du� era rece? 1347 01:19:28,180 --> 01:19:30,165 �l uram. 1348 01:19:31,016 --> 01:19:33,351 �mi pl�cea apartamentul �la. 1349 01:19:33,352 --> 01:19:37,313 Parc� totul era mai simplu atunci. �tii? 1350 01:19:38,482 --> 01:19:40,400 Eram fericit�. 1351 01:19:40,401 --> 01:19:42,969 - �i am vrut ca tu s� fi fericit. - Sunt fericit. 1352 01:19:44,571 --> 01:19:46,306 Sigur? 1353 01:19:47,241 --> 01:19:49,601 �mi po�i spune. Nu m� sup�r. 1354 01:19:49,868 --> 01:19:53,438 Nu a� fi eu f�r� tine. 1355 01:19:54,373 --> 01:19:56,942 Poate nu e tot timpul bine dar.. 1356 01:19:57,376 --> 01:20:00,946 sunt exact unde vreau s� fiu. 1357 01:20:02,548 --> 01:20:04,616 Promi�i? 1358 01:20:08,053 --> 01:20:10,346 Ce m� bucur c� e�ti aici. Avem multe s�-�i spunem! 1359 01:20:10,347 --> 01:20:12,890 Descoperiri majore. 1360 01:20:12,891 --> 01:20:13,933 Ce-i cu toate astea? 1361 01:20:13,934 --> 01:20:15,727 Amber a aflat parola lui Mark de la camerele pentru d�dace. 1362 01:20:15,728 --> 01:20:18,271 A intrat �n computerul lui �n noaptea c�nd trebuia s� fac� sex cu el. 1363 01:20:18,272 --> 01:20:19,950 - L-ai v�zut? - A venit dup� munc� 1364 01:20:19,976 --> 01:20:22,556 - �i avea computerul cu el. - A�i f�cut sex? 1365 01:20:22,582 --> 01:20:24,505 Nu! �tiu c� am zis c� o fac, dar erai a�a de trist� 1366 01:20:24,506 --> 01:20:26,946 c�nd am c�tigat, nu am putut. 1367 01:20:26,947 --> 01:20:29,907 I-am zis c� am Chlamydia! 1368 01:20:29,908 --> 01:20:32,952 A�a e! Chlamydia! 1369 01:20:32,953 --> 01:20:35,522 Nu poate face sex p�n� nu-�i termin� Z-Pak-ul! 1370 01:20:36,081 --> 01:20:38,750 Mark nu e doar un nenorocit infidel. E �i ho�. 1371 01:20:38,751 --> 01:20:42,253 Uite ce am g�sit. Asta-i o list� cu companiile �n care 1372 01:20:42,254 --> 01:20:46,090 a investit Mark. Trei sunt offshore �i una e doar de umplutur�. 1373 01:20:46,091 --> 01:20:49,761 Nici un director, nici o adres� 1374 01:20:49,762 --> 01:20:52,388 �i opereaz� ca pierdere global� �n Bahamas. 1375 01:20:52,389 --> 01:20:54,307 ServiceCircuit. Asta e, Kate. 1376 01:20:54,308 --> 01:20:57,560 Nu poate fi adev�rat. Mark vorbea despre ServiceCircuit asear�. 1377 01:20:57,561 --> 01:20:59,479 Mai b�ga bani �n ea. 1378 01:20:59,480 --> 01:21:00,980 Face parte din �n�el�ciune. 1379 01:21:00,981 --> 01:21:03,941 - Trebuie s� g�sim banca care o folose�te. - Am fost cu conducerea asear�. 1380 01:21:03,942 --> 01:21:07,111 Par a�a de ferici�i. Mark �i face boga�i! 1381 01:21:07,112 --> 01:21:10,990 Fur�, Kate. Face bani pentru ei. 1382 01:21:10,991 --> 01:21:12,851 Kate, ce se-nt�mpl�? 