All language subtitles for Paw.Patrol.S05E28.Ultimate.Rescue.Pups.Save.the.Movie.Monster.1080p.NICK.WEBRip.AAC2.0.x264-LAZY_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,297
{\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:02,297 --> 00:00:03,825
{\an7}♪ We’ll be there
on the double ♪
3
00:00:03,825 --> 00:00:05,792
{\an7}♪ Whenever there’s a problem ♪
4
00:00:05,792 --> 00:00:08,825
{\an7}♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:08,825 --> 00:00:10,891
{\an7}♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:10,891 --> 00:00:12,330
{\an7}♪ Will come and save
\h\h\h\h\hthe day ♪
7
00:00:12,330 --> 00:00:15,693
{\an7}♪ Marshall, Rubble, Chase
\h\h\hRocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:15,693 --> 00:00:17,693
{\an7}\h\h\h\h\h\h♪ Yeah,
they’re on the way ♪
9
00:00:17,693 --> 00:00:19,726
{\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:19,726 --> 00:00:22,429
{\an7}\h\h\h\h\h♪ Whenever
you’re in trouble ♪
11
00:00:22,429 --> 00:00:23,957
{\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:23,957 --> 00:00:25,660
{\an7}♪ We’ll be there
on the double ♪
13
00:00:25,660 --> 00:00:27,693
{\an7}\h♪ No job is too big
no pup is too small ♪
14
00:00:27,693 --> 00:00:30,033
{\an7}\h\h\h♪ PAW Patrol
we’re on a roll ♪
15
00:00:30,033 --> 00:00:34,330
{\an7}♪ So here we go, PAW Patrol
\h\h\h\h\h\h\h\hwhoa-oh-oh ♪
16
00:00:34,330 --> 00:00:39,000
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h♪ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:46,654 --> 00:00:48,957
(Roaring)
18
00:00:48,957 --> 00:00:50,658
And cut!
19
00:00:50,658 --> 00:00:52,594
Great job, everyone.
20
00:00:52,594 --> 00:00:55,663
This movie is
gonna be fantastic!
21
00:00:55,663 --> 00:00:56,664
Uh-oh.
22
00:00:56,664 --> 00:00:58,666
That's not safe.
23
00:00:58,666 --> 00:01:01,269
Cap'n Turbot, this paper's too
close to that hot spotlight.
24
00:01:01,269 --> 00:01:03,071
It could start a fire.
25
00:01:03,071 --> 00:01:06,741
Oh, sorry. I'll certainly slide
these scrips to a safer spot.
26
00:01:06,741 --> 00:01:09,310
Thanks. As safety pup
on this movie set,
27
00:01:09,310 --> 00:01:11,846
I'm gonna make sure
it's really safe.
28
00:01:11,846 --> 00:01:13,982
Looking good.
29
00:01:13,982 --> 00:01:15,817
Now, Suzy, for this next shot,
30
00:01:15,817 --> 00:01:18,686
have the monster
lean over Chickaletta.
31
00:01:18,686 --> 00:01:21,689
You got it, Deirdre.
32
00:01:21,689 --> 00:01:24,025
(Roaring)
33
00:01:24,025 --> 00:01:26,694
Yes! Loving it!
34
00:01:26,694 --> 00:01:28,963
Uh-oh! Katie, please don't plug
all those cords together.
35
00:01:28,963 --> 00:01:31,299
They could overheat
and stat a fire.
36
00:01:31,299 --> 00:01:33,468
Sorry.
I couldn't find an outlet.
37
00:01:33,468 --> 00:01:34,802
I'll help you find one.
38
00:01:34,802 --> 00:01:36,471
As safety pup on this movie,
39
00:01:36,471 --> 00:01:39,107
I need to keep
everyone out of danger.
40
00:01:39,107 --> 00:01:42,010
Oh, no! Somebody is in danger!
41
00:01:42,010 --> 00:01:44,545
(Gasping)
I'm on it, Francois!
42
00:01:44,545 --> 00:01:47,448
(Siren sounding)
43
00:01:47,448 --> 00:01:48,716
(Barking)
Ladder!
44
00:01:48,716 --> 00:01:50,518
Where's the person in danger?
45
00:01:50,518 --> 00:01:52,720
Super Francois to the--
46
00:01:52,720 --> 00:01:55,456
(Gasping)
(Crashing)
47
00:01:55,456 --> 00:01:56,457
--rescue.
48
00:01:56,457 --> 00:01:58,026
Whoa!
49
00:01:58,026 --> 00:01:59,294
Cut!
50
00:01:59,294 --> 00:02:01,663
Cut? Does that
mean stop filming?
51
00:02:01,663 --> 00:02:03,364
That's right, Daring Danny.
52
00:02:03,364 --> 00:02:07,235
Okay.
And that's Daring Danny X.
53
00:02:07,235 --> 00:02:08,903
Are you guys okay?
54
00:02:08,903 --> 00:02:10,371
I am magnifique,
55
00:02:10,371 --> 00:02:13,875
perhaps because
I am excellent at ze crashing.
56
00:02:13,875 --> 00:02:15,710
Sorry, Ryder.
57
00:02:15,710 --> 00:02:18,680
I heard "danger" and I forgot
Francois was just pretending.
