All language subtitles for Paw Patrol S08 E21_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,936 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,072 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:05,072 --> 00:00:07,307 ♪ Whenever there's a problem 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,710 ♪ Round Adventure Bay 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,378 ♪ Ryder and his team of pups 6 00:00:11,378 --> 00:00:13,080 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:13,080 --> 00:00:16,350 ♪ Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,185 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,320 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 10 00:00:20,320 --> 00:00:23,323 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,323 --> 00:00:24,992 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,493 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:26,493 --> 00:00:28,395 ♪ No job is too big no pup is too small ♪ 14 00:00:28,395 --> 00:00:30,697 ♪ PAW Patrol we're on a roll ♪ 15 00:00:30,697 --> 00:00:35,202 ♪ So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:35,202 --> 00:00:38,772 ♪ PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:45,186 --> 00:00:47,589 Here you go. Straight from my kitchen. 18 00:00:47,589 --> 00:00:48,957 Fresh pup treats. Mmm. 19 00:00:48,957 --> 00:00:50,658 Smells good. Nice. 20 00:00:50,658 --> 00:00:54,262 I have beef, liver, carrot and bacon. 21 00:00:54,262 --> 00:00:55,563 Which one would you like, Marshall? 22 00:00:55,563 --> 00:00:57,498 (Sniffing) I know I like the beef, 23 00:00:57,498 --> 00:00:59,367 but the liver smells yummy. 24 00:00:59,367 --> 00:01:02,303 Aw, but the carrot ones look so good, too. 25 00:01:02,303 --> 00:01:04,272 Then again, I do like bacon. 26 00:01:04,272 --> 00:01:06,374 Marshall, there's no wrong choice. 27 00:01:06,374 --> 00:01:08,409 Mr. Porter's pup treats are the best treats in town. 28 00:01:08,409 --> 00:01:11,813 Everyone, I have such exciting news. 29 00:01:11,813 --> 00:01:13,948 You'll never guess what it is. 30 00:01:13,948 --> 00:01:14,983 Bacon? 31 00:01:14,983 --> 00:01:16,251 Even better than bacon. 32 00:01:16,251 --> 00:01:18,620 Luke Stars is coming to Adventure Bay 33 00:01:18,620 --> 00:01:22,423 to perform his new song, "The Pup Slide." 34 00:01:22,423 --> 00:01:24,359 And I'm going to DJ on it, 35 00:01:24,359 --> 00:01:26,461 'cause I've been working on a song with him. 36 00:01:26,461 --> 00:01:28,896 Oh. That was supposed to be a surprise. 37 00:01:28,896 --> 00:01:30,465 Paw-some. All right. 38 00:01:30,465 --> 00:01:31,366 (Giggling) 39 00:01:31,366 --> 00:01:32,900 Chickaletta and I are so thrilled! 40 00:01:32,900 --> 00:01:34,168 (Clucking) 41 00:01:34,168 --> 00:01:37,405 And there's going to be a dance contest. 42 00:01:37,405 --> 00:01:40,875 I can't wait to boogie to my favorite singer, 43 00:01:40,875 --> 00:01:42,577 Luke Stars. 44 00:01:42,577 --> 00:01:45,380 I think I'll enter me and Garbie in the dance contest. 45 00:01:45,380 --> 00:01:48,483 You know, Garbie is quite the hoofer for a goat. 46 00:01:48,483 --> 00:01:51,986 (Bleating) 47 00:01:51,986 --> 00:01:54,222 What about me for your dance partner? 48 00:01:54,222 --> 00:01:56,291 (Chuckling) Oh, yeah. That might work, too. 49 00:01:56,291 --> 00:01:59,427 I just hope Garbie is not too disappointed. 50 00:01:59,427 --> 00:02:02,931 Hey. Why don't we enter the dance contest, too? 51 00:02:02,931 --> 00:02:05,433 We could all do a line dance. 52 00:02:05,433 --> 00:02:08,569 ♪ Put your right paw out and your left paw, too ♪ 53 00:02:08,569 --> 00:02:11,372 ♪ Shake it from the rear and say, "How do you do" ♪ 54 00:02:11,372 --> 00:02:12,707 (Everyone laughing) 55 00:02:12,707 --> 00:02:15,076 (Gasping) You know what would be perfect? 56 00:02:15,076 --> 00:02:17,612 If we had a floating dance floor. 57 00:02:17,612 --> 00:02:19,013 What's a floating dance floor? 