All language subtitles for Paw Patrol S08 E09_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,198 --> 00:00:02,033
{\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:02,033 --> 00:00:04,231
{\an7}♪ We’ll be there
on the double ♪
3
00:00:04,231 --> 00:00:06,528
{\an7}♪ Whenever there’s a problem ♪
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,462
{\an7}♪ ’Round Adventure Bay ♪
5
00:00:08,462 --> 00:00:10,429
{\an7}♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:10,429 --> 00:00:11,726
{\an7}\h\h\h♪ Will come
and save the day ♪
7
00:00:11,726 --> 00:00:15,561
{\an7}♪ Marshall, Rubble, Chase,
\h\h\hRocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:15,561 --> 00:00:17,363
{\an7}\h\h\h\h\h\h♪ Yeah,
they’re on the way ♪
9
00:00:17,363 --> 00:00:19,297
{\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:19,297 --> 00:00:21,627
{\an7}\h\h\h\h\h♪ Whenever
you’re in trouble ♪
11
00:00:21,627 --> 00:00:24,000
{\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:24,000 --> 00:00:25,297
{\an7}♪ We’ll be there
on the double ♪
13
00:00:25,297 --> 00:00:28,000
{\an7}♪ No job’s too big,
no pup’s too small ♪
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,297
{\an7}\h\h♪ PAW Patrol,
we’re on a roll ♪
15
00:00:30,297 --> 00:00:33,693
{\an7}♪ So here we go, PAW Patrol,
\h\h\h\h\h\h\h\hwhoa-oh-oh ♪
16
00:00:33,693 --> 00:00:38,330
{\an7}♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh,
\h\h\h\h\h\h\h\hPAW Patrol ♪
17
00:00:44,218 --> 00:00:45,420
Come on, Rubble!
Throw it!
18
00:00:45,486 --> 00:00:47,221
I wanna fetch it.
Make it fly, dude!
19
00:00:47,288 --> 00:00:49,724
Okay, here it comes!
20
00:00:49,791 --> 00:00:52,894
♪
21
00:00:52,961 --> 00:00:54,195
Sorry, pups.
22
00:00:54,262 --> 00:00:56,164
Ryder's better
at throwing this than I am.
23
00:00:56,230 --> 00:00:59,400
(Whirring,
jackhammer rattling)
24
00:00:59,467 --> 00:01:02,370
I wonder when Ryder's gonna
finish his secret project.
25
00:01:02,437 --> 00:01:05,239
Don't know. But I'll
give this thing a whirl.
26
00:01:05,306 --> 00:01:06,774
Just need a little wind-up.
27
00:01:06,841 --> 00:01:09,077
♪
28
00:01:09,143 --> 00:01:10,078
PUPS:
I got it!
29
00:01:10,144 --> 00:01:11,179
Get it, get it!
Me!
30
00:01:11,245 --> 00:01:13,348
Still kind of dizzy.
31
00:01:13,414 --> 00:01:16,751
♪
32
00:01:16,818 --> 00:01:17,819
Whoa!
33
00:01:17,885 --> 00:01:19,954
(Laughing)
(Door opening)
34
00:01:20,021 --> 00:01:22,390
♪
35
00:01:22,457 --> 00:01:25,693
Ryder, what are you and
Robo-Dog working on in there?
36
00:01:25,760 --> 00:01:27,095
I can't tell you yet, Chase.
37
00:01:27,161 --> 00:01:28,630
It's a surprise.
38
00:01:28,696 --> 00:01:29,631
PUPS:
Surprise?
39
00:01:29,697 --> 00:01:31,232
Aw, what is it?
Tell me!
40
00:01:31,299 --> 00:01:33,768
If I tell you,
it won't be as much fun.
41
00:01:33,835 --> 00:01:35,536
Now, who's up for some fetch?
42
00:01:35,603 --> 00:01:36,738
PUPS:
Woo-hoo!
43
00:01:36,804 --> 00:01:39,073
(Barking and laughing)
44
00:01:40,608 --> 00:01:43,911
MAYOR HUMDINGER:
Cousin Cheetah,
can I get you anything else?
45
00:01:43,978 --> 00:01:45,913
How about some more milk?
46
00:01:45,980 --> 00:01:47,682
Gosh, Cuz,
we're all out of milk.
47
00:01:47,749 --> 00:01:50,518
And almost everything else
since you came to visit.
48
00:01:50,585 --> 00:01:52,420
(Meowing)
49
00:01:52,487 --> 00:01:55,823
Quiet, everybody!
Here comes my favorite part!
50
00:01:55,890 --> 00:01:57,725
(Engines revving)
51
00:01:57,792 --> 00:02:00,328
See, this is where I,
the Cheetah,
52
00:02:00,395 --> 00:02:02,196
was winning the big race.
