All language subtitles for Paw Patrol S08 E17_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,870 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,338 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:04,404 --> 00:00:07,241 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,343 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:09,409 --> 00:00:11,445 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,980 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:13,046 --> 00:00:16,350 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,185 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:18,252 --> 00:00:20,320 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 10 00:00:20,387 --> 00:00:22,956 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,424 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 12 00:00:24,491 --> 00:00:26,460 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,328 ♪ No job is too big, no pup is too small ♪ 14 00:00:28,395 --> 00:00:30,764 ♪ PAW Patrol we're on a roll ♪ 15 00:00:30,831 --> 00:00:35,135 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:35,202 --> 00:00:38,805 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:44,752 --> 00:00:46,821 RYDER: Thanks for inviting us, Princess. 18 00:00:46,888 --> 00:00:51,392 Of course. The winding of Big Benji is a very important event. 19 00:00:51,459 --> 00:00:53,428 Without it, the clock would stop. 20 00:00:53,494 --> 00:00:55,863 Let me show you on this Big Benji toy. 21 00:00:55,930 --> 00:00:59,067 It only needs a few turns to keep its hands moving. 22 00:00:59,133 --> 00:01:00,602 Soon, the princess and I 23 00:01:00,668 --> 00:01:03,738 will head off to the real Big Benji to wind it up. 24 00:01:03,805 --> 00:01:04,973 (Panting) 25 00:01:05,039 --> 00:01:06,374 I know what time it is. 26 00:01:06,441 --> 00:01:08,276 Snack time. (Laughing) 27 00:01:08,343 --> 00:01:10,078 Royal pups first. 28 00:01:10,144 --> 00:01:11,546 Sweetie, be careful, please! 29 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 Those meatballs are rather... 30 00:01:13,514 --> 00:01:14,315 spicy. 31 00:01:14,382 --> 00:01:16,751 Ah! Water! Water! 32 00:01:18,786 --> 00:01:21,823 Mmm. That is spicy, but kind of good. 33 00:01:21,889 --> 00:01:24,959 I do believe it's time to go wind Big Benji. 34 00:01:25,026 --> 00:01:26,394 Okay. Thanks, Earl. 35 00:01:26,461 --> 00:01:28,730 Sweetie, are you coming with us? 36 00:01:28,796 --> 00:01:29,931 (Splashing) 37 00:01:29,998 --> 00:01:31,966 No. You go on ahead. 38 00:01:32,033 --> 00:01:33,468 (Splashing) 39 00:01:33,534 --> 00:01:36,037 PUP: There they go, on their way to Big Benji. 40 00:01:36,104 --> 00:01:39,507 Excellent. Now, if I can just trap the princess in that tower, 41 00:01:39,574 --> 00:01:42,143 I can take over Barkingburg as king! 42 00:01:42,143 --> 00:01:43,711 Ooh. Then I'll become 43 00:01:43,778 --> 00:01:46,180 the greatest knight Barkingburg has ever had 44 00:01:46,247 --> 00:01:50,685 and the only one that gets to attend all the ceremonies. 45 00:01:50,752 --> 00:01:52,287 I miss ceremonies. 46 00:01:52,353 --> 00:01:54,255 They always had the best snacks. 47 00:01:54,322 --> 00:01:56,491 (Grumbling) Uh, Sparks, 48 00:01:56,557 --> 00:01:58,493 just because I said "snacks" 49 00:01:58,559 --> 00:02:00,295 doesn't mean you get snacks. 50 00:02:00,361 --> 00:02:01,696 (Grumbling) 51 00:02:01,763 --> 00:02:03,298 (All chattering) 52 00:02:03,364 --> 00:02:05,633 (Sparks growling) 53 00:02:11,172 --> 00:02:12,840 Did you know he could do that? 54 00:02:12,907 --> 00:02:15,777 No. I bet it's from those flowers Sparks ate. 55 00:02:15,843 --> 00:02:18,746 They made him breathe ice instead of fire. 56 00:02:22,050 --> 00:02:23,918 Then I've got an idea. 57 00:02:23,985 --> 00:02:25,687 Give me a marshmallow. 58 00:02:27,322 --> 00:02:30,024 Oh, Sparks! 59 00:02:30,091 --> 00:02:31,626 (Grumbling) 60 00:02:34,195 --> 00:02:37,699 That's it! Get more marshmallows and blue flowers. 61 00:02:37,765 --> 00:02:40,635 Now, I know how to trap the princess. 