58 00:02:19,013 --> 00:02:21,349 It's what professional dancers use. 59 00:02:21,349 --> 00:02:22,817 It has lots of cushioning 60 00:02:22,817 --> 00:02:24,452 so it's easier on their feet. 61 00:02:24,452 --> 00:02:28,723 It makes them feel as if they are floating on the dance floor. 62 00:02:28,723 --> 00:02:31,326 Did I hear someone say "floating dance floor"? 63 00:02:31,326 --> 00:02:34,195 Oh, I was just telling Mr. Porter. 64 00:02:34,195 --> 00:02:35,496 I'm on it. 65 00:02:35,496 --> 00:02:37,332 You know what a floating dance floor is? 66 00:02:37,332 --> 00:02:40,335 Oh, of course. I'll build the best floating floor 67 00:02:40,335 --> 00:02:42,670 you've ever seen. 68 00:02:42,670 --> 00:02:45,840 Ah, great. Now all I need is a partner. 69 00:02:45,840 --> 00:02:47,542 Then here I am. 70 00:02:47,542 --> 00:02:49,877 (Scat-singing) 71 00:02:49,877 --> 00:02:51,412 (Clucking) 72 00:02:51,412 --> 00:02:53,014 Whoa! Oof. (Gasping) 73 00:02:53,014 --> 00:02:54,515 Are you all right, Mr. Porter? 74 00:02:54,515 --> 00:02:57,919 I'm fine, but I think I twisted my ankle. 75 00:02:57,919 --> 00:03:01,155 (Groaning) 76 00:03:01,155 --> 00:03:03,057 I'll get my EMT kit. 77 00:03:03,057 --> 00:03:04,392 I'll get some ice for your ankle. 78 00:03:04,392 --> 00:03:05,793 Thank you, Chase. 79 00:03:05,793 --> 00:03:08,930 Oh, I hope your ankle feels better soon, Mr. Porter. 80 00:03:08,930 --> 00:03:10,465 Who will I dance with now? 81 00:03:10,465 --> 00:03:12,300 Me! I heard about the contest 82 00:03:12,300 --> 00:03:14,469 and was just coming to sign up. 83 00:03:14,469 --> 00:03:17,005 You can dance, Mayor Humdinger? 84 00:03:17,005 --> 00:03:19,407 Can I dance? I'm fantastic. 85 00:03:19,407 --> 00:03:21,376 The only reason no one wants to dance with me 86 00:03:21,376 --> 00:03:23,177 is because they know they couldn't keep up with 87 00:03:23,177 --> 00:03:25,013 my amazing moves. 88 00:03:25,013 --> 00:03:27,048 But I will allow you to ask me 89 00:03:27,048 --> 00:03:29,017 to be your dance partner. 90 00:03:29,017 --> 00:03:30,952 Oh. Well, uh-- 91 00:03:30,952 --> 00:03:34,389 You could always dance with Garbie. (Bleating) 92 00:03:35,623 --> 00:03:39,327 Okay. Mayor Humdinger, would you be my dance partner? 93 00:03:39,327 --> 00:03:40,461 (Bleating) 94 00:03:40,461 --> 00:03:41,930 As long as I could keep the trophy. 95 00:03:41,930 --> 00:03:42,997 What? Okay. 96 00:03:42,997 --> 00:03:45,133 We'll share it. I'll have it during the day, 97 00:03:45,133 --> 00:03:46,567 when everyone can come and see it 98 00:03:46,567 --> 00:03:48,870 and congratulate me, and you can keep it at night, 99 00:03:48,870 --> 00:03:51,673 when everyone's sleeping. 100 00:03:51,673 --> 00:03:54,609 ♪ Put your left paw out your right paw, too ♪ 101 00:03:54,609 --> 00:03:56,778 (Scratching) 102 00:03:56,778 --> 00:04:00,648 ♪ Turn it all around and say, "How do you do" ♪ 103 00:04:00,648 --> 00:04:02,584 ♪ Dance like no one's watching 104 00:04:02,584 --> 00:04:04,686 ♪ Show me your moves 105 00:04:04,686 --> 00:04:08,189 ♪ Throw your hands up if you're in the groove ♪ 106 00:04:08,189 --> 00:04:12,327 ♪ Do the pup slide do the pup slide ♪ 107 00:04:12,327 --> 00:04:16,164 ♪ Do the pup slide do the pup slide, yeah ♪ 108 00:04:16,164 --> 00:04:17,498 (Cheering and applause) 109 00:04:17,498 --> 00:04:19,067 I just love the new "Pup Slide" song. 110 00:04:19,067 --> 00:04:21,002 (Everyone laughing) 111 00:04:21,002 --> 00:04:22,570 Ryder, watch me breakdance. 112 00:04:24,172 --> 00:04:26,774 Go, Marshall. Go, Marshall. 113 00:04:26,774 --> 00:04:29,177 (Both laughing) 114 00:04:29,177 --> 00:04:31,512 This is one talented town. 115 00:04:31,512 --> 00:04:32,914 Now, our next contestants 116 00:04:32,914 --> 00:04:36,684 are Mayor Goodway and Mayor Humdinger. 117 00:04:36,684 --> 00:04:38,086 Don't worry. If you mess up, 118 00:04:38,086 --> 00:04:41,022 I'll just go into my solo routine. 