Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:08,717
Alex Butler was like a son
to me.
2
00:00:08,758 --> 00:00:11,720
A dear friend.
3
00:00:11,761 --> 00:00:16,099
A vibrant,
brilliant young man.
4
00:00:16,141 --> 00:00:20,020
Alex was so much more than
an assistant.
5
00:00:21,354 --> 00:00:23,606
A valued colleague.
6
00:00:25,316 --> 00:00:28,194
And I loved him enormously.
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,783
Our hearts go out
to his family
8
00:00:33,825 --> 00:00:35,702
during this difficult time.
9
00:00:35,744 --> 00:00:37,996
Turn it off.
10
00:00:38,038 --> 00:00:40,040
Toxicology reports came back.
11
00:00:40,081 --> 00:00:42,625
There were a ton of drugs
in his system.
12
00:00:42,667 --> 00:00:45,879
- Oh, I thought he was sober.
- He was sober.
13
00:00:45,920 --> 00:00:47,964
She pushed him too far.
14
00:00:48,006 --> 00:00:50,425
She never gave a shit
that he was sick.
15
00:00:50,467 --> 00:00:52,719
His death is on her.
16
00:00:58,892 --> 00:01:00,977
Finest trick of the devil
17
00:01:01,019 --> 00:01:04,022
is persuading you
he doesn't exist.
18
00:01:38,932 --> 00:01:40,391
You're not eating your lox.
19
00:01:40,433 --> 00:01:41,684
I don't like lox.
20
00:01:42,685 --> 00:01:46,189
Martin.
21
00:01:48,274 --> 00:01:50,110
You're a disgrace, Joyce.
22
00:01:55,156 --> 00:01:58,451
So in terms of the budget
on "Wanderlust"...
23
00:01:58,493 --> 00:01:59,661
All right.
24
00:01:59,702 --> 00:02:00,745
Our stocks went up immediately
25
00:02:00,787 --> 00:02:02,413
after we announced.
- Oh, yeah?
26
00:02:02,455 --> 00:02:03,790
It's a huge property,
27
00:02:03,832 --> 00:02:06,084
and it needs to be
serviced as such.
28
00:02:08,837 --> 00:02:10,922
We can't cheap out on this.
29
00:02:10,964 --> 00:02:13,508
Cheap out.
30
00:02:13,550 --> 00:02:16,219
When have I ever "cheaped out"?
31
00:02:16,261 --> 00:02:20,473
I have a cap and you know it.
And I never go over that cap.
32
00:02:20,515 --> 00:02:22,934
No movie's worth it.
33
00:02:22,976 --> 00:02:25,061
Dolce Vita!
- Yes, sir.
34
00:02:27,480 --> 00:02:29,232
Can you bring me some more
caper berries,
35
00:02:29,274 --> 00:02:30,567
but just two?
- Right away.
36
00:02:30,608 --> 00:02:34,112
In order to win this, we had
to agree to Meredith directing.
37
00:02:34,154 --> 00:02:35,280
First time director.
38
00:02:35,321 --> 00:02:37,532
Female. Huge fucking risk.
39
00:02:37,574 --> 00:02:39,367
And we had to agree
to go high.
40
00:02:39,409 --> 00:02:42,829
And you did because
you thought I would be dead.
41
00:02:42,871 --> 00:02:45,832
And you could spend as much
of my money as you wanted.
42
00:02:45,874 --> 00:02:48,459
But you thought wrong.
43
00:02:48,501 --> 00:02:49,502
Here you are, sir.
44
00:02:49,544 --> 00:02:52,046
You are a prince of a man,
Dolce Vita.
45
00:02:52,088 --> 00:02:54,465
- Thank you, sir.
- Thank you.
46
00:02:55,133 --> 00:03:00,180
- I think his name is Marcello.
- And I call him Dolce Vita.
47
00:03:00,221 --> 00:03:02,891
And you don't get it.
48
00:03:02,932 --> 00:03:04,809
Redmond, we cannot make
this film
49
00:03:04,851 --> 00:03:06,978
as it's currently budgeted.
50
00:03:14,652 --> 00:03:16,446
Then they don't
fucking make it.
51
00:03:40,970 --> 00:03:42,555
I need to get on this plane.
52
00:03:42,597 --> 00:03:44,224
Investors are asking
if he's back.
53
00:03:44,265 --> 00:03:46,142
- Stop.
- CAA's calling.
54
00:03:46,184 --> 00:03:47,227
I'm dealing with it.
55
00:03:47,268 --> 00:03:48,561
So what, is our budget
on "Wanderlust"
56
00:03:48,603 --> 00:03:50,188
basically fucked now?