62 00:02:42,370 --> 00:02:44,305 PRINCESS: Good people and pups, 63 00:02:44,372 --> 00:02:46,341 the time has come for... 64 00:02:46,407 --> 00:02:48,276 the winding of Big Benji! 65 00:02:48,343 --> 00:02:50,244 (People cheering, applauding) 66 00:02:50,311 --> 00:02:52,146 (Sparks grumbling) (Gasping) Oh, no! 67 00:02:52,180 --> 00:02:53,881 A fire-breathing dragon! 68 00:02:55,216 --> 00:02:57,919 Uh, make that an ice-breathing dragon! 69 00:02:59,654 --> 00:03:01,155 (Grumbling) 70 00:03:01,155 --> 00:03:03,024 Good boy, Sparks. 71 00:03:03,157 --> 00:03:05,960 Now, don't forget the doors. 72 00:03:06,027 --> 00:03:07,662 (Sparks grumbling) Whoa! 73 00:03:07,729 --> 00:03:09,931 Let's get out of here! (People shouting) 74 00:03:11,065 --> 00:03:12,867 (Princess grunting) 75 00:03:12,934 --> 00:03:14,269 Frozen shut! 76 00:03:14,335 --> 00:03:17,372 I'll call the Rescue Knights. 77 00:03:17,438 --> 00:03:18,973 (Grumbling) 78 00:03:19,040 --> 00:03:20,174 (Ringing) 79 00:03:20,241 --> 00:03:21,943 Your Highness, are you okay? 80 00:03:22,010 --> 00:03:25,079 We're fine, Sir Ryder. Just a tad chilly. 81 00:03:25,179 --> 00:03:26,447 Can you help us get out? 82 00:03:26,514 --> 00:03:27,649 We're on our way. 83 00:03:27,715 --> 00:03:29,384 No job is too freezing. 84 00:03:29,450 --> 00:03:31,853 No pup is too small. 85 00:03:31,920 --> 00:03:33,688 (Beeping) 86 00:03:33,755 --> 00:03:36,925 Rescue Knights to the Castle Lookout! 87 00:03:36,991 --> 00:03:38,593 PUPS: Ryder needs us! 88 00:03:39,594 --> 00:03:40,995 Whoa! 89 00:03:41,129 --> 00:03:42,563 Marshall! Watch out! 90 00:03:42,630 --> 00:03:43,765 Whoa! 91 00:03:43,831 --> 00:03:44,799 (Crashing) 92 00:03:44,866 --> 00:03:46,734 Anyone want a meatball... 93 00:03:46,801 --> 00:03:48,603 on me? 94 00:03:48,670 --> 00:03:49,837 Whoa. 95 00:03:49,904 --> 00:03:51,172 (All laughing) 96 00:03:51,239 --> 00:04:01,449 97 00:04:12,961 --> 00:04:15,930 (Barking, laughing) 98 00:04:15,997 --> 00:04:18,800 Rescue Knights ready for action, Ryder, sir. 99 00:04:18,866 --> 00:04:20,602 Thanks for hurrying, pup knights. 100 00:04:20,668 --> 00:04:23,004 Sparks froze Big Benji's tower shut, 101 00:04:23,071 --> 00:04:25,640 and the princess and the earl are trapped inside. 102 00:04:25,707 --> 00:04:27,275 Oh, no. 103 00:04:27,342 --> 00:04:29,010 That's cool, dude! 104 00:04:29,077 --> 00:04:30,845 Why is Sparks breathing ice? 105 00:04:30,912 --> 00:04:33,448 Isn't fire more of a dragon-y thing? 106 00:04:33,514 --> 00:04:35,183 I don't know, but we have to stop him 107 00:04:35,216 --> 00:04:38,419 from freezing anything else, so for this mission, 108 00:04:38,486 --> 00:04:40,521 I'll need... Rocky. (Beeping) 109 00:04:40,588 --> 00:04:42,123 I'll need you to use your welder 110 00:04:42,123 --> 00:04:44,292 to melt the ice around Big Benji's doors 111 00:04:44,359 --> 00:04:46,027 so we can get everyone out. 112 00:04:46,127 --> 00:04:47,695 Green means go! 113 00:04:47,762 --> 00:04:49,330 RYDER: And Skye. 114 00:04:49,397 --> 00:04:51,466 I'll need you to fly to the dragon highlands 115 00:04:51,532 --> 00:04:53,735 to find out why Sparks is breathing ice. 116 00:04:53,801 --> 00:04:56,638 This puppy knight's got to fly. 117 00:04:56,704 --> 00:04:57,772 (Beeping) Alright. 118 00:04:57,839 --> 00:05:00,508 Rescue Knights are on a roll! 119 00:05:01,509 --> 00:05:04,012 ♪ Go, go, go, PAW Patrol ♪ 120 00:05:04,145 --> 00:05:05,013 (Barking) 121 00:05:05,146 --> 00:05:06,214 ♪ Go, go ♪ 122 00:05:06,281 --> 00:05:08,149 (Laughing) ♪ Go, go, go ♪ 123 00:05:08,149 --> 00:05:10,151 (Barking, laughing) ♪ PAW Patrol ♪ 124 00:05:10,218 --> 00:05:11,552 Whoo-hoo! ♪ Go, go ♪ 125 00:05:11,619 --> 00:05:15,223 (Barking) ♪ Go, go, go ♪ 126 00:05:15,290 --> 00:05:17,292 Yeah! Whoo-hoo! 127 00:05:17,358 --> 00:05:19,494 ♪ Go, go, go ♪ 128 00:05:19,560 --> 00:05:22,263 Yeah! Whoo-hoo! ♪ Rocky ♪ 129 00:05:22,330 --> 00:05:23,498 (Grunting) 130 00:05:23,564 --> 00:05:25,400 (Barking) 131 00:05:25,466 --> 00:05:27,468 ♪ Go, go ♪ 132 00:05:27,535 --> 00:05:29,570 ♪ Go, go, go ♪ 133 00:05:29,637 --> 00:05:31,172 Whoo-hoo! ♪ Skye ♪ 134 00:05:31,205 --> 00:05:32,173 (Barking) 135 00:05:32,206 --> 00:05:34,442 ♪ Go, go, go ♪ 136 00:05:34,509 --> 00:05:36,644 (Motor roaring) 137 00:05:36,711 --> 00:05:43,384 138 00:05:47,504 --> 00:05:49,940 I thought Claw and Sparks might be here. 139 00:05:50,006 --> 00:05:52,409 They must have flown back to the dragon highlands. 