1383 01:21:12,993 --> 01:21:17,397 Nimic. Cred c� e mai complicat dec�t am crezut. 1384 01:21:18,791 --> 01:21:20,625 Te-ai culcat cu el, nu? 1385 01:21:20,626 --> 01:21:23,169 O singur� sear� �i e�ti din nou o Stepford? 1386 01:21:23,170 --> 01:21:24,504 Ce ar trebui s� fac? 1387 01:21:24,505 --> 01:21:27,465 Cred c� �i-a sp�lat creierul! 1388 01:21:27,466 --> 01:21:31,177 �i ce? Poate trebuie s� ier�i oamenii ca s� mergi mai departe. 1389 01:21:31,178 --> 01:21:33,137 Dar nu �i-a cerut iertare, nu? 1390 01:21:33,138 --> 01:21:36,015 Dac� ai avea ceva de pierdut, ai �n�elege c�t de greu e. 1391 01:21:36,016 --> 01:21:39,143 - Ca de exemplu un so� infidel? - Opri�i-v� am�ndou�! 1392 01:21:39,144 --> 01:21:42,814 S-au schimbat lucrurile weekend-ul �sta. A fost diferit. Voi nu �ti�i. 1393 01:21:42,815 --> 01:21:44,382 Serios? 1394 01:21:47,528 --> 01:21:50,321 - Ce faci? - S� v�d dac� Mark vrea s� ie�im. 1395 01:21:50,322 --> 01:21:52,949 - Ce-i �n neregul� cu tine? - Totul! 1396 01:21:52,950 --> 01:21:54,283 Totul e �n neregul� la tine. 1397 01:21:54,284 --> 01:21:59,898 �i m� simt ca o idioat� c� am �ncredere �n voi �i nu �n el. Am terminat! 1398 01:22:04,002 --> 01:22:05,903 Kate, stai. 1399 01:22:09,564 --> 01:22:10,534 Sunt liber vineri. S-o facem! 1400 01:22:47,671 --> 01:22:49,881 Nici cu Amber n-ai mai vorbit? 1401 01:22:49,882 --> 01:22:53,618 Nu. �i cred c� dac� Amber nu vorbe�te cu mine, atunci... 1402 01:22:53,719 --> 01:22:55,787 sigur am f�cut ceva gre�it. 1403 01:22:56,555 --> 01:22:58,514 Cred c� e�ti prea dur� cu tine. 1404 01:22:58,515 --> 01:23:00,417 Nu-mi dau seama. 1405 01:23:01,393 --> 01:23:06,355 �mi pas� at�t de mult �i apoi par at�t de dur�. 1406 01:23:06,356 --> 01:23:09,801 Ce naiba s� �tii tu? Gre�e�ti tot timpul. 1407 01:23:13,197 --> 01:23:14,614 Scuze. 1408 01:23:14,615 --> 01:23:16,866 De obicei sunt o companie pl�cut�. Chiar sunt. 1409 01:23:16,867 --> 01:23:20,946 Eu m� distrez. Nu mult dar un pic da. 1410 01:23:22,873 --> 01:23:25,583 Ar trebui s� fi mai dr�gu� cu mine... 1411 01:23:25,584 --> 01:23:28,486 c� �nc� nu �tiu dac� te plac. 1412 01:23:28,921 --> 01:23:30,087 Eu cred c� m� placi. 1413 01:23:30,088 --> 01:23:31,339 Chiar a�a? 1414 01:23:43,769 --> 01:23:45,853 �mi pare r�u. 1415 01:23:47,439 --> 01:23:50,066 Nu te apropia de mine. Cred c� m� �mboln�vesc. 1416 01:23:50,067 --> 01:23:51,801 Ce-i �n neregul�? 1417 01:23:52,277 --> 01:23:54,904 Am mers la doctor. Mi-a dat un Z-Pak. 1418 01:23:54,905 --> 01:23:58,741 A spus c� se �nt�mpl� ceva �i ar trebui s� iei �i tu. 1419 01:23:58,742 --> 01:24:00,076 Asta-i pentru tine. 1420 01:24:00,077 --> 01:24:02,078 Un Z-Pak? Dar nu sunt bolnav�. 