57
00:03:51,189 --> 00:03:52,774
Information for the car
picking you up
58
00:03:52,815 --> 00:03:53,858
in Phoenix is on there.
59
00:03:53,900 --> 00:03:55,693
I emailed and texted it
to you as well.
60
00:03:55,735 --> 00:03:58,905
I got this for you.
It's a moonstone.
61
00:03:58,947 --> 00:04:02,242
It's supposed to help
with fertility.
62
00:04:04,661 --> 00:04:07,580
- Help Travis till I'm back.
- Of course.
63
00:04:07,622 --> 00:04:10,208
Anything else?
- You could kill Redmond.
64
00:04:11,376 --> 00:04:13,336
Travel safe.
65
00:04:19,634 --> 00:04:21,469
Looks like somebody
got a promotion.
66
00:04:38,987 --> 00:04:40,571
Looks good.
67
00:04:40,613 --> 00:04:43,408
Lining seems perfect.
68
00:04:43,449 --> 00:04:46,869
I think we're good to implant
tomorrow as planned.
69
00:04:46,911 --> 00:04:49,372
Oh, good.
70
00:04:49,414 --> 00:04:51,040
Is Miles not coming?
71
00:04:51,082 --> 00:04:52,500
Uh, no.
72
00:04:56,254 --> 00:04:58,965
So then we'll just
be implanting
73
00:04:59,007 --> 00:05:01,217
the one viable embryo.
74
00:05:01,259 --> 00:05:03,094
The odds--
- I'm aware.
75
00:05:03,136 --> 00:05:06,389
I don't need to tell you
the statistics.
76
00:05:08,141 --> 00:05:11,311
Statistics don't apply to me;
they never have.
77
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
Hi.
78
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
Change of plans.
79
00:07:38,708 --> 00:07:40,376
Water's too rough for sailing.
80
00:07:40,418 --> 00:07:41,294
Hmm.
81
00:07:41,335 --> 00:07:44,255
You waited till I got here
to tell me that?
82
00:07:44,297 --> 00:07:46,048
I did.
83
00:07:46,090 --> 00:07:48,509
So what are we gonna do
instead?
84
00:07:51,471 --> 00:07:52,972
Possibilities are endless.
85
00:07:53,014 --> 00:07:58,060
♪ Lost in a space
I haven't been before ♪
86
00:07:58,102 --> 00:08:00,062
How 'bout some wine?
87
00:08:00,104 --> 00:08:01,939
Mm-hmm.
88
00:08:03,649 --> 00:08:07,487
♪ In love with it ♪
89
00:08:07,528 --> 00:08:11,032
♪ Lost in a space ♪
90
00:08:11,073 --> 00:08:15,036
♪ I haven't been before ♪
91
00:08:15,077 --> 00:08:19,499
♪ Never been before ♪
92
00:08:19,540 --> 00:08:23,544
♪ In love with it ♪
93
00:08:23,586 --> 00:08:27,006
♪ Walked to the edge ♪
94
00:08:27,048 --> 00:08:29,634
♪ Feeling closer now ♪
95
00:08:29,675 --> 00:08:31,010
♪ Closer now ♪
96
00:08:31,052 --> 00:08:34,597
♪ Getting closer now ♪
97
00:08:46,484 --> 00:08:48,110
Take a nice deep breath.
98
00:08:48,152 --> 00:08:51,113
In through the nose.
99
00:08:51,155 --> 00:08:53,199
Out through the mouth.
100
00:08:53,241 --> 00:08:54,450
Good, Joyce.
101
00:08:54,492 --> 00:08:55,660
Just go ahead and do that again
102
00:08:55,701 --> 00:08:58,329
and just kind of relax
the pelvis.
103
00:08:58,371 --> 00:09:00,957
What does your wife do?
104
00:09:00,998 --> 00:09:02,333
Real estate.
105
00:09:05,086 --> 00:09:06,837
She's so beautiful.
106
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
All right.
107
00:10:05,187 --> 00:10:06,606
I'm gonna remove the catheter,
108
00:10:06,647 --> 00:10:09,609
so you might feel
a little pressure.
109
00:10:09,650 --> 00:10:11,444
Nice deep breath.
110
00:10:37,261 --> 00:10:38,763
Fuck.
111
00:10:52,777 --> 00:10:55,738
Congratulations
on a successful transfer.
112
00:10:55,780 --> 00:10:57,990
There it is.
- Thank you.
113
00:10:58,032 --> 00:11:01,535
So you need to stay flat
for about 45 more minutes.
114
00:11:01,577 --> 00:11:04,205
Just close your eyes
and try to relax.
