All language subtitles for The.Order.2024.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,279 --> 00:00:14,414 ...you're saying Jews 4 00:00:14,415 --> 00:00:15,915 use the blood of Christian babies 5 00:00:15,916 --> 00:00:17,217 for-for what was it? 6 00:00:17,218 --> 00:00:18,618 Well, for their services, 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,287 their rituals, their dinners, 8 00:00:20,288 --> 00:00:22,021 so they can take over the world. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,223 For their dinners? 10 00:00:23,224 --> 00:00:24,724 Oh, okay, I see. 11 00:00:24,725 --> 00:00:27,227 So do they serve it in cups, this Christian blood? 12 00:00:27,228 --> 00:00:28,628 Is it a drink, 13 00:00:28,629 --> 00:00:29,729 or is it more of a-a condiment, 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,431 like a-a gravy 15 00:00:31,432 --> 00:00:32,932 that we can pour over food? 16 00:00:32,933 --> 00:00:34,234 Because I've never been to one of these rituals, 17 00:00:34,235 --> 00:00:35,302 so I don't know. 18 00:00:35,303 --> 00:00:36,569 Are you making fun of me, 19 00:00:36,570 --> 00:00:37,604 - you son of a bitch? - No, sir, 20 00:00:37,605 --> 00:00:38,638 not at all. 21 00:00:38,639 --> 00:00:40,073 You don't need my help for that. 22 00:00:40,074 --> 00:00:42,909 I just want to know how I can take over the world. Me. 23 00:00:42,910 --> 00:00:44,311 See? You're trying to bait me, 24 00:00:44,312 --> 00:00:46,313 but I'm just trying to answer your question, 25 00:00:46,314 --> 00:00:47,880 you dumb kike! 26 00:00:47,881 --> 00:00:48,748 All right, that's it, 27 00:00:48,749 --> 00:00:50,049 that's enough. 28 00:00:50,050 --> 00:00:52,819 Lot of antisemitism cooking here today. 29 00:00:52,820 --> 00:00:54,121 Thanks, caller, 30 00:00:54,122 --> 00:00:57,257 for that load of puritanical garbage. 31 00:00:57,258 --> 00:00:58,625 You know what my problem is 32 00:00:58,626 --> 00:01:01,461 with every fanatic fundamentalist, 33 00:01:01,462 --> 00:01:02,629 from the Catholics, 34 00:01:02,630 --> 00:01:03,630 to the Orthodox, 35 00:01:03,631 --> 00:01:06,466 to the KKK? 36 00:01:06,467 --> 00:01:08,635 The one thing you all have in common is, 37 00:01:08,636 --> 00:01:10,837 and you're too ignorant to see it, 38 00:01:10,838 --> 00:01:14,073 is that you're too inept 39 00:01:14,074 --> 00:01:17,177 to get by in the world, 40 00:01:17,178 --> 00:01:19,846 so your-your only recourse 41 00:01:19,847 --> 00:01:23,884 is to try and curtail the enjoyment of others. 42 00:01:25,486 --> 00:01:27,987 Well, there it is. 43 00:01:27,988 --> 00:01:29,689 It's a great country, 44 00:01:29,690 --> 00:01:32,692 but we're all still trapped in our minds. 45 00:01:37,431 --> 00:01:39,499 โ™ช K-O-A... 46 00:01:39,500 --> 00:01:41,000 Hey, gimme, uh, gimme that bottle. 47 00:01:41,001 --> 00:01:42,101 I happen to believe 48 00:01:42,102 --> 00:01:43,303 that most people are decent people. 49 00:01:43,304 --> 00:01:44,604 - I really believe that, - You hear this shit? 50 00:01:44,605 --> 00:01:46,506 Yeah, yeah, yeah. 51 00:01:46,507 --> 00:01:47,307 This fucking Jew, man. 52 00:01:47,308 --> 00:01:48,508 Yeah. 53 00:01:48,509 --> 00:01:51,144 Ah, fuck. Fuck him. 54 00:01:51,145 --> 00:01:54,881 He needs a couple barrels in his mouth. 55 00:01:54,882 --> 00:01:56,949 Why are we out here in the dark? 56 00:01:56,950 --> 00:01:59,018 What does Bob want? 57 00:01:59,019 --> 00:02:00,720 What is he fucking hunting out in the dark? 58 00:02:00,721 --> 00:02:02,121 I don't know. 59 00:02:02,122 --> 00:02:04,857 - Is he hunting bats? - ...you think the Jews... 60 00:02:04,858 --> 00:02:06,125 - Maybe he wants you to join? - ...are that organized? 61 00:02:06,126 --> 00:02:08,361 Wow, I wish we were that organized. 62 00:02:08,362 --> 00:02:11,130 - Here we go. - Until tomorrow here at KOA... 63 00:02:11,131 --> 00:02:12,565 This is it up here. 64 00:02:12,566 --> 00:02:13,400 Fucking safety that gun. 65 00:02:13,401 --> 00:02:14,734 Thanks for listening. 66 00:02:14,735 --> 00:02:17,470 This is Alan Berg, and be safe. 67 00:02:18,739 --> 00:02:19,639 He's saying, "Get the fuck out! 68 00:02:19,640 --> 00:02:21,073 Get the fuck outta here!" 69 00:02:21,074 --> 00:02:22,141 I'm going, "All right, all right, all right!" 70 00:02:22,142 --> 00:02:23,543 I'm walking, it's dripping 71 00:02:23,544 --> 00:02:25,745 while I'm fucking walking out of this bar. 72 00:02:25,746 --> 00:02:28,248 I'm splashing in my own piss. 73 00:02:28,249 --> 00:02:29,549 She didn't think it was very funny, 74 00:02:29,550 --> 00:02:31,651 but I thought it was pretty damn funny. 75 00:02:31,652 --> 00:02:32,985 Where the fuck are we going? 76 00:02:32,986 --> 00:02:35,021 I don't get it, man, if Bob wanted to talk, 77 00:02:35,022 --> 00:02:36,957 why didn't we just do it at the fucking bar? 78 00:02:45,566 --> 00:02:47,934 Well, that's the problem right there, Walt. 79 00:02:47,935 --> 00:02:50,370 You talk too much. 80 00:03:09,823 --> 00:03:11,591 Well, that shut him up. 81 00:05:13,414 --> 00:05:14,881 Hey. 82 00:05:14,882 --> 00:05:16,484 It's me. 83 00:05:19,553 --> 00:05:21,121 How are you all? 84 00:05:22,456 --> 00:05:24,424 I got here, 85 00:05:24,425 --> 00:05:25,558 and, uh... 86 00:05:29,963 --> 00:05:32,432 I'm settling in, 87 00:05:32,433 --> 00:05:33,701 but, um... 88 00:05:36,169 --> 00:05:39,206 you know, it feels kinda empty. 89 00:05:41,341 --> 00:05:43,743 So, um, 90 00:05:43,744 --> 00:05:46,946 no rush, but... 91 00:05:46,947 --> 00:05:49,749 when are you guys coming out? 92 00:05:49,750 --> 00:05:53,786 I thought maybe, uh, 93 00:05:53,787 --> 00:05:55,121 a week, two weeks... 94 00:05:58,626 --> 00:06:01,360 ...but you should see the... 95 00:06:01,361 --> 00:06:03,930 the landscape is... 96 00:06:03,931 --> 00:06:06,132 well, like they said, 97 00:06:06,133 --> 00:06:07,967 it's really something. 98 00:06:09,770 --> 00:06:12,739 Thinking them girls, 99 00:06:12,740 --> 00:06:16,643 they could go on, uh, hikes. 100 00:06:18,812 --> 00:06:20,947 Or not. 101 00:06:20,948 --> 00:06:22,415 Well, just call. 102 00:06:22,416 --> 00:06:24,351 Yeah, let me know the plans. 103 00:06:26,687 --> 00:06:28,321 All right, I love you. 104 00:06:59,186 --> 00:07:01,287 81, clear. 105 00:07:01,288 --> 00:07:02,890 88-14, clear. 106 00:07:03,991 --> 00:07:05,825 Where's the bomb, Gary? 107 00:07:05,826 --> 00:07:08,194 Why didn't it go off? 108 00:07:08,195 --> 00:07:09,428 I don't know. 109 00:07:09,429 --> 00:07:11,097 ...10-13, Haley Street 110 00:07:11,098 --> 00:07:12,599 second and third... 111 00:07:12,600 --> 00:07:13,800 Sorry, Bob. 112 00:07:15,836 --> 00:07:18,471 What do you wanna do? 113 00:07:18,472 --> 00:07:21,674 - Safe going. - You too, agent... 114 00:07:21,675 --> 00:07:22,842 Keep listening. 115 00:07:29,550 --> 00:07:30,983 Get on the fucking floor. 116 00:07:30,984 --> 00:07:33,285 Call your manager right now, or you're dead! 117 00:07:33,286 --> 00:07:34,286 - Don't look at me! - Get on the floor! 118 00:07:34,287 --> 00:07:35,955 - What's his name? - Ralph. 119 00:07:35,956 --> 00:07:37,123 - Say it louder! - Ralph! 120 00:07:37,124 --> 00:07:38,858 Ralph, get out here! Where is he? 121 00:07:38,859 --> 00:07:39,726 On the floor. Back up! 122 00:07:39,727 --> 00:07:41,027 What's going on? 123 00:07:41,028 --> 00:07:42,061 Open the safe. 124 00:07:42,062 --> 00:07:43,462 Put your hands up. Look at me. 125 00:07:43,463 --> 00:07:44,864 Don't you fucking look at him, or I'll shoot you! 126 00:07:44,865 --> 00:07:47,233 Don't fucking flinch. Ralph, open the safe, 127 00:07:47,234 --> 00:07:48,735 or she's dead, do you understand? 128 00:07:48,736 --> 00:07:50,369 - Are you deaf, motherfucker? - Ralph, I'll kill her! 129 00:07:50,370 --> 00:07:51,237 Hey! 130 00:07:51,238 --> 00:07:52,371 Tell Ralph you want to live. 131 00:07:52,372 --> 00:07:53,706 - Ralph, I want to live. - Tell him louder. 132 00:07:53,707 --> 00:07:55,074 Ralph, I want to live! 133 00:07:55,075 --> 00:07:56,342 Open it! Now, now, now, now! 134 00:07:56,343 --> 00:07:58,077 - Okay, put the money in the bag! - Okay. 135 00:07:58,078 --> 00:08:00,312 Put the money in the bag. Open the register right now. 136 00:08:00,313 --> 00:08:02,715 Who the fuck did that? 137 00:08:02,716 --> 00:08:03,584 Don't fucking move. 138 00:08:05,318 --> 00:08:07,887 Turn it to the fucking number. 139 00:08:07,888 --> 00:08:10,489 Piece of shit, let's go, let's go! 140 00:08:10,490 --> 00:08:12,191 It's your fucking bank, asshole! Do it! 141 00:08:12,192 --> 00:08:12,959 - I'm trying! - Come on, open it! 142 00:08:12,960 --> 00:08:14,561 I will shoot you right now. 143 00:08:14,562 --> 00:08:15,895 Get the hundreds first, the big bills first! 144 00:08:15,896 --> 00:08:17,697 You piece of shit, open the fucking door. 145 00:08:17,698 --> 00:08:20,266 Now! 146 00:08:20,267 --> 00:08:22,334 Move, move, move. 147 00:08:22,335 --> 00:08:23,335 Report of a fire alarm 148 00:08:23,336 --> 00:08:24,537 and no contacts inside. 149 00:08:24,538 --> 00:08:27,073 4-7-1-1 en route. We'll be right there. 150 00:08:27,074 --> 00:08:30,109 Thanks, 4-7-1-1. 151 00:08:30,110 --> 00:08:31,210 Help him out. 152 00:08:31,211 --> 00:08:32,745 Get in the safe! 153 00:08:32,746 --> 00:08:34,914 Give me the bag, give me the bag! Let's go! 154 00:08:34,915 --> 00:08:36,783 Get on the fucking floor! 155 00:08:36,784 --> 00:08:37,917 Ma'am, money in the bag. 156 00:08:37,918 --> 00:08:40,086 Faster! 157 00:08:40,087 --> 00:08:41,555 Move! Come on! 158 00:08:42,656 --> 00:08:44,023 Drop it. 159 00:08:44,024 --> 00:08:45,592 Now. 160 00:08:47,294 --> 00:08:48,394 Get the fuck over there. 161 00:08:48,395 --> 00:08:51,097 Faster! Come on! 162 00:08:51,098 --> 00:08:52,865 - Move! - Let's go! 163 00:08:52,866 --> 00:08:54,867 - Let's go! Let's go! - Give me the bag. 164 00:08:54,868 --> 00:08:55,635 Get on the floor! 165 00:08:55,636 --> 00:08:57,303 - Let's go! - That's it! 166 00:08:57,304 --> 00:08:58,304 That's time, let's go! 167 00:09:00,473 --> 00:09:02,743 Keep your heads down! Keep your heads down! 168 00:09:03,877 --> 00:09:05,312 Fuck. 169 00:09:07,280 --> 00:09:09,448 Go, go, go! Shoot the tires! 170 00:09:09,449 --> 00:09:10,817 Don't you fucking move! 171 00:09:11,719 --> 00:09:13,252 Come on! 172 00:09:13,253 --> 00:09:15,454 Come on, let's go! Get in! 173 00:09:23,997 --> 00:09:25,432 Fuck! 174 00:09:26,834 --> 00:09:29,268 We fucking did it! Holy fuck! Holy fuck! 175 00:09:29,269 --> 00:09:31,437 Yeah! 176 00:09:48,421 --> 00:09:49,856 Zillah? 177 00:09:49,857 --> 00:09:50,589 - Hi. - Hey. 178 00:09:50,590 --> 00:09:52,792 Oh, my God, are you okay? 179 00:09:52,793 --> 00:09:56,396 Yeah, no, just a dye pack exploded. 180 00:09:58,498 --> 00:10:00,367 Hey, I can't stay long, I gotta get home. 181 00:10:03,570 --> 00:10:04,837 What is that? 182 00:10:04,838 --> 00:10:06,573 Take a look. 183 00:10:14,181 --> 00:10:16,049 Look in the other one, too. 184 00:10:20,888 --> 00:10:22,521 Oh, my God. 185 00:10:26,559 --> 00:10:28,428 How much is this? 186 00:10:34,301 --> 00:10:36,903 He wants you to stay. 187 00:10:36,904 --> 00:10:38,237 Yeah? 188 00:10:38,238 --> 00:10:39,238 Want me to stay? 189 00:10:39,239 --> 00:10:40,206 Yeah. 190 00:10:41,474 --> 00:10:42,842 That's what he sounds like. 191 00:10:48,315 --> 00:10:50,416 Morning. 192 00:10:50,417 --> 00:10:51,718 Agent Husk. 193 00:10:54,755 --> 00:10:56,089 Thank you. 194 00:10:57,290 --> 00:10:59,025 Brought you boys some donuts. 195 00:10:59,026 --> 00:11:00,460 Sheriff here? 196 00:11:04,664 --> 00:11:07,233 Sheriff Loftlin... 197 00:11:07,234 --> 00:11:09,235 Terry Husk. 198 00:11:09,236 --> 00:11:13,005 I was surprised to get your call. 199 00:11:13,006 --> 00:11:14,841 Bureau hasn't had a man in that office 200 00:11:14,842 --> 00:11:15,875 for some time... 201 00:11:15,876 --> 00:11:17,243 So I hear. 202 00:11:17,244 --> 00:11:18,378 ...let alone one with your record. 203 00:11:20,513 --> 00:11:23,449 KKK, Cosa Nostra? 204 00:11:23,450 --> 00:11:26,252 Afraid you might find this place boring. 205 00:11:26,253 --> 00:11:28,454 Yeah, 206 00:11:28,455 --> 00:11:30,389 that's the hope. 207 00:11:30,390 --> 00:11:31,891 The only real crime around here 208 00:11:31,892 --> 00:11:33,559 is catching trout without a license. 