1421 01:24:02,079 --> 01:24:06,483 P�i de asta o iei �nainte, s� nu te �mboln�ve�ti. E profilactic. 1422 01:24:14,925 --> 01:24:18,703 Drag�? Trebuie s� semnezi ni�te h�rtii. 1423 01:24:18,804 --> 01:24:23,140 Dac� ai putea azi. Nu trebuie s� le cite�ti...sunt doar chestii banale. 1424 01:24:23,141 --> 01:24:28,479 Ni�te chestii plictisitoare de la contabil. ServiceCircuit din nou. 1425 01:24:28,480 --> 01:24:32,550 �i plec la Miami �i Bahamas. 1426 01:24:34,653 --> 01:24:37,847 Ai zis ceva de Bahamas? 1427 01:24:54,881 --> 01:24:58,050 - �mi pare r�u. - M� simt groaznic. 1428 01:24:58,051 --> 01:25:02,346 Nu, ai avut dreptate cu tot. �i �nc� m� minte. 1429 01:25:02,347 --> 01:25:04,098 �nc� se poart� cu mine de parc� a� fi oarb�. 1430 01:25:04,099 --> 01:25:06,126 - �i nu sunt. - Nu e�ti. 1431 01:25:08,895 --> 01:25:13,524 Am g�sit asta... instruc�iuni de transfer pentru o companie �n Bahamas. 1432 01:25:13,525 --> 01:25:15,401 Mark merge acolo s�pt�m�na asta. 1433 01:25:15,402 --> 01:25:17,570 Spuneai c� trebuie doar s� afl�m unde 1434 01:25:17,571 --> 01:25:19,864 are ac�iuni, deci s� mergem la Bahamas 1435 01:25:19,865 --> 01:25:21,741 �i s�-l prindem! 1436 01:25:21,742 --> 01:25:26,312 Kate, �mi pare r�u dar nu pot. 1437 01:25:26,413 --> 01:25:29,040 Nu pot sta �n momentul �sta Mark pentru totdeauna. 1438 01:25:29,041 --> 01:25:33,419 Nu pot. Dac� �l investighez sau m� duc la Bahamas... 1439 01:25:33,420 --> 01:25:35,822 atunci �nc� sunt implicat� �i.. 1440 01:25:37,090 --> 01:25:39,826 �i eu nu mai pot s-o fac. 1441 01:25:40,135 --> 01:25:41,870 �mi pare r�u. 1442 01:25:42,721 --> 01:25:46,124 Nu, e �n regul�. �n�eleg. Bine. 1443 01:25:47,225 --> 01:25:49,627 Bine. Eu doar... 1444 01:25:49,770 --> 01:25:51,171 - Hei. - Da? 1445 01:25:52,314 --> 01:25:53,715 Mul�umesc. 1446 01:25:54,066 --> 01:25:55,467 Pentru ce? 1447 01:25:55,817 --> 01:25:59,554 Pentru c� m-ai for�at s�-�i fiu prietena. 1448 01:25:59,821 --> 01:26:03,157 �i tu ai vrut s� fim prietene. Doar c� nu �tiai. 1449 01:26:03,158 --> 01:26:04,909 Da, p�i... 1450 01:26:04,910 --> 01:26:06,895 Tu ai s�rit pe geam pentru mine. 1451 01:26:07,079 --> 01:26:08,412 M-ai �mpins. 1452 01:26:08,413 --> 01:26:09,747 Te-am �mpins. 1453 01:26:09,748 --> 01:26:11,983 �i tare. 1454 01:26:13,001 --> 01:26:15,570 Bine. Te �in la curent? 1455 01:26:16,088 --> 01:26:17,655 Bine. 1456 01:26:17,756 --> 01:26:19,324 Pa. 1457 01:26:39,820 --> 01:26:42,055 S� fiu al naibii. 1458 01:26:54,501 --> 01:26:57,278 Kate! Kate! 1459 01:27:01,299 --> 01:27:03,868 A�i venit! 1460 01:27:08,473 --> 01:27:11,350 Crezi c� l�s�m o sor� la necaz? 