Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,796 --> 00:01:29,214
Who's the girl?
2
00:01:29,255 --> 00:01:32,717
Lou Simms.
She's actually kinda decent.
3
00:01:41,726 --> 00:01:44,646
- Sick?
- No.
4
00:01:47,482 --> 00:01:49,526
I can't get fucking sick
right now.
5
00:01:49,567 --> 00:01:50,860
Get out.
6
00:02:06,084 --> 00:02:08,503
Are you blowing me off, sis?
You didn't respond to my text.
7
00:02:08,545 --> 00:02:11,798
- I didn't get one, brother.
- Bullshit.
8
00:02:11,840 --> 00:02:13,550
You got a dress
that doesn't make you look
9
00:02:13,591 --> 00:02:14,634
like an extra from "Westworld"?
10
00:02:14,676 --> 00:02:15,635
You wanna get me started
11
00:02:15,677 --> 00:02:17,095
on your tinted
facial moisturizer?
12
00:02:17,137 --> 00:02:18,012
Hey, I have never used
13
00:02:18,054 --> 00:02:19,597
tinted moisturizer, thank you.
14
00:02:19,639 --> 00:02:21,182
Own it.
15
00:02:21,224 --> 00:02:22,142
Premiere this Thursday,
16
00:02:22,183 --> 00:02:23,518
if you can find
something to wear.
17
00:02:23,560 --> 00:02:24,936
That goes
with your face bronzer?
18
00:02:24,978 --> 00:02:27,605
Check your texts
and find a new dress.
19
00:02:32,527 --> 00:02:34,445
- Go home, please.
- I'm fine.
20
00:02:34,487 --> 00:02:35,655
You're not fine.
21
00:02:35,697 --> 00:02:36,823
You've been on antibiotics,
22
00:02:36,865 --> 00:02:38,491
like, ten times
in the last three months.
23
00:02:38,533 --> 00:02:41,327
Try 11.
24
00:02:41,369 --> 00:02:42,453
Joyce Holt's office.
25
00:02:42,495 --> 00:02:44,497
Travis, it's me,
Meredith's assistant.
26
00:02:44,539 --> 00:02:45,540
Seriously, bitch?
27
00:02:45,582 --> 00:02:47,333
You finally decide
to call me back?
28
00:02:47,375 --> 00:02:49,794
- Have you heard the news?
- What?
29
00:02:49,836 --> 00:02:52,881
Meredith has decided
to give Joyce the books.
30
00:03:26,289 --> 00:03:29,709
I wanna fuck tonight.
31
00:03:29,751 --> 00:03:33,338
I don't think you heard me.
32
00:03:33,379 --> 00:03:35,465
I wanna put my dick inside you
33
00:03:35,506 --> 00:03:37,383
and fuck you
till you can't walk.
34
00:03:40,386 --> 00:03:42,639
You think that's funny?
35
00:03:42,680 --> 00:03:44,641
It's cute.
36
00:03:44,682 --> 00:03:47,685
I wasn't going for cute.
37
00:03:47,727 --> 00:03:50,605
I'd rather you give me
a foot rub.
38
00:03:50,647 --> 00:03:53,733
Tomorrow, when I'm ovulating.
39
00:03:54,275 --> 00:03:56,945
Knock, knock! Avon calling!
40
00:03:56,986 --> 00:03:57,946
You better cover up.
41
00:03:57,987 --> 00:04:00,323
You're gonna give the kid
a heart attack.
42
00:04:00,365 --> 00:04:03,368
Come in.
43
00:04:03,409 --> 00:04:07,330
Hi.
So I have good news.
44
00:04:09,540 --> 00:04:13,044
Meredith is backing out
of the Universal deal
45
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
and going with us.
46
00:04:14,629 --> 00:04:15,672
We got the books.
47
00:04:15,713 --> 00:04:17,131
How?
48
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
I found a way.
49
00:04:23,805 --> 00:04:26,766
It's a dark day
when my 24-year-old assistant
50
00:04:26,808 --> 00:04:30,770
is more successful than
my overpaid VP of production.
51
00:04:32,563 --> 00:04:35,608
We got Meredith's books.
52
00:04:35,650 --> 00:04:38,569
Correction.
We didn't get them.
53
00:04:38,611 --> 00:04:40,905
Travis did.