209 00:11:35,896 --> 00:11:38,130 You know, you should come over for dinner sometime. 210 00:11:38,131 --> 00:11:40,199 We cook up a mean barbecue. 211 00:11:40,200 --> 00:11:41,400 We'd love to have you. 212 00:11:41,401 --> 00:11:43,970 When my family come in, that'd be great. 213 00:11:43,971 --> 00:11:44,871 That'd be great. 214 00:11:44,872 --> 00:11:47,106 - Thank you for that. - Fantastic. 215 00:11:47,107 --> 00:11:48,607 See ya. 216 00:11:48,608 --> 00:11:50,309 I had a question about some flyers 217 00:11:50,310 --> 00:11:53,712 I keep seeing stuck up around town. 218 00:11:53,713 --> 00:11:57,216 White power, all that. 219 00:11:57,217 --> 00:11:59,152 Is that the Aryan Nation? 220 00:12:00,487 --> 00:12:03,423 Richard Butler behaving himself? 221 00:12:04,792 --> 00:12:06,325 How far is his compound from here? 222 00:12:06,326 --> 00:12:08,227 It's a long way up. 223 00:12:08,228 --> 00:12:10,797 It's up by Hayden Lake. 224 00:12:10,798 --> 00:12:13,499 It's not too far from here. 225 00:12:13,500 --> 00:12:15,001 Oh yeah? How far? 226 00:12:15,002 --> 00:12:18,971 15, 20 minutes' drive. 227 00:12:18,972 --> 00:12:19,972 Just there. 228 00:12:19,973 --> 00:12:22,141 Well, thank you, Jamie. 229 00:12:22,142 --> 00:12:24,076 Appreciate your help. 230 00:12:24,077 --> 00:12:26,445 Get back to work. 231 00:12:26,446 --> 00:12:29,448 Yes, sir. 232 00:12:29,449 --> 00:12:31,417 Look, I'll admit, 233 00:12:31,418 --> 00:12:33,519 Butler's church is a nuisance, 234 00:12:33,520 --> 00:12:35,587 but they mostly keep to themselves. 235 00:12:35,588 --> 00:12:39,026 No use poking the bear, right? 236 00:12:40,527 --> 00:12:43,063 You catch bigger fish in the river. 237 00:12:45,198 --> 00:12:47,567 Have a good day. 238 00:12:50,971 --> 00:12:52,171 Hey, you mind if I bum one of those? 239 00:12:52,172 --> 00:12:53,205 Left mine in the car. 240 00:12:53,206 --> 00:12:55,007 You fucking shits. 241 00:12:58,045 --> 00:13:00,346 Have a good day. 242 00:13:08,388 --> 00:13:09,656 Excuse me, sir. 243 00:13:11,558 --> 00:13:14,193 You left this. 244 00:13:14,194 --> 00:13:16,062 My dad was in the Corps. 245 00:13:16,063 --> 00:13:17,163 I'm Jamie, by the way. 246 00:13:17,164 --> 00:13:19,967 I mean, Deputy Bowen. 247 00:13:23,203 --> 00:13:24,670 - So, um... - What? 248 00:13:24,671 --> 00:13:28,407 So you were asking about Hayden Lake, right? 249 00:13:28,408 --> 00:13:31,410 You know those pamphlets you saw? 250 00:13:31,411 --> 00:13:33,246 That's not all they're printing. 251 00:13:45,125 --> 00:13:46,725 Hey, my man. 252 00:13:46,726 --> 00:13:48,327 Ah! 253 00:13:48,328 --> 00:13:49,228 How you doin' today, huh? 254 00:13:49,229 --> 00:13:52,031 How was school? 255 00:13:52,032 --> 00:13:53,099 Can you say hello to this guy? 256 00:13:53,100 --> 00:13:54,666 Can you say, "Nice to meet you"? 257 00:13:54,667 --> 00:13:56,035 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 258 00:13:58,505 --> 00:13:59,738 This is, uh, Agent Husk. 259 00:13:59,739 --> 00:14:01,373 - Hi. Terry. - Kimmy. 260 00:14:01,374 --> 00:14:02,109 - That's my wife. - Kimmy, hi. 261 00:14:05,412 --> 00:14:07,513 They're using their press to print counterfeit bills. 262 00:14:07,514 --> 00:14:08,614 Where'd you get this? 263 00:14:08,615 --> 00:14:09,748 From a friend. 264 00:14:09,749 --> 00:14:11,550 His name's Walter West. 265 00:14:11,551 --> 00:14:13,886 This guy I grew up with. That's him. 266 00:14:13,887 --> 00:14:15,054 He's a member of the Aryan Nation? 267 00:14:15,055 --> 00:14:17,623 Yeah, we went to high school together, 268 00:14:17,624 --> 00:14:19,258 and a few weeks back, 269 00:14:19,259 --> 00:14:20,459 I ran into him at a bar, 270 00:14:20,460 --> 00:14:21,760 and he was pretty loaded up, 271 00:14:21,761 --> 00:14:23,295 you know, running his mouth, 272 00:14:23,296 --> 00:14:24,931 and he showed me that, 273 00:14:24,932 --> 00:14:27,266 and he said, "That's just the beginning." 274 00:14:27,267 --> 00:14:28,100 The beginning of what? 275 00:14:28,101 --> 00:14:30,736 So, this was in June. 276 00:14:30,737 --> 00:14:33,072 A bomb went off at a synagogue in Boise, 277 00:14:33,073 --> 00:14:35,874 and then in Spokane in October, 278 00:14:35,875 --> 00:14:38,077 these porn stores got robbed, 279 00:14:38,078 --> 00:14:39,445 and then you heard about the bank that got hit 280 00:14:39,446 --> 00:14:41,547 just up the road? 281 00:14:41,548 --> 00:14:42,781 Walter says the Nation's involved? 282 00:14:42,782 --> 00:14:45,284 He says they've gotten into explosives, 283 00:14:45,285 --> 00:14:47,154 and that they're raising a war chest for something. 284 00:14:48,555 --> 00:14:50,023 Where's Walter now? 285 00:14:52,659 --> 00:14:53,993 He's been missing for two weeks. 286 00:14:53,994 --> 00:14:56,095 You checking in on the family? 287 00:14:56,096 --> 00:14:58,397 I called his wife, Bonnie Sue. 288 00:14:58,398 --> 00:15:00,532 She hasn't seen him either, 289 00:15:00,533 --> 00:15:04,803 but she doesn't want to file a report. 290 00:15:04,804 --> 00:15:07,773 You think the Bureau would take a look at this? 291 00:15:07,774 --> 00:15:11,643 In my experience, hate groups don't rob banks. 292 00:15:11,644 --> 00:15:13,246 What if it's different this time? 293 00:15:23,223 --> 00:15:24,791 Whoo! 294 00:15:28,195 --> 00:15:29,328 Well, some of the guys got excited. 295 00:15:29,329 --> 00:15:30,329 Little celebration. 296 00:15:30,330 --> 00:15:32,264 Put it out. 297 00:15:32,265 --> 00:15:33,967 It's not a pageant. 298 00:15:36,003 --> 00:15:37,937 All right, Bob, I'll put it out. 299 00:15:43,710 --> 00:15:44,876 Hey, hey, 300 00:15:44,877 --> 00:15:46,512 no more of that cross burning. 301 00:15:46,513 --> 00:15:47,980 We don't want the attention, okay? 302 00:15:47,981 --> 00:15:49,281 Yeah. 303 00:15:49,282 --> 00:15:51,683 There's almost at least 50 grand in here. 304 00:15:51,684 --> 00:15:53,152 - Yeah? - Yeah. 305 00:15:53,153 --> 00:15:55,154 Give every man five as their salary. 306 00:15:55,155 --> 00:15:56,322 What do you want to do with the rest? 307 00:15:56,323 --> 00:15:57,356 A tithe for the cause. 308 00:15:57,357 --> 00:15:58,290 Are you Sam? 309 00:15:58,291 --> 00:15:59,458 That's me. 310 00:15:59,459 --> 00:16:01,227 I appreciate you making the trip. 311 00:16:01,228 --> 00:16:02,461 I'm Bob Mathews. 312 00:16:02,462 --> 00:16:04,363 David told me you had an operation here. 313 00:16:04,364 --> 00:16:06,065 I didn't expect all this. 314 00:16:06,066 --> 00:16:08,134 It's a start. 315 00:16:08,135 --> 00:16:09,668 What else did Lane tell you? 316 00:16:09,669 --> 00:16:10,869 That you're building a militia, 317 00:16:10,870 --> 00:16:12,538 needed someone to train 'em. 318 00:16:12,539 --> 00:16:13,572 Mm-hmm. 319 00:16:13,573 --> 00:16:14,540 He said you're the best. 320 00:16:14,541 --> 00:16:15,541 That's right. 321 00:16:15,542 --> 00:16:17,543 Got access to weapons? 322 00:16:17,544 --> 00:16:18,910 I can get whatever you need, 323 00:16:18,911 --> 00:16:20,812 but why? 324 00:16:20,813 --> 00:16:23,315 You guys gonna actually do something? 325 00:16:23,316 --> 00:16:25,517 We already are. 326 00:16:25,518 --> 00:16:28,087 How's $1,000 a month sound? 327 00:16:28,088 --> 00:16:31,090 It's hard for an honest man to make this in our country. 328 00:16:31,091 --> 00:16:32,591 Yeah. 329 00:16:32,592 --> 00:16:34,660 That's because it's not our country anymore. 330 00:16:34,661 --> 00:16:35,461 You're fucking right about that. 331 00:16:35,462 --> 00:16:38,197 You know, in every revolution, 332 00:16:38,198 --> 00:16:40,599 someone has to fire the first shot. 333 00:16:40,600 --> 00:16:41,700 Want to help us do it? 334 00:16:41,701 --> 00:16:43,835 Yes, I do. 335 00:16:43,836 --> 00:16:46,072 Plenty more where that came from. 336 00:16:46,073 --> 00:16:47,040 Welcome. 337 00:16:55,948 --> 00:16:57,484 Where you been? 338 00:16:59,519 --> 00:17:00,786 Where's Clinton? 339 00:17:00,787 --> 00:17:02,388 Uh, I just got him to bed. 340 00:17:02,389 --> 00:17:03,355 He was asking for you. 341 00:17:03,356 --> 00:17:04,457 Oh, yeah? 342 00:17:06,493 --> 00:17:08,794 Mm. 343 00:17:08,795 --> 00:17:10,529 What's all that? 344 00:17:10,530 --> 00:17:13,132 It's a surprise for you. 345 00:17:13,133 --> 00:17:14,200 Bob... 346 00:17:14,201 --> 00:17:15,868 Open it up. 347 00:17:25,512 --> 00:17:27,746 Bob... 348 00:17:27,747 --> 00:17:28,814 What is this? 349 00:17:28,815 --> 00:17:29,815 Wh-what-- 350 00:17:29,816 --> 00:17:31,818 It's for you, for our future. 351 00:17:34,721 --> 00:17:36,156 Where... where did you get it? 352 00:17:40,059 --> 00:17:41,460 Hi, Daddy. 353 00:17:41,461 --> 00:17:43,061 Hey! 354 00:17:43,062 --> 00:17:44,196 Oh, I'm sorry, buddy, 355 00:17:44,197 --> 00:17:45,997 did I wake you up? 356 00:17:45,998 --> 00:17:47,299 Hey. 357 00:17:47,300 --> 00:17:48,767 Hey, come here. Hi. 358 00:17:48,768 --> 00:17:50,769 Let's get you back to bed. 359 00:17:50,770 --> 00:17:52,872 I told the guys they could come by for some food. 360 00:17:57,544 --> 00:17:58,845 "The Turner Diaries." 361 00:18:02,582 --> 00:18:03,415 See the picture? 362 00:18:03,416 --> 00:18:04,450 Yeah. 363 00:18:04,451 --> 00:18:05,584 That's Earl Turner... 364 00:18:05,585 --> 00:18:07,153 Okay. 365 00:18:07,154 --> 00:18:09,921 ...and he's hiking up through the mountains there. 366 00:18:09,922 --> 00:18:11,657 He's trying to get out of the cities. 367 00:18:11,658 --> 00:18:13,625 Where's he going? 368 00:18:13,626 --> 00:18:14,760 Where's he going? 369 00:18:14,761 --> 00:18:15,761 He's looking for somewhere like this, 370 00:18:15,762 --> 00:18:19,366 like where we live. 371 00:18:21,067 --> 00:18:22,701 "My name is Evan, 372 00:18:22,702 --> 00:18:24,136 and if you're reading these pages, 373 00:18:24,137 --> 00:18:26,172 then it means that I am gone. 374 00:18:26,173 --> 00:18:27,706 My adventure has been harrowing, 375 00:18:27,707 --> 00:18:29,708 but I hope my story will inspire you 376 00:18:29,709 --> 00:18:31,109 to see that change only comes 377 00:18:31,110 --> 00:18:33,612 when people are ready to fight for it. 378 00:18:33,613 --> 00:18:36,548 Chapter One. The Beginning. 379 00:18:36,549 --> 00:18:39,518 The woods in the valley were wet from the thaw..." 380 00:19:09,916 --> 00:19:11,650 Give him a round, Don. 381 00:19:11,651 --> 00:19:13,819 How does it feel having to call me for help? 382 00:19:13,820 --> 00:19:15,921 Don't you look so happy about it. 383 00:19:15,922 --> 00:19:17,490 Oh, I'm delighted. 384 00:19:22,629 --> 00:19:24,863 I did hear about your scare in New York. 385 00:19:24,864 --> 00:19:26,532 How you feeling? 386 00:19:26,533 --> 00:19:28,567 Old. Trying to slow down. 387 00:19:28,568 --> 00:19:30,936 All right, so you're gonna slow down. Then what? 388 00:19:30,937 --> 00:19:33,939 I'm gonna find a nice place, 389 00:19:33,940 --> 00:19:38,577 have Molly and the girls move out here, 390 00:19:38,578 --> 00:19:42,781 start... putting the pieces back together. 391 00:19:42,782 --> 00:19:45,551 Terry... You forget who you're fucking talking to? 392 00:19:45,552 --> 00:19:47,085 What? 393 00:19:47,086 --> 00:19:48,787 You're gonna put the pieces back together? 394 00:19:48,788 --> 00:19:51,189 That's what you're going to do? 395 00:19:54,193 --> 00:19:56,028 Oh, I've missed you, Terry. 396 00:20:03,870 --> 00:20:04,970 Why'd you call me about this case? 397 00:20:04,971 --> 00:20:06,438 What you got? 398 00:20:06,439 --> 00:20:08,240 I got nothing, Terry. What do you want me to tell you? 399 00:20:08,241 --> 00:20:10,310 Indulge me. 400 00:20:13,813 --> 00:20:15,747 Three armored men, the driver, 401 00:20:15,748 --> 00:20:16,948 all white guys, nondescript. 402 00:20:16,949 --> 00:20:18,717 No security cameras inside? 403 00:20:18,718 --> 00:20:20,151 No. 404 00:20:20,152 --> 00:20:22,721 They dumped the car at a dentist's office nearby. 405 00:20:22,722 --> 00:20:26,157 No prints, nothing in it, 406 00:20:26,158 --> 00:20:28,494 bought a car off the classifieds for $500. 407 00:20:28,495 --> 00:20:30,662 So they're patient, they've been waiting. 408 00:20:30,663 --> 00:20:32,998 Yeah, they planned it. 409 00:20:32,999 --> 00:20:34,300 Took nearly 45 grand. 