1461 01:27:11,351 --> 01:27:14,087 Re�ntregim echip�. 1462 01:27:14,354 --> 01:27:16,188 Acele transferuri bancare care mi le-ai dat 1463 01:27:16,189 --> 01:27:20,151 erau pentru ServiceCircuit. Ghici a cui semn�tura e peste tot? 1464 01:27:20,152 --> 01:27:23,154 - A lui Mark. - Nu! A ta! Tu e�ti directorul executiv. 1465 01:27:23,155 --> 01:27:26,866 Te-a folosit s� creeze compania �i a pus totul �n numele t�u. 1466 01:27:26,867 --> 01:27:28,509 E implicat �n fraud� �i dac� merge ceva prost, 1467 01:27:28,510 --> 01:27:30,745 o s� vin� dup� tine mai �nt�i! 1468 01:27:30,746 --> 01:27:33,956 - Tu e�ti �apul isp�itor! - Ai putea merge la �nchisoare! 1469 01:27:33,957 --> 01:27:35,875 Nu pot merge la �nchisoare! Nu. 1470 01:27:35,876 --> 01:27:37,293 �ntoarce ma�ina! 1471 01:27:37,294 --> 01:27:38,836 Nu merge nimeni la �nchisoare. 1472 01:27:38,837 --> 01:27:40,087 Nu sunt Martha Stewart! 1473 01:27:40,088 --> 01:27:43,549 O s� ajung �n popula�ia general�. �ntoarce ma�ina! 1474 01:27:43,550 --> 01:27:47,219 Nu pot s� m� al�tur unei bande! Nu �tiu s� fac codi�e! 1475 01:27:47,220 --> 01:27:51,015 Am m�ini fine �i gura mic�. O s� fiu treapt� de jos! 1476 01:27:51,016 --> 01:27:52,600 Unde mergi? 1477 01:27:52,601 --> 01:27:55,019 - Nu vreau s� fac pl�cu�e de �nmatriculare! - Nu o s� mergi la �nchisoare. 1478 01:27:55,020 --> 01:27:56,604 �ntoarce ma�ina! 1479 01:27:56,605 --> 01:27:59,674 �ntoarce-te! 1480 01:27:59,775 --> 01:28:01,609 Numele meu e peste tot! 1481 01:28:01,610 --> 01:28:05,946 Asta-i bine! Numele t�u e peste tot. 1482 01:28:05,947 --> 01:28:09,533 Despre ce vorbe�ti? �tii ce vrea s� zic�? 1483 01:28:09,534 --> 01:28:12,036 Trebuie s�-l g�sim pe Mark �i banca lui. 1484 01:28:12,037 --> 01:28:16,149 - �tiu unde e. E la One and Only. - Perfect, suntem aproape! 1485 01:28:32,057 --> 01:28:33,390 �l vezi? 1486 01:28:33,391 --> 01:28:34,600 �nc� nu. 1487 01:28:34,601 --> 01:28:36,143 Cum �tii c�-i aici? 1488 01:28:36,144 --> 01:28:37,728 GPS-ul nu minte. 1489 01:28:37,729 --> 01:28:39,230 Cred c� v�d un delfin! 1490 01:28:39,231 --> 01:28:41,341 L-am v�zut! 1491 01:28:51,743 --> 01:28:54,479 Chiar acolo. La ora 12. 1492 01:28:55,288 --> 01:28:58,483 Dup� ce te ui�i? Care-i indiciul? 1493 01:28:59,751 --> 01:29:01,126 Ce zici de indiciul �sta? 1494 01:29:01,127 --> 01:29:03,420 A f�cut chestia asta interna�ional�! 1495 01:29:03,421 --> 01:29:06,257 Haide. 1496 01:29:06,258 --> 01:29:10,302 De fiecare dat� c�nd m� uit prin binoclu, are alt� amant�. 1497 01:29:10,303 --> 01:29:12,096 Crezi c� are mai multe aici? 1498 01:29:12,097 --> 01:29:15,500 Cui �i pas�? Unde a mai c�l�torit? Nu-mi spune c� �n Thailanda. 