140 00:05:52,476 --> 00:05:53,710 I'll check in with Skye 141 00:05:53,777 --> 00:05:55,178 while you get the doors. 142 00:05:55,245 --> 00:05:56,379 You got it, Ryder. 143 00:05:56,446 --> 00:05:57,848 Careful. It's super slippery. 144 00:05:57,914 --> 00:06:00,717 Whoa, whoa, whoa! Don't worry. 145 00:06:00,784 --> 00:06:04,654 I'll take it ice and easy. (Laughing) 146 00:06:04,721 --> 00:06:06,456 (Barking) Welder! 147 00:06:07,257 --> 00:06:08,391 (Ringing) 148 00:06:08,458 --> 00:06:09,659 SKYE: Ryder, it's Skye. 149 00:06:09,726 --> 00:06:11,061 I found them. 150 00:06:11,127 --> 00:06:13,663 That's strange. It looks like the duke 151 00:06:13,730 --> 00:06:15,999 is making blue marshmallows. 152 00:06:16,066 --> 00:06:19,035 We did it, Duke! The princess is locked in the tower! 153 00:06:19,102 --> 00:06:22,205 Excellent. (Laughing) And I'll go to the castle 154 00:06:22,272 --> 00:06:24,207 and declare myself king. 155 00:06:24,274 --> 00:06:27,310 Oh, no! The princess must have called the Rescue-- 156 00:06:27,377 --> 00:06:29,079 Knights! 157 00:06:29,146 --> 00:06:31,148 They're going to spoil everything! 158 00:06:31,214 --> 00:06:33,450 Go back and stop those pesky pups, 159 00:06:33,517 --> 00:06:35,619 starting with that one. 160 00:06:35,685 --> 00:06:37,554 Call me when you claim my castle. 161 00:06:37,621 --> 00:06:39,422 It's time for my royal nap. 162 00:06:39,489 --> 00:06:41,691 Come, Jean-Claude. (Sparks grumbling) 163 00:06:43,393 --> 00:06:44,528 (Sparks grumbling) 164 00:06:44,594 --> 00:06:46,596 SKYE: Stop, Claw! 165 00:06:46,663 --> 00:06:49,833 Stop? Ha! I think you mean freeze! 166 00:06:51,034 --> 00:06:52,102 (Grumbling) 167 00:06:52,169 --> 00:06:53,303 Uh-oh! 168 00:06:53,370 --> 00:06:55,572 (Sparks grumbling) 169 00:06:56,373 --> 00:06:58,475 Ah! 170 00:06:58,542 --> 00:07:00,410 (Thudding) 171 00:07:00,477 --> 00:07:03,613 Phew! That was one rough landing. 172 00:07:03,680 --> 00:07:05,215 (Dragons chattering, Skye laughing) 173 00:07:05,282 --> 00:07:07,284 But a really warm welcome. 174 00:07:07,350 --> 00:07:08,485 Hi, little ones. (Laughing) 175 00:07:08,552 --> 00:07:10,453 (Dragons chattering) 176 00:07:10,520 --> 00:07:12,789 (Ringing) They got away, Ryder, 177 00:07:12,856 --> 00:07:15,692 but I did figure out why Sparks is breathing ice. 178 00:07:15,759 --> 00:07:17,828 It's those blue marshmallows. 179 00:07:17,894 --> 00:07:19,362 Thanks for the info, Skye. 180 00:07:19,429 --> 00:07:20,664 We'll be ready for them. 181 00:07:20,730 --> 00:07:21,731 How's your copter? 182 00:07:21,798 --> 00:07:22,933 It'll be okay. 183 00:07:23,066 --> 00:07:25,569 My new friends are here to help. 184 00:07:28,171 --> 00:07:30,574 They must really like you, Skye. 185 00:07:30,640 --> 00:07:32,375 How's the door coming, Rocky? 186 00:07:32,442 --> 00:07:34,411 Paw-some. 187 00:07:34,478 --> 00:07:36,379 Nice work. 188 00:07:36,446 --> 00:07:38,348 Brr. Bravo! 189 00:07:38,415 --> 00:07:39,549 We're free! 190 00:07:39,616 --> 00:07:41,117 Ugh! They got out! 191 00:07:41,184 --> 00:07:44,821 Well, at least I can ice the castle for the duke. 192 00:07:44,888 --> 00:07:47,624 Now, we can return to the castle and warm up. 193 00:07:47,691 --> 00:07:50,527 Uh, I don't think you're going to be much warmer at the castle. 194 00:07:50,594 --> 00:07:51,728 Look. (Gasping) 195 00:07:51,795 --> 00:07:53,163 (Sparks grumbling) 196 00:07:53,230 --> 00:07:57,167 RYDER: I need all pups out of the castle, fast! 197 00:07:57,234 --> 00:07:59,302 (Sirens wailing) I claim this castle 198 00:07:59,369 --> 00:08:00,570 for your new king, 199 00:08:00,637 --> 00:08:02,439 the Duke of Flappington, 200 00:08:02,506 --> 00:08:05,709 so stay back or you'll catch cold! 201 00:08:07,744 --> 00:08:09,579 (Sparks grumbling) 202 00:08:09,646 --> 00:08:11,882 It's like Skye said. Those blue marshmallows 203 00:08:11,948 --> 00:08:13,917 are making Sparks breathe ice. 204 00:08:14,050 --> 00:08:16,453 Come on, pups. We've got to get those marshmallows 205 00:08:16,520 --> 00:08:18,788 away from Claw. Here they come, Sparks. 