119 00:04:41,022 --> 00:04:50,932 120 00:04:51,966 --> 00:04:53,134 To the left. To the left. 121 00:04:53,134 --> 00:04:54,168 Right. 122 00:04:54,168 --> 00:04:56,638 No. Left. Left. Left! 123 00:05:00,141 --> 00:05:01,743 MR. WINGNUT: Nice dancing, mayors. 124 00:05:01,743 --> 00:05:05,813 Now, I have a surprise that's really going to floor you. 125 00:05:05,813 --> 00:05:08,049 (Laughing) 126 00:05:08,049 --> 00:05:09,784 In honor of Luke Stars, 127 00:05:09,784 --> 00:05:14,722 let's get y'all closer to the stars. 128 00:05:20,295 --> 00:05:22,630 How cool is this? 129 00:05:22,630 --> 00:05:26,467 Mr. Wingnut, this is not what I meant by a floating dance floor. 130 00:05:26,467 --> 00:05:27,869 But I like it. 131 00:05:30,438 --> 00:05:33,841 Mr. Wingnut, I think maybe this is high enough. 132 00:05:33,841 --> 00:05:38,613 No problem, Luke. I got a few good moves of my own. 133 00:05:38,613 --> 00:05:41,950 Uh, that wasn't one of them. 134 00:05:43,918 --> 00:05:45,887 MAYOR HUMDINGER: Help! 135 00:05:45,887 --> 00:05:47,188 Ryder, heads up. 136 00:05:47,188 --> 00:05:50,124 Oh. I mean, look up. Please help. 137 00:05:50,124 --> 00:05:52,193 Don't worry. We'll get you down. 138 00:05:52,193 --> 00:05:56,264 No dance floor is too floaty. No pup is too small. 139 00:05:56,264 --> 00:05:58,299 Robo-Dog, bring the Air Patroller. 140 00:05:58,299 --> 00:06:00,134 (Barking) 141 00:06:00,134 --> 00:06:03,404 PAW Patrol, to the Air Patroller. 142 00:06:03,404 --> 00:06:06,874 PUPS: Ryder needs us. 143 00:06:06,874 --> 00:06:08,977 Whoa! 144 00:06:11,379 --> 00:06:13,748 Marshall... ...careful. 145 00:06:13,748 --> 00:06:15,950 Whoa. Ugh. 146 00:06:15,950 --> 00:06:20,488 I guess that's why they call it "break" dancing. 147 00:06:20,488 --> 00:06:22,590 (Everyone laughing) 148 00:06:25,460 --> 00:06:27,962 (Barking) 149 00:06:27,962 --> 00:06:31,266 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 150 00:06:31,266 --> 00:06:33,835 Robo-Dog, hover over Town Square. 151 00:06:33,835 --> 00:06:36,771 (Barking) 152 00:06:36,771 --> 00:06:38,406 Thanks for hurrying, pups. 153 00:06:38,406 --> 00:06:39,607 Mr. Wingnut's floating dance floor 154 00:06:39,607 --> 00:06:42,010 floated up too high. 155 00:06:42,010 --> 00:06:43,344 (Screaming) 156 00:06:43,344 --> 00:06:45,313 And it's up to us to help everyone down. 157 00:06:45,313 --> 00:06:49,250 So, for this mission, I'll need Chase. 158 00:06:49,250 --> 00:06:50,618 I'll need you to use your net 159 00:06:50,618 --> 00:06:52,520 to help the dancers down to the ground. 160 00:06:52,520 --> 00:06:54,722 Chase is on the case. 161 00:06:54,722 --> 00:06:58,459 And Zuma, I'll need you to fly in on your jet pack 162 00:06:58,459 --> 00:07:00,828 and keep the dance floor from tipping over. 163 00:07:00,828 --> 00:07:02,363 Let's fly in. 164 00:07:02,363 --> 00:07:04,265 Great. And since we've got a lot of dancers 165 00:07:04,265 --> 00:07:08,136 and a real big floating floor, I'll need all paws on deck. 166 00:07:08,136 --> 00:07:09,270 On it. Let's do it. 167 00:07:09,270 --> 00:07:10,438 You got it. 168 00:07:10,438 --> 00:07:13,441 All right. PAW Patrol is on a roll. 169 00:07:13,441 --> 00:07:16,177 Zuma, Chase? Go, go, go! 170 00:07:16,177 --> 00:07:17,879 ♪ PAW Patrol 171 00:07:17,879 --> 00:07:18,880 (Barking) 172 00:07:18,880 --> 00:07:21,683 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 173 00:07:21,683 --> 00:07:24,152 ♪ Chase, go, go, go 174 00:07:24,152 --> 00:07:26,454 ♪ PAW Patrol 175 00:07:26,454 --> 00:07:30,325 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 176 00:07:30,325 --> 00:07:32,894 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 177 00:07:32,894 --> 00:07:34,329 ♪ Go, go, go 178 00:07:34,329 --> 00:07:35,597 (Barking) 179 00:07:35,597 --> 00:07:38,399 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 180 00:07:38,399 --> 00:07:39,500 ♪ Zuma 181 00:07:39,500 --> 00:07:42,203 ♪ Go, go, go, go 182 00:07:42,203 --> 00:07:45,473 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 183 00:07:45,473 --> 00:07:48,476 Woo-hoo! 184 00:07:48,476 --> 00:07:50,111 Hit it, Robo-Dog. 185 00:07:50,111 --> 00:07:51,512 (Barking) 186 00:07:54,015 --> 00:07:55,583 Jets. 187 00:08:02,397 --> 00:08:03,432 Whoa. Oh, no. 188 00:08:03,432 --> 00:08:04,466 Uh-oh. 189 00:08:04,466 --> 00:08:05,667 We'll need to keep 190 00:08:05,667 --> 00:08:07,069 the floor balanced, everybody. 