1499 01:29:15,600 --> 01:29:19,019 De ce nu poate s� �i-o bage �ntr-o �oset� ca un tip normal? 1500 01:29:19,020 --> 01:29:21,005 Am multe lo�iuni �n cas�. 1501 01:29:53,189 --> 01:29:56,140 Acolo e... sf�r�itul drumului. 1502 01:29:57,142 --> 01:29:59,184 Dac� nu pleac� p�n� m�ine, 1503 01:29:59,185 --> 01:30:02,547 cred c� e r�ndul nostru s� o facem interna�ional. 1504 01:30:31,176 --> 01:30:32,635 Ce distractiv a fost! 1505 01:30:32,636 --> 01:30:34,345 Foarte! 1506 01:30:34,346 --> 01:30:36,847 Ne da�i trei punchuri, v� rog? 1507 01:30:36,848 --> 01:30:38,583 Trei punchuri. 1508 01:30:41,686 --> 01:30:43,187 Vino cu mine. 1509 01:30:43,188 --> 01:30:45,064 - Eu? - Da, tu. 1510 01:30:45,065 --> 01:30:46,690 Vino cu mine. 1511 01:30:46,691 --> 01:30:49,927 - Ce? Nu. - Du-te. 1512 01:30:54,366 --> 01:30:56,768 Cu-i �i trimi�i selfie-ul? 1513 01:30:57,869 --> 01:30:59,870 Am �nceput s� m� v�d cu cineva. 1514 01:30:59,871 --> 01:31:02,039 Da? 1515 01:31:02,040 --> 01:31:05,918 E nebunesc �i nu �tiu �ncotro ne �ndrept�m dar.. 1516 01:31:05,919 --> 01:31:08,446 dar avem chimie. 1517 01:31:10,882 --> 01:31:12,450 Da. 1518 01:31:14,386 --> 01:31:16,095 �tiu. 1519 01:31:16,096 --> 01:31:18,122 �tii ce? 1520 01:31:18,556 --> 01:31:22,126 Cel mai bine e s� nu te g�nde�ti la asta prea mult. 1521 01:31:22,560 --> 01:31:26,631 C�t� vreme merge, nu conteaz� de ce. 1522 01:31:28,358 --> 01:31:29,759 Hei! 1523 01:31:35,240 --> 01:31:37,366 Doamne. 1524 01:35:35,980 --> 01:35:38,132 - Bun�, te pot ajuta? - Te pot ajuta eu! 1525 01:35:39,734 --> 01:35:41,485 Sunt Mark King, am �nt�lnire cu Miss Whitten. 1526 01:35:41,486 --> 01:35:43,721 Mark? Bun�. 1527 01:35:43,988 --> 01:35:46,323 Tu e�ti faimosul Mark? 1528 01:35:46,324 --> 01:35:47,574 Trebuie s� fiu. Tu e�ti...? 1529 01:35:47,575 --> 01:35:49,260 Lydia. 1530 01:35:49,327 --> 01:35:52,396 �n�eleg. Acum �n�eleg totul. 1531 01:35:52,497 --> 01:35:53,830 Chestii bune, sper. 1532 01:35:53,831 --> 01:35:55,249 Da, sigur. 1533 01:35:55,250 --> 01:35:58,402 Miss Whitten a cerut s� a�tepta�i �n sala de conferin�e. 1534 01:35:58,503 --> 01:36:00,337 Pe aici. 1535 01:36:21,859 --> 01:36:22,943 Salut, Mark. 1536 01:36:25,196 --> 01:36:26,764 Salut, Mark. 1537 01:36:26,864 --> 01:36:28,933 O frate. 1538 01:36:30,243 --> 01:36:32,269 Asta-i cam jenant. 1539 01:36:33,288 --> 01:36:35,106 - Vreau s� divor��m, Mark. - Nu. 1540 01:36:36,708 --> 01:36:38,208 Nu f� asta, Kate. Te iubesc. 1541 01:36:38,209 --> 01:36:41,378 - E prea t�rziu pentru asta. - Te rog nu f� asta. 1542 01:36:41,379 --> 01:36:45,549 Am f�cut gre�eli? Da. Mari. Imense. 