206 00:08:18,855 --> 00:08:20,323 (Sparks grumbling) You know what to do. 207 00:08:22,392 --> 00:08:25,562 Quick. Rubble, smash that ice with your wrecking ball spinner. 208 00:08:25,629 --> 00:08:28,098 Sir Rubble on the double! 209 00:08:30,667 --> 00:08:31,868 Cube-ular, dude! 210 00:08:31,935 --> 00:08:34,371 Marshall, get your water lance ready. 211 00:08:34,437 --> 00:08:36,640 (Barking) Water lance! 212 00:08:40,343 --> 00:08:41,611 Marshall, now! 213 00:08:41,678 --> 00:08:43,213 Whoo-hoo! 214 00:08:43,280 --> 00:08:44,714 All yours, Zuma. 215 00:08:44,781 --> 00:08:46,583 RYDER: Zuma, jump the ice wall. 216 00:08:46,650 --> 00:08:48,051 On it! 217 00:08:49,019 --> 00:08:50,353 Distract him with your buoys! 218 00:08:50,420 --> 00:08:51,855 (Barking) Buoy! 219 00:08:53,223 --> 00:08:54,291 (Sparks grumbling) 220 00:08:54,357 --> 00:08:57,060 Oh, no! The marshmallows! Whoa! 221 00:08:57,127 --> 00:08:59,162 (Barking) Dragon net! 222 00:09:03,867 --> 00:09:05,235 Great catch, Chase. 223 00:09:05,302 --> 00:09:07,437 As long as we have these marshmallows, 224 00:09:07,504 --> 00:09:08,638 Sparks can't freeze anything. 225 00:09:08,705 --> 00:09:10,474 Ah! (Grunting) Whoa! 226 00:09:10,540 --> 00:09:11,541 Uh-oh! The marshmallows! 227 00:09:11,608 --> 00:09:13,243 (Grumbling) 228 00:09:15,879 --> 00:09:17,514 This is not good. 229 00:09:17,581 --> 00:09:27,057 230 00:09:28,058 --> 00:09:29,092 CHASE: What do we do now? 231 00:09:29,159 --> 00:09:30,961 Sparks ate all those marshmallows, 232 00:09:31,061 --> 00:09:32,429 and now, he's freezing everything. 233 00:09:32,496 --> 00:09:36,066 Hmm. If blue marshmallows make him breathe ice, 234 00:09:36,132 --> 00:09:37,901 then maybe eating something else 235 00:09:37,968 --> 00:09:39,569 will make him breathe fire again. 236 00:09:39,636 --> 00:09:41,771 (Gasping) What about those meatballs? 237 00:09:41,838 --> 00:09:43,673 They're pretty hot. 238 00:09:43,740 --> 00:09:46,309 Good idea, but they're inside the castle. 239 00:09:46,376 --> 00:09:49,246 How are we going to get rid of all this ice? 240 00:09:49,312 --> 00:09:51,648 SKYE: Don't worry. We can fix it. 241 00:09:51,715 --> 00:09:53,717 PUPS, RYDER: (Gasping) Baby dragons! 242 00:09:53,783 --> 00:09:55,352 (Dragons chattering) 243 00:09:57,687 --> 00:10:00,290 (Siren wailing) 244 00:10:00,357 --> 00:10:02,859 Aw, you're such cutie patooties. (Chattering) 245 00:10:02,926 --> 00:10:04,861 They want to help us melt the ice. 246 00:10:04,928 --> 00:10:06,396 They do? How do you know? 247 00:10:06,463 --> 00:10:08,465 Whoa! (Chattering) 248 00:10:08,532 --> 00:10:09,533 This is Scorch. 249 00:10:09,599 --> 00:10:10,567 Hi, Scorch. 250 00:10:10,634 --> 00:10:12,369 And that's Jade. Hi, Jade. 251 00:10:12,435 --> 00:10:15,539 Ruby, Flame, Draco. 252 00:10:15,605 --> 00:10:17,440 Hi, Flame. Hi, Draco. 253 00:10:17,507 --> 00:10:19,209 And Blizzy. Hi, Blizzy. 254 00:10:19,276 --> 00:10:22,045 Alright, pups and dragons. Let's team up, 255 00:10:22,045 --> 00:10:25,949 melt that ice, and feed some meatballs to Sparks. 256 00:10:26,049 --> 00:10:28,051 ALL: Charge! 257 00:10:28,084 --> 00:10:30,687 Hot stuff coming through. 258 00:10:30,754 --> 00:10:32,255 You've got this, Rubble! 259 00:10:32,322 --> 00:10:34,324 (Barking) Catapult! 260 00:10:36,193 --> 00:10:38,228 Launch those meatballs! 261 00:10:42,966 --> 00:10:45,202 Oh, boy! That's hot, hot, hot! 262 00:10:46,503 --> 00:10:47,737 It worked! Now, Sparks 263 00:10:47,804 --> 00:10:49,773 is breathing fire again! 264 00:10:51,541 --> 00:10:55,745 (Yawning) Well, have you captured my castle yet, Claw? 265 00:10:57,113 --> 00:10:58,915 Ah! 266 00:10:59,916 --> 00:11:01,585 SKYE: Time to melt the ice. 267 00:11:01,651 --> 00:11:11,862 268 00:11:20,804 --> 00:11:23,740 At last, the ice has been melted, 269 00:11:23,807 --> 00:11:25,942 and Big Benji has been wound. 270 00:11:26,042 --> 00:11:29,946 Now, it's time to say thank you, Rescue Knights. 