54
00:04:41,906 --> 00:04:44,325
It's so funny
how a British accent
55
00:04:44,367 --> 00:04:46,494
can be misleading.
56
00:04:46,536 --> 00:04:47,870
Makes one seem smart
57
00:04:47,912 --> 00:04:50,873
when in reality,
they're a fucking idiot.
58
00:04:57,672 --> 00:04:59,465
Double almond milk matcha.
59
00:04:59,507 --> 00:05:01,968
We won't be needing
you here anymore.
60
00:05:05,430 --> 00:05:07,056
You're firing me?
61
00:05:07,098 --> 00:05:09,684
Mm-hmm.
62
00:05:09,726 --> 00:05:10,977
Did Marty say
you could let me go?
63
00:05:11,019 --> 00:05:14,397
Marty doesn't manage interns.
I do.
64
00:05:14,439 --> 00:05:15,315
Joyce--
65
00:05:15,356 --> 00:05:17,692
Could give two fucks
about you.
66
00:05:20,028 --> 00:05:22,655
Take your braids
67
00:05:22,697 --> 00:05:24,532
and your weird little outfits
68
00:05:24,574 --> 00:05:26,993
and go back
to Colorado Springs.
69
00:05:28,703 --> 00:05:32,790
You're no longer needed.
70
00:05:50,850 --> 00:05:53,311
It's just so much
fucking pressure every time.
71
00:05:53,353 --> 00:05:57,273
I know.
72
00:05:57,315 --> 00:06:00,068
Just do what you gotta do.
73
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
I feel like an asshole
every time I do that.
74
00:06:03,363 --> 00:06:04,489
I don't wanna do--
- Just do it.
75
00:06:04,530 --> 00:06:05,531
- No.
- I gotta be
76
00:06:05,573 --> 00:06:06,991
on a conference call
in 15 minutes.
77
00:06:07,033 --> 00:06:08,242
No, I'm not doing that. No.
78
00:06:08,284 --> 00:06:10,620
Sweetheart,
no is not an option.
79
00:06:16,751 --> 00:06:19,629
Every time.
80
00:06:22,423 --> 00:06:23,966
Oh, my God.
81
00:06:28,679 --> 00:06:30,765
Oh, my God.
82
00:06:33,267 --> 00:06:34,602
Oh, my God!
83
00:06:49,784 --> 00:06:52,578
Yeah. Yeah.
You like my fucking cock?
84
00:06:52,620 --> 00:06:56,249
- Yeah.
- You like my fucking cock?
85
00:06:56,290 --> 00:06:57,500
I'm fucking fine?
- Yeah.
86
00:07:12,014 --> 00:07:13,933
You did it.
87
00:07:23,401 --> 00:07:24,944
Oh, shit.
88
00:07:27,738 --> 00:07:28,948
Hello.
89
00:07:28,990 --> 00:07:31,409
Meredith Lockhart calling.
90
00:07:31,451 --> 00:07:33,077
Okay, put her through.
91
00:07:33,119 --> 00:07:35,288
Hey, Meredith,
you're on with Joyce.
92
00:07:35,329 --> 00:07:37,707
- Hey.
- I gotta hand it to you.
93
00:07:37,748 --> 00:07:40,376
You're more punk rock
than I thought.
94
00:07:40,418 --> 00:07:42,503
What can I say?
95
00:07:42,545 --> 00:07:44,630
I have
very tenacious assistants.
96
00:07:44,672 --> 00:07:45,715
I've trained them well.
97
00:07:45,756 --> 00:07:48,801
I'll say.
The new one's a beast.
98
00:07:48,843 --> 00:07:50,136
Oh, Travis?
99
00:07:50,178 --> 00:07:53,055
Nah, he isn't new.
He's been with me for a while.
100
00:07:53,097 --> 00:07:55,349
No, I'm talking
about the girl.
101
00:07:55,391 --> 00:07:59,479
I mean, most studios, they send
over an obligatory gift basket.
102
00:07:59,520 --> 00:08:02,064
But the smoking hot
22-year-old?
103
00:08:02,106 --> 00:08:03,149
Ha!
104
00:08:03,191 --> 00:08:05,568
That's a pretty audacious move
even for you.
105
00:08:05,610 --> 00:08:09,322
The whole pale skin,
braided art chick specificity.
106
00:08:09,363 --> 00:08:10,615
Oh, that was brilliant.
107
00:08:10,656 --> 00:08:13,326
It was like a character
out of one of my books.