115
00:11:04,246 --> 00:11:07,041
If you have any cramping
or bleeding, let me know
116
00:11:07,083 --> 00:11:08,501
as soon as possible.
117
00:11:43,869 --> 00:11:46,330
Nobody named Lou Simms
was every employed here.
118
00:11:46,372 --> 00:11:49,583
A--are you sure?
She listed you as a reference.
119
00:11:49,625 --> 00:11:51,335
Then she lied.
120
00:11:52,628 --> 00:11:56,757
What the fucking fuck?
121
00:12:06,100 --> 00:12:08,602
Look, Alex was your friend.
122
00:12:08,644 --> 00:12:11,772
But the kid
was a recovering addict.
123
00:12:11,814 --> 00:12:13,441
Fell off the wagon
124
00:12:13,482 --> 00:12:14,900
into his pool, drowned.
125
00:12:14,942 --> 00:12:16,652
I mean,
it's pretty cut and dry to me.
126
00:12:16,694 --> 00:12:18,738
Okay, but look,
this new girl--
127
00:12:18,779 --> 00:12:21,490
There is literally no record
of her.
128
00:12:21,532 --> 00:12:23,367
And what 22-year-old
isn't on social media?
129
00:12:23,409 --> 00:12:25,369
Doesn't make her a murderer.
130
00:12:25,411 --> 00:12:26,704
What she said.
131
00:12:26,746 --> 00:12:29,039
I find it kind of refreshing
you asked me.
132
00:12:29,081 --> 00:12:30,666
Town full of YouTube stars
133
00:12:30,708 --> 00:12:33,085
make as much in a month
as I make in a frickin' year.
134
00:12:33,127 --> 00:12:35,004
Try a week.
135
00:12:35,045 --> 00:12:36,672
No offense.
136
00:12:36,714 --> 00:12:37,882
You work in the movie biz.
137
00:12:37,923 --> 00:12:40,342
Spend your days dreaming up
crazy shit.
138
00:12:40,384 --> 00:12:43,763
Sometimes people
just fuckin' drown.
139
00:12:46,307 --> 00:12:49,643
♪ Walked to the edge ♪
140
00:12:49,685 --> 00:12:52,229
♪ Feeling closer now ♪
141
00:12:52,271 --> 00:12:53,731
♪ Closer now ♪
142
00:12:53,773 --> 00:12:57,401
♪ Getting closer now ♪
143
00:13:25,721 --> 00:13:26,764
I can get you
144
00:13:26,806 --> 00:13:29,391
any A-list screenwriter
you want, Meredith.
145
00:13:29,433 --> 00:13:33,604
I wrote the book.
I wanna write the screenplay.
146
00:13:34,730 --> 00:13:35,856
Of course.
147
00:13:35,898 --> 00:13:38,442
But as a first-time director,
we want to support you
148
00:13:38,484 --> 00:13:40,110
through the process.
149
00:13:40,152 --> 00:13:43,322
What about Redmond?
150
00:13:43,364 --> 00:13:44,824
Redmond?
151
00:13:44,865 --> 00:13:46,492
Not dead yet.
152
00:13:46,534 --> 00:13:48,494
Is he gonna fuck
with my budget?
153
00:13:48,536 --> 00:13:49,870
Absolutely not.
154
00:13:49,912 --> 00:13:51,831
Hey, let's set a time
for you to come in.
155
00:13:51,872 --> 00:13:53,374
Kick things off.
156
00:13:53,415 --> 00:13:55,835
Well, make sure
my little friend's there.
157
00:14:01,924 --> 00:14:03,968
Copy. Talk soon.
158
00:14:09,056 --> 00:14:11,267
Gonna get into any trouble
this weekend?
159
00:14:11,308 --> 00:14:13,519
No.
160
00:14:13,561 --> 00:14:14,728
You?
161
00:14:14,770 --> 00:14:15,938
Always.
162
00:14:18,607 --> 00:14:22,444
So were you born and raised
in Colorado Springs, or...?
163
00:14:23,821 --> 00:14:26,657
Why the sudden interest
in me?
164
00:14:26,699 --> 00:14:29,910
I don't know anything
about you.
165
00:14:29,952 --> 00:14:33,956
In fact, no one knows anything
about you.
166
00:14:35,541 --> 00:14:38,711
How much can you really know
about anyone?
167
00:14:38,752 --> 00:14:40,129
The cliché
"bitter bitch façade"
168
00:14:40,170 --> 00:14:43,048
you and every other twink
in Boystown project?
169
00:14:43,090 --> 00:14:44,466
I mean...