58
00:02:18,680 --> 00:02:20,548
I didn't ruin the movie, did I?
59
00:02:20,548 --> 00:02:24,919
Ruin it? Nothing could
ruin this amazing movie!
60
00:02:24,919 --> 00:02:26,654
And Director Deidre,
61
00:02:26,654 --> 00:02:28,323
wasn't Chickaletta absolutely
perfect on camera?
62
00:02:28,323 --> 00:02:29,657
(Clucking)
63
00:02:29,657 --> 00:02:30,692
A star is hatched.
64
00:02:30,692 --> 00:02:32,427
See, Marshall? It's okay.
65
00:02:32,427 --> 00:02:35,396
You were just doing your job.
66
00:02:35,396 --> 00:02:38,433
Wow! That monster
looks so real,
67
00:02:38,433 --> 00:02:40,501
even though it's
just a robot.
68
00:02:40,501 --> 00:02:43,137
That's because Gigantasaur
is a remote control robot.
69
00:02:43,137 --> 00:02:45,006
Check this out.
70
00:02:45,006 --> 00:02:46,040
(Beeping)
71
00:02:46,040 --> 00:02:47,842
(Roaring)
72
00:02:47,842 --> 00:02:49,844
Extremely cool!
73
00:02:49,844 --> 00:02:52,180
And how 'bout this?
74
00:02:55,216 --> 00:02:57,151
Whoa!
Whoa!
75
00:02:57,151 --> 00:03:00,021
And Gigantasaur
can even get funky.
76
00:03:01,889 --> 00:03:03,591
(Both laughing)
77
00:03:03,591 --> 00:03:05,727
This is the best part
of making a movie--
78
00:03:05,727 --> 00:03:07,795
handing out yummy goodies!
79
00:03:07,795 --> 00:03:09,297
Who needs a snack?
80
00:03:09,297 --> 00:03:10,531
(Stomach grumbling)
81
00:03:10,531 --> 00:03:13,534
Hey! We didn't ask you, tummy.
82
00:03:13,534 --> 00:03:15,303
Ooh, I'll take some
of those treats.
83
00:03:15,303 --> 00:03:17,805
Oh, no, you won't,
Mayor Humdinger.
84
00:03:17,805 --> 00:03:19,741
These snacks are only for those
who are working on the movie.
85
00:03:19,741 --> 00:03:21,943
Movie? What movie?
86
00:03:21,943 --> 00:03:24,078
The movie that
my beautiful Chickaletta
87
00:03:24,078 --> 00:03:26,714
and my beautiful
Adventure Bay are staring in.
88
00:03:26,714 --> 00:03:30,418
It's a mayor's
dream come true.
89
00:03:30,418 --> 00:03:32,720
Hmph! Why didn't they want to
make the movie in Foggy Bottom?
90
00:03:32,720 --> 00:03:36,491
So what if it's damp
and doesn't have good views
91
00:03:36,491 --> 00:03:39,227
or nice buildings
or many people or--
92
00:03:39,227 --> 00:03:40,461
CHASE: Okay!
93
00:03:40,461 --> 00:03:41,562
We're ready to go again!
94
00:03:41,562 --> 00:03:43,431
Lights.
95
00:03:43,431 --> 00:03:46,668
Camera!
96
00:03:46,668 --> 00:03:49,837
Action! That means go, everyone.
97
00:03:49,837 --> 00:03:51,839
Take two.
98
00:03:53,508 --> 00:03:55,777
Best chicken actress ever.
99
00:03:58,746 --> 00:04:00,281
There's gotta be some way
100
00:04:00,281 --> 00:04:02,283
to get them to make
the movie in Foggy Bottom.
101
00:04:02,283 --> 00:04:04,252
But how? How?!
102
00:04:04,252 --> 00:04:06,354
(Meowing)
103
00:04:07,589 --> 00:04:09,958
Not now, Kitty.
I'm scheming.
104
00:04:09,958 --> 00:04:12,160
(Roaring)
105
00:04:12,160 --> 00:04:14,696
Oh, no! Someone's in danger!
106
00:04:14,696 --> 00:04:16,965
(Roaring)
107
00:04:16,965 --> 00:04:20,268
Wah!
And cut!
108
00:04:20,268 --> 00:04:21,369
That's a wrap!
109
00:04:21,369 --> 00:04:22,637
We're all done for the day.
110
00:04:22,637 --> 00:04:24,539
Great scene, everybody!
111
00:04:24,539 --> 00:04:28,710
Danny, I can't wait to see that
upside-down video you took.
112
00:04:28,710 --> 00:04:33,348
Suzy, thanks for making
Gigantasaur look extra scary.
113
00:04:33,348 --> 00:04:35,717
Without him,
we'd have no movie.
114
00:04:35,717 --> 00:04:37,518
Of course! We take Gigantasaur.
115
00:04:37,518 --> 00:04:40,722
Wherever the monster goes,
the movie will go.
116
00:04:40,722 --> 00:04:43,024
Why didn't you kittens
think of that?
117
00:04:43,024 --> 00:04:44,359
(Meowing)
118
00:04:44,359 --> 00:04:45,560
(Beeping)
119
00:04:45,560 --> 00:04:49,330
Now, to get that remote.