191 00:08:07,069 --> 00:08:08,270 So, when I tell you, 192 00:08:08,270 --> 00:08:10,172 slowly move to the middle 193 00:08:10,172 --> 00:08:11,406 so the floor doesn't tip. 194 00:08:11,406 --> 00:08:13,608 Julia and Julius, you first. 195 00:08:13,608 --> 00:08:16,278 Out of my way. I'm too important to fall. 196 00:08:19,014 --> 00:08:21,249 Oh, no. Help! 197 00:08:23,351 --> 00:08:24,586 Way to go, Luke. 198 00:08:24,586 --> 00:08:26,555 Hang on. 199 00:08:26,555 --> 00:08:29,157 We've got this. 200 00:08:32,727 --> 00:08:35,363 Chase, time to deploy your net. 201 00:08:35,363 --> 00:08:37,132 (Barking) Net. 202 00:08:40,702 --> 00:08:44,473 Now, Skye, help Julia and Julius into the net. 203 00:08:44,473 --> 00:08:46,508 Roger, Ryder. 204 00:08:46,508 --> 00:08:48,243 You first, Julia. 205 00:08:48,243 --> 00:08:51,313 Grab my legs so I can lift you into the net. 206 00:08:53,248 --> 00:08:56,451 You're next, Julius. 207 00:08:56,451 --> 00:08:57,819 Since I'm sure I won, 208 00:08:57,819 --> 00:09:00,388 I'll take my dance contest trophy now. 209 00:09:00,388 --> 00:09:01,723 Sorry. The trophy presentation 210 00:09:01,723 --> 00:09:03,625 doesn't come until the end of the concert, 211 00:09:03,625 --> 00:09:04,960 Mayor Humdinger. 212 00:09:04,960 --> 00:09:09,498 Well, you have your schedule and I have mine. 213 00:09:09,498 --> 00:09:11,032 Whoa! 214 00:09:11,032 --> 00:09:13,802 Hey. I think I got it. Oh, no! 215 00:09:18,874 --> 00:09:20,709 Hang on, Marshall, dude. 216 00:09:20,709 --> 00:09:23,645 Whoa, Ryder. What's happening? 217 00:09:24,646 --> 00:09:26,448 The controller broke 218 00:09:26,448 --> 00:09:28,150 and reactivated the jets. 219 00:09:28,150 --> 00:09:30,752 Rubble, I need you to keep everyone calm. 220 00:09:30,752 --> 00:09:33,889 No trouble for Rubble. (Giggling) 221 00:09:33,889 --> 00:09:37,692 Rocky, fly under the dance floor and check out the air jets. 222 00:09:38,794 --> 00:09:40,896 MAYOR GOODWAY: Ah! Oh no! We're going to fall! 223 00:09:40,896 --> 00:09:42,164 MAYOR HUMDINGER: Help. 224 00:09:42,164 --> 00:09:43,298 We'll be okay. 225 00:09:43,298 --> 00:09:45,700 Just imagine we're on a giant turntable 226 00:09:45,700 --> 00:09:47,436 and your favorite Luke Stars song is playing. 227 00:09:47,436 --> 00:09:49,671 Hit it, Luke. 228 00:09:49,671 --> 00:09:53,275 ♪ Do the pup slide do the pup slide ♪ 229 00:09:55,677 --> 00:09:59,014 Ryder, one of the four jet cables is unplugged. 230 00:09:59,014 --> 00:10:01,283 That must be what's causing it to spin. 231 00:10:01,283 --> 00:10:02,651 Can you plug it back in? 232 00:10:02,651 --> 00:10:03,685 You bet. 233 00:10:03,685 --> 00:10:05,253 (Barking) Claws. 234 00:10:08,924 --> 00:10:11,626 Whoa. I thought we'd never stop spinning. 235 00:10:11,626 --> 00:10:13,462 But now we're headed toward the bay. 236 00:10:13,462 --> 00:10:15,931 Don't panic, folks. 237 00:10:15,931 --> 00:10:17,165 The air jets don't have enough power 238 00:10:17,165 --> 00:10:19,534 to keep the floor up much longer. 239 00:10:19,534 --> 00:10:21,470 Then it'll just drop into the bay. 240 00:10:21,470 --> 00:10:24,072 (Gasping) Oh. Sorry. 241 00:10:25,941 --> 00:10:27,743 Robo-Dog, fly above the dance floor 242 00:10:27,743 --> 00:10:30,145 and release the hook cables. 243 00:10:36,084 --> 00:10:39,154 RYDER: Pups, attach the hooks to the platform. 