108
00:08:29,133 --> 00:08:30,635
Where's the girl?
109
00:08:32,553 --> 00:08:35,473
The intern?
110
00:08:35,515 --> 00:08:36,724
She's gone.
111
00:08:36,766 --> 00:08:39,352
She got a job
at some production company.
112
00:08:39,393 --> 00:08:40,895
Quit yesterday.
113
00:08:40,937 --> 00:08:42,980
Get her back in her desk
by tomorrow,
114
00:08:43,022 --> 00:08:45,066
or you're dead to me.
115
00:08:49,278 --> 00:08:52,031
About fucking time.
116
00:09:20,685 --> 00:09:22,603
Hi.
117
00:09:26,524 --> 00:09:29,944
I came to apologize
118
00:09:29,986 --> 00:09:31,946
for how things went down.
119
00:09:35,116 --> 00:09:39,161
Look, I have jealousy issues.
Okay?
120
00:09:39,203 --> 00:09:41,080
Fucks up all my relationships.
121
00:09:41,122 --> 00:09:45,001
So... I want you to come back.
122
00:09:48,462 --> 00:09:51,507
You want me to come back?
123
00:09:51,549 --> 00:09:55,970
Or Joyce wants me to come back?
124
00:09:56,012 --> 00:10:00,224
We want you to come back.
125
00:10:02,727 --> 00:10:04,020
Let me think about it.
126
00:10:04,061 --> 00:10:07,648
Not an option.
127
00:10:07,690 --> 00:10:10,568
Please.
128
00:10:14,697 --> 00:10:16,699
What's in it for me?
129
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
I came as soon as I heard.
130
00:10:25,249 --> 00:10:28,044
Thank you.
131
00:10:29,629 --> 00:10:32,590
Funny thing, life.
132
00:10:33,883 --> 00:10:37,678
First time I met you,
133
00:10:37,720 --> 00:10:41,474
you were
poor white gutter trash.
134
00:10:42,933 --> 00:10:46,896
Joyce Mueller Holt.
135
00:10:46,937 --> 00:10:51,150
From Gelsenkirchen.
136
00:10:51,192 --> 00:10:53,319
Now look at you.
137
00:10:57,907 --> 00:11:02,620
I have one last favor
138
00:11:02,662 --> 00:11:06,957
to ask you
before we close the paperwork.
139
00:11:15,132 --> 00:11:19,220
Come on,
don't deny a dirty old man
140
00:11:19,261 --> 00:11:20,930
his dying wish.
141
00:11:26,519 --> 00:11:29,772
I can always change my mind,
you know.
142
00:11:29,814 --> 00:11:31,899
How much are the keys
to the kingdom
143
00:11:31,941 --> 00:11:34,944
really worth to you?
144
00:11:34,985 --> 00:11:37,154
Come on.
145
00:11:37,196 --> 00:11:40,449
For old time's sake.
146
00:11:40,491 --> 00:11:42,368
Touch her.
147
00:11:52,128 --> 00:11:55,423
Not there.
148
00:11:55,464 --> 00:11:58,217
You know where.
149
00:12:25,035 --> 00:12:27,329
Oh, God.
150
00:12:28,330 --> 00:12:31,500
Give me your hand.
151
00:12:35,129 --> 00:12:37,339
Thank you.
152
00:12:39,884 --> 00:12:42,595
Ambrosia.
153
00:12:46,265 --> 00:12:48,476
You live,
154
00:12:48,517 --> 00:12:51,187
and then you die.
155
00:12:53,355 --> 00:12:55,941
But I'm not gonna die.
156
00:12:58,819 --> 00:13:00,613
I'm in remission.
157
00:13:02,698 --> 00:13:06,911
And you've been a naughty girl.
158
00:13:06,952 --> 00:13:09,079
I know all about your plan
to fund
159
00:13:09,121 --> 00:13:12,958
your big dreams of expansion.
160
00:13:13,000 --> 00:13:17,463
You're gonna sell off
49% of Fountain
161
00:13:17,505 --> 00:13:21,926
to private equity investors.
162
00:13:21,967 --> 00:13:24,845
You overplayed your hand,
little lady.
163
00:13:24,887 --> 00:13:28,390
I've sent your chink investors
hightailing it back
164
00:13:28,432 --> 00:13:30,893
to Bei-fucking-jing.