1543 01:36:45,550 --> 01:36:48,719 Dar c�nd te culci cu at�t de multe persoane... 1544 01:36:48,720 --> 01:36:51,388 nu e o gre�eal�, dragule. E patologic. 1545 01:36:51,389 --> 01:36:54,125 Este. Dar putem rezolva asta. 1546 01:36:54,392 --> 01:36:56,544 M� pot schimba. M� po�i ajuta. 1547 01:36:56,561 --> 01:36:58,228 C�te au fost? 1548 01:36:58,229 --> 01:37:01,632 Infidelit��i? Te ui�i la ele. 1549 01:37:04,235 --> 01:37:08,973 Bine, plus una. Dou�, poate. Trei. 1550 01:37:09,365 --> 01:37:11,491 Cinci poate... 1551 01:37:11,492 --> 01:37:14,812 Ce vrei s� zic? Am parte de mai mult fund dec�t o toalet�! 1552 01:37:14,912 --> 01:37:17,581 Sunt nesigur. Am probleme. 1553 01:37:17,582 --> 01:37:19,833 Oricum nu mi-a p�sat de niciuna. 1554 01:37:19,834 --> 01:37:21,752 Erau doar flirturi �i ele o �tiau. 1555 01:37:21,753 --> 01:37:25,172 Cu excep�ia lui Carly. Noi era exclusivi. 1556 01:37:25,173 --> 01:37:28,675 Mi-ai spus c� divor�ezi �i c� ne mut�m �n Toscana. 1557 01:37:28,676 --> 01:37:31,845 Am zis asta, dar nimic din ce-am zis a fost adev�rat. 1558 01:37:31,846 --> 01:37:34,097 Mark, e�ti un nenorocit. 1559 01:37:34,098 --> 01:37:35,140 Da. 1560 01:37:35,141 --> 01:37:39,436 �i cu oric�t de multe femei te-ai culca, sau c�te ma�ini ai cump�ra... 1561 01:37:39,437 --> 01:37:43,440 nimic nu v-a umple acel gol din tine.. 1562 01:37:43,441 --> 01:37:45,442 unde ar trebui s� fie ceva real. 1563 01:37:45,443 --> 01:37:48,320 E�ti un om gol. 1564 01:37:48,321 --> 01:37:50,655 Dac� nu ai fi at�t de dezgust�tor... 1565 01:37:50,656 --> 01:37:53,033 nu a� fi �tiut c� trebuie s� m� schimb. 1566 01:37:53,034 --> 01:37:55,160 Am realizat asta cu tine. 1567 01:37:55,161 --> 01:37:58,830 - E�ti mult mai bine acum. - Mul�umesc. 1568 01:37:58,831 --> 01:38:01,400 Oricum, vorbind de schimb�ri... 1569 01:38:03,169 --> 01:38:04,503 Ce-i asta? 1570 01:38:04,504 --> 01:38:06,238 Documentele de divor�. 1571 01:38:06,464 --> 01:38:09,007 Am calculat tot ce de�ii �i.. 1572 01:38:09,008 --> 01:38:12,536 num�rul �la de la sf�r�it e venitul t�u net. 1573 01:38:14,013 --> 01:38:18,308 Dac� crede�i c� m� pute�i goli de to�i banii, sunte�i nebune. 1574 01:38:18,309 --> 01:38:21,921 Nu to�i banii. Jum�tate. Asta-i ce primesc partenerii... 50%. 1575 01:38:21,979 --> 01:38:25,299 Dar �i-am redus pu�in partea ta. 1576 01:38:29,654 --> 01:38:33,198 Ce-i asta? De ce scrie zero? De ce e aici? 1577 01:38:33,199 --> 01:38:34,704 Vorbe�ti de banii care i-ai furat cu ServiceCircuit? 1578 01:38:34,705 --> 01:38:36,493 Nu �tiu nimic de asta. 1579 01:38:36,494 --> 01:38:38,870 E ciudat, nici eu. Dar aparent... 