120
00:04:50,698 --> 00:04:53,234
(Clearing throat)
121
00:04:53,234 --> 00:04:55,536
Special delivery for
the monster control person.
122
00:04:55,536 --> 00:04:57,205
Sign here, please.
123
00:04:57,205 --> 00:04:58,873
Gee, I wonder what it is.
124
00:04:58,873 --> 00:05:00,875
Beats me.
I'm just a delivery man
125
00:05:00,875 --> 00:05:03,711
and not part of an elaborate
plot at all. Good day.
126
00:05:03,711 --> 00:05:05,913
Huh?
127
00:05:05,913 --> 00:05:08,016
It's empty.
128
00:05:08,016 --> 00:05:10,752
Oh, this remote
looks complicated.
129
00:05:10,752 --> 00:05:12,587
Maybe if I push this button...
130
00:05:12,587 --> 00:05:13,888
(Beeping)
131
00:05:15,890 --> 00:05:17,926
What's going on?
132
00:05:17,926 --> 00:05:20,728
This is an action movie,
not a sitting movie.
133
00:05:20,728 --> 00:05:24,732
How's it doing that?
I'm not even holding the remote.
134
00:05:24,732 --> 00:05:26,768
(Gasping)
Where is the remote?
135
00:05:26,768 --> 00:05:30,038
How does this thing work?
136
00:05:35,410 --> 00:05:37,445
No, no, no! Not in the water!
137
00:05:37,445 --> 00:05:39,013
If robots get wet,
they'll break!
138
00:05:39,013 --> 00:05:41,282
Oh, how do I
make it turn around?
139
00:05:43,918 --> 00:05:46,020
That's move like it.
140
00:05:46,020 --> 00:05:48,523
That man has my remote control!
141
00:05:48,523 --> 00:05:49,691
Wait.
142
00:05:49,691 --> 00:05:52,026
That's Mayor Humdinger!
143
00:05:52,026 --> 00:05:53,728
Stop, Mayor Humdinger!
144
00:05:53,728 --> 00:05:56,397
Uh-oh! Come on, kitties.
145
00:05:56,397 --> 00:05:58,866
(Meowing)
146
00:06:01,936 --> 00:06:05,139
(Laughing)
What does this button do?
147
00:06:05,139 --> 00:06:06,741
(Roaring)
148
00:06:06,741 --> 00:06:09,877
Aww. Wait,
why is it turning around?
149
00:06:09,877 --> 00:06:12,647
These buttons make no sense.
150
00:06:14,949 --> 00:06:18,653
Watch out!
Stand back!
151
00:06:18,653 --> 00:06:21,623
Ooh!
152
00:06:21,623 --> 00:06:23,825
Oops!
Hit the wrong button.
153
00:06:23,825 --> 00:06:25,660
I've got this.
(Barking)
154
00:06:25,660 --> 00:06:29,397
Water cannon!
155
00:06:29,397 --> 00:06:32,300
Great job putting out that
umbrella, Marshall.
156
00:06:32,300 --> 00:06:35,436
Thanks. It's important to cool
down anything that's burnt
157
00:06:35,436 --> 00:06:37,005
or another fire could start.
158
00:06:37,005 --> 00:06:38,273
(Roaring)
159
00:06:38,273 --> 00:06:41,342
The monster's running away!
160
00:06:41,342 --> 00:06:43,311
If it destroyed this
umbrella so easily,
161
00:06:43,311 --> 00:06:45,847
what is it going to do
to Adventure Bay?
162
00:06:45,847 --> 00:06:47,348
Marshall is
an amazing firefighter,
163
00:06:47,348 --> 00:06:49,784
but he's only one pup.
164
00:06:49,784 --> 00:06:51,653
That is true, Mayor,
165
00:06:51,653 --> 00:06:55,523
but no monster's too big,
no pup is too small!
166
00:06:55,523 --> 00:06:59,861
PAW Patrol, it's time
for an Ultimate Rescue!
167
00:06:59,861 --> 00:07:01,763
PUPS:
Ryder needs us.
168
00:07:01,763 --> 00:07:04,432
Lights, camera...
169
00:07:04,432 --> 00:07:06,301
(Barking)
170
00:07:06,301 --> 00:07:07,869
...action. Whoa!
171
00:07:07,869 --> 00:07:09,170
(Crashing)
172
00:07:09,170 --> 00:07:11,172
Looks like we're all wrapped up.
173
00:07:11,172 --> 00:07:13,141
(All laughing)
174
00:07:22,350 --> 00:07:24,852
(Elevator bell dinging)
175
00:07:28,056 --> 00:07:31,326
PAW Patrol, ready for
action, Ryder, sir--
176
00:07:31,326 --> 00:07:33,695
fire pup style.
177
00:07:33,695 --> 00:07:36,364
Pups, we've got
a fiery situation.
178
00:07:36,364 --> 00:07:38,166
As you know,
179
00:07:38,166 --> 00:07:40,835
Mayor Humdinger's
taken Gigantasaur.
180
00:07:40,835 --> 00:07:43,671
Our mission is to stop
that robot monster
181
00:07:43,671 --> 00:07:45,373
before it does any more damage.