271 00:11:30,046 --> 00:11:31,648 You're welcome, Your Highness. 272 00:11:31,715 --> 00:11:33,617 Whenever you're in trouble, just-- 273 00:11:33,683 --> 00:11:36,119 (Bonging) 274 00:11:36,186 --> 00:11:37,721 --for help. (All laughing) 275 00:11:37,787 --> 00:11:39,322 ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪ 276 00:11:44,518 --> 00:11:46,187 PRINCESS: Oh, Ryder, it's so kind of you 277 00:11:46,253 --> 00:11:49,023 to help us restore this suit of armor. 278 00:11:49,090 --> 00:11:51,092 We're happy to help, Princess. 279 00:11:51,158 --> 00:11:53,594 Now, let's see how this fits together. 280 00:11:53,661 --> 00:11:57,965 Hmm. I bet this foot piece is connected to this leg piece. 281 00:11:58,032 --> 00:12:00,368 Got it. Foot piece to leg piece. 282 00:12:00,434 --> 00:12:03,638 (Laughing) But not both feet to the same leg. 283 00:12:03,704 --> 00:12:05,906 (All laughing) 284 00:12:06,807 --> 00:12:08,142 No one down here. 285 00:12:08,209 --> 00:12:09,944 Jean-Claude, see anything up there? 286 00:12:10,011 --> 00:12:11,412 Caw-caw, caw-caw? 287 00:12:11,479 --> 00:12:12,647 (Squawking) 288 00:12:12,713 --> 00:12:15,650 Shh. Use your inside squawk. 289 00:12:15,716 --> 00:12:18,085 Okay, Claw. Bring it in. 290 00:12:18,152 --> 00:12:22,823 Oh, Duke, why do I have to do all the work? (Grunting) 291 00:12:22,890 --> 00:12:24,892 Because I came up with the genius plan 292 00:12:24,959 --> 00:12:26,360 to make them all think 293 00:12:26,427 --> 00:12:29,163 this is a real, unbreakable bone of Excalibark. 294 00:12:29,230 --> 00:12:31,332 See? It says whoever pulls out the bone 295 00:12:31,399 --> 00:12:33,234 will become the royal knight. 296 00:12:33,301 --> 00:12:35,269 Well, I want to be the greatest knight 297 00:12:35,336 --> 00:12:37,338 Barkingburg has ever known. 298 00:12:37,405 --> 00:12:39,307 And you will. As the royal knight, 299 00:12:39,373 --> 00:12:41,609 guess what you'll be able to do? 300 00:12:41,676 --> 00:12:42,977 Wear a red feather? 301 00:12:43,044 --> 00:12:45,579 No. I mean, yes, but more importantly, 302 00:12:45,646 --> 00:12:48,416 you'll be able to lock up the princess and the earl 303 00:12:48,482 --> 00:12:52,353 and have the power to make me the king of Barkingburg! 304 00:12:52,420 --> 00:12:54,922 But I still get to wear the red feather, right? 305 00:12:54,989 --> 00:12:56,724 Please, please, please? 306 00:12:56,791 --> 00:12:59,060 Ah, yes. Now, let me do the talking. 307 00:12:59,193 --> 00:13:01,562 You just pull that fake bone out of that fake stone 308 00:13:01,629 --> 00:13:03,597 when I tell you to. 309 00:13:03,664 --> 00:13:05,099 (Playing fanfare) 310 00:13:05,199 --> 00:13:07,034 Everyone, come out to the courtyard! 311 00:13:07,101 --> 00:13:10,304 I've made the most amazing and historic discovery! 312 00:13:10,371 --> 00:13:12,907 Cousin? I didn't invite you here. 313 00:13:12,974 --> 00:13:15,776 Oh, I know. I'm here because I found it, 314 00:13:15,843 --> 00:13:18,279 the legendary bone of Excalibark. 315 00:13:19,947 --> 00:13:22,016 (Gasping) Excalibark! 316 00:13:22,083 --> 00:13:25,519 DUKE: Straight from the pages of the olden times storybook, 317 00:13:25,586 --> 00:13:29,323 and I quote, "Whoever has the skill and strength 318 00:13:29,390 --> 00:13:32,326 to pull out Excalibark will be named..." 319 00:13:32,393 --> 00:13:34,228 (Playing poorly) 320 00:13:34,228 --> 00:13:36,130 "...royal knight!" 321 00:13:36,230 --> 00:13:37,932 But we're already knights, dude. 322 00:13:37,999 --> 00:13:39,367 (Scoffing) But the royal knight 323 00:13:39,433 --> 00:13:41,636 is the most important of all the knights, 324 00:13:41,702 --> 00:13:45,940 for he or she who holds the bone shall be the royal pup waver 325 00:13:46,007 --> 00:13:47,475 and most important of all, 326 00:13:47,541 --> 00:13:52,079 the only knight who can make someone king or queen. 327 00:13:52,179 --> 00:13:53,547 ALL: Whoa! 328 00:13:53,614 --> 00:13:55,650 And wear the red feather. 329 00:13:55,716 --> 00:13:57,285 Can I go first? 330 00:13:57,351 --> 00:13:58,886 (Chuckling) Certainly, Claw. 331 00:13:58,953 --> 00:14:00,187 Prove yourself. 