Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,931 --> 00:00:17,892
Miles calling again.
2
00:00:53,553 --> 00:00:55,638
Come on.
3
00:01:18,912 --> 00:01:20,955
Keys to the guesthouse.
4
00:01:20,997 --> 00:01:23,208
Night.
5
00:02:13,925 --> 00:02:16,386
It's always warm.
6
00:02:16,427 --> 00:02:18,763
Short sleeves in December.
7
00:02:19,514 --> 00:02:22,600
And we can have a lemon tree
in our backyard.
8
00:02:22,642 --> 00:02:23,852
Promise?
9
00:02:25,395 --> 00:02:27,188
Promise.
10
00:02:28,439 --> 00:02:30,066
When, Mama?
11
00:02:32,277 --> 00:02:33,361
Soon.
12
00:02:51,546 --> 00:02:53,047
Hope you don't mind.
13
00:02:53,089 --> 00:02:55,925
I ordered groceries
and made breakfast.
14
00:02:55,967 --> 00:02:58,678
Mole chilaquiles. You like?
15
00:03:02,515 --> 00:03:03,808
Love.
16
00:03:05,143 --> 00:03:06,895
Prosecco?
17
00:03:08,938 --> 00:03:10,481
No.
18
00:03:12,066 --> 00:03:13,902
Actually...
19
00:03:17,363 --> 00:03:20,033
Miles has been
calling nonstop.
20
00:03:20,074 --> 00:03:22,744
Of course he has.
He's terrified.
21
00:03:24,662 --> 00:03:27,123
First time we went
grocery shopping together,
22
00:03:27,165 --> 00:03:29,500
I asked him to grab olive oil.
23
00:03:29,542 --> 00:03:32,545
He picked the most
expensive bottle.
24
00:03:32,587 --> 00:03:34,589
$38.
25
00:03:34,631 --> 00:03:36,716
I should've run then.
26
00:03:40,053 --> 00:03:43,431
I grew up poor.
I hate wasting money.
27
00:03:43,473 --> 00:03:46,726
My mom and I never met
a coupon we didn't like.
28
00:03:48,853 --> 00:03:51,147
What do your parents do?
29
00:03:52,398 --> 00:03:54,484
I never met my dad.
30
00:03:55,568 --> 00:03:57,487
Same.
31
00:03:57,528 --> 00:03:58,821
Your mom?
32
00:03:58,863 --> 00:04:01,241
My mom's an artist.
33
00:04:06,287 --> 00:04:08,289
Mine was an alcoholic.
34
00:04:08,331 --> 00:04:10,583
I was a big distraction
in her life.
35
00:04:10,625 --> 00:04:12,502
Do you still see her?
36
00:04:12,543 --> 00:04:15,546
Haven't seen her in 20 years.
37
00:04:21,052 --> 00:04:23,388
You have a boyfriend?
38
00:04:23,429 --> 00:04:25,890
No.
39
00:04:25,932 --> 00:04:29,602
Are you and Marty...?
40
00:04:29,644 --> 00:04:30,603
He listens to Pearl Jam
41
00:04:30,645 --> 00:04:32,563
and doesn't know
who Clifford Odets is.
42
00:04:32,605 --> 00:04:35,191
Not my vibe.
43
00:04:40,989 --> 00:04:43,366
Travis told me...
44
00:04:44,701 --> 00:04:47,328
You and Redmond...
45
00:04:47,370 --> 00:04:49,580
back in the day.
46
00:04:56,671 --> 00:05:00,341
Not willingly.
47
00:05:03,761 --> 00:05:06,472
But it's a million
years ago, so...
48
00:05:06,514 --> 00:05:08,850
Did you ever tell anyone?
49
00:05:08,891 --> 00:05:12,103
Back then, we didn't talk
about things like this.
50
00:05:12,145 --> 00:05:15,148
He's still manipulating you,
calling the shots.
51
00:05:15,189 --> 00:05:18,651
It is what it is, Lou.
52
00:05:18,693 --> 00:05:20,361
And you better tell Travis
53
00:05:20,403 --> 00:05:23,489
to mind his own
fucking business.
54
00:05:23,531 --> 00:05:25,825
Understood?