165
00:13:30,935 --> 00:13:35,231
The only question now is,
166
00:13:35,272 --> 00:13:37,483
what do I do with you?
167
00:13:41,529 --> 00:13:43,781
Clearly, I should fire you.
168
00:13:46,116 --> 00:13:47,868
But I think--
169
00:13:47,910 --> 00:13:51,789
I think
I'll just shorten your leash.
170
00:13:51,831 --> 00:13:54,416
Watch you strain
against your master.
171
00:13:58,003 --> 00:14:01,549
Here.
172
00:14:01,590 --> 00:14:05,344
Disinfect your finger.
173
00:14:05,386 --> 00:14:07,972
You never know
what's been in my mouth.
174
00:14:15,855 --> 00:14:20,150
Power is a dangerous,
delicate creature.
175
00:14:22,111 --> 00:14:25,739
Intoxicating,
176
00:14:25,781 --> 00:14:27,116
and fickle.
177
00:14:50,347 --> 00:14:51,724
Thank you.
178
00:14:59,189 --> 00:15:01,233
I see you found a new dress.
179
00:15:05,529 --> 00:15:08,157
This place belonged to Hearst.
180
00:15:08,198 --> 00:15:09,408
Supposedly, Jackie O and JFK
181
00:15:09,450 --> 00:15:11,827
spent their honeymoon
night here.
182
00:15:11,869 --> 00:15:13,120
Head just blew off.
183
00:15:13,162 --> 00:15:16,457
Stick with me, kid.
I don't fuck around.
184
00:15:16,498 --> 00:15:18,959
Champagne?
185
00:15:19,001 --> 00:15:20,502
Twist my arm.
186
00:15:32,097 --> 00:15:34,266
Vodka soda, please.
187
00:15:40,147 --> 00:15:42,650
Sorry.
188
00:15:42,691 --> 00:15:44,818
Such a filthy habit.
189
00:15:44,860 --> 00:15:48,197
You know, I've been trying
to quit since I was a teenager.
190
00:15:48,238 --> 00:15:50,532
We all have something.
191
00:15:54,453 --> 00:15:57,957
I know you. You sail.
192
00:15:57,998 --> 00:15:59,792
- I barely drive.
- No. No.
193
00:15:59,833 --> 00:16:01,377
I have a sailboat down
at the Marina.
194
00:16:01,418 --> 00:16:05,673
You came with us on one of our
Saturday evening booze cruises.
195
00:16:05,714 --> 00:16:07,508
Not me.
196
00:16:10,678 --> 00:16:12,221
Did you work on the movie?
197
00:16:12,262 --> 00:16:15,641
No. I just moved here.
198
00:16:15,683 --> 00:16:19,103
How do you like it so far?
199
00:16:19,144 --> 00:16:21,855
People are pretty hard-core.
200
00:16:21,897 --> 00:16:24,984
That's why I like sailing.
It's the epitome of soft-core.
201
00:16:35,077 --> 00:16:37,621
Text me
202
00:16:37,663 --> 00:16:41,875
if you want an old guy
to take you sailing.
203
00:16:41,917 --> 00:16:44,461
You're not so old.
204
00:16:44,503 --> 00:16:48,882
She says, making the old guy
feel that much older.
205
00:17:15,617 --> 00:17:17,161
Looks serious.
206
00:17:17,202 --> 00:17:19,371
Isn't it always with her?
207
00:17:20,330 --> 00:17:22,916
- Why are you sitting in here?
- Why are you not?
208
00:17:22,958 --> 00:17:26,879
How'd you score
VIP access, Colorado?
209
00:17:26,920 --> 00:17:28,964
I'm not sure I did.
210
00:17:29,006 --> 00:17:30,758
Can I help with anything?
211
00:17:30,799 --> 00:17:31,967
No, I'm good.
212
00:17:32,009 --> 00:17:34,303
All-nighter
damage control on deck.
213
00:17:34,344 --> 00:17:37,723
The movie's tracking awful.
Redmond is losing his shit.
214
00:17:39,308 --> 00:17:41,060
Here.
215
00:17:41,101 --> 00:17:43,312
You need it more than me.
216
00:17:43,353 --> 00:17:46,482
I can't.
I'm sober. Remember?
217
00:17:46,523 --> 00:17:49,526
I'm sorry.
I totally forgot.
218
00:17:49,568 --> 00:17:51,361
Mm-hmm.