332 00:14:00,254 --> 00:14:01,689 (Barking) Pincers. 333 00:14:05,192 --> 00:14:07,061 (Grunting) They're stuck! 334 00:14:07,194 --> 00:14:09,263 I'll help you, Claw. 335 00:14:09,330 --> 00:14:12,266 There. Oh, I'll get that bone out for you, too. 336 00:14:12,333 --> 00:14:14,068 (Gasping) Don't! No! 337 00:14:14,869 --> 00:14:15,836 (Grunting) 338 00:14:15,903 --> 00:14:17,405 Chase, you did it! 339 00:14:17,471 --> 00:14:20,007 You fulfilled the legend of Excalibark! 340 00:14:20,074 --> 00:14:21,809 You're our royal knight. 341 00:14:21,876 --> 00:14:23,010 RYDER AND PUPS: Hooray! 342 00:14:23,077 --> 00:14:24,312 Great job, Chase. 343 00:14:24,378 --> 00:14:26,080 PUPS: Congratulations. 344 00:14:26,213 --> 00:14:28,316 No! It's supposed to be me! 345 00:14:28,382 --> 00:14:30,351 Well, Chase, it's time to introduce you 346 00:14:30,418 --> 00:14:33,220 as royal knight to the citizens of Barkingburg, 347 00:14:33,287 --> 00:14:34,989 but first, let's get you 348 00:14:35,056 --> 00:14:37,558 your royal red feather. 349 00:14:38,759 --> 00:14:40,428 No fair! We need to get that bone 350 00:14:40,494 --> 00:14:42,596 away from that pup. Wait. But you said-- 351 00:14:42,663 --> 00:14:45,032 They all believe this is the real Excalibark, 352 00:14:45,166 --> 00:14:48,502 so you have to get the bone back if I'm going to be king. 353 00:14:49,603 --> 00:14:57,712 354 00:14:57,778 --> 00:15:00,047 CLAW: I'll need to keep those pesky Rescue Knights 355 00:15:00,181 --> 00:15:02,483 away from the carriage. Hmm. 356 00:15:02,550 --> 00:15:05,252 If they can't get across the bridge to rescue the princess, 357 00:15:05,319 --> 00:15:07,488 then I can take back the bone! 358 00:15:07,555 --> 00:15:08,856 Hungry, Sparks? 359 00:15:08,923 --> 00:15:11,626 Want some yummy marshmallows? 360 00:15:12,760 --> 00:15:14,428 (Sparks grumbling) 361 00:15:15,429 --> 00:15:17,999 (Crashing) 362 00:15:18,065 --> 00:15:20,334 Oopsy. Oh, Sparks. 363 00:15:20,401 --> 00:15:22,436 You always were a messy eater. 364 00:15:22,503 --> 00:15:23,738 (Laughing) 365 00:15:24,839 --> 00:15:26,007 (People cheering) 366 00:15:26,073 --> 00:15:27,541 WOMAN: Hi, Sir Chase. 367 00:15:27,608 --> 00:15:31,545 Everyone, please meet my new royal knight of Barkingburg, 368 00:15:31,612 --> 00:15:32,747 Sir Chase. 369 00:15:32,813 --> 00:15:34,215 WOMAN: Hi, Sir Chase. 370 00:15:34,282 --> 00:15:37,118 Nice to meet you, and if you ever need rescuing, 371 00:15:37,218 --> 00:15:38,452 just yelp for help. 372 00:15:38,519 --> 00:15:40,921 Actually, leave the rescuing to Ryder. 373 00:15:40,988 --> 00:15:42,456 You're a royal knight now. 374 00:15:42,523 --> 00:15:44,058 Just wave to the people. 375 00:15:44,158 --> 00:15:45,059 Oh. Okay. 376 00:15:45,159 --> 00:15:47,395 (People cheering) 377 00:15:47,461 --> 00:15:49,830 Ugh. That should be me down there in that parade. 378 00:15:49,897 --> 00:15:54,302 Sparks, let's go show them who the real royal knight is. 379 00:15:56,203 --> 00:15:58,472 (Sparks grumbling) 380 00:15:58,539 --> 00:16:01,175 (Horses neighing) (Gasping) 381 00:16:01,242 --> 00:16:03,477 Claw! That naughty pup! 382 00:16:03,544 --> 00:16:05,546 The bone of Excalibark will be mine. 383 00:16:05,613 --> 00:16:08,049 You can't protect it by yourself, Chase. 384 00:16:08,182 --> 00:16:10,184 The bridge is broken, Your Highness. 385 00:16:10,184 --> 00:16:12,086 Now, we can't return to the castle! 386 00:16:12,186 --> 00:16:14,455 Oh, no! Ryder and the pups! 387 00:16:14,522 --> 00:16:16,557 I need them to help me stop Claw! 388 00:16:16,624 --> 00:16:17,792 No, Sir Chase. 389 00:16:17,858 --> 00:16:19,360 You're a royal knight now. 390 00:16:19,427 --> 00:16:21,729 I'll call Ryder and the Rescue Knights. 391 00:16:21,796 --> 00:16:23,197 (Beeping) 392 00:16:26,801 --> 00:16:29,003 (Ringing) Yes, Princess? 393 00:16:29,070 --> 00:16:31,706 Ryder, Claw wrecked the bridge to the castle, 394 00:16:31,772 --> 00:16:33,474 and now, he's trying to take back 395 00:16:33,541 --> 00:16:36,477 the bone of Excalibark. If he gets the bone, 396 00:16:36,544 --> 00:16:39,213 he can make my cousin the king of Barkingburg. 