182
00:07:45,373 --> 00:07:47,342
Yup. Those fireballs
could be big trouble.
183
00:07:47,342 --> 00:07:49,978
Exactly.
184
00:07:49,978 --> 00:07:52,914
We're gonna need a whole lot
of firefighting pup power.
185
00:07:52,914 --> 00:07:54,816
That's why this is...
186
00:07:54,816 --> 00:07:57,652
an ultimate fire pup rescue.
187
00:08:00,154 --> 00:08:02,890
Marshall, you're an expert at
fire safety and firefighting.
188
00:08:02,890 --> 00:08:06,694
So, I need you to lead the other
pups and show them what to do.
189
00:08:06,694 --> 00:08:08,162
I'm ultimately fired up.
190
00:08:08,162 --> 00:08:13,034
Excellent.
I'll also need... Skye.
191
00:08:13,034 --> 00:08:14,602
I'll need you to use your wings
192
00:08:14,602 --> 00:08:17,138
to keep an eye on where that
movie monster is going.
193
00:08:17,138 --> 00:08:19,774
Let's take to the sky!
194
00:08:19,774 --> 00:08:23,745
With a movie monster this big,
we'll need all paws on deck.
195
00:08:23,745 --> 00:08:26,147
So, the rest of you pups be
ready to follow Marshall's lead
196
00:08:26,147 --> 00:08:28,349
and put out those fires.
197
00:08:28,349 --> 00:08:29,751
ALL:
We're on it!
198
00:08:29,751 --> 00:08:32,954
All right,
PAW Patrol is on a roll!
199
00:08:32,954 --> 00:08:37,859
(Barking, howling)
200
00:08:37,859 --> 00:08:39,394
♪ PAW Patrol ♪
201
00:08:39,394 --> 00:08:42,630
(Barking)
Huh? Whoa! Whoa!
202
00:08:42,630 --> 00:08:45,767
♪ PAW Patrol ♪
203
00:08:45,767 --> 00:08:47,769
♪ Go, go, go, go, go,
Marshall! ♪
204
00:08:47,769 --> 00:08:50,438
All right!
205
00:08:50,438 --> 00:08:51,439
♪ Go, go, go ♪
206
00:08:51,439 --> 00:08:53,608
Pawsome.
207
00:08:55,109 --> 00:09:09,457
♪
208
00:09:15,563 --> 00:09:19,434
(Barking, cheering)
209
00:09:19,434 --> 00:09:21,803
Right! Sweet.
210
00:09:21,803 --> 00:09:24,138
Yay!
(Howling)
211
00:09:24,138 --> 00:09:26,975
(Engine revving)
212
00:09:26,975 --> 00:09:30,311
(Siren sounding)
213
00:09:30,311 --> 00:09:32,947
(Siren sounding)
214
00:09:35,715 --> 00:09:38,684
Oh, this monster remote is
impossible to figure out.
215
00:09:40,653 --> 00:09:42,888
No, no! I don't want this
monster to boogie-woogie.
216
00:09:42,888 --> 00:09:45,791
I want it to walkie-walkie
to Foggy Bottom. Uh-oh.
217
00:09:45,791 --> 00:09:48,794
Here they come.
218
00:09:48,794 --> 00:09:50,796
That Gigantasaur's so gigantic,
219
00:09:50,796 --> 00:09:52,798
it's going to break something!
220
00:09:52,798 --> 00:09:56,802
Ah! Stop dancing.
221
00:09:56,802 --> 00:09:58,738
Better stay back,
Mayor Goodway.
222
00:09:58,738 --> 00:10:01,841
Looks like Gigantasaur is gonna
blow another fireball.
223
00:10:01,841 --> 00:10:04,010
I heard screaming. What's wrong?
224
00:10:04,010 --> 00:10:05,011
(Gasping)
225
00:10:05,011 --> 00:10:07,580
A giant lizard! Yikes!
226
00:10:09,248 --> 00:10:10,916
(Clucking)
Chickaletta!
227
00:10:13,653 --> 00:10:16,756
(Sniffing)
Mmm... Perfectly baked.
228
00:10:16,756 --> 00:10:19,759
RYDER:
Skye, see if you can
find Gigantasaur.
229
00:10:19,759 --> 00:10:22,762
(Barking)
Wings!
230
00:10:22,762 --> 00:10:24,163
(Roaring)
231
00:10:24,163 --> 00:10:27,333
Ryder, I found Gigantasaur.
232
00:10:27,333 --> 00:10:28,768
He's at Mr. Porter's.
233
00:10:28,768 --> 00:10:31,904
We'll be right there.
234
00:10:31,904 --> 00:10:33,606
MAYOR HUMDINGER:
Hmm. What do these buttons do?
235
00:10:33,606 --> 00:10:35,408
Ah!
236
00:10:39,011 --> 00:10:40,780
Oh, no. Here comes another one.
237
00:10:42,381 --> 00:10:43,783
(Bell ringing)
238
00:10:43,783 --> 00:10:46,452
(Siren sounding)
239
00:10:46,452 --> 00:10:48,521
(Roaring)
240
00:10:50,890 --> 00:10:52,258
Oh.