- Yeah.
55
00:05:31,831 --> 00:05:34,125
I don't feel like
working today.
56
00:05:42,425 --> 00:05:45,053
♪ Lucien, oh, Lucien ♪
57
00:05:45,094 --> 00:05:48,181
♪ So full of light ♪
58
00:05:50,141 --> 00:05:54,645
♪ Why on this day,
on this day ♪
59
00:05:54,687 --> 00:05:57,190
♪ You pull the knife? ♪
60
00:05:59,359 --> 00:06:01,486
♪ Like a nest ♪
61
00:06:01,527 --> 00:06:03,529
♪ To the static ♪
62
00:06:03,571 --> 00:06:06,240
♪ You're locked ♪
63
00:06:06,282 --> 00:06:08,034
♪ To the channel rows ♪
64
00:06:08,076 --> 00:06:12,497
♪ I don't mean to push you ♪
65
00:06:12,538 --> 00:06:16,709
♪ When you have
already spoken ♪
66
00:06:16,751 --> 00:06:18,920
♪ Like the brush ♪
67
00:06:18,961 --> 00:06:21,047
♪ And the lifeless ♪
68
00:06:21,089 --> 00:06:23,341
♪ You are locked ♪
69
00:06:23,383 --> 00:06:26,761
♪ To the channel rows,
no, I don't... ♪
70
00:06:26,803 --> 00:06:30,139
I'd kill for a joint right now.
71
00:06:30,181 --> 00:06:32,683
♪ When you have... ♪
72
00:06:32,725 --> 00:06:34,435
I have something better.
73
00:06:34,477 --> 00:06:37,063
♪ When you have ♪
74
00:06:39,107 --> 00:06:41,234
♪ Already spoken ♪
75
00:06:44,195 --> 00:06:46,739
♪ Lucien, oh, Lucien ♪
76
00:06:46,781 --> 00:06:49,617
♪ So full of light ♪
77
00:06:51,869 --> 00:06:55,790
♪ Why on this day,
on this day ♪
78
00:06:55,832 --> 00:06:58,751
♪ You pull the knife? ♪
79
00:07:25,736 --> 00:07:27,447
Come on.
80
00:07:30,616 --> 00:07:33,453
♪ Lucien, oh, Lucien ♪
81
00:07:39,041 --> 00:07:42,795
♪ Lucien, oh, Lucien ♪
82
00:08:02,607 --> 00:08:05,735
Javier Bardem
meets Joe Jonas.
83
00:08:07,820 --> 00:08:11,657
Body of Chris Hemsworth,
face of Danny Trejo.
84
00:08:11,699 --> 00:08:13,201
Let me see.
85
00:08:13,242 --> 00:08:16,329
Oh, my God.
86
00:08:16,370 --> 00:08:19,040
I am so glad
I'm not young anymore.
87
00:08:19,081 --> 00:08:22,793
Dating apps are like
Postmates for sexual fantasies.
88
00:08:22,835 --> 00:08:25,421
You can order
whatever you want.
89
00:08:53,074 --> 00:08:57,161
You deserve so much better.
90
00:08:58,996 --> 00:09:02,458
I'm not so easy
to live with, myself.
91
00:09:06,420 --> 00:09:10,049
An acquired taste,
my mother used to say.
92
00:09:23,271 --> 00:09:26,023
So what would you order?
93
00:09:26,065 --> 00:09:27,483
Huh?
94
00:09:29,068 --> 00:09:31,070
Nothing.
- Tell me.
95
00:09:32,905 --> 00:09:34,907
I don't have
fantasies anymore.
96
00:09:34,949 --> 00:09:36,200
I'm too old.
- Bullshit.
97
00:09:36,242 --> 00:09:38,035
Come on.
98
00:09:40,162 --> 00:09:43,958
What's something you've
never done you wish you had?
99
00:09:46,669 --> 00:09:48,296
I don't know.
100
00:09:48,337 --> 00:09:50,339
Uh...
101
00:09:54,135 --> 00:09:57,430
Watch another
couple have sex maybe.
102
00:10:00,391 --> 00:10:01,767
You?
103
00:10:03,144 --> 00:10:05,771
Let someone
watch me have sex.