53
00:02:02,263 --> 00:02:05,300
(Tires squealing)
54
00:02:05,366 --> 00:02:07,535
Whoa-whoa-whoa-whoa!
55
00:02:07,602 --> 00:02:08,736
What?
56
00:02:08,803 --> 00:02:10,638
(Engine revving)
57
00:02:10,705 --> 00:02:12,373
(Grunting)
I forgot about that part.
58
00:02:12,440 --> 00:02:15,443
I didn't win.
This is a terrible TV.
59
00:02:15,510 --> 00:02:18,446
Instead, that lucky
pup's trophy
60
00:02:18,513 --> 00:02:21,182
is sitting in the
Adventure Bay Museum.
61
00:02:21,182 --> 00:02:22,550
Not fair!
62
00:02:22,617 --> 00:02:23,785
(Sighing)
63
00:02:23,851 --> 00:02:25,887
I've got to get back
to winning races.
64
00:02:25,954 --> 00:02:27,555
Yes, you'll feel better
65
00:02:27,622 --> 00:02:30,191
once you're pulling
your sneaky tricks again.
66
00:02:30,258 --> 00:02:32,193
But I need a new ride.
67
00:02:32,226 --> 00:02:33,728
My beat up old race car
68
00:02:33,795 --> 00:02:36,197
doesn't cheat
well enough to win anymore.
69
00:02:36,197 --> 00:02:38,299
(Grunting)
This always cheers me up.
70
00:02:38,366 --> 00:02:40,468
My scrapbook
of schemes gone wrong.
71
00:02:40,535 --> 00:02:41,703
See?
72
00:02:41,769 --> 00:02:43,838
Here's where I was
dangling from a bridge.
73
00:02:43,905 --> 00:02:47,976
And here's where I was caught
dressed as a hum-squatch.
74
00:02:48,042 --> 00:02:50,178
Ah! Good times.
75
00:02:50,244 --> 00:02:52,747
Wow!
That's awesome!
76
00:02:52,814 --> 00:02:53,915
Thanks.
77
00:02:53,982 --> 00:02:55,984
That costume
was not easy to swipe.
78
00:02:56,050 --> 00:02:57,752
Uh, ah, I mean make.
79
00:02:57,819 --> 00:02:59,721
Not your mangy costume.
80
00:02:59,787 --> 00:03:01,022
That!
81
00:03:01,155 --> 00:03:02,357
The PAW Patroller?
82
00:03:02,423 --> 00:03:04,325
With a ride that big and fast
83
00:03:04,392 --> 00:03:07,462
I can knock all the race cars
off any track.
84
00:03:07,528 --> 00:03:09,430
But how are you
going to swipe it?
85
00:03:09,497 --> 00:03:10,665
Simple.
86
00:03:10,732 --> 00:03:12,567
We'll make up
a fakey rescue out of town.
87
00:03:12,634 --> 00:03:14,836
Then, when that big,
mean machine drives up,
88
00:03:14,902 --> 00:03:19,440
we'll lure everybody out and
snatch the Cheetah Patroller.
89
00:03:19,507 --> 00:03:22,076
Uh, you mean PAW Patroller.
90
00:03:22,176 --> 00:03:25,613
Not for long.
(Laughing evilly)
91
00:03:25,680 --> 00:03:26,814
Oh!
92
00:03:26,881 --> 00:03:31,719
(Laughing evilly)
93
00:03:33,421 --> 00:03:35,556
(Neighing, squawking)
94
00:03:35,623 --> 00:03:38,192
MAYOR HUMDINGER:
Okay, kitty,
open the corral gate.
95
00:03:38,259 --> 00:03:42,897
♪
96
00:03:42,964 --> 00:03:44,866
Now, you, scare those critters.
97
00:03:44,933 --> 00:03:46,301
(Whistling)
98
00:03:46,367 --> 00:03:49,237
(Squawking, neighing)
99
00:03:49,304 --> 00:03:51,773
Hey!
Where are you going?
100
00:03:51,839 --> 00:03:55,143
How in the ding-dong desert
am I gonna get you back?
101
00:03:55,209 --> 00:03:58,947
Oh, time to call the PAW Patrol.
102
00:03:59,013 --> 00:04:00,148
(Laughing evilly)
103
00:04:00,214 --> 00:04:04,786
♪
104
00:04:04,852 --> 00:04:07,822
Hey, maybe Ryder's
big surprise is ready.
105
00:04:07,889 --> 00:04:09,223
PUPS:
Whoa! (Grunting)
106
00:04:09,290 --> 00:04:10,258
(Laughing)
107
00:04:10,325 --> 00:04:11,459
What were you pups up to?
108
00:04:11,526 --> 00:04:13,628
We were hoping
to see the surprise.