241
00:10:52,258 --> 00:10:55,194
Everyone,
get away from Town Hall!
242
00:11:01,534 --> 00:11:02,868
Watch out! Duck!
243
00:11:02,868 --> 00:11:04,870
Uh-oh.
244
00:11:04,870 --> 00:11:07,873
Zuma, Rocky,
cool down that bell.
245
00:11:07,873 --> 00:11:10,076
Rubble, help me stop that fruit
from falling on anyone.
246
00:11:10,076 --> 00:11:11,310
On it!
247
00:11:11,310 --> 00:11:13,379
(Barking)
Extinguisher.
248
00:11:14,914 --> 00:11:16,782
(Barking)
Sprayer.
249
00:11:24,223 --> 00:11:25,591
Home run.
250
00:11:28,427 --> 00:11:31,964
Nifty stacking, Rubble.
Thanks.
251
00:11:34,634 --> 00:11:37,670
Chickaletta! Oh!
252
00:11:39,639 --> 00:11:43,075
Oh! Someone save my precious
baby before she panics!
253
00:11:44,910 --> 00:11:46,946
We'll save her, Mayor Goodway.
254
00:11:48,247 --> 00:11:51,183
(Siren sounding)
255
00:11:52,451 --> 00:11:55,421
(Barking)
Cab up!
256
00:11:58,424 --> 00:12:01,193
All these buttons look the same!
257
00:12:02,328 --> 00:12:03,963
Whoa!
258
00:12:03,963 --> 00:12:06,966
Oops.
Hit the wrong button... again.
259
00:12:06,966 --> 00:12:09,635
MARSHALL:
Whoa!
260
00:12:12,338 --> 00:12:13,673
(Gasping)
261
00:12:16,008 --> 00:12:18,010
Sure, now it goes.
262
00:12:18,010 --> 00:12:20,980
But it's still not the
way to Foggy Bottom.
263
00:12:20,980 --> 00:12:22,682
Marshall, are you okay?
264
00:12:22,682 --> 00:12:26,619
MARSHALL:
Kind of dizzy,
but I'm good.
265
00:12:26,619 --> 00:12:28,688
Now, where did Gigantasaur go?
266
00:12:28,688 --> 00:12:31,223
Ryder!
Oh, the monster's getting away
267
00:12:31,223 --> 00:12:32,892
with my Chickaletta!
268
00:12:32,892 --> 00:12:36,963
Ryder, you go after it.
We'll be right behind you.
269
00:12:36,963 --> 00:12:39,031
Great.
270
00:12:40,399 --> 00:12:43,202
(Clucking)
271
00:12:43,202 --> 00:12:44,737
Stop hopping!
272
00:12:44,737 --> 00:12:46,005
(Beeping)
273
00:12:49,742 --> 00:12:51,544
Uh-oh. Did I do that?
274
00:12:51,544 --> 00:12:54,046
Hey, not so fast! Wait for me!
275
00:12:55,681 --> 00:12:58,818
Where could that
monster have gone?
276
00:13:00,686 --> 00:13:03,055
Oh!
277
00:13:03,055 --> 00:13:04,190
Uh-oh.
278
00:13:04,190 --> 00:13:07,193
Found it.
279
00:13:07,193 --> 00:13:08,894
Yikes!
280
00:13:08,894 --> 00:13:10,930
MARSHALL:
It's okay, Ryder.
We've got this.
281
00:13:10,930 --> 00:13:12,431
(Siren sounding)
282
00:13:16,669 --> 00:13:19,338
(Chuckling)
Pawsome driving, Marshall.
283
00:13:20,539 --> 00:13:21,841
You made it just in time.
284
00:13:21,841 --> 00:13:24,110
Thanks, pups.
285
00:13:24,110 --> 00:13:27,580
Chickaletta!
Mommy's here!
286
00:13:29,682 --> 00:13:32,051
A-ha!
I finally got it to stop!
287
00:13:32,051 --> 00:13:34,887
See, kitties? I told you
I could get the hang of this.
288
00:13:34,887 --> 00:13:36,589
(Meowing unenthusiastically)
289
00:13:36,589 --> 00:13:39,692
Now, walk to Foggy Bottom.
290
00:13:41,694 --> 00:13:43,596
(Clucking)
291
00:13:43,596 --> 00:13:44,797
(Gasping)
292
00:13:44,797 --> 00:13:47,166
Chickaletta is
one extreme chicken.
293
00:13:47,166 --> 00:13:48,234
(Beeping)
294
00:13:48,234 --> 00:13:49,435
That remote does not
295
00:13:49,435 --> 00:13:51,270
belong to you, Mayor Humdinger.
296
00:13:51,270 --> 00:13:55,074
Oh. I was, uh, just, uh,
trying it out. Yes.
297
00:13:55,074 --> 00:13:57,310
Push, push.
298
00:13:59,578 --> 00:14:01,547
(Clucking)
299
00:14:05,651 --> 00:14:07,620
Give it back, Mayor Humdinger.
300
00:14:07,620 --> 00:14:11,057
Fine. It doesn't even
work anyway.
301
00:14:11,057 --> 00:14:13,059
(Beeping)
302
00:14:17,997 --> 00:14:20,933
Uh, guys? I didn't
make it do that.