244 00:10:40,689 --> 00:10:42,557 Rocky, jets off. 245 00:10:42,557 --> 00:10:44,760 Got it. Jets off. 246 00:10:45,761 --> 00:10:48,196 Ooh. Ho-ho. Wow. 247 00:10:53,802 --> 00:10:56,671 ♪ Do the pup slide do the pup slide ♪ 248 00:10:56,671 --> 00:10:58,106 (Scratching) 249 00:10:58,106 --> 00:11:02,010 ♪ Do the pup slide do the pup slide, yeah ♪ 250 00:11:02,010 --> 00:11:06,047 ♪ Put your left paw out your right paw, too ♪ 251 00:11:06,047 --> 00:11:09,317 ♪ Turn it all around and say, "How do you do" ♪ 252 00:11:09,317 --> 00:11:11,119 Woo! Wonderful. 253 00:11:11,119 --> 00:11:13,822 All right. Yeah! Thank you. 254 00:11:13,822 --> 00:11:16,291 I really want to thank the co-writer of our new song, 255 00:11:16,291 --> 00:11:20,862 "Pup Slide," and my favorite DJ, Rubble. 256 00:11:20,862 --> 00:11:22,764 (Pups howling, humans applauding) 257 00:11:22,764 --> 00:11:24,733 The trophy goes to... 258 00:11:24,733 --> 00:11:26,268 ...the PAW Patrol! 259 00:11:26,268 --> 00:11:28,070 They had the best moves of the night 260 00:11:28,070 --> 00:11:31,640 on and off the dance floor. Thanks for rescuing us. 261 00:11:31,640 --> 00:11:33,408 (Giggling) No problem. 262 00:11:33,408 --> 00:11:35,977 Whenever your dance floor wants to rock 'n' roll, 263 00:11:35,977 --> 00:11:37,646 just yelp for help. ♪ P-P-PAW Patrol 264 00:11:37,646 --> 00:11:38,914 (Everyone laughing) 265 00:11:45,561 --> 00:11:47,063 SKYE: Ready, pups? 266 00:11:47,063 --> 00:11:49,799 Let's see who can balance their toy the longest. 267 00:11:49,799 --> 00:11:52,602 On your mark, get set... 268 00:11:52,602 --> 00:11:53,803 lift. 269 00:11:53,803 --> 00:11:55,772 Oop. Whoa. Whoa. 270 00:11:55,772 --> 00:11:58,307 Steady. Steady. 271 00:11:58,307 --> 00:11:59,609 Big news, pups. 272 00:11:59,609 --> 00:12:01,044 We've been invited to 273 00:12:01,044 --> 00:12:02,979 a special exhibit at the Adventure Bay Museum. 274 00:12:02,979 --> 00:12:04,313 Really? Yes. 275 00:12:04,313 --> 00:12:05,181 Paw-some. Yay! 276 00:12:05,181 --> 00:12:07,417 CHASE: It opens tomorrow. 277 00:12:07,417 --> 00:12:09,752 The Turbots are showing off all kinds of things 278 00:12:09,752 --> 00:12:11,187 they've collected from the sea. 279 00:12:11,187 --> 00:12:13,623 Hey! Maybe we could play museum. 280 00:12:13,623 --> 00:12:14,791 Cool. 281 00:12:14,791 --> 00:12:15,958 But what kind of museum? 282 00:12:15,958 --> 00:12:19,629 How about a museum of pup toys? 283 00:12:19,629 --> 00:12:21,898 I like it. Let's do it. 284 00:12:26,102 --> 00:12:28,137 (Toy cheeseburger squeaking) 285 00:12:28,137 --> 00:12:30,540 Ryder is coming. Quick, everyone. 286 00:12:30,540 --> 00:12:32,342 Get your toys ready. 287 00:12:33,876 --> 00:12:34,911 ZUMA: Perfect. 288 00:12:34,911 --> 00:12:36,546 RYDER: Hey, pups. 289 00:12:36,546 --> 00:12:37,747 What's this? 290 00:12:37,747 --> 00:12:39,349 We've made a museum of pup toys. 291 00:12:39,349 --> 00:12:41,951 First, we have good old Chewington. 292 00:12:41,951 --> 00:12:43,219 (Toy squeaking) 293 00:12:43,219 --> 00:12:44,520 Chewington says, "Welcome." 294 00:12:44,520 --> 00:12:46,122 (Everyone laughing) 295 00:12:47,390 --> 00:12:49,058 CAP'N TURBOT: Our undersea selections 296 00:12:49,058 --> 00:12:51,761 are certainly superb, Francois. 297 00:12:51,761 --> 00:12:54,230 Absolument, Horatio. 298 00:12:54,230 --> 00:12:56,666 But we are missing something. 299 00:12:59,736 --> 00:13:02,805 Ah. Francois' pirate portrait painting 300 00:13:02,805 --> 00:13:05,508 is quite peculiar. 301 00:13:05,508 --> 00:13:06,709 And voila. 302 00:13:06,709 --> 00:13:08,878 Here is the star of our exhibit. 303 00:13:08,878 --> 00:13:10,246 CAP'N TURBOT: Indeed. 304 00:13:10,246 --> 00:13:12,281 The octopus is a smart and special species. 305 00:13:12,281 --> 00:13:13,850 Perfect for our new preservation 306 00:13:13,850 --> 00:13:15,618 and education program. 307 00:13:15,618 --> 00:13:17,253 Do not worry, mon ami. 308 00:13:17,253 --> 00:13:19,255 We will return you to the ocean 309 00:13:19,255 --> 00:13:21,257 as soon as our exhibit is over. 310 00:13:21,257 --> 00:13:24,627 Ah! Perhaps this one is too clever and curious. 