1580 01:38:38,871 --> 01:38:42,874 sunt directorul mai multor companii. 1581 01:38:42,875 --> 01:38:45,210 Dar din p�cate a trebuit s� golesc acele conturi, deci e�ti falit. 1582 01:38:45,211 --> 01:38:48,046 S� gole�ti? Despre ce vorbe�ti? Cum...? 1583 01:38:48,047 --> 01:38:49,756 Ne-am uitat. 1584 01:38:49,757 --> 01:38:51,842 Asta se �nt�mpl� c�nd enervezi oameni. 1585 01:38:51,843 --> 01:38:56,346 Ce? M-a�i furat. Voi trei m-a�i furat. 1586 01:38:56,347 --> 01:38:58,390 Nu! Nu cred. 1587 01:38:58,391 --> 01:39:01,351 Nu v� cred �n stare s� m� fura�i. �n niciun caz. 1588 01:39:01,352 --> 01:39:03,186 - E�ti sigur? - Da! 1589 01:39:03,187 --> 01:39:08,092 Nu ne-ai observat pielea? Acea str�lucire de Bahamas? 1590 01:39:08,526 --> 01:39:10,861 - Incredibil. - Nici nu a observat! 1591 01:39:10,862 --> 01:39:12,404 Sincer, Katie... 1592 01:39:12,405 --> 01:39:14,656 nu �tiu ce se-nt�mpl� cu tine, 1593 01:39:14,657 --> 01:39:17,033 dar pentru binele t�u, sper c� min�i. 1594 01:39:17,034 --> 01:39:19,744 Semn�tura ta e pe toate contractele. 1595 01:39:19,745 --> 01:39:22,747 Tu e�ti responsabil�. A�a c� nu m� amenin�a, iubito. 1596 01:39:22,748 --> 01:39:26,877 C� dac� ai golit conturile astea, tu o s� ai probleme, nu eu. 1597 01:39:26,878 --> 01:39:30,213 Ne-am g�ndit c� vei zice asta. Apoi Carly ne-a explicat 1598 01:39:30,214 --> 01:39:32,424 de un concept numit restituire. 1599 01:39:32,425 --> 01:39:35,327 Asta-i r�zbunare. A�a l-am implicat pe Nick. 1600 01:39:35,428 --> 01:39:37,429 L-ai implicat pe Nick? 1601 01:39:37,430 --> 01:39:40,765 L-ai inclus pe Nick? Aiureli! Acum �tiu c�... 1602 01:39:40,766 --> 01:39:44,837 Bun�, Nick! Hei omule! Eu... Ce? 1603 01:39:46,606 --> 01:39:48,940 Nu �tiu ce �i-au zis. 1604 01:39:48,941 --> 01:39:51,568 Au un fel de c�dere �n grup. 1605 01:39:51,569 --> 01:39:54,179 Nu mi-au zis nimic. Mi-au ar�tat. 1606 01:39:54,280 --> 01:39:58,283 S-a terminat. �mi iau ideile direct de la fabrica de acum �nainte. 1607 01:39:58,284 --> 01:40:03,079 Ce? De la ea?! E o glum�? M� concediezi? 1608 01:40:03,080 --> 01:40:07,083 Concedierea ta e partea bun�. Singurul motiv pentru care nu mergi la �nchisoare 1609 01:40:07,084 --> 01:40:09,461 e pentru c� so�ia ta a returnat to�i banii. 1610 01:40:09,462 --> 01:40:12,631 Nu. Min�i�i cu to�ii. 1611 01:40:12,632 --> 01:40:17,260 �s aiureli! Aiureli globale! �s aiureli! 1612 01:40:17,261 --> 01:40:18,803 Aiureli! 1613 01:40:18,804 --> 01:40:20,931 So�ia mea nu e prea de�teapt�. 