410 00:20:34,301 --> 00:20:35,667 Anybody you like for it? 411 00:20:35,668 --> 00:20:36,968 No, you? 412 00:20:36,969 --> 00:20:38,937 Well, there's a kid in the Sheriff's office 413 00:20:38,938 --> 00:20:40,171 thinks it might be the Aryan Nation. 414 00:20:40,172 --> 00:20:41,507 Does that track with you? 415 00:20:41,508 --> 00:20:43,342 Not particularly, no. 416 00:20:43,343 --> 00:20:44,910 Eh... 417 00:20:44,911 --> 00:20:46,077 No. 418 00:20:46,078 --> 00:20:48,681 So, this is you slowing down, huh? 419 00:20:51,851 --> 00:20:54,354 What about explosives? 420 00:20:59,892 --> 00:21:01,259 We found a bomb at a porn shop 421 00:21:01,260 --> 00:21:04,663 a couple days after the bank, 422 00:21:04,664 --> 00:21:05,631 but it never went off. 423 00:21:05,632 --> 00:21:07,666 The triggering device was mis-wired. 424 00:21:07,667 --> 00:21:11,803 Why are you asking me about explosives, Terry? 425 00:21:11,804 --> 00:21:14,340 It's good to see you. 426 00:21:14,341 --> 00:21:16,476 Fuck you. 427 00:21:18,845 --> 00:21:20,712 How well do you know this Bonnie Sue? 428 00:21:20,713 --> 00:21:21,880 She's a nice girl. 429 00:21:21,881 --> 00:21:23,315 Went to high school together. 430 00:21:23,316 --> 00:21:24,483 If she doesn't want to talk, 431 00:21:24,484 --> 00:21:28,119 remind her you're a friend. 432 00:21:40,967 --> 00:21:42,368 Uncle Randy? 433 00:21:42,369 --> 00:21:43,369 Yes. 434 00:21:43,370 --> 00:21:45,003 Do you remember me? Jamie Bowen. 435 00:21:45,004 --> 00:21:46,204 Oh, yes. 436 00:21:46,205 --> 00:21:47,273 Is Bonnie Sue inside? 437 00:21:48,608 --> 00:21:49,908 Hey, can we talk? 438 00:21:49,909 --> 00:21:51,143 Is he dead? 439 00:21:52,311 --> 00:21:53,579 Why would you say that? 440 00:21:53,580 --> 00:21:55,347 Deputy Bowen said 441 00:21:55,348 --> 00:21:58,316 you called to file a report of Walter missing, 442 00:21:58,317 --> 00:21:59,885 but you never came in. 443 00:21:59,886 --> 00:22:00,819 Why'd you change your mind? 444 00:22:00,820 --> 00:22:01,920 Huh? 445 00:22:01,921 --> 00:22:03,389 He's a drunk. 446 00:22:03,390 --> 00:22:04,390 And? 447 00:22:04,391 --> 00:22:06,157 He runs off. 448 00:22:06,158 --> 00:22:07,058 It's not the first time that happened. 449 00:22:07,059 --> 00:22:09,094 When was the last time you saw him? 450 00:22:09,095 --> 00:22:12,564 I guess three weeks now. 451 00:22:14,934 --> 00:22:16,034 He went off with some guys and he didn't show-- 452 00:22:16,035 --> 00:22:17,035 What guys? 453 00:22:17,036 --> 00:22:19,771 Who was he with? 454 00:22:19,772 --> 00:22:22,108 Names. Who are you hiding? 455 00:22:23,309 --> 00:22:24,610 Who are you protecting? 456 00:22:24,611 --> 00:22:25,544 What the fuck? 457 00:22:25,545 --> 00:22:27,078 I'm sorry, Bonnie. 458 00:22:27,079 --> 00:22:28,680 Bonnie, wait. 459 00:22:28,681 --> 00:22:30,181 Wait! Wait a minute. 460 00:22:30,182 --> 00:22:31,850 Hey, wait a minute. 461 00:22:31,851 --> 00:22:32,984 What the fuck? 462 00:22:32,985 --> 00:22:36,355 I don't know that guy, okay? I'm sorry. 463 00:22:48,701 --> 00:22:52,303 Thought it was funny that you joined the police. 464 00:22:52,304 --> 00:22:54,173 Why? 465 00:22:55,808 --> 00:22:56,809 Because you were different. 466 00:22:58,177 --> 00:23:00,513 You were nice. 467 00:23:07,987 --> 00:23:10,590 Aw... shit. 468 00:23:12,825 --> 00:23:14,826 He was with Gary and Bruce. 469 00:23:14,827 --> 00:23:18,096 Bruce? Bruce Pierce? 470 00:23:18,097 --> 00:23:19,498 Yeah, I told him he shouldn't go. 471 00:23:19,499 --> 00:23:21,633 I didn't think he'd be safe. 472 00:23:21,634 --> 00:23:24,135 Do you think he fucking listened to me? 473 00:23:24,136 --> 00:23:25,538 Why didn't you think he'd be safe? 474 00:23:28,741 --> 00:23:30,342 Walt had a big mouth. 475 00:23:33,980 --> 00:23:36,181 What was he talking about? 476 00:23:36,182 --> 00:23:37,649 How Bruce and that crew 477 00:23:37,650 --> 00:23:40,452 were trying to recruit for their group. 478 00:23:40,453 --> 00:23:41,286 Crew? 479 00:23:41,287 --> 00:23:43,154 You mean the Aryan Nation? 480 00:23:43,155 --> 00:23:44,956 This was different. 481 00:23:44,957 --> 00:23:46,525 It had a name. 482 00:23:46,526 --> 00:23:48,595 You know where they were headed? 483 00:23:51,197 --> 00:23:53,399 He said they were going hunting. 484 00:23:55,835 --> 00:23:57,536 Walter took his gun. 485 00:23:57,537 --> 00:23:58,871 Where? 486 00:24:02,208 --> 00:24:05,144 Bruce's place? 487 00:24:09,549 --> 00:24:11,049 I'm sorry. 488 00:24:20,092 --> 00:24:21,126 You know not everybody around here 489 00:24:21,127 --> 00:24:24,896 is born under a white bedsheet, right? 490 00:24:24,897 --> 00:24:26,297 I know you were trying to pull 491 00:24:26,298 --> 00:24:30,068 some bullshit good cop, bad cop tactic, 492 00:24:30,069 --> 00:24:32,238 but you didn't have to be such a prick about it. 493 00:24:33,640 --> 00:24:35,307 It worked. 494 00:25:50,617 --> 00:25:52,384 Here. 495 00:26:21,080 --> 00:26:22,281 Careful. 496 00:26:59,218 --> 00:27:01,420 Oh, shit... 497 00:27:08,060 --> 00:27:10,429 That Walt? 498 00:27:13,165 --> 00:27:15,901 That him? 499 00:27:15,902 --> 00:27:16,936 Yeah. 500 00:27:34,253 --> 00:27:36,789 I guess we take it from here. 501 00:27:38,991 --> 00:27:40,092 Whatever you need. 502 00:27:44,496 --> 00:27:47,833 You want to show me Hayden Lake? 503 00:28:07,586 --> 00:28:08,787 Reverend Butler will see you. 504 00:28:08,788 --> 00:28:10,021 I'll show you where we're going. 505 00:28:40,619 --> 00:28:44,222 We appreciate you coming by, Agent Husk. 506 00:28:44,223 --> 00:28:46,657 Not everyone in your profession 507 00:28:46,658 --> 00:28:50,128 is open to participate in civil discussion. 508 00:28:50,129 --> 00:28:52,297 You see, the Church of Jesus Christ Christian 509 00:28:52,298 --> 00:28:55,767 is a place where all white men like yourselves 510 00:28:55,768 --> 00:28:59,404 come and take ahold of their history, 511 00:28:59,405 --> 00:29:02,107 a piece of their future. 512 00:29:02,108 --> 00:29:05,510 We believe Christian whites deserve a white homeland, 513 00:29:05,511 --> 00:29:07,678 but we don't advocate any of our members 514 00:29:07,679 --> 00:29:11,482 breaking any laws to achieve it. 515 00:29:11,483 --> 00:29:13,985 But some do. 516 00:29:13,986 --> 00:29:15,854 Well, you must understand that, 517 00:29:15,855 --> 00:29:18,123 being in a cult 518 00:29:18,124 --> 00:29:21,593 like the federal government. 519 00:29:23,262 --> 00:29:24,563 Any idea... 520 00:29:27,066 --> 00:29:28,935 where they are? 521 00:29:30,569 --> 00:29:32,637 No, I do not. 522 00:29:32,638 --> 00:29:35,373 Gary and Bruce are avaricious young men 523 00:29:35,374 --> 00:29:36,842 who lost all self-control, 524 00:29:36,843 --> 00:29:40,111 and are no longer a part of this congregation. 525 00:29:40,112 --> 00:29:44,115 Mr. Bentley saw to it personally. 526 00:29:44,116 --> 00:29:45,283 And why was that? 527 00:29:45,284 --> 00:29:47,218 Heard they were using our press 528 00:29:47,219 --> 00:29:48,686 to print counterfeit currency, 529 00:29:48,687 --> 00:29:50,655 so we asked them to leave. 530 00:29:50,656 --> 00:29:52,591 Why are you looking for them? 531 00:29:59,731 --> 00:30:01,833 You knew him, huh? 532 00:30:01,834 --> 00:30:04,569 Walter. 533 00:30:04,570 --> 00:30:06,537 So, we've heard strays from your church 534 00:30:06,538 --> 00:30:08,539 are splintering off, 535 00:30:08,540 --> 00:30:12,343 forming their own groups, 536 00:30:12,344 --> 00:30:14,913 and they're getting powerful. 537 00:30:14,914 --> 00:30:18,449 And you're worried Gary and Bruce are responsible. 538 00:30:18,450 --> 00:30:21,052 Well, if I were you, I'd be worried too, 539 00:30:21,053 --> 00:30:22,588 because they get a taste for power. 540 00:30:24,823 --> 00:30:27,058 Get control of your strays. 541 00:30:27,059 --> 00:30:30,028 Hmm? 542 00:30:30,029 --> 00:30:32,031 Or this won't be your flock anymore. 543 00:30:33,632 --> 00:30:35,901 I don't know where they are, 544 00:30:35,902 --> 00:30:38,604 but if I hear, I will call. 545 00:30:41,840 --> 00:30:43,809 I appreciate your time. 546 00:30:47,246 --> 00:30:49,014 What's that book? 547 00:30:49,015 --> 00:30:52,083 It's a book of fiction 548 00:30:52,084 --> 00:30:53,819 for the children. 549 00:31:00,993 --> 00:31:03,295 You should read it sometime, son. 550 00:31:06,132 --> 00:31:07,633 Thank you. 551 00:31:19,979 --> 00:31:21,379 Hey, Connie, Connie! 552 00:31:21,380 --> 00:31:22,613 Let me take Krista. 553 00:31:22,614 --> 00:31:23,949 Bob needs her for the ceremony. - No. 554 00:31:23,950 --> 00:31:25,416 Hey, Krista, you want to be in the ceremony, sweetie? 555 00:31:25,417 --> 00:31:26,884 No, it's an honor. Bob said it's an honor. 556 00:31:26,885 --> 00:31:28,219 - You'll wake her up. - You want to come, Krista? 557 00:31:28,220 --> 00:31:29,254 Do not wake her up! 558 00:31:29,255 --> 00:31:31,456 Bob, it's Tony Torres. 559 00:31:31,457 --> 00:31:32,490 Tony. Good to meet you. 560 00:31:32,491 --> 00:31:33,925 Hey, nice to meet you. 561 00:31:33,926 --> 00:31:34,692 I'm Bob. 562 00:31:34,693 --> 00:31:37,095 "Torres." Is that Mexican? 563 00:31:37,096 --> 00:31:38,429 No, it's-- 564 00:31:38,430 --> 00:31:39,230 No, no, no, no, it's Spanish. 565 00:31:39,231 --> 00:31:41,466 It's actually "Taurus," 566 00:31:41,467 --> 00:31:43,268 like a bull. 567 00:31:43,269 --> 00:31:45,836 Yeah, we're Spanish. 568 00:31:45,837 --> 00:31:48,773 We're white, pure European. 569 00:31:48,774 --> 00:31:50,608 I'm not a Mexican. 570 00:31:52,244 --> 00:31:53,911 Tell me about yourself. 571 00:31:53,912 --> 00:31:55,313 I heard you were having some trouble in Seattle. 572 00:31:55,314 --> 00:31:58,316 Well, a bunch of spooks took his job. 573 00:31:58,317 --> 00:32:00,418 I'm sorry to hear that. 574 00:32:00,419 --> 00:32:02,587 David mentioned what... 575 00:32:02,588 --> 00:32:05,057 happened when you were a kid. 576 00:32:06,358 --> 00:32:09,928 Do you mind if you share it with these guys? 577 00:32:13,065 --> 00:32:15,633 This spook killed my best friend, 578 00:32:15,634 --> 00:32:18,536 walked right up to him after school, 579 00:32:18,537 --> 00:32:22,340 and just... 580 00:32:22,341 --> 00:32:25,010 Shot him? 581 00:32:25,011 --> 00:32:26,777 Mm-hmm. 582 00:32:26,778 --> 00:32:29,915 How'd that make you feel? 583 00:32:32,751 --> 00:32:36,687 I don't know what to tell. 584 00:32:36,688 --> 00:32:40,891 I was lost. 585 00:32:40,892 --> 00:32:43,461 I never went back to school. 586 00:32:43,462 --> 00:32:47,865 I never got my diploma. 587 00:32:47,866 --> 00:32:50,568 No diploma makes it hard to find honest work, 588 00:32:50,569 --> 00:32:51,702 and then you fall off, right? 589 00:32:51,703 --> 00:32:54,572 I'm sorry, it's not fair, 590 00:32:54,573 --> 00:32:57,075 and it's not your fault, 591 00:32:57,076 --> 00:32:59,877 but... 592 00:32:59,878 --> 00:33:01,479 it's going to be okay. 593 00:33:01,480 --> 00:33:04,049 There's a salary here for you, 594 00:33:04,050 --> 00:33:05,516 and friends, 595 00:33:05,517 --> 00:33:07,819 family, okay? 596 00:33:10,422 --> 00:33:12,423 You want to come join us? 597 00:33:12,424 --> 00:33:13,324 I do. 598 00:33:13,325 --> 00:33:14,392 Welcome. 599 00:33:14,393 --> 00:33:15,660 Thank you. 600 00:33:15,661 --> 00:33:16,862 Thanks, Bob. - Make yourself at home. 601 00:33:18,430 --> 00:33:19,264 - Thank you. - Sam. 602 00:33:19,265 --> 00:33:20,731 Hey, Sam. Nice to meet you. Tony. 603 00:33:20,732 --> 00:33:22,667 - Tony, hey. - Gary. 604 00:33:22,668 --> 00:33:24,102 - Gary. - Hey, Tony, welcome... 605 00:33:24,103 --> 00:33:26,737 I, as a free Aryan man, 606 00:33:26,738 --> 00:33:29,074 hereby swear an unrelenting oath 607 00:33:29,075 --> 00:33:32,610 upon the children in the wombs of our wives 608 00:33:32,611 --> 00:33:34,679 to join together 609 00:33:34,680 --> 00:33:38,049 with those brothers in this circle, 610 00:33:38,050 --> 00:33:39,717 for we are now in a full state of war, 611 00:33:39,718 --> 00:33:41,052 and will not lay down our weapons 612 00:33:41,053 --> 00:33:44,622 until we have driven the enemy into the sea. 613 00:33:44,623 --> 00:33:48,726 It is time to reclaim the land 614 00:33:48,727 --> 00:33:51,429 which was promised to our fathers, 615 00:33:51,430 --> 00:33:53,764 and through our blood 616 00:33:53,765 --> 00:33:55,866 and His will, 617 00:33:55,867 --> 00:33:59,704 let it become the land of our children to be. 618 00:33:59,705 --> 00:34:01,439 May God protect us. 619 00:34:01,440 --> 00:34:02,573 Amen. 620 00:34:05,377 --> 00:34:08,446 You guys will hang them up to dry. 621 00:34:08,447 --> 00:34:11,350 They always gotta end up in here, Tony. 622 00:34:15,654 --> 00:34:17,022 Grab a handful. 