311 00:13:24,627 --> 00:13:26,029 (Laughing) 312 00:13:26,029 --> 00:13:27,630 He's a smart one, for sure. 313 00:13:27,630 --> 00:13:29,799 Aah! I'm perturbed at the way 314 00:13:29,799 --> 00:13:32,635 that pirate's peepers perused me. 315 00:13:32,635 --> 00:13:34,170 Oh, come now, cousin. 316 00:13:34,170 --> 00:13:36,806 It's just a little artistic trick I did 317 00:13:36,806 --> 00:13:38,007 to make the eyes look like 318 00:13:38,007 --> 00:13:40,777 they are always watching you. 319 00:13:40,777 --> 00:13:42,945 That's a terrible trick. 320 00:13:46,783 --> 00:13:48,951 I'll get the door. 321 00:13:50,653 --> 00:13:53,790 (Gasping) The octopus! Francois, the octopus. 322 00:13:53,790 --> 00:13:56,326 Well, uh, what about the octopus? 323 00:13:57,527 --> 00:14:00,296 Oh. He's there now, but I just saw that-- 324 00:14:00,296 --> 00:14:03,232 Well, more like didn't see that octopus. 325 00:14:05,568 --> 00:14:08,104 FRANCOIS: Perhaps you need new glasses, cousin? 326 00:14:08,104 --> 00:14:10,039 Your eyes must be playing tricks on you. 327 00:14:10,039 --> 00:14:11,074 (Shouting) 328 00:14:11,074 --> 00:14:13,142 (Lid banging) 329 00:14:13,142 --> 00:14:14,744 So, is that treasure chest a trick? 330 00:14:14,744 --> 00:14:16,245 FRANCOIS: Look. I mean, 331 00:14:16,245 --> 00:14:18,448 there must be a logical explanation. 332 00:14:18,448 --> 00:14:19,582 (Giggling) 333 00:14:19,582 --> 00:14:20,917 Yeah. 334 00:14:20,917 --> 00:14:23,386 Something creepy is causing crazy occurrences. 335 00:14:23,386 --> 00:14:24,587 (Both gasping) 336 00:14:26,789 --> 00:14:30,026 What is doing this? Could it be... 337 00:14:30,026 --> 00:14:32,261 ...the octopus? 338 00:14:32,261 --> 00:14:34,797 He's right there, and I'm leaving. 339 00:14:34,797 --> 00:14:37,567 Uh, wait. Don't go. 340 00:14:37,567 --> 00:14:39,736 We cannot let a few bizarre happenings 341 00:14:39,736 --> 00:14:41,604 worry us. (Shouting) 342 00:14:47,377 --> 00:14:48,811 That's it. 343 00:14:48,811 --> 00:14:50,646 It's too scary to stay in here. 344 00:14:50,646 --> 00:14:51,848 We need the PAW Patrol. 345 00:14:51,848 --> 00:14:53,916 Uh... très bien. 346 00:14:53,916 --> 00:14:55,551 If you insist. 347 00:14:55,551 --> 00:14:56,619 (Something crashing) 348 00:14:56,619 --> 00:14:59,422 (Both shouting) 349 00:14:59,422 --> 00:15:01,858 What a great collection, pups. 350 00:15:01,858 --> 00:15:03,760 (Phone ringing) 351 00:15:03,760 --> 00:15:06,362 Oh. Hi, Cap'n Turbot. What's up? 352 00:15:06,362 --> 00:15:08,031 Hey, Ryder. Something mysterious is happening 353 00:15:08,031 --> 00:15:09,532 at the museum. 354 00:15:09,532 --> 00:15:12,535 Things are moving and falling and breaking on their own. 355 00:15:12,535 --> 00:15:17,073 Like, "Eek! Boom! Crack," but worse. 356 00:15:17,073 --> 00:15:19,575 Don't worry. No museum is too mysterious. 357 00:15:19,575 --> 00:15:21,611 No pup is too small. 358 00:15:22,879 --> 00:15:25,048 PAW Patrol, to the Lookout. 359 00:15:25,048 --> 00:15:27,483 PUPS: Ryder needs us. 360 00:15:27,483 --> 00:15:29,919 Whoa. 361 00:15:29,919 --> 00:15:31,120 (Barking, howling) 362 00:15:31,120 --> 00:15:33,690 (Howling) Marshall, look out. 363 00:15:33,690 --> 00:15:35,825 Whoa! Ugh. 364 00:15:35,825 --> 00:15:37,260 (Toy squeaking) 365 00:15:37,260 --> 00:15:39,295 Looks like I just squeezed in. 366 00:15:39,295 --> 00:15:41,731 (Everyone laughing) 367 00:15:50,873 --> 00:15:53,509 (Elevator bell dinging) 368 00:15:55,611 --> 00:15:59,849 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 369 00:15:59,849 --> 00:16:02,018 Thanks for hurrying, pups. 370 00:16:02,018 --> 00:16:03,753 Something strange is going on in the museum. 371 00:16:03,753 --> 00:16:04,887 (Shouting) 372 00:16:04,887 --> 00:16:06,422 We need to find out what's going on 373 00:16:06,422 --> 00:16:08,224 and fix what was broken. 