397 00:16:39,213 --> 00:16:41,282 Oh, no! But don't worry, Princess. 398 00:16:41,349 --> 00:16:42,883 No bridge is too broken. 399 00:16:42,950 --> 00:16:44,719 No pup is too small. 400 00:16:44,785 --> 00:16:46,020 (Beeping) 401 00:16:46,153 --> 00:16:49,156 Rescue Knights to the Castle Lookout! 402 00:16:49,190 --> 00:16:50,925 PUPS: Ryder needs us! 403 00:16:50,992 --> 00:16:51,926 (Clattering) 404 00:16:51,993 --> 00:16:53,160 Whoa! 405 00:16:53,227 --> 00:16:55,162 Marshall, be careful! 406 00:16:55,162 --> 00:16:57,465 Whoa! (Crashing, pups grunting) 407 00:16:57,531 --> 00:17:00,201 I just glove playing with you pups. 408 00:17:00,267 --> 00:17:02,637 (All laughing) 409 00:17:02,703 --> 00:17:12,713 410 00:17:24,358 --> 00:17:27,561 (Barking, laughing) 411 00:17:27,628 --> 00:17:30,298 Uh, Rescue Knights ready for action, 412 00:17:30,364 --> 00:17:32,566 um, Sir Ryder, sir. 413 00:17:32,633 --> 00:17:34,201 Thanks for hurrying, pup knights. 414 00:17:34,268 --> 00:17:36,003 Claw and Sparks wrecked the bridge, 415 00:17:36,070 --> 00:17:38,906 and now, the royal carriage can't get back to the castle, 416 00:17:38,973 --> 00:17:41,642 so for this mission, I'll need... Rocky. 417 00:17:41,709 --> 00:17:43,277 I'll need you to use your hook 418 00:17:43,344 --> 00:17:45,980 to pull the broken bridge pieces out of the water. 419 00:17:46,047 --> 00:17:47,848 Green means go! 420 00:17:47,915 --> 00:17:49,283 RYDER: And Rubble, 421 00:17:49,350 --> 00:17:51,752 you'll use your rig to fix the bridge. 422 00:17:51,819 --> 00:17:53,487 Rubble on the double! 423 00:17:53,554 --> 00:17:55,423 And since we've got a dragon on the loose 424 00:17:55,489 --> 00:17:56,824 and a stranded princess, 425 00:17:56,891 --> 00:17:59,160 I'm going to need the rest of you pups, too. 426 00:17:59,226 --> 00:18:00,528 Sweet. Let's do this. 427 00:18:00,594 --> 00:18:01,629 Let's go! 428 00:18:01,696 --> 00:18:04,031 (Beeping) Alright. Rescue Knights 429 00:18:04,165 --> 00:18:06,233 are on a roll! 430 00:18:06,300 --> 00:18:08,970 ♪ Go, go, go, PAW Patrol ♪ 431 00:18:09,036 --> 00:18:11,372 (Barking) 432 00:18:11,439 --> 00:18:12,840 (Laughing) ♪ Go, go ♪ 433 00:18:12,907 --> 00:18:13,975 (Barking) 434 00:18:14,041 --> 00:18:15,176 ♪ Go, go, PAW Patrol ♪ 435 00:18:15,242 --> 00:18:16,510 (Laughing) ♪ Go, go ♪ 436 00:18:16,577 --> 00:18:18,279 (Barking) ♪ Go, go, go ♪ 437 00:18:18,346 --> 00:18:20,181 (Barking) 438 00:18:20,247 --> 00:18:22,249 Yeah! Whoo-hoo! 439 00:18:22,316 --> 00:18:24,685 ♪ Go, go, go ♪ 440 00:18:24,752 --> 00:18:27,221 Yeah! Whoo-hoo! ♪ Rocky ♪ 441 00:18:27,288 --> 00:18:28,656 (Grunting) 442 00:18:28,723 --> 00:18:30,558 (Howling) Yes! 443 00:18:30,625 --> 00:18:32,426 (Howling) 444 00:18:32,493 --> 00:18:34,695 ♪ Go, go, go, go ♪ 445 00:18:34,762 --> 00:18:37,565 ♪ Rubble, go, go, go ♪ 446 00:18:37,632 --> 00:18:39,233 (Laughing) ♪ Go, go ♪ 447 00:18:39,300 --> 00:18:42,737 (Motor roaring) 448 00:18:42,803 --> 00:18:44,805 (Siren wailing) 449 00:18:49,442 --> 00:18:52,378 (Siren wailing) 450 00:18:52,445 --> 00:18:54,714 Okay. We've got to fix this bridge first. 451 00:18:54,781 --> 00:18:57,317 Rubble on the double! 452 00:18:58,918 --> 00:19:01,421 And Rocky, let's get those broken bridge pieces 453 00:19:01,487 --> 00:19:02,522 out of the water. 454 00:19:02,589 --> 00:19:03,990 (Tires screeching) 455 00:19:04,057 --> 00:19:06,392 Coming up. 456 00:19:06,459 --> 00:19:09,295 (Beeping) Skye, do you see Claw and Sparks? 457 00:19:09,362 --> 00:19:11,798 I have them in sight, Ryder. 458 00:19:11,864 --> 00:19:14,133 (People shouting, Sparks grumbling) 459 00:19:14,200 --> 00:19:16,436 Okay, Sparks. Let's grab that bone. 460 00:19:16,502 --> 00:19:18,471 SKYE: Stop right there, Claw! 461 00:19:20,306 --> 00:19:24,744 (Sparks grumbling) 462 00:19:24,811 --> 00:19:26,012 (Banging) 463 00:19:27,080 --> 00:19:29,616 Oh, no! (Barking) Hooks! 464 00:19:31,017 --> 00:19:32,252 (All cheering) 465 00:19:32,318 --> 00:19:34,721 SKYE: (Grunting) It's so heavy! 