219
00:17:51,403 --> 00:17:53,697
Well, feel better.
220
00:18:02,581 --> 00:18:04,750
I need a moment of joy.
221
00:18:04,792 --> 00:18:06,877
Chili cheese fries might be it.
222
00:18:06,919 --> 00:18:09,588
Hey, you could be running
any studio in town.
223
00:18:09,630 --> 00:18:12,174
Fuck Redmond.
Fuck him.
224
00:18:12,216 --> 00:18:14,927
I've been building this thing
for over a decade.
225
00:18:14,968 --> 00:18:18,430
I'm not quitting.
226
00:18:18,472 --> 00:18:22,643
I just need to wait it out.
227
00:18:22,684 --> 00:18:24,937
And it's gonna happen.
228
00:18:32,194 --> 00:18:36,490
Doctor said we're down
to one good embryo.
229
00:18:36,532 --> 00:18:40,369
If all goes well,
we implant on the 23rd.
230
00:18:40,410 --> 00:18:42,788
Okay.
231
00:18:42,830 --> 00:18:45,207
Can we get two
chili cheese fries?
232
00:18:45,916 --> 00:18:48,460
Hey, if it's our last shot,
don't you think we should wait?
233
00:18:48,502 --> 00:18:50,712
I mean, you're
so stressed out right now--
234
00:18:50,754 --> 00:18:52,881
I'm not stressed. I'm fine.
235
00:18:55,217 --> 00:18:57,469
Hey.
236
00:18:57,511 --> 00:18:59,930
We can adopt
if it doesn't work.
237
00:18:59,972 --> 00:19:01,473
It will.
238
00:19:06,937 --> 00:19:09,148
It will.
239
00:19:14,236 --> 00:19:16,530
Her timing is impeccable.
240
00:19:20,993 --> 00:19:23,871
What's she like?
241
00:19:23,912 --> 00:19:25,455
She's complicated.
242
00:19:25,497 --> 00:19:28,917
Is she as impenetrable
as she seems?
243
00:19:30,502 --> 00:19:32,671
Yeah.
244
00:19:32,713 --> 00:19:35,841
Yeah.
I should have quit years ago.
245
00:19:35,883 --> 00:19:37,509
Why do you stay?
246
00:19:37,551 --> 00:19:39,928
My therapist says
I like the abuse.
247
00:19:41,138 --> 00:19:43,515
I just wanna do something
beyond dog walking
248
00:19:43,557 --> 00:19:46,560
and lunch orders.
249
00:19:46,602 --> 00:19:48,979
I think I can help with that.
250
00:19:49,021 --> 00:19:51,732
You've done enough already.
251
00:19:53,692 --> 00:19:57,196
What do I get out of this
if I did help you?
252
00:20:02,534 --> 00:20:05,204
You know we can't.
253
00:20:05,245 --> 00:20:08,415
We're brother and sister.
254
00:20:08,457 --> 00:20:12,628
That would just be weird.
255
00:20:12,669 --> 00:20:16,048
We're not even allowed
to hug co-workers anymore,
256
00:20:16,089 --> 00:20:19,426
let alone...
257
00:20:19,468 --> 00:20:22,429
I'm really good
at keeping secrets.
258
00:20:26,850 --> 00:20:29,102
Pinky promise.
259
00:20:32,105 --> 00:20:35,317
All right. Okay.
260
00:20:35,359 --> 00:20:37,027
Pinky promise.
261
00:21:03,262 --> 00:21:05,472
You got your fucking candle.
262
00:21:12,938 --> 00:21:14,231
You just lost me
263
00:21:14,273 --> 00:21:16,441
a fuck-ton of money,
little lady.
264
00:21:16,483 --> 00:21:19,987
You better figure out
how you're gonna make it back.
265
00:21:27,452 --> 00:21:31,331
Die already,
you disgusting piece of shit.
266
00:21:49,683 --> 00:21:53,061
Alex! Hand cream!
267
00:21:55,522 --> 00:21:57,941
He's not answering his cell.
268
00:22:06,033 --> 00:22:09,619
- How'd you find this?
- I have my ways.
269
00:22:12,205 --> 00:22:15,709
Find him. Get him in here. Now.
270
00:22:44,946 --> 00:22:48,700
Alex?
271
00:22:52,871 --> 00:22:54,706
Hi, pretty girl.
17846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.