374 00:16:08,224 --> 00:16:11,861 So, for this mission, I'll need Chase. 375 00:16:11,861 --> 00:16:13,096 I'll need you to use your flashlight 376 00:16:13,096 --> 00:16:14,797 to look for clues. 377 00:16:14,797 --> 00:16:16,566 Chase is on the case. 378 00:16:16,566 --> 00:16:19,736 And Rocky. I'll need you to use your tools 379 00:16:19,736 --> 00:16:21,237 to repair the damage. 380 00:16:21,237 --> 00:16:23,306 Green means go. 381 00:16:23,306 --> 00:16:26,542 All right. PAW Patrol is on a roll. 382 00:16:26,542 --> 00:16:28,111 (Barking, howling) 383 00:16:30,613 --> 00:16:32,115 ♪ PAW Patrol 384 00:16:32,115 --> 00:16:35,551 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ (Barking) 385 00:16:35,551 --> 00:16:37,387 ♪ PAW Patrol 386 00:16:37,387 --> 00:16:40,823 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ (Barking) 387 00:16:47,897 --> 00:16:49,399 ♪ Chase 388 00:16:49,399 --> 00:16:52,001 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 389 00:16:52,001 --> 00:16:54,971 ♪ Go, go, go 390 00:16:54,971 --> 00:16:57,373 ♪ Go, go, go, go PAW Patrol ♪ 391 00:16:57,373 --> 00:16:58,908 ♪ Go, go, go, go 392 00:16:58,908 --> 00:17:00,243 ♪ Rocky 393 00:17:00,243 --> 00:17:03,112 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 394 00:17:03,112 --> 00:17:07,050 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 395 00:17:07,050 --> 00:17:09,519 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 396 00:17:15,692 --> 00:17:18,594 (Engines revving) 397 00:17:20,797 --> 00:17:22,799 (Siren wailing) 398 00:17:27,260 --> 00:17:28,294 (Siren wailing) 399 00:17:28,294 --> 00:17:29,362 PAW Patrol, 400 00:17:29,362 --> 00:17:30,696 we're so happy you're here. 401 00:17:30,696 --> 00:17:34,066 But we weren't scared. Not one tiny bit. 402 00:17:34,066 --> 00:17:35,902 At least I wasn't. 403 00:17:37,203 --> 00:17:39,972 But maybe you should go in first. 404 00:17:39,972 --> 00:17:42,708 (Barking) Flashlight. 405 00:17:42,708 --> 00:17:45,645 Don't worry. We'll shine a light on this mystery. 406 00:17:48,981 --> 00:17:52,151 CHASE: Looks like something's been busy in here. 407 00:17:52,151 --> 00:17:53,352 These pictures need a pick-me-up. 408 00:17:53,352 --> 00:17:55,488 (Barking) Claw. 409 00:18:02,428 --> 00:18:04,797 A little to the left, Rocky. 410 00:18:04,797 --> 00:18:07,633 Whoa. 411 00:18:07,633 --> 00:18:08,968 Cool. 412 00:18:08,968 --> 00:18:11,404 This needs to be put back together. 413 00:18:11,404 --> 00:18:13,439 (Barking) Glue dispenser. 414 00:18:16,576 --> 00:18:19,178 Let's see if I can find any clues. 415 00:18:19,178 --> 00:18:21,013 Hmm. 416 00:18:21,013 --> 00:18:23,216 Water? Where'd that come from? 417 00:18:23,216 --> 00:18:27,887 Do you all hear this squishy-squishy, too? 418 00:18:27,887 --> 00:18:29,956 Yeah. That's strange. 419 00:18:29,956 --> 00:18:31,023 (Thudding) (Shouting) 420 00:18:31,023 --> 00:18:32,425 I'm not afraid. 421 00:18:32,425 --> 00:18:35,528 It's just a better view up here. 422 00:18:35,528 --> 00:18:38,698 This must be why the lights are out. 423 00:18:38,698 --> 00:18:42,268 Look. The water drops end by this diving suit. 424 00:18:44,604 --> 00:18:46,839 It probably just tipped over. 425 00:18:46,839 --> 00:18:49,642 I knew there was nothing to be afraid of. 426 00:18:50,977 --> 00:18:52,545 (Screaming) 427 00:18:52,545 --> 00:18:54,447 It's the octopus, and it's running. 428 00:18:54,447 --> 00:18:57,183 Well, actually, rolling away. 429 00:18:57,183 --> 00:18:58,584 Stop, octopus! 430 00:19:00,453 --> 00:19:03,055 What a lovely, peaceful evening. 431 00:19:03,055 --> 00:19:04,157 (Chickaletta clucking) 432 00:19:04,157 --> 00:19:05,925 I spoke too soon. 433 00:19:05,925 --> 00:19:07,894 CHASE: Don't worry. We'll catch up to it. 434 00:19:07,894 --> 00:19:10,196 Follow that octopus. 435 00:19:10,196 --> 00:19:11,831 (Engine revving, siren wailing) 436 00:19:15,401 --> 00:19:16,869 It's headed for the water. 