466 00:19:34,787 --> 00:19:36,856 Skye's in trouble! I've got to go! 467 00:19:36,923 --> 00:19:38,224 I'm afraid not, Chase. 468 00:19:38,291 --> 00:19:39,659 You're a royal pup now. 469 00:19:39,726 --> 00:19:41,861 Leave the rescuing for the Rescue Knights. 470 00:19:41,928 --> 00:19:43,963 With that pesky plane pup busy, 471 00:19:44,030 --> 00:19:46,866 now's our chance to get the bone back, Sparks. 472 00:19:49,369 --> 00:19:51,771 (Barking) Dragon megaphone! 473 00:19:53,172 --> 00:19:55,008 Stop right there, Claw! 474 00:19:57,076 --> 00:19:59,846 (Grumbling) 475 00:19:59,913 --> 00:20:01,447 (Barking) Pincers. 476 00:20:03,149 --> 00:20:04,984 (Both gasping) 477 00:20:05,051 --> 00:20:07,220 It worked? It worked! 478 00:20:07,287 --> 00:20:09,255 Duke, here we come! 479 00:20:09,322 --> 00:20:11,190 What looks more kingly, Jean-Claude? 480 00:20:11,257 --> 00:20:13,993 This... or this? 481 00:20:14,060 --> 00:20:15,895 Caw-caw? (Chirping) 482 00:20:15,962 --> 00:20:19,232 (Groaning) What is taking Claw so long? 483 00:20:19,299 --> 00:20:20,800 It's just a bone. 484 00:20:20,833 --> 00:20:23,403 (Beeping) Chase, are you all okay? 485 00:20:23,469 --> 00:20:25,138 We're fine, Ryder. Princess, 486 00:20:25,204 --> 00:20:27,173 now that Claw has the bone of Excalibark, 487 00:20:27,240 --> 00:20:30,410 he's the royal knight now, unless I can stop him. 488 00:20:30,476 --> 00:20:32,612 Okay, Sir Chase. 489 00:20:32,679 --> 00:20:34,314 Zuma, quick, launch your buoys 490 00:20:34,380 --> 00:20:36,182 in a row from me to the castle. 491 00:20:36,249 --> 00:20:39,085 Let's dive in, dude. 492 00:20:39,152 --> 00:20:41,054 (Barking) Buoy! 493 00:20:44,023 --> 00:20:46,059 Sparks, stop him! 494 00:20:46,125 --> 00:20:53,766 495 00:20:53,766 --> 00:20:55,768 Sir Chase, welcome back. 496 00:20:58,204 --> 00:20:59,772 (Tires screeching) 497 00:21:01,307 --> 00:21:03,176 He's done it? Hooray! 498 00:21:03,243 --> 00:21:05,979 Jean-Claude, ready the trumpets. I'm about to be 499 00:21:06,045 --> 00:21:08,948 king of Barkingburg! (Squawking) 500 00:21:09,015 --> 00:21:12,552 Okay, pincers. Place the bone gently down in the bucket and-- 501 00:21:13,686 --> 00:21:14,888 No! 502 00:21:16,322 --> 00:21:17,523 (Tires screeching) 503 00:21:17,590 --> 00:21:19,826 Ryder, the bone was a fake! 504 00:21:19,893 --> 00:21:22,962 Ah, my plan's falling apart! Caw, caw! 505 00:21:23,029 --> 00:21:24,931 Get me out of here, Jean-Claude. 506 00:21:24,998 --> 00:21:26,332 (Squawking) 507 00:21:26,399 --> 00:21:28,635 The duke was trying to trick everyone. 508 00:21:30,236 --> 00:21:31,871 No, Duke! Wait for me! 509 00:21:31,938 --> 00:21:34,974 Hey, Sparks! Want to play Fetch? 510 00:21:35,041 --> 00:21:38,444 (Grumbling) (Barking) Bola launcher! 511 00:21:42,115 --> 00:21:43,249 Ah! 512 00:21:43,316 --> 00:21:44,651 (Tires screeching) 513 00:21:44,717 --> 00:21:46,819 (Barking) Dragon net! 514 00:21:46,819 --> 00:21:52,058 515 00:21:52,125 --> 00:21:53,059 Got you! 516 00:21:53,126 --> 00:21:59,899 517 00:21:59,966 --> 00:22:02,335 We're both not royal knights anymore, 518 00:22:02,402 --> 00:22:04,771 and I lost my marshmallows! 519 00:22:04,837 --> 00:22:06,606 So thanks for nothing. 520 00:22:06,673 --> 00:22:08,875 Sparks, I need a lift! 521 00:22:08,942 --> 00:22:10,977 Sparks? 522 00:22:11,044 --> 00:22:12,979 (Sighing) Dragons. 523 00:22:16,916 --> 00:22:19,052 (Panting) Rescue Knights, thank you! 524 00:22:19,118 --> 00:22:20,587 You saved the day! 525 00:22:20,653 --> 00:22:21,888 No problem. 526 00:22:21,955 --> 00:22:23,656 Whenever your bridge is broken, 527 00:22:23,790 --> 00:22:25,325 just yelp for help. 528 00:22:25,391 --> 00:22:26,893 Sorry, Chase. It looks like 529 00:22:26,960 --> 00:22:29,796 you didn't really pull out the bone of Excalibark. 530 00:22:29,829 --> 00:22:32,165 That's okay. I'm happy to be a Rescue Knight. 531 00:22:32,232 --> 00:22:35,868 But you'll always be my royal knight, Sir Chase. 532 00:22:35,935 --> 00:22:37,470 Yes! (All cheering) 533 00:22:37,537 --> 00:22:39,472 ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪ 534 00:22:41,057 --> 00:22:51,067 42573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.