104
00:10:16,782 --> 00:10:20,328
♪ Once you strap on ♪
105
00:10:23,623 --> 00:10:26,000
♪ Oh, ah, oh ♪
106
00:10:26,042 --> 00:10:29,128
♪ I'm a fighter,
I'm an outsider ♪
107
00:10:29,170 --> 00:10:32,965
♪ I'm a night rider
rolling through the sky ♪
108
00:10:33,007 --> 00:10:36,010
♪ I'm a psycho,
never gonna let go ♪
109
00:10:36,052 --> 00:10:40,556
♪ Till I got you eye to eye ♪
110
00:10:42,266 --> 00:10:44,060
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
111
00:10:44,101 --> 00:10:46,937
♪ Swim into the smoking gun ♪
112
00:10:46,979 --> 00:10:49,732
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
113
00:10:49,774 --> 00:10:53,194
♪ The game has just begun ♪
114
00:10:53,235 --> 00:10:55,946
♪ Under disguises ♪
115
00:10:55,988 --> 00:10:59,992
♪ And into the dark unknown ♪
116
00:11:00,034 --> 00:11:02,411
♪ Mercury rises ♪
117
00:11:02,453 --> 00:11:06,374
♪ And sinks
right into my bones ♪
118
00:11:06,415 --> 00:11:08,668
♪ String you along ♪
119
00:11:08,709 --> 00:11:13,381
♪ I got secrets
I'll never tell ♪
120
00:11:13,422 --> 00:11:15,466
♪ Once you strap on ♪
121
00:11:15,508 --> 00:11:20,429
♪ There's no leaving
the carousel ♪
122
00:11:25,142 --> 00:11:29,105
♪ Casually grinning
while I keep you spinning ♪
123
00:11:29,146 --> 00:11:32,149
♪ You know
I can call your bluff ♪
124
00:11:32,191 --> 00:11:35,820
♪ Twister in a bottle,
slipping down the spiral ♪
125
00:11:35,861 --> 00:11:40,157
♪ Tell me,
have you had enough? ♪
126
00:11:40,199 --> 00:11:43,452
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
127
00:11:43,494 --> 00:11:46,622
♪ Tell me,
have you had enough? ♪
128
00:11:46,664 --> 00:11:49,208
♪ Under disguises ♪
129
00:11:49,250 --> 00:11:53,295
♪ And into the dark unknown ♪
130
00:11:53,337 --> 00:11:55,965
♪ Mercury rises ♪
131
00:11:56,006 --> 00:12:00,261
♪ And sinks
right into my bones ♪
132
00:12:00,302 --> 00:12:02,680
♪ String you along ♪
133
00:12:02,722 --> 00:12:06,434
♪ I got secrets
I'll never tell ♪
134
00:12:06,475 --> 00:12:08,686
♪ Once you strap on ♪
135
00:12:08,728 --> 00:12:13,107
♪ There's no leaving
the carousel ♪
136
00:12:13,149 --> 00:12:17,236
♪ Once you strap on,
there's no leaving ♪
137
00:12:17,278 --> 00:12:20,239
♪ Once you strap on,
there's no... ♪
138
00:12:23,784 --> 00:12:26,787
Let us watch you.
139
00:12:26,829 --> 00:12:28,414
Over there.
140
00:12:56,942 --> 00:12:59,445
♪ Under disguises ♪
141
00:12:59,487 --> 00:13:03,365
♪ And into the dark unknown ♪
142
00:13:03,407 --> 00:13:05,743
♪ Mercury rises ♪
143
00:13:05,785 --> 00:13:09,914
♪ And sinks
right into my bones ♪
144
00:13:09,955 --> 00:13:11,999
♪ String you along ♪
145
00:13:12,041 --> 00:13:16,712
♪ I got secrets
I'll never tell ♪
146
00:13:16,754 --> 00:13:18,881
♪ Once you strap on ♪
147
00:13:18,923 --> 00:13:23,803
♪ There's no
leaving the carousel ♪
148
00:13:23,844 --> 00:13:26,555
Lou, I need to see you
in my office.
149
00:13:35,272 --> 00:13:38,275
This weekend...
150
00:13:38,317 --> 00:13:41,237
what happened...