1614 01:40:20,932 --> 01:40:25,169 Are nevoie de tab�r� pentru creier! �ia-s banii mei! 1615 01:40:33,152 --> 01:40:36,655 Mark, nu e�ti o persoan� prea bun�. 1616 01:40:36,656 --> 01:40:38,390 Taci! 1617 01:40:42,119 --> 01:40:44,063 D�-te la o parte! 1618 01:40:45,289 --> 01:40:46,650 Nu poate fi adev�rat. E o fars�! 1619 01:40:48,292 --> 01:40:49,693 Nu! 1620 01:40:51,003 --> 01:40:54,673 Nu! 1621 01:40:54,674 --> 01:40:56,700 Sunt banii mei! 1622 01:40:59,136 --> 01:41:03,207 Nu o s� sc�pa�i cu asta! 1623 01:41:28,541 --> 01:41:30,375 Scuza�i-m�. 1624 01:41:42,179 --> 01:41:46,349 Hei prietene sunt aici! Opre�te-te! 1625 01:41:46,350 --> 01:41:49,352 - Deja am ag��at-o. - Haide. Nici m�car nu a ajuns la ro�u! 1626 01:41:49,353 --> 01:41:51,088 E deja �n aer, frate. 1627 01:41:51,355 --> 01:41:55,092 - Asta-i o ma�in� de $300,000, idiotule! - Atunci cred c�-�i permi�i. 1628 01:41:55,901 --> 01:41:57,360 Bine ai venit la New York. 1629 01:41:57,361 --> 01:41:59,596 �ntoarce-te! 1630 01:42:00,906 --> 01:42:03,908 Vezi?! Asta! 1631 01:42:03,909 --> 01:42:06,478 Nenoro... 1632 01:42:12,043 --> 01:42:15,988 Ziua asta poate fi mai proast�? Serios?! 1633 01:42:16,464 --> 01:42:17,948 Ce? 1634 01:42:21,886 --> 01:42:24,288 Data viitoare, sun� un instalator. 1635 01:42:29,727 --> 01:42:31,962 Uite-o! 1636 01:42:38,235 --> 01:42:40,612 - Ce rochie dr�gu��! - Mul�umesc! 1637 01:42:42,073 --> 01:42:43,448 Bun�. 1638 01:42:43,449 --> 01:42:45,350 Pot face un toast? 1639 01:42:46,285 --> 01:42:48,687 Pentru prieteni 1640 01:42:49,288 --> 01:42:52,457 care iubesc fiecare parte a ta. 1641 01:42:52,458 --> 01:42:53,426 �i chiar dac� ne-a adus �mpreun�, 1642 01:42:53,427 --> 01:42:55,627 s� nu ne mai culcam cu acela�i tip niciodat�. 1643 01:42:55,628 --> 01:42:57,654 - Bun� idee. Niciodat�. - Niciodat�. 1644 01:42:57,922 --> 01:42:59,656 - S�n�tate. - V� iubesc. 1645 01:43:16,657 --> 01:43:19,900 Kate lucreaz� momentan cu Nick, develop�nd multe idei de milioane de dolari. 1646 01:43:20,000 --> 01:43:22,658 Acum e directorul oficial al unor companii mari de succes. 1647 01:43:35,000 --> 01:43:37,659 Carly �i Phill s-au �ndr�gostit �i a�teapt� un copil. 1648 01:43:37,800 --> 01:43:40,660 Acum ea �i bea cafeaua �n noua arip� a casei lui Phil, 1649 01:43:40,700 --> 01:43:42,661 chiar dac� o distruge soarele. 1650 01:44:04,700 --> 01:44:07,662 Frank �i Amber urmeaz� sezonul verii peste tot �n lume. 1651 01:44:08,663 --> 01:44:10,663 Carly refuz� s� �i zic� "Mam�". 1652 01:44:15,663 --> 01:44:20,663 Traducerea �i Adaptarea Elly @ SFZ Translate Team 1653 01:44:20,664 --> 01:44:25,663 SceneFZ.net 123110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.