303
00:14:22,201 --> 00:14:24,971
(Roaring)
304
00:14:24,971 --> 00:14:27,673
Or that!
This remote isn't working.
305
00:14:27,673 --> 00:14:30,076
There's no way to
control the robot!
306
00:14:30,076 --> 00:14:31,944
Ryder, that crate is smoldering
307
00:14:31,944 --> 00:14:33,579
and it might set
something else on fire.
308
00:14:33,579 --> 00:14:35,147
We have to put it out.
309
00:14:35,147 --> 00:14:37,817
Let's do it.
Skye, while we put it out,
310
00:14:37,817 --> 00:14:40,152
you go keep an eye
on that monster.
311
00:14:40,152 --> 00:14:41,454
I'm on my way!
312
00:14:41,454 --> 00:14:43,422
(Barking)
Wings!
313
00:14:46,359 --> 00:14:48,761
(Chickaletta clucking)
314
00:14:50,296 --> 00:14:53,165
(Siren sounding)
315
00:14:53,165 --> 00:14:55,301
Zuma, sprayer!
316
00:14:55,301 --> 00:14:59,038
(Barking)
Sprayer.
317
00:14:59,038 --> 00:15:01,641
Rubble, put sand on it
to keep it cool.
318
00:15:01,641 --> 00:15:03,009
(Barking)
Shovel!
319
00:15:08,381 --> 00:15:09,815
Chase, use your heat scanner
320
00:15:09,815 --> 00:15:12,051
to see if anything else
is smoldering.
321
00:15:12,051 --> 00:15:15,187
(Barking)
Heat scanning visor.
322
00:15:19,859 --> 00:15:22,495
Marshall, there's
something by the crate.
323
00:15:22,495 --> 00:15:24,196
It looks red hot!
324
00:15:24,196 --> 00:15:27,233
Not anymore.
325
00:15:27,233 --> 00:15:30,202
Hey, that's
Gigantasaur's antenna.
326
00:15:30,202 --> 00:15:32,338
It must have fallen off.
327
00:15:32,338 --> 00:15:34,840
So that's why
the remote wouldn't work.
328
00:15:34,840 --> 00:15:37,476
We have to stop that monster.
Come on!
329
00:15:38,878 --> 00:15:41,147
There's only one
good thing to burn.
330
00:15:41,147 --> 00:15:43,416
Let's burn rubber!
331
00:15:48,270 --> 00:15:49,572
(Gigantasaur roaring)
332
00:15:49,572 --> 00:15:51,207
Huh? What is that?
333
00:15:51,207 --> 00:15:54,176
(Roaring)
334
00:15:54,176 --> 00:15:55,945
(Clucking)
335
00:15:55,945 --> 00:15:57,012
Whoa!
336
00:15:59,415 --> 00:16:03,085
It's a fire-breathing
robot monster!
337
00:16:03,085 --> 00:16:05,554
Oh, no.
338
00:16:05,554 --> 00:16:09,191
Not in the silo!
We just filled it up with corn.
339
00:16:09,191 --> 00:16:11,427
Ryder, Marshall,
340
00:16:11,427 --> 00:16:13,796
I see smoke at Farmer Yumi's.
341
00:16:13,796 --> 00:16:16,065
Where there's smoke,
there's fire.
342
00:16:16,065 --> 00:16:18,134
Marshall's right.
Go check it out.
343
00:16:18,134 --> 00:16:19,235
We'll meet you there.
344
00:16:19,235 --> 00:16:20,903
I'm flying there now.
345
00:16:20,903 --> 00:16:23,072
(Roaring)
346
00:16:23,072 --> 00:16:25,541
Don't worry, Farmer Yumi.
347
00:16:25,541 --> 00:16:27,410
We'll get this
robot out of here.
348
00:16:27,410 --> 00:16:29,245
Thanks, Skye.
(Popping)
349
00:16:29,245 --> 00:16:30,880
What's that popping sound?
350
00:16:33,449 --> 00:16:34,784
Chickaletta!
351
00:16:34,784 --> 00:16:37,153
Fly down, baby.
I'll catch you!
352
00:16:37,153 --> 00:16:39,588
(Clucking)
353
00:16:39,588 --> 00:16:41,424
(Siren sounding)
354
00:16:41,424 --> 00:16:42,892
Everyone, keep your distance.
355
00:16:42,892 --> 00:16:45,227
We don't know what
the monster'll do next.
356
00:16:47,396 --> 00:16:50,499
Next, it'll be heading
to Foggy Bottom...
357
00:16:53,969 --> 00:16:56,272
...'cause Gigantasaur
is coming with me!
358
00:16:56,272 --> 00:16:57,306
No!
359
00:16:57,306 --> 00:16:59,475
(Meowing)
360
00:17:02,278 --> 00:17:05,614
Whoa!
Stop! Don't!
361
00:17:05,614 --> 00:17:09,251
Help! I don't know
how to ride a monster!
362
00:17:10,986 --> 00:17:12,755
Pups, after that robot!
363
00:17:12,755 --> 00:17:14,123
On it!
364
00:17:17,026 --> 00:17:18,461
(Popping)
365
00:17:18,461 --> 00:17:20,763
Shh. There's that
popping sound again.