623 00:34:22,128 --> 00:34:24,329 You've gotta separate out all the bills, all right? 624 00:34:24,330 --> 00:34:26,164 10s, 20s, fives. 625 00:34:26,165 --> 00:34:27,832 Gotta be in batches of 50, 626 00:34:27,833 --> 00:34:30,601 and then throw the rubber bands on 'em. 627 00:34:30,602 --> 00:34:31,903 One more thing. 628 00:34:36,575 --> 00:34:39,110 Bob wanted you to have this. 629 00:34:39,111 --> 00:34:40,412 Come on. 630 00:34:41,847 --> 00:34:43,181 Seriously? 631 00:34:43,182 --> 00:34:44,149 He wanted me to have this? 632 00:34:44,150 --> 00:34:45,450 Yup. 633 00:34:45,451 --> 00:34:47,685 You're one of us now. 634 00:34:47,686 --> 00:34:49,019 Okay. 635 00:34:49,020 --> 00:34:50,889 You did all right. 636 00:35:21,587 --> 00:35:24,956 Son, I've warned you before. 637 00:35:26,558 --> 00:35:28,927 You are playing with fire. 638 00:35:30,929 --> 00:35:33,731 Robert, you have a gift, 639 00:35:33,732 --> 00:35:35,366 a voice... 640 00:35:35,367 --> 00:35:37,968 Thank you, sir. 641 00:35:37,969 --> 00:35:40,671 ...but do not go down this path. 642 00:35:40,672 --> 00:35:43,308 We're not thieves. 643 00:35:43,309 --> 00:35:45,243 You're drawing too much attention. 644 00:35:45,244 --> 00:35:45,843 From whom? 645 00:35:45,844 --> 00:35:48,646 The FBI. 646 00:35:48,647 --> 00:35:49,948 They found Walter's body. 647 00:35:52,318 --> 00:35:54,286 We seek the same goals. 648 00:35:55,954 --> 00:35:58,823 In 10 years, we'll have members in the Congress, the Senate. 649 00:35:58,824 --> 00:36:01,526 That's how you make change, 650 00:36:01,527 --> 00:36:02,527 but progress takes time. 651 00:36:02,528 --> 00:36:03,828 That's your problem. 652 00:36:03,829 --> 00:36:05,230 You're running out of time, 653 00:36:05,231 --> 00:36:07,698 and you've got nothing to show for it. 654 00:36:07,699 --> 00:36:09,834 Nothing. 655 00:36:09,835 --> 00:36:12,337 You preach racial economics. 656 00:36:12,338 --> 00:36:13,539 We live it. 657 00:36:16,508 --> 00:36:17,675 I'm not going to be you. 658 00:36:17,676 --> 00:36:19,378 You stand down, Robert. 659 00:36:24,149 --> 00:36:25,617 Or what? 660 00:37:01,152 --> 00:37:04,489 Find out what they're up to next. 661 00:37:04,490 --> 00:37:08,026 We need to clip that boy's wings. 662 00:37:27,346 --> 00:37:28,346 Hey, hey. 663 00:37:28,347 --> 00:37:30,180 Hey, buddy. 664 00:37:30,181 --> 00:37:32,283 - How you doing? - Good. 665 00:37:32,284 --> 00:37:33,418 Hey, Jamie, 666 00:37:33,419 --> 00:37:37,088 this guy outside brought this for you. 667 00:37:38,590 --> 00:37:39,524 What is it? 668 00:37:39,525 --> 00:37:40,591 When? 669 00:37:40,592 --> 00:37:41,460 Just right now. 670 00:37:43,362 --> 00:37:44,462 Jamie... 671 00:37:49,568 --> 00:37:52,270 Hey! Hey! 672 00:37:55,441 --> 00:37:56,206 Is this lead solid? 673 00:37:56,207 --> 00:37:57,875 Yeah, it's solid. 674 00:37:57,876 --> 00:37:59,444 Who the fuck is he? 675 00:37:59,445 --> 00:38:00,378 Hello, ma'am, my name is Deputy Bowen. 676 00:38:00,379 --> 00:38:01,479 He's the one I said put us onto 'em. 677 00:38:01,480 --> 00:38:02,647 Put us on? 678 00:38:02,648 --> 00:38:04,048 What the fuck you bring him here for? 679 00:38:04,049 --> 00:38:05,215 You bringing dates to the party now? 680 00:38:05,216 --> 00:38:07,985 Stay behind. I got the lead. 681 00:38:19,565 --> 00:38:20,831 Who is it? 682 00:38:20,832 --> 00:38:22,467 - FBI! - Back up! 683 00:38:22,468 --> 00:38:23,368 - Back up! - Show me your hands! 684 00:38:23,369 --> 00:38:24,669 Move, move! 685 00:38:24,670 --> 00:38:25,670 Keep your hands where I can see them! 686 00:38:25,671 --> 00:38:26,504 Have you seen this man, Gary Yarborough? 687 00:38:26,505 --> 00:38:27,572 Ma'am? 688 00:38:27,573 --> 00:38:29,641 He just left. 689 00:38:31,109 --> 00:38:31,709 Who else is in the house? 690 00:38:31,710 --> 00:38:32,743 No, just me. 691 00:38:32,744 --> 00:38:34,044 Turn around, ma'am. 692 00:38:34,045 --> 00:38:34,845 He rented my daughter's room 693 00:38:34,846 --> 00:38:36,246 for two weeks. 694 00:38:36,247 --> 00:38:37,314 He was with some friends, real nice boys-- 695 00:38:37,315 --> 00:38:38,684 Carney! 696 00:38:42,287 --> 00:38:43,522 Shit. 697 00:39:20,291 --> 00:39:21,526 Okay, Carlos. 698 00:39:21,527 --> 00:39:23,060 It's done. 699 00:39:23,061 --> 00:39:25,430 All clear to go. 700 00:39:25,431 --> 00:39:26,731 Okay, copy. 701 00:39:26,732 --> 00:39:27,566 That's our window. 702 00:39:27,666 --> 00:39:29,367 They should be coming out now. 703 00:39:35,140 --> 00:39:36,206 All bomb squad units, 704 00:39:36,207 --> 00:39:39,209 bomb squad units, you are to respond ASAP, 705 00:39:39,210 --> 00:39:41,211 1409 3rd Street, Embassy Theater. 706 00:39:41,212 --> 00:39:42,447 There's no report yet of numbers. 707 00:39:42,448 --> 00:39:43,714 We're en route. 708 00:39:43,715 --> 00:39:44,815 Copy that. Thank you. 709 00:39:44,816 --> 00:39:46,384 They're not there. It's a distraction. 710 00:39:54,359 --> 00:39:55,493 Open the fucking door! 711 00:39:55,494 --> 00:39:56,326 What the-- 712 00:39:56,327 --> 00:39:57,127 You hear me, motherfucker? 713 00:40:00,499 --> 00:40:02,332 - Open it now! - Open the door! 714 00:40:02,333 --> 00:40:04,001 Open the fucking door! 715 00:40:04,002 --> 00:40:06,003 Get out! 716 00:40:06,004 --> 00:40:07,738 Back the fuck away! Now! 717 00:40:07,739 --> 00:40:09,840 Die, you motherfucker! 718 00:40:09,841 --> 00:40:11,942 I said back the fuck up! 719 00:40:11,943 --> 00:40:13,343 Make me do it, you-- 720 00:40:13,344 --> 00:40:14,945 Drop your fucking-- 721 00:40:14,946 --> 00:40:16,747 Shit! 722 00:40:18,349 --> 00:40:21,285 - Get out now! Move! - Okay, okay! 723 00:40:21,286 --> 00:40:22,587 - Don't make me kill you! - Okay, okay! 724 00:40:22,588 --> 00:40:23,854 - I'm coming! I'm coming! - Get out! Move, move, move! 725 00:40:23,855 --> 00:40:24,855 Don't shoot! 726 00:40:24,856 --> 00:40:25,956 Get on the fucking ground! 727 00:40:25,957 --> 00:40:27,124 Let's go! 728 00:40:27,125 --> 00:40:28,659 Get the fuck down! 729 00:40:28,660 --> 00:40:30,327 - Don't look at me! - Don't you fucking move! 730 00:40:30,328 --> 00:40:31,596 Any available units, 731 00:40:31,597 --> 00:40:33,430 we've got a 2-1-1 in progress. 732 00:40:33,431 --> 00:40:34,331 Please respond to the south side of Northgate Mall. 733 00:40:34,332 --> 00:40:36,033 Yup, there it is. 734 00:40:36,034 --> 00:40:37,702 Shit! 735 00:40:51,116 --> 00:40:52,850 Terry, proceed to the Embassy! 736 00:40:52,851 --> 00:40:54,419 Negative. 737 00:40:55,687 --> 00:40:57,622 There's a man in the lobby with a machine gun! 738 00:40:57,623 --> 00:40:59,389 If you move before the police get here, 739 00:40:59,390 --> 00:41:00,958 he will shoot your head off! 740 00:41:00,959 --> 00:41:02,392 Don't fucking move, bitch! 741 00:41:02,393 --> 00:41:03,828 The bags! Money, money! Let's go! 742 00:41:03,829 --> 00:41:05,830 Fast, fast! Let's go! 743 00:41:05,831 --> 00:41:07,131 Get it in the trunk! 744 00:41:07,132 --> 00:41:08,866 Go, go, go! Move, move! 745 00:41:08,867 --> 00:41:10,400 Don't you fucking move! 746 00:41:10,401 --> 00:41:12,337 Move, and I'll blow your fucking head off! 747 00:41:15,240 --> 00:41:16,507 There. There they are. 748 00:41:16,508 --> 00:41:17,975 Oh, shit. 749 00:41:17,976 --> 00:41:19,277 Last one. 750 00:41:24,182 --> 00:41:25,550 You cover me. Come on. 751 00:41:25,551 --> 00:41:26,918 Go, go, go! 752 00:41:28,086 --> 00:41:29,187 Come on! 753 00:41:31,289 --> 00:41:32,791 Fuck... Fucking go. 754 00:41:44,836 --> 00:41:46,638 I got him, Bob. 755 00:42:13,699 --> 00:42:15,065 Fucking hear me? 756 00:42:15,066 --> 00:42:17,067 Did you fucking hear me? 757 00:42:17,068 --> 00:42:18,636 You fucker! 758 00:42:18,637 --> 00:42:20,137 Did you hear me? 759 00:42:20,138 --> 00:42:21,238 I'm sorry. 760 00:42:21,239 --> 00:42:23,040 Huh? You hear what I said? 761 00:42:23,041 --> 00:42:24,642 - I'm sorry. - Fuck. 762 00:42:24,643 --> 00:42:25,610 I'm sorry. 763 00:42:25,611 --> 00:42:28,278 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 764 00:42:28,279 --> 00:42:29,814 Cocksucker! 765 00:42:29,815 --> 00:42:32,049 Fuck me, man. 766 00:42:34,285 --> 00:42:36,487 All right. 767 00:42:53,371 --> 00:42:55,505 Shot of whiskey. 768 00:42:55,506 --> 00:42:56,374 For him, too. 769 00:43:02,580 --> 00:43:03,948 Terry, I don't know what happened, I just-- 770 00:43:03,949 --> 00:43:06,016 You get one pass. 771 00:43:06,017 --> 00:43:08,285 That was it. 772 00:43:11,422 --> 00:43:13,524 Next time I say move, fucking move. 773 00:43:17,896 --> 00:43:19,029 What a fucking shit show that was. 774 00:43:19,030 --> 00:43:20,530 You find the cars? 775 00:43:20,531 --> 00:43:22,299 Don't ever fucking do that shit to me again. 776 00:43:22,300 --> 00:43:23,868 You're not in lead anymore, Terry. 777 00:43:23,869 --> 00:43:25,335 You don't get to run off on your own 778 00:43:25,336 --> 00:43:26,436 without fucking telling me first! 779 00:43:26,437 --> 00:43:27,537 - There wasn't time. - There wasn't time? 780 00:43:27,538 --> 00:43:28,973 Bullshit. - I was with Jamie. 781 00:43:28,974 --> 00:43:30,074 You were with Jamie? 782 00:43:30,075 --> 00:43:31,676 Well, how'd that fucking work out for you, huh? 783 00:43:31,677 --> 00:43:34,779 Considering you motherfuckers let the target get away. 784 00:43:34,780 --> 00:43:36,213 - Did you find the cars? - Now they dumped the cars 785 00:43:36,214 --> 00:43:38,048 in a lot, there's no prints. 786 00:43:38,049 --> 00:43:39,616 They wiped them down, 787 00:43:39,617 --> 00:43:40,718 because they had plenty of fucking time to do it. 788 00:43:40,719 --> 00:43:41,852 They had a shot on me and they didn't take it. 789 00:43:41,853 --> 00:43:42,987 - They pointed a MAC-10. - They had a shot. 790 00:43:42,988 --> 00:43:44,188 Oh, really? Well, where were you? 791 00:43:44,189 --> 00:43:45,122 They didn't take it. Why not? 792 00:43:45,123 --> 00:43:46,290 They don't want to kill a Fed. 793 00:43:46,291 --> 00:43:47,157 They have a plan. 794 00:43:47,158 --> 00:43:48,492 They bought the cars 795 00:43:48,493 --> 00:43:50,027 from classifieds again. 796 00:43:50,028 --> 00:43:51,328 - Yeah. - Paid cash. 797 00:43:51,329 --> 00:43:52,229 Of course there's no prints. 798 00:43:52,230 --> 00:43:53,731 They got a plan. 799 00:43:53,732 --> 00:43:55,232 They bomb porn stores, they bomb... 800 00:43:55,233 --> 00:43:56,533 - Terry. - ...a synagogue. 801 00:43:56,534 --> 00:43:59,403 Terry, your nose is bleeding. Excuse me. 802 00:43:59,404 --> 00:44:00,805 - Goddamn it, Terry. - Can we get a napkin? 803 00:44:00,806 --> 00:44:02,306 What did they get, quarter of a million? 804 00:44:02,307 --> 00:44:03,741 That's a fucking war chest right there. For what? 805 00:44:03,742 --> 00:44:05,509 Wipe your fucking nose. 806 00:44:05,510 --> 00:44:07,211 You're supposed to put your head back, Terry. 807 00:44:07,212 --> 00:44:08,813 I know. It's the fucking pills. 808 00:44:08,814 --> 00:44:09,847 I'm fine. 809 00:44:09,848 --> 00:44:12,617 Go home, Terry. 810 00:44:14,419 --> 00:44:16,821 Go back to Idaho. 811 00:44:16,822 --> 00:44:17,955 You said you wanted to slow down. 812 00:44:17,956 --> 00:44:18,923 Well, slow the fuck down. 813 00:44:18,924 --> 00:44:19,990 I am slowing down. 814 00:44:19,991 --> 00:44:21,492 No, you are not. 815 00:44:23,561 --> 00:44:24,729 Is that an order? 816 00:44:24,730 --> 00:44:26,664 Yes. 817 00:45:01,199 --> 00:45:02,733 We're sorry. 818 00:45:02,734 --> 00:45:04,869 You have reached a number that has been disconnected 819 00:45:04,870 --> 00:45:06,804 or is no longer in service. 820 00:45:06,805 --> 00:45:09,073 If you feel you have reached this recording in error, 821 00:45:09,074 --> 00:45:10,140 please check the number 822 00:45:10,141 --> 00:45:13,077 and try your call again. 823 00:47:37,122 --> 00:47:39,223 Smoke? 824 00:47:39,224 --> 00:47:41,026 No, thank you, sir. 825 00:47:44,362 --> 00:47:45,262 No luck, huh? 826 00:47:45,263 --> 00:47:47,597 Not today. 827 00:47:47,598 --> 00:47:49,066 They must be hiding. 