151
00:13:41,278 --> 00:13:43,531
I was upset.
152
00:13:45,699 --> 00:13:48,536
I'm sorry,
did something happen?
153
00:14:19,024 --> 00:14:20,985
You said you were always
fine with me stepping out--
154
00:14:21,026 --> 00:14:23,779
It's a judgment thing, Miles,
and it's just
155
00:14:23,821 --> 00:14:26,365
so unbelievably disrespectful
during this delicate time.
156
00:14:26,407 --> 00:14:27,575
You know what?
It's fucking hard.
157
00:14:27,616 --> 00:14:29,118
It's hard
living in your shadow.
158
00:14:29,159 --> 00:14:31,287
Oh, please,
don't play the victim!
159
00:14:31,328 --> 00:14:33,414
It's a massive turnoff.
- You don't think this
160
00:14:33,455 --> 00:14:36,667
pregnancy and miscarriage thing
has taken a toll on me, too?
161
00:14:36,709 --> 00:14:39,420
It's not just about you.
162
00:14:40,337 --> 00:14:42,256
I know it's been
a horrific three years,
163
00:14:42,298 --> 00:14:44,508
which is why we're turning
to alternative methods.
164
00:14:44,550 --> 00:14:45,843
Yeah, with complete
fucking strangers.
165
00:14:45,885 --> 00:14:47,636
I'm not doing that.
I told you I'd rather adopt.
166
00:14:47,678 --> 00:14:49,388
I'm not adopting.
167
00:14:50,514 --> 00:14:51,348
Pick one.
168
00:14:51,390 --> 00:14:53,267
No, I'm not
fucking picking one!
169
00:14:53,309 --> 00:14:54,977
Okay? It's fucking crazy.
170
00:14:55,019 --> 00:14:56,395
It's my sperm, mine.
171
00:14:56,437 --> 00:14:59,231
None of this,
none of this is yours!
172
00:14:59,273 --> 00:15:01,775
You can't have a fucking kid.
173
00:15:04,653 --> 00:15:06,989
Oh, fuck.
174
00:15:09,950 --> 00:15:12,036
Take a look around, Miles.
175
00:15:13,662 --> 00:15:17,958
Take a look at your life,
because all of this is mine,
176
00:15:18,000 --> 00:15:21,837
and I choose
to share it with you.
177
00:15:23,172 --> 00:15:25,174
You were fucking nothing
when I met you.
178
00:15:25,215 --> 00:15:27,593
And now I'm everything!
179
00:15:27,635 --> 00:15:30,012
So don't push me.
180
00:15:31,513 --> 00:15:35,351
I might decide that
I don't like sharing anymore.
181
00:15:51,200 --> 00:15:53,744
Coverage on "Islands of Stone"?
182
00:15:53,786 --> 00:15:57,039
- It's a 388-page book.
- She wants it by noon.
183
00:15:57,081 --> 00:15:58,958
Did you confirm
her lunch today?
184
00:15:58,999 --> 00:16:00,834
Did you?
185
00:16:02,127 --> 00:16:04,463
Oh, fuck me, I'm out of Prep.
186
00:16:04,505 --> 00:16:06,090
What's that?
187
00:16:06,131 --> 00:16:07,424
Gay thing.
188
00:16:07,466 --> 00:16:09,510
I'm headed down to set.
Lou, come with me.
189
00:16:09,551 --> 00:16:11,470
Update my software,
walk Wesley,
190
00:16:11,512 --> 00:16:14,473
and go get me
a GoMacro bar, please.
191
00:16:21,939 --> 00:16:25,901
Sometimes being here
feels like I'm in a dream.
192
00:16:25,943 --> 00:16:28,946
All the people
that have passed through here--
193
00:16:28,988 --> 00:16:32,658
Mary Pickford, Judy Garland,
194
00:16:32,700 --> 00:16:35,035
Katharine Hepburn.
195
00:16:36,954 --> 00:16:39,498
I used to feel that way.
196
00:16:39,540 --> 00:16:41,417
You don't anymore?
197
00:16:43,043 --> 00:16:44,420
As a woman here,
198
00:16:44,461 --> 00:16:46,422
you start to feel like
you're supporting a system
199
00:16:46,463 --> 00:16:49,883
that doesn't want
to support you.