366
00:17:20,763 --> 00:17:23,132
(Popping)
367
00:17:24,467 --> 00:17:26,035
Stand back, everyone!
368
00:17:26,035 --> 00:17:28,104
RUBBLE:
Whoa!
369
00:17:28,104 --> 00:17:29,271
Whoa!
370
00:17:29,271 --> 00:17:32,041
(Popping)
371
00:17:32,041 --> 00:17:35,010
Dude, it's raining popcorn!
372
00:17:35,010 --> 00:17:37,480
Yum! Now that's
my kind of weather.
373
00:17:37,480 --> 00:17:39,315
Not too close, pups.
374
00:17:39,315 --> 00:17:41,517
That silo is still red hot.
375
00:17:41,517 --> 00:17:44,687
MARSHALL:
And it's near all that dry hay.
376
00:17:44,687 --> 00:17:47,390
We'd better cool it down.
377
00:17:47,390 --> 00:17:49,325
(Siren sounding)
378
00:17:49,325 --> 00:17:52,995
Rocky, extinguisher.
Zuma, sprayer.
379
00:17:52,995 --> 00:17:54,563
I'll cool down the top.
380
00:17:54,563 --> 00:17:56,799
(Barking)
Water cannon car.
381
00:17:56,799 --> 00:18:00,336
(Siren sounding)
382
00:18:03,005 --> 00:18:04,073
Phew!
383
00:18:04,073 --> 00:18:05,374
Good work, pups,
384
00:18:05,374 --> 00:18:08,044
but we still have to
stop that monster.
385
00:18:08,044 --> 00:18:09,945
And recuse my baby chicky!
386
00:18:09,945 --> 00:18:11,380
DANNY:
Let's go!
387
00:18:11,380 --> 00:18:15,718
(Siren sounding)
388
00:18:17,486 --> 00:18:20,322
Ryder, we can
catch up to Gigantasaur,
389
00:18:20,322 --> 00:18:21,824
but how are we gonna stop it?
390
00:18:21,824 --> 00:18:23,526
We're gonna have
to shut it down.
391
00:18:23,526 --> 00:18:25,961
Then, we can fix it.
392
00:18:25,961 --> 00:18:28,397
Rocky, do you still
have that antenna?
393
00:18:28,397 --> 00:18:31,033
You know me, Ryder.
I keep everything.
394
00:18:31,033 --> 00:18:33,569
Skye, what's happening?
395
00:18:33,569 --> 00:18:37,106
I see smoke again
and Gigantasaur!
396
00:18:37,106 --> 00:18:38,174
Where is it?
397
00:18:38,174 --> 00:18:40,509
Near the Lookout!
398
00:18:40,509 --> 00:18:45,247
PAW Patrol,
to the Lookout... fast!
399
00:18:49,919 --> 00:18:51,721
Hang on, Chickaletta.
400
00:18:51,721 --> 00:18:55,357
Chickaletta? What about-- whoa!
401
00:18:57,093 --> 00:18:58,094
(Clucking)
402
00:18:58,094 --> 00:18:59,428
Easy for you to say!
403
00:18:59,428 --> 00:19:04,133
Help! Stop this ride!
I wanna get off!
404
00:19:04,133 --> 00:19:06,102
Be brave, little one.
405
00:19:06,102 --> 00:19:08,471
We need to figure out how to
shut down the monster.
406
00:19:08,471 --> 00:19:11,807
But first, we rescue Chickaletta
and Mayor Humdinger.
407
00:19:11,807 --> 00:19:13,309
Good plan.
408
00:19:13,309 --> 00:19:16,645
Okay, I'm gonna pull up close.
Then, Rubble,
409
00:19:16,645 --> 00:19:18,948
use the fire rescue claw
to pick up the Mayor.
410
00:19:18,948 --> 00:19:21,217
I can do this.
411
00:19:22,651 --> 00:19:24,487
Whoa! Hey!
412
00:19:24,487 --> 00:19:26,288
Watch the suit!
413
00:19:26,288 --> 00:19:27,823
Whoa!
414
00:19:29,792 --> 00:19:31,961
(Roaring)
415
00:19:31,961 --> 00:19:34,730
Oh! It's gonna shoot
another fireball!
416
00:19:34,730 --> 00:19:38,167
Now, to save Chickaletta.
Zuma, Rocky,
417
00:19:38,167 --> 00:19:40,236
come with me.
418
00:19:40,236 --> 00:19:42,405
My cab can reach up there,
419
00:19:42,405 --> 00:19:44,273
but I'll need to crawl
on the monster's head.
420
00:19:44,273 --> 00:19:47,643
You guys control the
ultimate fire truck.
421
00:19:50,913 --> 00:19:52,581
(Barking)
Windows down.
422
00:19:52,581 --> 00:19:54,817
Hold still, Chickaletta.
423
00:19:58,754 --> 00:19:59,822
(Roaring)
424
00:19:59,822 --> 00:20:01,690
Hurry, Marshall!
It's gonna blow!
425
00:20:01,690 --> 00:20:04,994
Whoa! Whoa! Whoa!
426
00:20:04,994 --> 00:20:06,929
So much for staying still.