437 00:19:17,970 --> 00:19:19,972 I've got it. (Barking) Net. 438 00:19:24,710 --> 00:19:26,412 Got you. 439 00:19:26,412 --> 00:19:28,815 Waouh! You have saved the octopus 440 00:19:28,815 --> 00:19:31,818 from a long swim home to the ocean deep. 441 00:19:34,921 --> 00:19:38,057 RYDER: Oh. It looks like he wants to go in the water. 442 00:19:38,057 --> 00:19:39,258 Our autonomous octopus schemed 443 00:19:39,258 --> 00:19:41,694 to get back into the sea. 444 00:19:41,694 --> 00:19:43,629 He must be trying to find his friends. 445 00:19:43,629 --> 00:19:47,967 FRANCOIS: Mon ami, we didn't mean to make you homesick. 446 00:19:47,967 --> 00:19:51,871 We just wanted to show the world how amazing you are. 447 00:19:51,871 --> 00:19:53,239 Agreed, cousin. 448 00:19:53,239 --> 00:19:55,608 He should be returned to his rocky residence. 449 00:19:55,608 --> 00:19:59,445 Great idea, Cap'n, and I know just the pup for the job. 450 00:19:59,445 --> 00:20:02,482 Zuma, we need you to go deep underwater 451 00:20:02,482 --> 00:20:04,050 to help an octopus. 452 00:20:04,050 --> 00:20:06,385 Ready, set, get wet. 453 00:20:10,389 --> 00:20:11,824 Thanks for speeding over, Zuma. 454 00:20:11,824 --> 00:20:14,994 Our tentacled friend appears to be homesick. 455 00:20:14,994 --> 00:20:16,629 His home is beyond the bay. 456 00:20:16,629 --> 00:20:19,665 Look for the rocky ridges where the other octopi reside. 457 00:20:19,665 --> 00:20:22,235 Got it, dude. Let's dive in. 458 00:20:22,235 --> 00:20:24,003 (Barking) Sub. 459 00:20:35,014 --> 00:20:36,415 There's the rocky ridges. 460 00:20:36,415 --> 00:20:38,384 Octopus dude, you're almost home. 461 00:20:38,384 --> 00:20:42,455 (Barking) Scuba. 462 00:20:44,357 --> 00:20:47,627 (Water gurgling) 463 00:20:51,230 --> 00:20:53,633 You're home, dude. 464 00:20:53,633 --> 00:20:54,834 Huh? 465 00:20:56,102 --> 00:20:57,937 Hey! 466 00:20:57,937 --> 00:21:00,006 That's my sub. 467 00:21:00,006 --> 00:21:02,008 Come back. 468 00:21:06,412 --> 00:21:07,914 Whoa. 469 00:21:13,820 --> 00:21:15,655 (Giggling) 470 00:21:21,694 --> 00:21:23,463 Oh, no. 471 00:21:23,463 --> 00:21:24,530 The sea slug. 472 00:21:24,530 --> 00:21:27,166 Stop! You both could get hurt. 473 00:21:28,367 --> 00:21:30,136 (Gasping) I know. 474 00:21:30,136 --> 00:21:31,537 (Barking) Light. 475 00:21:31,537 --> 00:21:32,972 Check this out. 476 00:21:32,972 --> 00:21:37,810 Hey, little octopus dude, bet you can't catch it. 477 00:21:39,345 --> 00:21:41,180 (Chittering) 478 00:21:43,516 --> 00:21:46,552 ZUMA: Whew. That was too close. 479 00:21:49,455 --> 00:21:51,858 You're home, dude. 480 00:21:55,695 --> 00:21:57,363 Catch you later, dude. 481 00:21:57,363 --> 00:22:00,867 Hmm. On second thought, I hope we don't catch you later. 482 00:22:03,669 --> 00:22:06,572 Bienvenue to the grand opening 483 00:22:06,572 --> 00:22:07,874 of our exhibit. 484 00:22:07,874 --> 00:22:09,809 You are the guests of honor. 485 00:22:09,809 --> 00:22:11,711 Thanks, PAW Patrol. Without you, 486 00:22:11,711 --> 00:22:14,447 we'd be tangled in tentacle trouble. 487 00:22:14,447 --> 00:22:15,882 You're welcome. 488 00:22:15,882 --> 00:22:17,483 Whenever an octopus needs a ride to the sea, 489 00:22:17,483 --> 00:22:19,185 just yelp for help. 490 00:22:19,185 --> 00:22:20,286 Whoa. 491 00:22:20,286 --> 00:22:21,487 Interesting. Wow. 492 00:22:21,487 --> 00:22:23,556 (Hinge squeaking) 493 00:22:23,556 --> 00:22:26,092 (Shouting) Oh, not again. 494 00:22:27,493 --> 00:22:28,761 Rubble? 495 00:22:28,761 --> 00:22:31,664 Shh. I'm hiding from the painting. 496 00:22:31,664 --> 00:22:33,332 It keeps looking at me everywhere I go. 497 00:22:33,332 --> 00:22:34,534 (Giggling) 498 00:22:34,534 --> 00:22:36,202 (Both laughing) 499 00:22:36,202 --> 00:22:38,004 Problem solved. 500 00:22:38,004 --> 00:22:39,005 (Everyone laughing) 501 00:22:41,298 --> 00:22:51,308 39839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.