828 00:47:49,067 --> 00:47:50,100 Yeah. 829 00:47:51,136 --> 00:47:54,071 Maybe it's the smoke. 830 00:47:54,072 --> 00:47:55,605 To what? 831 00:47:55,606 --> 00:47:56,974 They like the fresh air. 832 00:47:56,975 --> 00:47:58,643 They smell you coming for miles. 833 00:48:01,379 --> 00:48:02,412 That so? 834 00:48:02,413 --> 00:48:03,547 Mm-hmm. 835 00:48:03,548 --> 00:48:04,614 Hmm. 836 00:48:04,615 --> 00:48:06,483 Do you live near here? 837 00:48:06,484 --> 00:48:09,419 Yeah, pretty close. 838 00:48:09,420 --> 00:48:11,488 You're not from here, huh? 839 00:48:11,489 --> 00:48:12,857 I'm new. 840 00:48:20,631 --> 00:48:21,831 You following me? 841 00:48:21,832 --> 00:48:24,735 Yeah, it looked like you could use some help. 842 00:48:34,712 --> 00:48:37,147 Have a good night. 843 00:48:37,148 --> 00:48:38,016 You too. 844 00:48:47,892 --> 00:48:50,294 It is my great honor to introduce to you 845 00:48:50,295 --> 00:48:52,329 a leader that has done yeoman's work 846 00:48:52,330 --> 00:48:54,264 to bring us deliverance, 847 00:48:54,265 --> 00:48:56,466 Reverend Richard Butler. 848 00:49:09,747 --> 00:49:12,882 This book 849 00:49:12,883 --> 00:49:16,887 holds our birthright... 850 00:49:18,789 --> 00:49:22,259 but it is not one taught in our schools, 851 00:49:22,260 --> 00:49:27,297 by our elected officials. 852 00:49:27,298 --> 00:49:29,699 The Promised Land 853 00:49:29,700 --> 00:49:32,502 is not for the Jews... 854 00:49:33,504 --> 00:49:37,307 ...but for the true Israelites, 855 00:49:37,308 --> 00:49:38,208 the Caucasians... 856 00:49:38,209 --> 00:49:40,310 Yes! 857 00:49:40,311 --> 00:49:44,881 ...and you deserve to build that home now. 858 00:49:44,882 --> 00:49:47,417 Yeah! -That's right! 859 00:49:47,418 --> 00:49:48,918 Let me read you 860 00:49:48,919 --> 00:49:53,723 from Zechariah, chapter ten. 861 00:50:11,809 --> 00:50:14,511 Yes, Robert? 862 00:50:14,512 --> 00:50:17,182 Do you have something to say? 863 00:50:25,123 --> 00:50:26,623 Good morning, my brothers... 864 00:50:26,624 --> 00:50:27,724 Good morning. 865 00:50:27,725 --> 00:50:28,692 ...sisters. 866 00:50:28,693 --> 00:50:29,827 Good morning. 867 00:50:31,429 --> 00:50:34,131 It's an honor to be here with you. 868 00:50:34,132 --> 00:50:37,967 I'm proud. 869 00:50:37,968 --> 00:50:39,203 If you're like me, 870 00:50:39,204 --> 00:50:42,972 I'm not sure how much more talk I can hear, 871 00:50:42,973 --> 00:50:45,375 because that's all it is, isn't it? 872 00:50:45,376 --> 00:50:48,846 Talk, talk, talk. 873 00:50:51,149 --> 00:50:53,583 Well, I, for one, have had enough of just talk. 874 00:50:55,453 --> 00:51:00,390 Now, I know how you feel. 875 00:51:00,391 --> 00:51:02,459 I do. 876 00:51:02,460 --> 00:51:04,829 You've lost your jobs... 877 00:51:06,397 --> 00:51:07,797 ...your dignity. 878 00:51:09,667 --> 00:51:13,937 I watched my father get knocked down 879 00:51:13,938 --> 00:51:17,741 again and again, 880 00:51:17,742 --> 00:51:22,246 and he never pushed back... 881 00:51:22,247 --> 00:51:26,150 and they'll tell you that's how it works. 882 00:51:26,151 --> 00:51:30,487 You just have to stand there and take it, 883 00:51:30,488 --> 00:51:33,523 one link at a time, 884 00:51:33,524 --> 00:51:36,993 one freedom at a time... 885 00:51:39,830 --> 00:51:42,599 ...but I won't do it. 886 00:51:42,600 --> 00:51:45,635 It is time for us to fight. 887 00:51:45,636 --> 00:51:48,472 Yeah! 888 00:51:48,473 --> 00:51:49,606 My friends and family, 889 00:51:49,607 --> 00:51:50,974 we're here with you today 890 00:51:50,975 --> 00:51:54,644 because we want you to join us on a mission, 891 00:51:54,645 --> 00:51:58,948 putting words into action. 892 00:51:58,949 --> 00:52:00,884 Yeah! Yeah! 893 00:52:00,885 --> 00:52:04,521 Our brotherhood has broken the chains 894 00:52:04,522 --> 00:52:06,856 of Jewish thought 895 00:52:06,857 --> 00:52:10,294 and parasitical usury. 896 00:52:10,295 --> 00:52:12,229 We've stood tall against the coloreds 897 00:52:12,230 --> 00:52:13,963 who have soured our lands. 898 00:52:13,964 --> 00:52:16,366 We, these, these yeoman farmers, 899 00:52:16,367 --> 00:52:18,067 are eating, breathing, 900 00:52:18,068 --> 00:52:21,471 sleeping, and growing together. 901 00:52:21,472 --> 00:52:23,540 They've become one mind, 902 00:52:23,541 --> 00:52:25,074 one body... 903 00:52:25,075 --> 00:52:27,377 One race, 904 00:52:27,378 --> 00:52:28,545 one army! 905 00:52:28,546 --> 00:52:30,214 Yeah! 906 00:52:30,215 --> 00:52:32,582 We're facing the extermination of our history, 907 00:52:32,583 --> 00:52:35,885 of our very way of life! 908 00:52:35,886 --> 00:52:37,387 Yeah! 909 00:52:37,388 --> 00:52:38,522 Will you sit back 910 00:52:38,523 --> 00:52:39,323 and allow the nation 911 00:52:39,324 --> 00:52:41,057 that our forefathers discovered, 912 00:52:41,058 --> 00:52:42,859 conquered, and died for 913 00:52:42,860 --> 00:52:44,194 be eradicated, 914 00:52:44,195 --> 00:52:45,895 or will you stand up like men 915 00:52:45,896 --> 00:52:47,431 and fight to survive? 916 00:52:47,432 --> 00:52:48,698 Yeah! 917 00:52:48,699 --> 00:52:50,334 Kinsmen, duty calls. 918 00:52:50,335 --> 00:52:52,902 It is time to take the future 919 00:52:52,903 --> 00:52:54,904 all your families deserve! 920 00:52:54,905 --> 00:52:57,907 Yes! Amen! 921 00:52:57,908 --> 00:53:00,710 In Metaline Falls, we have a saying. 922 00:53:04,849 --> 00:53:07,917 "Defeat... 923 00:53:07,918 --> 00:53:09,085 never." 924 00:53:09,086 --> 00:53:11,721 Never... 925 00:53:11,722 --> 00:53:14,358 "Victory... 926 00:53:14,359 --> 00:53:15,124 forever." 927 00:53:15,125 --> 00:53:18,295 Forever! 928 00:53:18,296 --> 00:53:19,128 Defeat... 929 00:53:19,129 --> 00:53:21,231 Never! 930 00:53:21,232 --> 00:53:22,566 Victory... 931 00:53:22,567 --> 00:53:23,400 Forever! 932 00:53:23,401 --> 00:53:24,901 - Defeat... - Never! 933 00:53:24,902 --> 00:53:26,135 - Victory... - Forever! 934 00:53:26,136 --> 00:53:27,437 - Defeat... - Never! 935 00:53:27,438 --> 00:53:28,805 - Victory... - Forever! 936 00:53:28,806 --> 00:53:30,139 - Defeat... - Never! 937 00:53:30,140 --> 00:53:31,775 Victory... Forever! 938 00:53:31,776 --> 00:53:32,876 - Defeat... - Never! 939 00:53:32,877 --> 00:53:33,743 - Victory... - Forever! 940 00:53:33,744 --> 00:53:34,878 - Defeat... - Never! 941 00:53:34,879 --> 00:53:35,912 - Victory... - Forever! 942 00:53:35,913 --> 00:53:36,913 - Defeat... - Never! 943 00:53:36,914 --> 00:53:39,082 Never! Never! 944 00:53:39,083 --> 00:53:43,253 White power! White power! 945 00:53:43,254 --> 00:53:46,222 White power! White power! 946 00:53:46,223 --> 00:53:49,293 White power! White power! White power! White power! 947 00:53:49,294 --> 00:53:51,928 White power! White power! White power! 948 00:53:51,929 --> 00:53:53,797 White power! White power! White-- 949 00:53:57,402 --> 00:53:59,068 Musical chairs, musical chairs! 950 00:53:59,069 --> 00:54:00,770 Wanna play musical chairs? 951 00:54:00,771 --> 00:54:01,905 Musical chairs! Yeah! 952 00:54:01,906 --> 00:54:03,973 Everybody grab a chair, grab a chair. 953 00:54:08,613 --> 00:54:10,580 So, I've been thinking about these guys. 954 00:54:10,581 --> 00:54:12,982 You know, it's obviously not just a cash grab. 955 00:54:12,983 --> 00:54:14,984 There's a method to what they're doing. 956 00:54:14,985 --> 00:54:16,520 You know, it's like, 957 00:54:16,521 --> 00:54:19,188 maybe it's building up to something big, you know? 958 00:54:19,189 --> 00:54:21,190 Bombing porn theaters and synagogues, 959 00:54:21,191 --> 00:54:22,826 it's organized, you know, 960 00:54:22,827 --> 00:54:24,961 and somebody's calling the shots like a general-- 961 00:54:24,962 --> 00:54:26,129 Hey, hate to break up the pow-wow, 962 00:54:26,130 --> 00:54:27,931 but I think these guys are getting hungry. 963 00:54:27,932 --> 00:54:29,299 Should we light up the grill? 964 00:54:29,300 --> 00:54:30,967 Yeah, yeah, I'll just cook some of these hot dogs. 965 00:54:30,968 --> 00:54:32,370 Yeah. 966 00:54:36,574 --> 00:54:40,377 Must be hard being away from yours, huh? 967 00:54:40,378 --> 00:54:41,945 Jamie said you've got a daughter. 968 00:54:41,946 --> 00:54:43,179 Two. 969 00:54:43,180 --> 00:54:45,115 When are they coming up? 970 00:54:49,987 --> 00:54:51,287 Sorry, I wasn't trying to pry, I just-- 971 00:54:51,288 --> 00:54:52,457 No, no. 972 00:54:57,562 --> 00:54:58,562 You two are good. 973 00:54:58,563 --> 00:55:00,398 Yeah. 974 00:55:02,299 --> 00:55:05,201 How did you two meet? 975 00:55:05,202 --> 00:55:06,470 We met in school. 976 00:55:06,471 --> 00:55:08,972 Senior year. 977 00:55:08,973 --> 00:55:10,139 Hmm. 978 00:55:10,140 --> 00:55:13,677 Married, had kids. 979 00:55:13,678 --> 00:55:15,979 I've spent my whole life in this house. 980 00:55:15,980 --> 00:55:17,581 Grandparents, parents. 981 00:55:17,582 --> 00:55:18,616 Yeah? 982 00:55:19,817 --> 00:55:24,220 It's a generational house. 983 00:55:24,221 --> 00:55:25,589 Lot of love in here. 984 00:55:25,590 --> 00:55:28,526 Yeah. 985 00:55:32,296 --> 00:55:36,232 There's something about you coming in here, 986 00:55:36,233 --> 00:55:38,935 having these talks 987 00:55:38,936 --> 00:55:42,507 around the kids... 988 00:55:44,609 --> 00:55:46,711 I don't like that. 989 00:55:51,516 --> 00:55:54,118 You scare me. 990 00:55:59,990 --> 00:56:01,425 All right, who's hungry? 991 00:56:01,426 --> 00:56:03,227 Me, me, me, me! 992 00:56:45,970 --> 00:56:49,773 There's six steps in that book. 993 00:56:49,774 --> 00:56:52,809 Recruiting, fundraising, 994 00:56:52,810 --> 00:56:54,578 armed revolution, 995 00:56:54,579 --> 00:56:57,280 domestic terror, 996 00:56:57,281 --> 00:56:58,749 assassination. 997 00:57:00,417 --> 00:57:02,119 Number six is "Day of the Rope." 998 00:57:03,220 --> 00:57:04,488 Were you gonna tell me about this? 999 00:57:04,489 --> 00:57:05,522 No. 1000 00:57:05,523 --> 00:57:07,323 Why not? 1001 00:57:07,324 --> 00:57:09,727 Because I didn't think you'd take me seriously. 1002 00:57:11,228 --> 00:57:13,597 Well, I am now. 1003 00:57:25,242 --> 00:57:26,776 See, I just want to know what to do 1004 00:57:26,777 --> 00:57:27,677 when I get to hell, 1005 00:57:27,678 --> 00:57:29,045 because apparently, as you said, 1006 00:57:29,046 --> 00:57:30,980 all my friends are there! 1007 00:57:30,981 --> 00:57:32,616 So I just want to know what I'm walking into. 1008 00:57:32,617 --> 00:57:33,883 See, there you go, you're just a kike. 1009 00:57:33,884 --> 00:57:35,952 You don't get it, 'cause you're just a kike. 1010 00:57:35,953 --> 00:57:37,621 You're making fun of something that's sacred to Christians, 1011 00:57:37,622 --> 00:57:38,955 and you don't get it, - Oh, okay, 1012 00:57:38,956 --> 00:57:40,690 that's it, make it a Jew thing. 1013 00:57:40,691 --> 00:57:42,191 Make it about Jews. 1014 00:57:42,192 --> 00:57:43,993 What do you know about Jews? 1015 00:57:43,994 --> 00:57:45,328 Jews to you people 1016 00:57:45,329 --> 00:57:46,896 is some sort of mythological creature, 1017 00:57:46,897 --> 00:57:48,998 some sort of beast. 1018 00:57:48,999 --> 00:57:51,134 You don't know anything about the Jewish people. 1019 00:57:51,135 --> 00:57:53,903 It's just an easy target, 1020 00:57:53,904 --> 00:57:57,974 because you're too afraid to see what's in yourself, 1021 00:57:57,975 --> 00:57:59,543 because you have to have somebody to blame 1022 00:57:59,544 --> 00:58:00,844 for your life, 1023 00:58:00,845 --> 00:58:03,547 because you can't really blame the people 1024 00:58:03,548 --> 00:58:06,683 that have put you in the position that you're in, 1025 00:58:06,684 --> 00:58:11,187 whether it's a-a government that doesn't care about you 1026 00:58:11,188 --> 00:58:12,221 and has taught you to believe otherwise, 1027 00:58:12,222 --> 00:58:14,223 or it's something within yourself-- 1028 00:58:14,224 --> 00:58:16,025 Step five right here. 1029 00:58:16,026 --> 00:58:17,561 you can't face yourself, so it's the Jews... 1030 00:58:17,562 --> 00:58:19,729 Let me get him. 1031 00:58:19,730 --> 00:58:20,697 ...but the one thing you believe... 1032 00:58:20,698 --> 00:58:22,599 Let me do it, Bob. 1033 00:58:22,600 --> 00:58:25,935 ...is that the only really good Jew is a dead Jew, 1034 00:58:25,936 --> 00:58:30,006 and for some reason, you think he cares about you. 1035 00:58:30,007 --> 00:58:32,576 I hear this all the time. 1036 00:58:32,577 --> 00:58:33,943 People say things are dirty, 1037 00:58:33,944 --> 00:58:35,845 things are ugly, 1038 00:58:35,846 --> 00:58:37,380 things are changing. 