427
00:20:06,929 --> 00:20:09,098
Chickaletta, hop on!
428
00:20:09,098 --> 00:20:10,433
(Clucking)
429
00:20:10,433 --> 00:20:11,500
(Roaring)
430
00:20:11,500 --> 00:20:14,003
Whoa!
431
00:20:14,003 --> 00:20:15,204
Yikes!
432
00:20:17,973 --> 00:20:20,609
Uh-oh! Now it's pointing at us!
433
00:20:20,609 --> 00:20:21,944
Get ready, pups.
434
00:20:21,944 --> 00:20:24,046
Sprayers and hoses!
It's gonna...
435
00:20:25,181 --> 00:20:27,116
Hoses up!
Water on!
436
00:20:27,116 --> 00:20:29,051
Now! Tilt further up.
437
00:20:29,051 --> 00:20:31,220
To the left!
That's it.
438
00:20:31,220 --> 00:20:32,388
Keep it still.
439
00:20:32,388 --> 00:20:34,023
(Roaring)
440
00:20:34,023 --> 00:20:36,125
Give it all you've got, pups!
441
00:20:37,493 --> 00:20:40,963
Ready, steady, and...
442
00:20:41,964 --> 00:20:44,033
(Roaring)
443
00:20:48,904 --> 00:20:51,741
Marshall, pups,
we stopped the robot!
444
00:20:51,741 --> 00:20:53,008
(Cheering)
445
00:20:53,008 --> 00:20:54,076
Chickaletta!
446
00:20:54,076 --> 00:20:56,379
Oh, chicken of my heart!
447
00:20:56,379 --> 00:20:57,580
(Clucking)
448
00:20:57,580 --> 00:20:59,348
This robot's gonna
need some fixing
449
00:20:59,348 --> 00:21:01,016
if we're gonna
finish the movie.
450
00:21:01,016 --> 00:21:03,719
I don't think Gigantasaur
could be any more ultra,
451
00:21:03,719 --> 00:21:06,922
extremely scary
than what we just saw.
452
00:21:06,922 --> 00:21:09,725
Too bad we didn't
get any of that on video.
453
00:21:09,725 --> 00:21:12,495
Uh, Danny, is the camera
on your helmet still on?
454
00:21:12,495 --> 00:21:13,996
Yeah.
(Gasping)
455
00:21:13,996 --> 00:21:15,097
Wait!
456
00:21:15,097 --> 00:21:17,600
(Laughing)
457
00:21:17,600 --> 00:21:19,769
Good thing I always
forget to turn this off!
458
00:21:22,738 --> 00:21:25,241
I've never been to a big movie
premiere before.
459
00:21:25,241 --> 00:21:28,544
Ooh! It's so exciting
and glamorous.
460
00:21:28,544 --> 00:21:31,113
Hmph! Who even
likes movies, anyway?
461
00:21:31,113 --> 00:21:34,250
The only reason I'm here
is because I'm the star.
462
00:21:34,250 --> 00:21:36,052
Ahem.
463
00:21:36,052 --> 00:21:37,953
(Clucking)
464
00:21:37,953 --> 00:21:41,123
Thank you, Adventure Bay,
for helping me with my movie.
465
00:21:41,123 --> 00:21:45,194
And thanks, Danny, for leaving
your helmet camera on.
466
00:21:45,194 --> 00:21:47,196
That's Daring Danny X.
467
00:21:47,196 --> 00:21:49,632
But most of all,
thanks to the PAW Patrol
468
00:21:49,632 --> 00:21:53,803
for giving me a new movie hero--
Marshall!
469
00:21:53,803 --> 00:21:55,237
SKYE:
You did it! Hurray!
470
00:21:55,237 --> 00:21:56,539
RUBBLE:
Go, Marshall!
471
00:21:56,539 --> 00:21:58,140
You're welcome.
472
00:21:58,140 --> 00:22:00,543
Remember, whenever you
have a movie problem,
473
00:22:00,543 --> 00:22:03,212
just roar for help.
474
00:22:03,212 --> 00:22:04,914
Okay, let's start the film!
475
00:22:04,914 --> 00:22:06,248
Wait!
476
00:22:06,248 --> 00:22:09,318
Can't watch a movie
without popcorn!
477
00:22:09,318 --> 00:22:11,654
Fresh from Farmer Yumi's.
478
00:22:11,654 --> 00:22:15,991
If anyone deserves
popcorn, it's me!
479
00:22:15,991 --> 00:22:17,493
(Roaring)
480
00:22:17,493 --> 00:22:21,330
Gigantasaur!
It's after me! Not again!
481
00:22:21,330 --> 00:22:23,766
Mommy! Help!
482
00:22:23,766 --> 00:22:27,570
And roll it!
483
00:22:27,570 --> 00:22:30,106
I'm fired up!
484
00:22:31,474 --> 00:22:32,575
(Roaring)
485
00:22:32,575 --> 00:22:35,010
Whoa!
486
00:22:35,010 --> 00:22:36,946
(Crowd cheering)
487
00:22:36,946 --> 00:22:39,415
♪ P-P-PAW, PAW,
PAW, PAW Patrol ♪
488
00:22:41,409 --> 00:22:56,358
♪
37905