170
00:14:44,508 --> 00:14:46,719
Is that the real you?
171
00:14:59,523 --> 00:15:03,319
♪ If beauty is skin deep ♪
172
00:15:03,360 --> 00:15:09,366
♪ Then your skin
is made of glass ♪
173
00:15:09,408 --> 00:15:13,579
♪ Oh, Mother Earth,
please hear me ♪
174
00:15:13,621 --> 00:15:18,751
♪ We may never learn
from the past ♪
175
00:15:23,464 --> 00:15:25,674
I've always wanted
to come here.
176
00:15:25,716 --> 00:15:29,011
My mom told me
about this place.
177
00:15:29,053 --> 00:15:32,222
She loved old Hollywood movies.
178
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
Is she back in Colorado?
179
00:15:34,058 --> 00:15:35,225
She is.
180
00:15:37,186 --> 00:15:39,772
Come on.
Let's find a place to sit.
181
00:15:42,900 --> 00:15:44,485
Gracias.
182
00:15:49,698 --> 00:15:51,659
Where's your little sidekick?
183
00:15:51,700 --> 00:15:54,161
Oh, I'm sorry.
The new--the new intern.
184
00:15:54,203 --> 00:15:55,955
New Alex.
185
00:15:55,996 --> 00:15:58,040
New Marty.
186
00:15:58,082 --> 00:16:01,126
I don't trust that girl
as far as I can throw her.
187
00:16:01,168 --> 00:16:02,419
Right, well,
188
00:16:02,461 --> 00:16:04,713
something tells me
you don't trust anyone, mate.
189
00:16:07,174 --> 00:16:10,344
Why don't you ask Meredith
about her?
190
00:16:10,386 --> 00:16:11,637
At the story meeting.
191
00:16:11,679 --> 00:16:12,721
Meredith?
192
00:16:12,763 --> 00:16:17,518
Bring her a pomegranate açaí
throat lozenge.
193
00:16:21,814 --> 00:16:24,650
Janet Gaynor was such
a goddess.
194
00:16:24,692 --> 00:16:26,235
You know, she's buried here.
195
00:16:26,276 --> 00:16:29,321
Next to her second husband, Adrian.
196
00:16:29,363 --> 00:16:30,614
Didn't know that.
197
00:16:31,782 --> 00:16:33,075
Mm.
198
00:16:35,035 --> 00:16:38,247
Where is Janet Gaynor's
tombstone located
199
00:16:38,288 --> 00:16:40,541
in the Hollywood Forever
Cemetery?
200
00:16:49,800 --> 00:16:51,844
Have you had much
interaction with Meredith
201
00:16:51,885 --> 00:16:52,845
on "Wanderlust"?
202
00:16:52,886 --> 00:16:55,597
A little.
203
00:16:55,639 --> 00:16:56,932
Why?
204
00:16:56,974 --> 00:16:59,226
Just curious.
205
00:16:59,268 --> 00:17:01,895
You seem to be right in there
on everything.
206
00:17:01,937 --> 00:17:05,065
Joyce clearly likes you.
It's no small feat.
207
00:17:05,107 --> 00:17:06,191
Who knows?
208
00:17:06,233 --> 00:17:07,651
She could fire me tomorrow.
209
00:17:09,028 --> 00:17:10,112
Yeah.
210
00:17:10,154 --> 00:17:13,073
Something tells me you'll
probably end up being my boss.
211
00:17:13,115 --> 00:17:15,367
That's not what I want.
212
00:17:15,409 --> 00:17:17,077
So what do you want?
213
00:17:18,662 --> 00:17:19,747
Oh, shit.
214
00:17:19,788 --> 00:17:22,166
Is everyone
from the fucking studio here?
215
00:17:25,502 --> 00:17:27,337
Marty.
216
00:17:27,379 --> 00:17:28,213
Hey.
217
00:17:28,255 --> 00:17:30,299
Hey, how are you? What's up?
218
00:17:30,340 --> 00:17:31,633
How you doing? You good?
219
00:17:31,675 --> 00:17:33,302
- Yeah.
- This is my friend Drea.
220
00:17:33,343 --> 00:17:36,138
Nice to meet you.
221
00:17:36,180 --> 00:17:38,140
Hi.
222
00:17:38,182 --> 00:17:39,349
I'm Lou.
223
00:17:39,391 --> 00:17:41,018
Hi, Lou.
224
00:17:41,060 --> 00:17:43,187
You two haven't met before?
225
00:17:44,146 --> 00:17:45,856
Well, this is, uh,
this is Miles Bresson.
226
00:17:45,898 --> 00:17:48,984
He's Joyce's husband,
and, uh, this is Lou Simms.