1039 00:58:37,381 --> 00:58:38,948 They don't like the new neighbor on their street. 1040 00:58:38,949 --> 00:58:42,185 They don't like the new synagogue in town, 1041 00:58:42,186 --> 00:58:44,788 and when you hear this all day, 1042 00:58:44,789 --> 00:58:47,891 you might think we're so filled up with hate, 1043 00:58:47,892 --> 00:58:49,759 it's almost irreversible, 1044 00:58:49,760 --> 00:58:52,862 but this may surprise you coming from me, 1045 00:58:52,863 --> 00:58:55,431 but I think people are actually decent. 1046 00:58:55,432 --> 00:58:57,701 That's why they call in. 1047 00:58:57,702 --> 00:59:00,403 That's why they want to talk. 1048 00:59:00,404 --> 00:59:02,138 They want someone to connect with. 1049 00:59:02,139 --> 00:59:04,808 I think people want to give love. 1050 00:59:04,809 --> 00:59:07,644 They want to say, "You're all right. 1051 00:59:07,645 --> 00:59:10,413 Let's sit, let's have a beer," 1052 00:59:10,414 --> 00:59:13,416 but they're afraid they won't get it back, 1053 00:59:13,417 --> 00:59:16,252 but I think our better instincts will prevail, 1054 00:59:16,253 --> 00:59:19,188 but it's got to start somewhere. 1055 00:59:19,189 --> 00:59:23,492 So I encourage you to do that tonight. 1056 00:59:23,493 --> 00:59:25,094 Put something good out there, 1057 00:59:25,095 --> 00:59:28,231 because our words, our ideas, 1058 00:59:28,232 --> 00:59:31,134 that's what's going to live on. 1059 00:59:31,135 --> 00:59:35,138 That's what matters, after all, 1060 00:59:35,139 --> 00:59:38,174 and that's all for me, folks. 1061 00:59:38,175 --> 00:59:41,811 This is Alan Berg, KOA Denver, 1062 00:59:41,812 --> 00:59:44,280 signing off. 1063 00:59:44,281 --> 00:59:46,350 Sayonara. 1064 01:00:34,965 --> 01:00:36,165 Terry, open up. 1065 01:00:39,770 --> 01:00:40,837 Fuck... 1066 01:00:47,044 --> 01:00:48,044 Shit, you're really 1067 01:00:48,045 --> 01:00:50,379 getting the place ready for the family, huh? 1068 01:00:51,849 --> 01:00:54,084 What? 1069 01:00:57,054 --> 01:00:57,988 Oh, you haven't heard. 1070 01:01:01,658 --> 01:01:04,461 They murdered Alan Berg. 1071 01:01:06,563 --> 01:01:08,197 Followed him home, shot him 12 times, 1072 01:01:08,198 --> 01:01:11,000 34 wounds in all. 1073 01:01:11,001 --> 01:01:14,203 What was the gun? 1074 01:01:14,204 --> 01:01:16,506 A MAC-10. 1075 01:01:19,109 --> 01:01:21,678 They butchered him like he was a fucking animal. 1076 01:01:34,224 --> 01:01:35,925 Hey, everyone. 1077 01:01:35,926 --> 01:01:37,560 Uh, just want to say 1078 01:01:37,561 --> 01:01:40,229 thank you all for being here. 1079 01:01:40,230 --> 01:01:42,565 You know, this just means a lot. 1080 01:01:42,566 --> 01:01:44,567 When we first moved here, this... 1081 01:01:44,568 --> 01:01:47,603 this right here, this was the dream, you know? 1082 01:01:47,604 --> 01:01:49,873 Kids playing, having fun, a big family, 1083 01:01:49,874 --> 01:01:52,241 in nature. 1084 01:01:52,242 --> 01:01:53,009 This is what it's all about, 1085 01:01:53,010 --> 01:01:54,243 so thank you for being here. 1086 01:01:54,244 --> 01:01:55,745 Thank you to God. 1087 01:01:55,746 --> 01:01:57,046 Um... 1088 01:01:57,047 --> 01:01:58,714 let's have fun. 1089 01:01:58,715 --> 01:02:02,051 God bless you, Bob. 1090 01:02:04,388 --> 01:02:05,789 See that beer bottle? 1091 01:02:05,790 --> 01:02:06,622 Yeah. 1092 01:02:06,623 --> 01:02:08,257 Okay, now line it up 1093 01:02:08,258 --> 01:02:10,259 through these sights, okay? 1094 01:02:10,260 --> 01:02:12,328 Take a deep breath. 1095 01:02:12,329 --> 01:02:15,131 Keep this right in your shoulder, 1096 01:02:15,132 --> 01:02:16,933 then, when you're ready, 1097 01:02:16,934 --> 01:02:19,803 you're just going to gently squeeze that trigger, okay? 1098 01:02:19,804 --> 01:02:20,904 Keep looking through the sights. 1099 01:02:20,905 --> 01:02:23,072 Make sure you got it, both eyes open. 1100 01:02:23,073 --> 01:02:25,909 Okay, when you're ready. 1101 01:02:25,910 --> 01:02:27,777 I got you. 1102 01:02:27,778 --> 01:02:28,845 There we go. 1103 01:02:30,347 --> 01:02:32,348 It was close. Good shot. 1104 01:02:32,349 --> 01:02:33,917 Keep your weight a little forward. 1105 01:02:33,918 --> 01:02:35,184 - Come on, Clinton. - Don't lean back on it. 1106 01:02:35,185 --> 01:02:36,285 Keep shootin', buddy. 1107 01:02:37,855 --> 01:02:39,122 Close. 1108 01:02:39,123 --> 01:02:40,557 Keep looking through those sights, that's it. 1109 01:02:41,491 --> 01:02:43,192 Yeah! 1110 01:02:43,193 --> 01:02:44,660 Oh, that was it! 1111 01:02:44,661 --> 01:02:46,295 Yeah! Good job. 1112 01:02:46,296 --> 01:02:47,196 Yeah! 1113 01:02:47,197 --> 01:02:48,264 Proud of you. 1114 01:02:48,265 --> 01:02:49,999 Yeah! That was awesome. 1115 01:02:50,000 --> 01:02:51,034 That was awesome. 1116 01:02:51,035 --> 01:02:52,335 Feel good? Was it fun? 1117 01:02:52,336 --> 01:02:54,637 - Nailed it, young man. - Yeah? 1118 01:02:54,638 --> 01:02:56,105 Good shot, bud... 1119 01:02:56,106 --> 01:02:57,207 Good shot, good shot. 1120 01:03:06,884 --> 01:03:08,818 Carney... 1121 01:03:11,321 --> 01:03:12,321 Carney. 1122 01:03:12,322 --> 01:03:14,290 Yeah? All right, come on. 1123 01:03:14,291 --> 01:03:16,392 Everyone, listen up! 1124 01:03:17,962 --> 01:03:20,964 We've got a theory on who this might be. 1125 01:03:20,965 --> 01:03:24,533 Agent Husk is going to lay it out for you. 1126 01:03:26,170 --> 01:03:27,670 The men who killed Alan Berg 1127 01:03:27,671 --> 01:03:31,640 have splintered off from the Aryan Nation 1128 01:03:31,641 --> 01:03:33,542 and formed a new group. 1129 01:03:33,543 --> 01:03:34,878 They are responsible 1130 01:03:34,879 --> 01:03:37,546 for a series of robberies and murders, 1131 01:03:37,547 --> 01:03:39,916 and they are inspired 1132 01:03:39,917 --> 01:03:44,553 by the doctrine in this book. 1133 01:03:44,554 --> 01:03:46,923 They're using this book as a map. 1134 01:03:46,924 --> 01:03:49,325 Jamie. 1135 01:03:49,326 --> 01:03:50,426 It tells a story, 1136 01:03:50,427 --> 01:03:51,660 a fictional story, 1137 01:03:51,661 --> 01:03:53,562 of a group of white separatists 1138 01:03:53,563 --> 01:03:54,998 raging a race war 1139 01:03:54,999 --> 01:03:58,734 against the United States Government. 1140 01:03:58,735 --> 01:04:00,436 There are six steps in this book. 1141 01:04:00,437 --> 01:04:03,339 Recruiting, fundraising, training. 1142 01:04:03,340 --> 01:04:05,574 Assassination is step five. 1143 01:04:05,575 --> 01:04:06,709 What's six? 1144 01:04:06,710 --> 01:04:07,944 Armed revolution. 1145 01:04:07,945 --> 01:04:11,347 Large-scale domestic terror attacks. 1146 01:04:11,348 --> 01:04:13,216 Poisoning city water supply, 1147 01:04:13,217 --> 01:04:15,584 bombing federal buildings. - Seizing the Capitol. 1148 01:04:15,585 --> 01:04:16,785 You're talking like they're terrorists. 1149 01:04:16,786 --> 01:04:18,087 You got a better name? 1150 01:04:18,088 --> 01:04:19,688 There are plans to assassinate the president. 1151 01:04:19,689 --> 01:04:21,925 This terrorist group have a name? 1152 01:04:21,926 --> 01:04:24,661 In the book, they're called "The Order." 1153 01:04:27,831 --> 01:04:28,865 Yeah? 1154 01:04:33,003 --> 01:04:34,904 I've seen that book before. 1155 01:04:34,905 --> 01:04:36,805 Smith & Wesson Model 59. 1156 01:04:36,806 --> 01:04:38,707 It's clear. 1157 01:04:41,578 --> 01:04:45,714 Works in both double and single action. 1158 01:04:45,715 --> 01:04:48,318 It's heavy, isn't it? 1159 01:04:50,054 --> 01:04:50,987 I'll take it. 1160 01:04:50,988 --> 01:04:52,788 Awesome. 1161 01:04:52,789 --> 01:04:55,591 Anything else for you today? 1162 01:04:55,592 --> 01:04:57,426 Yeah, uh, I'll take all of them. 1163 01:04:57,427 --> 01:04:59,295 Just need some I.D. 1164 01:04:59,296 --> 01:05:01,064 Sign right there, sir. 1165 01:05:01,065 --> 01:05:02,699 Touchdown, Huskies! 1166 01:05:23,020 --> 01:05:24,453 You had the guy two years ago, 1167 01:05:24,454 --> 01:05:26,089 and you fucking let him go! 1168 01:05:26,090 --> 01:05:28,024 I pulled over some of those Nations guys, 1169 01:05:28,025 --> 01:05:30,159 and they were... - Pull the file! 1170 01:05:30,160 --> 01:05:32,461 They had a trunk full of that white supremacist shit 1171 01:05:32,462 --> 01:05:34,597 that I was trying to control. 1172 01:05:34,598 --> 01:05:35,631 - Fucking idiot. - A fucking trunkful! 1173 01:05:35,632 --> 01:05:36,599 One of them brought up that book, 1174 01:05:36,600 --> 01:05:37,633 "The Turner Diaries," 1175 01:05:37,634 --> 01:05:38,867 and he said, 1176 01:05:38,868 --> 01:05:39,668 "There's no escaping The Day of the Rope." 1177 01:05:39,669 --> 01:05:41,504 You know what that means? 1178 01:05:41,505 --> 01:05:43,839 It's the day the race traitors are strung up in the streets. 1179 01:05:43,840 --> 01:05:45,308 - You know him? - "The Day of the Rope." 1180 01:05:45,309 --> 01:05:46,675 Lane, yeah, he's from around here. 1181 01:05:46,676 --> 01:05:47,676 He's a fanatic. 1182 01:05:47,677 --> 01:05:48,811 Where is he? 1183 01:05:48,812 --> 01:05:50,013 I think he's at his parents' house 1184 01:05:50,014 --> 01:05:51,148 or something like that... - Write it down. 1185 01:05:51,281 --> 01:05:53,883 - and his dad's a... - Write it the fuck down! 1186 01:06:07,764 --> 01:06:10,167 We don't know where he is. 1187 01:06:12,902 --> 01:06:16,705 Last we heard, David was in Washington, 1188 01:06:16,706 --> 01:06:18,874 in a place called Metaline Falls. 1189 01:06:18,875 --> 01:06:20,576 There was a man there who had some land, 1190 01:06:20,577 --> 01:06:21,910 who had given David some work. 1191 01:06:21,911 --> 01:06:24,414 This man, does he have a name? 1192 01:06:26,150 --> 01:06:28,217 We don't know. 1193 01:06:28,218 --> 01:06:30,019 Birdie, 1194 01:06:30,020 --> 01:06:32,588 do we still have that photograph? 1195 01:06:32,589 --> 01:06:35,024 Somewhere. 1196 01:06:35,025 --> 01:06:36,693 Hold on. 1197 01:06:45,235 --> 01:06:47,804 You have children, Detective? 1198 01:06:48,905 --> 01:06:51,440 Uh, yeah, two daughters. 1199 01:06:51,441 --> 01:06:53,976 Do you love 'em? 1200 01:06:53,977 --> 01:06:55,944 Do you... 1201 01:06:55,945 --> 01:06:58,348 do you care for them? 1202 01:07:00,617 --> 01:07:02,219 Have you been there for them? 1203 01:07:04,621 --> 01:07:06,389 You... 1204 01:07:06,390 --> 01:07:08,191 think you have control 1205 01:07:08,192 --> 01:07:10,759 over who they're going to be, 1206 01:07:10,760 --> 01:07:12,829 but the truth is, you don't. 1207 01:07:14,464 --> 01:07:16,599 You try to protect them. 1208 01:07:16,600 --> 01:07:18,801 That's the best you can do, 1209 01:07:18,802 --> 01:07:21,905 but you can't live their life for them. 1210 01:07:23,840 --> 01:07:27,143 It was something peculiar, 1211 01:07:27,144 --> 01:07:30,313 like it was two first names, 1212 01:07:30,314 --> 01:07:31,114 Bill Stevens, 1213 01:07:31,115 --> 01:07:32,781 or Mathew... 1214 01:07:32,782 --> 01:07:34,218 That's it. 1215 01:07:35,552 --> 01:07:38,422 The man's name is Bob Mathews. 1216 01:07:44,027 --> 01:07:47,431 Son of a bitch. 1217 01:07:51,868 --> 01:07:53,636 They pick up at an overnight depot 1218 01:07:53,637 --> 01:07:55,171 near San Leandro, California, 1219 01:07:55,172 --> 01:07:56,472 then load up for a two-day trip 1220 01:07:56,473 --> 01:07:58,006 from San Francisco 1221 01:07:58,007 --> 01:07:59,808 up the 101 to Eureka 1222 01:07:59,809 --> 01:08:02,945 on the coast. 1223 01:08:02,946 --> 01:08:04,347 It's the money run for the entire northwest. 1224 01:08:04,348 --> 01:08:05,414 What's the take? 1225 01:08:05,415 --> 01:08:07,616 A usual run, uh, 1226 01:08:07,617 --> 01:08:09,485 that would be two, 1227 01:08:09,486 --> 01:08:11,820 two and a half million. 1228 01:08:11,821 --> 01:08:13,056 This could be four. 1229 01:08:23,867 --> 01:08:25,768 Hi... 1230 01:08:25,769 --> 01:08:26,903 Hi. 1231 01:08:27,904 --> 01:08:29,105 I'm Debbie. 1232 01:08:30,740 --> 01:08:32,442 Oh, okay. 1233 01:08:38,582 --> 01:08:41,217 Good for you. 1234 01:08:41,218 --> 01:08:42,986 Thanks. 