200
00:16:49,925 --> 00:16:51,593
It's hard to get
back to the magic
201
00:16:51,635 --> 00:16:53,804
and promise of it all.
202
00:16:53,846 --> 00:16:57,474
Does the magic of Hollywood
even still exist?
203
00:16:59,852 --> 00:17:02,730
You should get out
before it fucks you up.
204
00:17:12,156 --> 00:17:13,866
Looking good.
205
00:17:13,907 --> 00:17:17,286
"Good"? That's all I get?
206
00:17:17,327 --> 00:17:18,704
Good?
207
00:17:18,746 --> 00:17:20,873
Joyce...
208
00:17:20,914 --> 00:17:22,583
he's here.
209
00:17:24,918 --> 00:17:27,629
I've got some contracts
for Mr. Goya.
210
00:17:27,671 --> 00:17:29,631
I think it's incredible--
211
00:17:29,673 --> 00:17:33,177
the performances,
the way you're shooting it.
212
00:17:33,635 --> 00:17:38,015
I'm a total nobody around here,
but I'm blown away.
213
00:17:38,057 --> 00:17:41,143
- Cute shoes.
- CELINE.
214
00:17:41,185 --> 00:17:42,478
Yeah.
215
00:17:42,519 --> 00:17:46,273
I kind of miss the braids
and thrift-store shit.
216
00:17:48,275 --> 00:17:50,152
Let's go.
217
00:17:56,241 --> 00:17:59,203
This is a classic romance.
218
00:17:59,244 --> 00:18:00,621
Red states don't want to see
219
00:18:00,662 --> 00:18:02,664
some Black guy
kissing a white girl.
220
00:18:02,706 --> 00:18:04,625
I'm gonna pretend you
didn't just say that.
221
00:18:04,666 --> 00:18:06,543
What were you thinking,
Joyce?
222
00:18:06,585 --> 00:18:10,339
In this political climate,
it's just way too polarizing.
223
00:18:10,380 --> 00:18:13,133
We're gonna have to recast.
- That's dinosaur thinking.
224
00:18:13,175 --> 00:18:15,302
Well, I'm T.-fucking-rex.
225
00:18:15,344 --> 00:18:18,555
- Redmond, please just--
- It's not your fucking movie!
226
00:18:18,597 --> 00:18:19,807
It's my fucking movie,
227
00:18:19,848 --> 00:18:22,893
and I don't want to see
some Black fucking day player
228
00:18:22,935 --> 00:18:25,395
making out
with my white female lead,
229
00:18:25,437 --> 00:18:27,397
and the other half
of this country
230
00:18:27,439 --> 00:18:30,484
doesn't want to see it either!
231
00:18:30,526 --> 00:18:32,236
Get me a new cast list.
232
00:18:32,277 --> 00:18:35,823
Otherwise, I will shut
this thing down so fast,
233
00:18:35,864 --> 00:18:37,741
you won't know what hit you.
234
00:18:44,206 --> 00:18:47,042
Get these refilled for Wesley
at Larchmont Animal Hospital,
235
00:18:47,084 --> 00:18:48,544
then bring them back to me.
236
00:18:48,585 --> 00:18:50,546
No boyfriend...
237
00:18:50,587 --> 00:18:52,965
no friends...
238
00:18:53,006 --> 00:18:55,008
no social media.
239
00:18:56,468 --> 00:18:58,762
Within months
of you showing up,
240
00:18:58,804 --> 00:19:03,308
Alex just
falls off the wagon and ODs,
241
00:19:03,350 --> 00:19:05,144
after being sober for years.
242
00:19:05,185 --> 00:19:07,521
The implication being
I got rid of him
243
00:19:07,563 --> 00:19:09,439
so I could get
his crummy assistant job
244
00:19:09,481 --> 00:19:12,734
working for a woman
who's a notorious nightmare?
245
00:19:14,403 --> 00:19:16,280
Pretty thin.
246
00:19:16,321 --> 00:19:18,323
And if I really was
that duplicitous
247
00:19:18,365 --> 00:19:19,575
and needed one of you gone,
248
00:19:19,616 --> 00:19:23,120
wouldn't it have been you
at the bottom of the pool?