227
00:17:49,026 --> 00:17:50,527
She works for Joyce.
228
00:17:52,029 --> 00:17:53,489
Mm.
229
00:17:53,530 --> 00:17:55,032
Nice to meet you, Miles.
230
00:17:56,533 --> 00:17:58,410
Nice to meet you.
231
00:18:09,004 --> 00:18:11,548
You have no brain.
232
00:18:11,590 --> 00:18:14,718
What you think means nothing.
233
00:18:14,760 --> 00:18:18,013
What you feel means nothing.
234
00:18:18,055 --> 00:18:21,058
You are nothing.
235
00:18:21,100 --> 00:18:24,269
Everything you do,
you run through me.
236
00:18:24,311 --> 00:18:28,941
Can't take it?
Roll on back to Bumfuck, Iowa.
237
00:18:32,611 --> 00:18:35,405
Where have you been?
- Blowing Brad Pitt.
238
00:18:35,447 --> 00:18:36,490
Wesley needs a walk.
239
00:18:36,532 --> 00:18:38,242
So fucking walk him.
240
00:18:53,966 --> 00:18:55,217
You're glowing, babe.
241
00:18:59,054 --> 00:19:01,682
I seriously think
you're pregnant.
242
00:19:01,723 --> 00:19:04,476
Stop.
243
00:19:04,518 --> 00:19:06,562
You feel pregnant?
244
00:19:06,603 --> 00:19:09,064
I don't know.
245
00:19:16,029 --> 00:19:18,240
Thanks for coming tonight.
246
00:19:18,282 --> 00:19:20,784
I know the doctor said you
should still be on bed rest.
247
00:19:20,826 --> 00:19:22,870
I wouldn't miss
your big opening.
248
00:19:22,911 --> 00:19:24,663
I think Beaudreax's
gonna show.
249
00:19:24,705 --> 00:19:26,248
The guys from Blackman Cruz
are super stoked.
250
00:19:26,290 --> 00:19:27,583
If I can get these guys
on board,
251
00:19:27,624 --> 00:19:29,209
this could be huge for us.
252
00:19:50,397 --> 00:19:51,690
I'm not cheating.
253
00:19:53,525 --> 00:19:54,735
Stop.
254
00:20:03,327 --> 00:20:05,621
This is my night.
Please don't ruin it.
255
00:20:28,101 --> 00:20:30,354
You know, I--I love
that you say that.
256
00:20:30,395 --> 00:20:31,897
You know,
it all comes from a place
257
00:20:31,939 --> 00:20:32,981
of getting really quiet.
258
00:20:33,023 --> 00:20:35,609
That simplification.
259
00:20:35,651 --> 00:20:37,778
I just really wanted--
260
00:20:39,613 --> 00:20:41,907
To get rid of all the noise.
261
00:20:45,494 --> 00:20:48,247
You work for my fucking wife?
262
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
What the fuck are you doing
here?
263
00:20:49,665 --> 00:20:50,791
Joyce invited me.
264
00:20:50,832 --> 00:20:52,542
- Mm.
- What was I supposed to do?
265
00:20:52,584 --> 00:20:54,086
Say no to my boss?
- Did you just text me
266
00:20:54,127 --> 00:20:56,046
a picture of your tits?
267
00:20:56,088 --> 00:20:58,507
Don't flatter yourself.
- You need to leave.
268
00:20:58,548 --> 00:20:59,883
Now.
269
00:20:59,925 --> 00:21:02,344
We hung out for an afternoon.
270
00:21:04,179 --> 00:21:07,057
Don't turn it into something
it isn't, Miles.
271
00:21:25,450 --> 00:21:28,328
Hey. Distilled water.
Thank you.
272
00:21:37,254 --> 00:21:39,089
What are you doing here?
273
00:21:40,674 --> 00:21:42,843
Just wanted to come
and support.
274
00:21:45,262 --> 00:21:47,556
What do you think?
275
00:21:47,597 --> 00:21:49,975
It's pretty.
276
00:21:50,017 --> 00:21:51,977
Translation?
277
00:21:55,856 --> 00:21:57,482
Derivative.
278
00:21:59,151 --> 00:22:02,779
It feels a bit forced.
279
00:22:06,950 --> 00:22:08,660
Did he grow up rich?
280
00:22:11,788 --> 00:22:14,166
Feels like rich kid art.
281
00:22:20,672 --> 00:22:22,466
Get me a napkin.
282
00:22:22,507 --> 00:22:23,842
Napkin.
283
00:22:23,884 --> 00:22:26,219
Stand behind me.
18918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.