1235 01:08:54,531 --> 01:08:56,064 My job is to hit the windshield if they don't get out-- 1236 01:08:56,065 --> 01:08:57,700 Go back, go back, go back. 1237 01:08:57,701 --> 01:08:59,067 Start, which car are you in, 1238 01:08:59,068 --> 01:09:00,203 where are you sitting? 1239 01:09:00,204 --> 01:09:02,171 Excuse me, Bob, can we talk? 1240 01:09:02,172 --> 01:09:03,239 Uh, now? 1241 01:09:03,240 --> 01:09:04,274 Yeah. 1242 01:09:05,309 --> 01:09:06,509 Okay. 1243 01:09:06,510 --> 01:09:08,411 Just keep running it. Load up, okay? 1244 01:09:08,412 --> 01:09:10,314 - Yeah. - All right. 1245 01:09:11,748 --> 01:09:13,482 What are you meeting about? 1246 01:09:13,483 --> 01:09:14,883 Hmm? 1247 01:09:14,884 --> 01:09:16,585 Look, you know... 1248 01:09:16,586 --> 01:09:18,587 You know I can't-I can't say. 1249 01:09:20,257 --> 01:09:21,591 What about her, does she know? 1250 01:09:25,962 --> 01:09:27,997 Because people talk. 1251 01:09:31,134 --> 01:09:33,270 Is she having your baby? 1252 01:09:37,173 --> 01:09:40,543 You have nothing to worry about. 1253 01:09:40,544 --> 01:09:41,244 You know that, right? 1254 01:09:41,245 --> 01:09:42,878 I love you. 1255 01:09:42,879 --> 01:09:44,880 All I care about is you and Clinton, 1256 01:09:44,881 --> 01:09:46,983 okay? 1257 01:09:48,117 --> 01:09:50,320 Okay? Hey. Okay? 1258 01:09:54,190 --> 01:09:55,625 - You all right? - Yeah. 1259 01:09:59,429 --> 01:10:00,095 I love you. 1260 01:10:00,096 --> 01:10:01,264 Come here. It's all right. 1261 01:10:01,265 --> 01:10:02,966 Come here. 1262 01:10:11,908 --> 01:10:13,976 Father was an appliance store salesman. 1263 01:10:13,977 --> 01:10:15,744 Loses his job, they grow up in a trailer, 1264 01:10:15,745 --> 01:10:17,045 blame it on all immigrants. 1265 01:10:17,046 --> 01:10:19,114 Subscribes to John Birch. 1266 01:10:19,115 --> 01:10:21,116 Got arrested in '73 for lying on his W-4. 1267 01:10:21,117 --> 01:10:23,151 That's straight out of the anti-tax playbook. 1268 01:10:23,152 --> 01:10:24,987 Joins the National Alliance, 1269 01:10:24,988 --> 01:10:26,655 whose founder... - William Luther Pierce. 1270 01:10:26,656 --> 01:10:27,656 ...writes "The Turner Diaries," 1271 01:10:27,657 --> 01:10:28,957 then he leaves that group too. 1272 01:10:28,958 --> 01:10:30,293 It's a pattern. He's a radical. 1273 01:10:30,294 --> 01:10:32,928 He's a radical, but he can't deal with authority. 1274 01:10:32,929 --> 01:10:35,664 Look at his father, look at Butler. 1275 01:10:35,665 --> 01:10:38,434 Clever fucker. 1276 01:10:38,435 --> 01:10:40,336 I met him. 1277 01:10:40,337 --> 01:10:41,437 You did? 1278 01:10:41,438 --> 01:10:43,072 When? 1279 01:10:44,207 --> 01:10:46,742 A few weeks back. 1280 01:10:46,743 --> 01:10:48,110 He was casing me. 1281 01:10:48,111 --> 01:10:49,912 We found him. 1282 01:10:49,913 --> 01:10:51,614 Metaline Falls, Bragg Creek Road. 1283 01:10:51,615 --> 01:10:53,749 All right, we got the address, let's go. 1284 01:11:14,671 --> 01:11:15,971 Go, go, go! Move! 1285 01:11:15,972 --> 01:11:17,373 - Over here! - Go around the back. 1286 01:11:17,374 --> 01:11:18,374 Move! 1287 01:11:18,375 --> 01:11:22,646 Clear! Clear! Clear! Clear! 1288 01:11:46,102 --> 01:11:49,138 Breaker, breaker, passing me now. 1289 01:12:36,853 --> 01:12:37,787 Let's get 'em. 1290 01:13:03,379 --> 01:13:04,813 - Where is he? - I don't-- 1291 01:13:04,814 --> 01:13:05,914 You don't know? 1292 01:13:05,915 --> 01:13:07,315 - I don't know. - Oh, really? 1293 01:13:07,316 --> 01:13:08,717 Goddamn, what are you doing? We can't take her in. 1294 01:13:08,718 --> 01:13:09,885 Do you know what he did in Denver? 1295 01:13:09,886 --> 01:13:10,919 I got nothing to say! 1296 01:13:10,920 --> 01:13:13,221 - Jo, Jo... - Clinton! 1297 01:13:13,222 --> 01:13:14,957 We can't take her in. Jo, Hey, hey! 1298 01:13:14,958 --> 01:13:16,925 Get off of me! Where are you taking my child! 1299 01:13:16,926 --> 01:13:18,627 - Jo, hey! - You sit the fuck down! 1300 01:13:18,628 --> 01:13:20,062 We need her here. We keep eyes on her. 1301 01:13:20,063 --> 01:13:21,430 I'd be careful who I'm protecting, 1302 01:13:21,431 --> 01:13:23,332 you dumb Nazi bitch. - Clinton? 1303 01:13:26,402 --> 01:13:29,205 All right, take it now. 1304 01:13:59,402 --> 01:14:00,302 Go, go, go, go, go. 1305 01:14:23,059 --> 01:14:23,992 Move! Let's go! 1306 01:14:23,993 --> 01:14:25,461 Come on, let's go! 1307 01:14:30,867 --> 01:14:32,901 Get out or you're dead! 1308 01:14:32,902 --> 01:14:34,002 On the floor! 1309 01:14:34,003 --> 01:14:35,303 Move, move, move! 1310 01:14:35,304 --> 01:14:37,673 Is anyone in the back? Come on! 1311 01:14:37,674 --> 01:14:38,841 Open the door! 1312 01:14:38,842 --> 01:14:39,908 Throw out your gun, 1313 01:14:39,909 --> 01:14:43,178 and come out with your hands up! 1314 01:14:43,179 --> 01:14:44,346 Get out now! 1315 01:14:45,381 --> 01:14:47,015 Go! 1316 01:14:47,016 --> 01:14:48,584 - Down, down! - Don't shoot! 1317 01:14:48,585 --> 01:14:49,518 Move, move! 1318 01:14:53,222 --> 01:14:55,191 Take it! Let's go, let's go! 1319 01:14:59,062 --> 01:15:00,028 Don't fucking move! 1320 01:15:00,029 --> 01:15:01,196 Go! 1321 01:15:02,165 --> 01:15:03,498 Here! Go! 1322 01:15:03,499 --> 01:15:04,900 Faster! 1323 01:15:04,901 --> 01:15:05,935 Go, go, go! 1324 01:15:12,308 --> 01:15:13,677 That's four minutes gone! Let's go! 1325 01:15:22,919 --> 01:15:23,853 Take him out! 1326 01:15:30,426 --> 01:15:31,794 That's the four minutes, guys, let's go! 1327 01:15:31,795 --> 01:15:33,896 - Let's go! - Cops! 1328 01:15:33,897 --> 01:15:34,963 Let's get out of here! 1329 01:15:34,964 --> 01:15:36,064 Fucking pigs! 1330 01:15:36,065 --> 01:15:37,265 - Pack it up! - Go, go! 1331 01:15:40,637 --> 01:15:42,070 Go, go, go! 1332 01:15:54,951 --> 01:15:57,285 Whoo-hoo! 1333 01:16:02,491 --> 01:16:03,927 We're good, boys. 1334 01:16:12,168 --> 01:16:14,637 How much they get? 1335 01:16:14,638 --> 01:16:16,104 3.6 million. 1336 01:16:16,105 --> 01:16:17,439 What does that buy? 1337 01:16:17,440 --> 01:16:20,409 It buys an army. 1338 01:16:28,484 --> 01:16:29,918 Where... where are we at with the gun? 1339 01:16:29,919 --> 01:16:30,986 The trace on the gun? 1340 01:16:30,987 --> 01:16:32,020 We're still waiting. 1341 01:16:32,021 --> 01:16:33,155 Waiting on what? 1342 01:16:33,156 --> 01:16:35,523 They couldn't pull any prints, 1343 01:16:35,524 --> 01:16:37,325 but ATF traced the serial number to a store in Missoula. 1344 01:16:37,326 --> 01:16:38,326 We're working on a name. - Where? 1345 01:16:38,327 --> 01:16:39,327 Missoula. 1346 01:16:39,328 --> 01:16:41,529 - Missoula? - Yeah. 1347 01:16:41,530 --> 01:16:44,166 Do you know how far Missoula is from here? 1348 01:16:44,167 --> 01:16:46,669 Two and a half hours. 1349 01:16:46,670 --> 01:16:50,538 So why the fuck are we fucking waiting? 1350 01:16:50,539 --> 01:16:52,708 I-I made the call. 1351 01:16:52,709 --> 01:16:54,677 Why isn't anybody driving to Missoula, huh? 1352 01:16:54,678 --> 01:16:56,144 Tell me. 1353 01:16:56,145 --> 01:16:59,214 Tell me, Mr. FBI. 1354 01:16:59,215 --> 01:17:00,549 - Hey. - Jesus... 1355 01:17:02,418 --> 01:17:04,487 I mean, you're the fucking FBI! 1356 01:17:06,055 --> 01:17:06,722 Got a fucking point. 1357 01:17:11,928 --> 01:17:13,061 You all right? 1358 01:17:18,634 --> 01:17:19,534 That was fucking bullshit, 1359 01:17:19,535 --> 01:17:20,703 Yeah, yeah, yeah. 1360 01:17:20,704 --> 01:17:21,971 Get in the car. 1361 01:17:23,139 --> 01:17:24,808 FBI... 1362 01:17:34,317 --> 01:17:35,918 You know, it used to be every day 1363 01:17:35,919 --> 01:17:38,788 I was running home to see them. 1364 01:17:42,425 --> 01:17:45,193 And now... 1365 01:17:45,194 --> 01:17:46,594 this. 1366 01:17:46,595 --> 01:17:48,865 This is all I think about. 1367 01:17:52,668 --> 01:17:55,503 I worked organized crime. 1368 01:17:55,504 --> 01:17:57,773 Lucchese family, you heard of them? 1369 01:17:57,774 --> 01:17:58,841 Mm-mm. 1370 01:17:58,842 --> 01:18:01,409 Nasty fuckers. 1371 01:18:01,410 --> 01:18:04,412 In my last year, I worked New York. 1372 01:18:04,413 --> 01:18:07,249 There were two dozen murders, 1373 01:18:07,250 --> 01:18:08,350 and I needed to get inside. 1374 01:18:08,351 --> 01:18:11,619 I had no witnesses, 1375 01:18:11,620 --> 01:18:13,121 so I recruit this girl, 1376 01:18:13,122 --> 01:18:16,191 this nanny of one of the bosses. 1377 01:18:16,192 --> 01:18:18,026 She was younger than you. 1378 01:18:18,027 --> 01:18:20,696 Smart. 1379 01:18:22,265 --> 01:18:24,667 Persuaded her to wear a wire. 1380 01:18:26,302 --> 01:18:27,535 But I don't know, they, 1381 01:18:27,536 --> 01:18:29,672 how they found out, but they did... 1382 01:18:32,508 --> 01:18:34,442 and we found her... 1383 01:18:34,443 --> 01:18:38,848 head in the East River. 1384 01:18:40,283 --> 01:18:42,250 Found her arms, 1385 01:18:42,251 --> 01:18:44,420 her legs. 1386 01:18:45,688 --> 01:18:49,025 Never found her body... 1387 01:18:59,135 --> 01:19:01,670 ...and I never got anyone for that. 1388 01:19:05,909 --> 01:19:08,711 Why are you telling me that? 1389 01:19:14,550 --> 01:19:16,552 Got a name on the gun. 1390 01:19:21,925 --> 01:19:24,060 Zillah? 1391 01:19:27,063 --> 01:19:27,930 Where have you been? 1392 01:19:27,931 --> 01:19:29,732 We've been calling all over. 1393 01:19:38,241 --> 01:19:39,575 Oh, hi. 1394 01:19:41,277 --> 01:19:42,845 That's your dad. 1395 01:19:42,846 --> 01:19:45,047 Oh, my God. 1396 01:19:45,048 --> 01:19:46,549 This is your daughter. 1397 01:19:49,785 --> 01:19:51,719 I'm really sorry she's not a boy. 1398 01:19:51,720 --> 01:19:54,189 She's b-- You're beautiful. 1399 01:19:54,190 --> 01:19:56,725 You want to hold her? 1400 01:19:59,095 --> 01:20:00,228 It's really easy. 1401 01:20:00,229 --> 01:20:02,797 She's sleeping, huh? Hi. 1402 01:20:02,798 --> 01:20:04,132 Hmm? 1403 01:20:04,133 --> 01:20:05,134 She's so perfect. 1404 01:20:10,439 --> 01:20:11,974 - She's so little. - I know. 1405 01:20:13,977 --> 01:20:15,677 You got her? 1406 01:20:15,678 --> 01:20:18,246 It's okay. Hi. 1407 01:20:18,247 --> 01:20:19,915 We gotta learn a lot. 1408 01:20:19,916 --> 01:20:21,683 Oh, my gosh... 1409 01:20:24,387 --> 01:20:26,554 It's okay, it's okay, it's okay. 1410 01:20:26,555 --> 01:20:28,223 It's all right, 1411 01:20:28,224 --> 01:20:30,258 it's all right... 1412 01:20:30,259 --> 01:20:32,895 Yeah. 1413 01:20:32,896 --> 01:20:36,398 Oh, my God, she's beautiful. 1414 01:20:58,621 --> 01:21:01,256 Bob give you this? 1415 01:21:01,257 --> 01:21:03,225 It's cute. 1416 01:21:03,226 --> 01:21:04,592 You all wear these? 1417 01:21:04,593 --> 01:21:06,295 Fuck you. 1418 01:21:12,568 --> 01:21:13,869 Give me those. 1419 01:21:17,173 --> 01:21:18,573 Alan Berg. 1420 01:21:19,608 --> 01:21:21,243 Get this. 1421 01:21:21,244 --> 01:21:22,477 They shot him 12 times. 1422 01:21:22,478 --> 01:21:25,047 Two in the face, 1423 01:21:25,048 --> 01:21:26,414 two in the neck, 1424 01:21:26,415 --> 01:21:28,116 six in the left arm, 1425 01:21:28,117 --> 01:21:29,751 one in the abdomen, 1426 01:21:29,752 --> 01:21:31,253 traversed his liver, came out his stomach, 1427 01:21:31,254 --> 01:21:32,620 and one in the back. 1428 01:21:32,621 --> 01:21:34,556 That's a hard way to go. 1429 01:21:39,728 --> 01:21:41,563 You didn't pull the trigger, 1430 01:21:41,564 --> 01:21:42,797 but you know where they are, right? 1431 01:21:42,798 --> 01:21:44,732 Now you're gonna fucking tell me where they are, 1432 01:21:44,733 --> 01:21:46,268 or I'm gonna lean on you so hard, 1433 01:21:46,269 --> 01:21:47,169 you're not gonna get off the fucking floor... 1434 01:21:47,170 --> 01:21:49,004 - Terry... - You understand me? 1435 01:21:49,005 --> 01:21:50,105 What? 1436 01:21:50,106 --> 01:21:51,473 Oh, fucking shit. 1437 01:21:51,474 --> 01:21:52,307 Your goddamn nose. 1438 01:22:23,372 --> 01:22:24,807 What are you doing here? 1439 01:22:26,075 --> 01:22:28,044 Hmm? 1440 01:22:29,112 --> 01:22:32,280 26 years I've done this job. 1441 01:22:32,281 --> 01:22:36,651 26 years. 1442 01:22:36,652 --> 01:22:39,187 Every mobster, 1443 01:22:39,188 --> 01:22:41,489 every Klansman, 1444 01:22:41,490 --> 01:22:45,193 they got one thing in common. 1445 01:22:45,194 --> 01:22:47,896 They're all trying to blame someone else. 1446 01:22:50,699 --> 01:22:52,134 You think Bob's loyal to you? 1447 01:22:52,135 --> 01:22:54,636 You-you think he's your friend? 