249
00:19:25,122 --> 00:19:27,124
And yet...
250
00:19:27,166 --> 00:19:29,209
here you stand before me.
251
00:19:59,990 --> 00:20:01,742
You replace the dead kid?
252
00:20:01,783 --> 00:20:03,702
Not technically.
253
00:20:04,912 --> 00:20:05,996
Just helping out.
254
00:20:06,038 --> 00:20:08,123
Oh, you're a girl.
255
00:20:08,165 --> 00:20:10,500
She never hires girls.
256
00:20:12,377 --> 00:20:14,838
You'd fuck him, right?
257
00:20:15,714 --> 00:20:17,883
Um...
258
00:20:17,925 --> 00:20:19,551
well, I guess so.
259
00:20:19,593 --> 00:20:21,511
But--
- But what?
260
00:20:24,431 --> 00:20:28,143
Something's been circulated
between the assistants
261
00:20:28,185 --> 00:20:31,146
I think you should hear, sir.
262
00:20:36,818 --> 00:20:38,195
Red states don't want to see
263
00:20:38,237 --> 00:20:40,113
some Black guy
kissing a white girl.
264
00:20:40,155 --> 00:20:41,698
What were you thinking, Joyce?
265
00:20:41,740 --> 00:20:45,369
In this political climate,
it's just way too polarizing.
266
00:20:45,410 --> 00:20:47,287
We're gonna have to recast.
267
00:20:47,329 --> 00:20:48,163
Who taped that?
268
00:20:48,205 --> 00:20:49,456
It's not your fucking movie!
269
00:20:49,498 --> 00:20:51,041
- I have no idea.
- Bullshit!
270
00:20:51,083 --> 00:20:52,459
Who sent it?
271
00:20:52,501 --> 00:20:55,045
Legal's trying to track
where it originated from.
272
00:20:55,087 --> 00:20:59,800
But what if this lands
in the media's laps,
273
00:20:59,841 --> 00:21:02,552
especially now...
274
00:21:02,594 --> 00:21:04,221
given the political climate?
275
00:21:04,263 --> 00:21:07,766
Are you trying to
blackmail me, little girl?
276
00:21:09,101 --> 00:21:11,436
You're hurting me.
277
00:21:11,478 --> 00:21:14,606
Well, toughen the fuck up.
278
00:21:20,862 --> 00:21:23,782
He had a change of heart.
We're not recasting.
279
00:21:26,410 --> 00:21:28,745
Where have you been
all my life?
280
00:21:28,787 --> 00:21:30,455
Happy to help.
281
00:21:30,497 --> 00:21:32,165
Let Meredith know.
282
00:21:32,207 --> 00:21:33,667
Copy.
283
00:21:38,046 --> 00:21:40,549
Time for bed, my sweet boy.
284
00:21:44,428 --> 00:21:47,514
Wesley.
285
00:21:47,556 --> 00:21:49,599
Time for bed.
286
00:21:51,101 --> 00:21:53,312
Baby.
287
00:21:55,439 --> 00:21:56,982
Miles!
288
00:21:59,651 --> 00:22:01,862
- I am so sorry.
- Stop apologizing.
289
00:22:01,903 --> 00:22:03,488
I don't know
how my medication
290
00:22:03,530 --> 00:22:04,656
got mixed up with Wesley's.
291
00:22:04,698 --> 00:22:06,241
You almost killed my dog.
292
00:22:06,283 --> 00:22:07,951
- Joyce, please--
- Get out.
293
00:22:07,993 --> 00:22:09,995
- Joyce.
- You're fired.
294
00:22:10,037 --> 00:22:11,413
Get out!
- Joyce!
295
00:22:11,455 --> 00:22:13,999
Get out. Out!
296
00:22:34,019 --> 00:22:36,271
I'm gonna
take you down, bitch.
297
00:22:38,357 --> 00:22:43,153
Mark my words,
you filthy little cunt.
298
00:22:44,279 --> 00:22:46,865
I'm sorry things
didn't work out.
299
00:22:51,036 --> 00:22:53,538
I wish you all the best.
20303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.