1448 01:22:54,637 --> 01:22:56,338 Hmm? 1449 01:22:56,339 --> 01:22:57,905 You're a tool to him. 1450 01:22:57,906 --> 01:23:00,909 He's using you. You're a pawn. 1451 01:23:02,478 --> 01:23:03,711 How do you think your friend's going to react 1452 01:23:03,712 --> 01:23:06,115 when he finds out you're a Mexican? 1453 01:23:11,787 --> 01:23:14,290 Where is he? 1454 01:23:17,893 --> 01:23:21,329 There's a number you call 1455 01:23:21,330 --> 01:23:23,832 if you ever got bopped. 1456 01:23:26,302 --> 01:23:27,669 Leave a message at the switchboard, 1457 01:23:27,670 --> 01:23:28,836 and they call back with instructions 1458 01:23:28,837 --> 01:23:30,339 telling you how to get out. 1459 01:23:32,441 --> 01:23:34,809 You remember the number? 1460 01:23:57,200 --> 01:23:58,867 Tony. 1461 01:24:00,836 --> 01:24:02,970 Is Bob driving? 1462 01:24:02,971 --> 01:24:04,240 Negative, not him. 1463 01:24:06,142 --> 01:24:09,377 Nobody goes in till we have eyes on Mathews. 1464 01:24:09,378 --> 01:24:10,379 They're leaving. 1465 01:24:15,184 --> 01:24:16,484 Keep your distance, three cars back. 1466 01:24:16,485 --> 01:24:18,154 I'm following. 1467 01:24:25,128 --> 01:24:26,794 Good to see you, buddy. 1468 01:24:26,795 --> 01:24:29,232 Anybody know you're here? 1469 01:24:31,200 --> 01:24:32,167 Huh? 1470 01:24:32,168 --> 01:24:34,169 No. 1471 01:24:34,170 --> 01:24:35,603 Good. 1472 01:24:35,604 --> 01:24:37,373 That's real good. 1473 01:25:09,071 --> 01:25:10,838 Should I call it in? 1474 01:25:10,839 --> 01:25:13,108 Not till we see him. 1475 01:25:17,646 --> 01:25:19,114 Come on in. 1476 01:25:20,449 --> 01:25:23,050 Have a seat. 1477 01:25:27,723 --> 01:25:30,492 I'm really sorry about the trouble you got into. 1478 01:25:30,493 --> 01:25:33,828 I'm going to help you out of it, but, um... 1479 01:25:33,829 --> 01:25:36,664 well, I'm gonna need your help first. 1480 01:25:36,665 --> 01:25:39,066 Man, they don't know I'm here. 1481 01:25:39,067 --> 01:25:40,735 Did you tell them anything? 1482 01:25:40,736 --> 01:25:42,370 No, nothing. 1483 01:25:42,371 --> 01:25:43,338 I did what you said. 1484 01:25:43,339 --> 01:25:44,872 Well, it's not-- 1485 01:25:44,873 --> 01:25:47,475 They ask about the gun? 1486 01:25:47,476 --> 01:25:50,478 No. 1487 01:25:50,479 --> 01:25:52,114 No gun. 1488 01:25:54,883 --> 01:25:57,353 Did they ask about Berg? 1489 01:26:08,764 --> 01:26:10,698 I want to... 1490 01:26:10,699 --> 01:26:14,068 I want to believe. 1491 01:26:14,069 --> 01:26:15,837 I do. 1492 01:26:15,838 --> 01:26:19,508 Why would I rat on you? 1493 01:26:21,076 --> 01:26:25,613 You guys are... 1494 01:26:25,614 --> 01:26:27,715 You guys are my friends, no? 1495 01:26:27,716 --> 01:26:30,418 Are we friends? 1496 01:26:30,419 --> 01:26:31,620 Are we? 1497 01:26:35,291 --> 01:26:36,258 You know? 1498 01:26:36,259 --> 01:26:37,459 Yes. 1499 01:26:37,460 --> 01:26:39,261 Because real friends, 1500 01:26:39,262 --> 01:26:42,597 they come clean when they make mistakes. 1501 01:26:42,598 --> 01:26:45,633 If you told them something, 1502 01:26:45,634 --> 01:26:49,804 it's fine, okay? 1503 01:26:49,805 --> 01:26:53,976 But I do need to know the truth. 1504 01:26:56,545 --> 01:26:59,915 Just tell me what you told them. 1505 01:27:04,487 --> 01:27:06,989 Come on. 1506 01:27:08,657 --> 01:27:11,426 We can trust each other. 1507 01:27:11,427 --> 01:27:13,429 Just tell me. 1508 01:27:15,698 --> 01:27:17,565 Whatever happens, 1509 01:27:17,566 --> 01:27:19,501 I'm here for you. 1510 01:27:19,502 --> 01:27:23,738 If you're honest now, it's all going to be okay. 1511 01:27:23,739 --> 01:27:25,440 Thanks, Bob. 1512 01:27:25,441 --> 01:27:26,908 It's okay. 1513 01:27:28,744 --> 01:27:31,447 We're brothers. 1514 01:27:38,387 --> 01:27:40,655 I didn't say anything, Bob. 1515 01:27:40,656 --> 01:27:43,091 Nothing at all? 1516 01:27:47,062 --> 01:27:49,431 I'm sorry about the gun. 1517 01:27:49,432 --> 01:27:52,199 It's on me. 1518 01:27:52,200 --> 01:27:54,702 Will you forgive me? 1519 01:27:55,971 --> 01:27:58,506 Yeah. 1520 01:27:58,507 --> 01:27:59,474 - Yeah? - Sure. 1521 01:27:59,475 --> 01:28:00,476 Okay. 1522 01:28:06,281 --> 01:28:09,084 It's gonna be all right. 1523 01:28:12,187 --> 01:28:13,456 That's him. 1524 01:28:14,890 --> 01:28:17,092 Husk, do we have a visual? 1525 01:28:20,529 --> 01:28:22,564 Do we have a visual on Mathews? 1526 01:28:22,565 --> 01:28:24,099 Call it in. 1527 01:28:25,267 --> 01:28:27,302 Wait, wh-what are you doing? 1528 01:28:32,174 --> 01:28:33,541 We've got eyes on Mathews at the Capri Motel. 1529 01:28:33,542 --> 01:28:35,411 We need backup here now. 1530 01:28:52,795 --> 01:28:55,764 Don't fucking move! 1531 01:28:56,799 --> 01:28:59,434 Show me your hands! 1532 01:28:59,435 --> 01:29:02,438 Show me your fucking hands, Bob! 1533 01:29:04,740 --> 01:29:05,440 Show me your fuck-- 1534 01:29:06,675 --> 01:29:08,342 Holy shit! 1535 01:29:08,343 --> 01:29:09,311 Okay. 1536 01:29:36,972 --> 01:29:38,640 Jamie! 1537 01:29:38,641 --> 01:29:40,274 Take the room! 1538 01:29:40,275 --> 01:29:43,310 Jamie, get back! 1539 01:29:43,311 --> 01:29:44,879 Get away from the door! 1540 01:29:44,880 --> 01:29:46,280 Don't shoot! Don't shoot! 1541 01:29:46,281 --> 01:29:48,716 Freeze! Fucking freeze! 1542 01:29:48,717 --> 01:29:50,084 Hey! 1543 01:29:50,085 --> 01:29:51,886 Move! 1544 01:29:52,788 --> 01:29:53,921 Get the fuck down! 1545 01:29:53,922 --> 01:29:55,056 Tony, you all right? 1546 01:29:55,057 --> 01:29:56,758 Yeah, I'm good. 1547 01:29:56,759 --> 01:29:57,792 Don't move! 1548 01:29:57,793 --> 01:29:58,893 Don't you fucking move, you piece of shit! 1549 01:29:58,894 --> 01:29:59,794 Fuck you. 1550 01:30:21,083 --> 01:30:22,184 Jamie! 1551 01:30:27,523 --> 01:30:29,524 Where is he? 1552 01:30:29,525 --> 01:30:30,758 Jamie! 1553 01:30:30,759 --> 01:30:32,194 Slow the fuck down! 1554 01:31:05,894 --> 01:31:06,794 Oh, no, no, no, no. 1555 01:31:06,795 --> 01:31:08,663 No, no, no, no. 1556 01:31:08,664 --> 01:31:09,831 No, no. All right. 1557 01:31:09,832 --> 01:31:11,999 Put your head down, put your head down. 1558 01:31:12,000 --> 01:31:15,402 Jamie, no, no, no, no. 1559 01:31:19,808 --> 01:31:22,009 Keep your head down. 1560 01:31:22,010 --> 01:31:23,978 Oh, shit. 1561 01:31:23,979 --> 01:31:25,580 Jamie, look at me, look at me. 1562 01:31:25,581 --> 01:31:27,014 Come on. 1563 01:31:30,886 --> 01:31:34,321 Jamie, look at me. 1564 01:31:34,322 --> 01:31:36,558 Look at me, look at me. 1565 01:31:36,559 --> 01:31:38,726 Jamie. 1566 01:31:38,727 --> 01:31:40,394 Shit... 1567 01:31:42,998 --> 01:31:44,633 Jamie. 1568 01:31:47,069 --> 01:31:48,436 Jamie. 1569 01:31:53,175 --> 01:31:54,276 Look at me. 1570 01:31:56,845 --> 01:31:58,313 Hey... 1571 01:33:44,853 --> 01:33:46,755 Willie, come in. 1572 01:33:49,224 --> 01:33:51,960 Now, please. 1573 01:33:54,863 --> 01:33:56,431 Get inside. 1574 01:34:49,017 --> 01:34:52,387 Found this in Bob's hotel room. 1575 01:35:04,332 --> 01:35:06,300 Do you know how we met? 1576 01:35:06,301 --> 01:35:08,636 He put an ad in the paper. 1577 01:35:10,305 --> 01:35:14,441 "Looking for an intelligent, mature woman 1578 01:35:14,442 --> 01:35:17,012 to share my life and my land." 1579 01:35:20,215 --> 01:35:21,883 About a hundred women responded, 1580 01:35:21,884 --> 01:35:24,086 but out of all of them, he chose me. 1581 01:35:30,859 --> 01:35:32,160 Hmm. 1582 01:35:33,495 --> 01:35:35,396 But I couldn't have children. 1583 01:35:35,397 --> 01:35:37,331 Bob said he didn't care. 1584 01:35:37,332 --> 01:35:39,600 He was excited to adopt, 1585 01:35:39,601 --> 01:35:44,305 but I know it still mattered. 1586 01:35:44,306 --> 01:35:49,476 He wanted his line to continue. 1587 01:35:49,477 --> 01:35:52,279 Debbie, none of this is for you, 1588 01:35:52,280 --> 01:35:53,948 or Clinton. 1589 01:35:53,949 --> 01:35:55,082 You don't know. 1590 01:35:55,083 --> 01:35:56,952 I do. 1591 01:35:58,553 --> 01:35:59,854 All the sacrifices, 1592 01:35:59,855 --> 01:36:02,489 the work... 1593 01:36:02,490 --> 01:36:06,360 the women. 1594 01:36:06,361 --> 01:36:07,494 He can justify it all 1595 01:36:07,495 --> 01:36:09,496 with the cause he's fighting for. 1596 01:36:09,497 --> 01:36:14,501 End of the day, it's all about him. 1597 01:36:14,502 --> 01:36:18,039 Believe me. 1598 01:36:18,040 --> 01:36:20,875 You know that. 1599 01:36:20,876 --> 01:36:22,443 Right now, 1600 01:36:22,444 --> 01:36:24,478 he's planning an attack 1601 01:36:24,479 --> 01:36:26,781 that will kill hundreds of people. 1602 01:36:29,017 --> 01:36:32,486 I need your help to find him. 1603 01:36:32,487 --> 01:36:34,621 Debbie, do not protect this man 1604 01:36:34,622 --> 01:36:37,058 just because you think he's some saint. 1605 01:36:37,059 --> 01:36:39,227 I know he's not a saint. 1606 01:36:54,576 --> 01:36:55,910 I never been there before, 1607 01:36:55,911 --> 01:36:59,046 but there was always a plan 1608 01:36:59,047 --> 01:37:02,917 if they had to run. 1609 01:37:02,918 --> 01:37:04,953 There's a house. 1610 01:37:08,290 --> 01:37:09,757 Thank you. 1611 01:37:10,993 --> 01:37:12,059 He won't know it was you. 1612 01:37:12,060 --> 01:37:15,496 Doesn't matter. 1613 01:37:15,497 --> 01:37:18,699 You won't take him alive. 1614 01:37:40,522 --> 01:37:43,024 So, was it worth it? 1615 01:37:43,025 --> 01:37:44,292 What? 1616 01:37:47,262 --> 01:37:49,931 The work, 1617 01:37:49,932 --> 01:37:51,398 women, 1618 01:37:51,399 --> 01:37:53,568 sacrifices? 1619 01:37:56,804 --> 01:37:58,640 What do you think? 1620 01:38:08,516 --> 01:38:11,819 But we've always worked very well together. 1621 01:38:31,706 --> 01:38:32,707 Where's Bob? 1622 01:38:34,842 --> 01:38:36,477 Finish your fucking cereal. 1623 01:38:36,478 --> 01:38:38,245 We've gotta get out of here. 1624 01:38:48,090 --> 01:38:50,291 Hey, Bob. 1625 01:38:54,596 --> 01:38:57,365 Hey, Bob, you ready to go? 1626 01:38:58,900 --> 01:39:00,968 Hey. 1627 01:39:00,969 --> 01:39:02,737 Hey, Bob, I got the truck outside. 1628 01:39:09,611 --> 01:39:11,779 What is this? 1629 01:39:13,248 --> 01:39:14,716 Declaration of war. 1630 01:39:20,088 --> 01:39:21,989 Who am I sending it to? 1631 01:39:21,990 --> 01:39:23,390 Congress, the House of Representatives, 1632 01:39:23,391 --> 01:39:25,192 the White House, 1633 01:39:25,193 --> 01:39:28,396 "New York Times," Denver, Denver news. 1634 01:39:31,133 --> 01:39:32,299 Everyone. 1635 01:39:32,300 --> 01:39:33,400 Why? 1636 01:39:33,401 --> 01:39:34,401 It's happening. 1637 01:39:34,402 --> 01:39:35,569 The war has begun. 1638 01:39:35,570 --> 01:39:36,503 Fuck. There's no fucking army. 1639 01:39:36,504 --> 01:39:38,705 Everybody's gone. 1640 01:39:38,706 --> 01:39:40,507 Cattle die, 1641 01:39:40,508 --> 01:39:41,575 kinsmen die, 1642 01:39:41,576 --> 01:39:42,876 I too shall die, 1643 01:39:42,877 --> 01:39:47,748 but the one thing that I know that never dies, 1644 01:39:47,749 --> 01:39:49,917 it's the fame of a dead man's deeds. 1645 01:40:50,278 --> 01:40:52,480 Bob, let's go. We gotta go now! 1646 01:40:54,616 --> 01:40:55,616 Let's go, let's go, let's go. 1647 01:40:55,617 --> 01:40:56,918 They're fucking everywhere. 1648 01:41:37,759 --> 01:41:39,861 Is he in there alone? 1649 01:41:42,864 --> 01:41:43,898 Fuck you. 1650 01:42:22,204 --> 01:42:23,971 Send 'em in. 1651 01:42:24,872 --> 01:42:27,309 Bring him out alive. 1652 01:42:30,111 --> 01:42:32,479 Alive. 1653 01:42:41,756 --> 01:42:43,190 Let's go, let's go. 1654 01:43:21,929 --> 01:43:22,796 Go, go, go! 1655 01:43:22,797 --> 01:43:24,030 Pull 'em out! 1656 01:43:29,804 --> 01:43:31,071 - Go, go! - They're coming out! 1657 01:43:31,072 --> 01:43:32,006 We've got wounded! 1658 01:43:37,211 --> 01:43:38,745 Come back! Move it, move it! 1659 01:43:38,746 --> 01:43:40,381 Take cover! 1660 01:43:58,032 --> 01:43:59,933 It was a mistake. 1661 01:43:59,934 --> 01:44:01,568 It's a mistake. He's not coming out. 1662 01:44:01,569 --> 01:44:03,169 - Come on, let's go. - He's not coming out. 1663 01:44:03,170 --> 01:44:05,172 You'll burn him alive. 1664 01:44:59,361 --> 01:45:01,162 Shit. 1665 01:46:13,768 --> 01:46:15,902 Let's go. 1666 01:46:15,903 --> 01:46:18,372 It's done. Come on. 1667 01:46:23,645 --> 01:46:24,645 Bob! 100274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.