109
00:04:13,695 --> 00:04:16,164
Okay, okay,
I'll tell you what it is
110
00:04:16,197 --> 00:04:19,867
as soon as the last part arrives
later today on the train.
111
00:04:19,934 --> 00:04:22,036
(Pup Pad ringing beeping)
112
00:04:22,170 --> 00:04:23,671
Mr. Wingnut?
What's up?
113
00:04:23,738 --> 00:04:25,740
My animals have
escaped from the corral!
114
00:04:25,807 --> 00:04:27,842
I can't round them up, Ryder.
115
00:04:27,909 --> 00:04:29,377
We're on our way.
116
00:04:29,444 --> 00:04:31,846
Robo-Dog,
bring the PAW Patroller fast!
117
00:04:31,913 --> 00:04:33,047
(Barking)
118
00:04:33,181 --> 00:04:35,049
(Honking)
(Neighing)
119
00:04:35,183 --> 00:04:37,619
(Whistling)
(Squawking)
120
00:04:37,685 --> 00:04:40,622
(Laughing evilly)
(Honking)
121
00:04:41,823 --> 00:04:43,157
(Meowing)
122
00:04:43,224 --> 00:04:46,928
(Laughing excitedly)
The PAW Patroller is on its way.
123
00:04:46,995 --> 00:04:48,997
Yes!
124
00:04:49,130 --> 00:04:51,799
My plan is working perfectly.
125
00:04:51,866 --> 00:04:54,636
Usually when I say that,
something goes wrong.
126
00:04:54,702 --> 00:04:59,440
(Sirens wailing)
127
00:04:59,507 --> 00:05:02,243
Pups, let's round up
these runaways.
128
00:05:02,310 --> 00:05:03,578
You too, Robo-Dog.
129
00:05:03,645 --> 00:05:06,147
We'll need
all the paws we can get.
130
00:05:06,180 --> 00:05:08,149
ALL:
Yeehaw! To the corral!
131
00:05:08,182 --> 00:05:09,517
(Barking)
132
00:05:09,584 --> 00:05:11,886
Looks like they're
going to be busy for a while.
133
00:05:11,953 --> 00:05:13,321
Time to make my move.
134
00:05:13,388 --> 00:05:17,792
(Tires squealing)
135
00:05:17,859 --> 00:05:19,994
♪
136
00:05:20,061 --> 00:05:21,329
Hey!
137
00:05:21,396 --> 00:05:24,032
What about your loyal cousin
and his kitties?
138
00:05:24,165 --> 00:05:25,767
(Tires squealing)
Aw.
139
00:05:25,833 --> 00:05:28,202
Ryder, somebody's taking
the PAW Patroller!
140
00:05:28,269 --> 00:05:29,637
Oh, no!
141
00:05:29,704 --> 00:05:32,507
Whoever took it must've let
all the animals loose too.
142
00:05:32,573 --> 00:05:33,908
We gotta get it back!
143
00:05:33,975 --> 00:05:35,276
(Squawking)
(Neighing)
144
00:05:35,343 --> 00:05:36,778
(Neighing)
(Barking)
145
00:05:36,844 --> 00:05:41,115
We will, but we can't go
until we finish this round up.
146
00:05:41,115 --> 00:05:42,717
Let's get this done, pups.
147
00:05:42,784 --> 00:05:44,385
(Sirens wailing)
148
00:05:44,452 --> 00:05:46,254
You know, Cheetah Mobile,
149
00:05:46,321 --> 00:05:48,790
we've been through
a lot of races together.
150
00:05:48,856 --> 00:05:50,258
Which you lost!
151
00:05:50,325 --> 00:05:53,194
So, I'm gonna take off
all your best cheating gizmos
152
00:05:53,261 --> 00:05:57,365
and create
The Cheetah Patroller.
153
00:05:57,432 --> 00:05:59,133
(Drill whirring)
154
00:05:59,133 --> 00:06:01,469
(Squawking)
155
00:06:01,536 --> 00:06:02,670
Thanks, Ryder.
156
00:06:02,737 --> 00:06:04,672
I'd still be chasing ostriches
157
00:06:04,739 --> 00:06:06,374
if it wasn't
for you and the pups.
158
00:06:06,441 --> 00:06:07,775
No problem, Mr. Wingnut.
159
00:06:07,842 --> 00:06:10,612
But now we've got
a PAW Patroller to find.
160
00:06:10,678 --> 00:06:13,147
Any idea where the PAW
Patroller's headed, Ryder?
161
00:06:13,181 --> 00:06:16,651
No, Chase. Whoever took it
disabled its GPS.
162
00:06:16,718 --> 00:06:18,419
(Beeping)
(Sighing)
163
00:06:18,486 --> 00:06:21,556
The PAW Patrol
without the PAW Patroller.
164
00:06:21,623 --> 00:06:25,159
If someone bad took it,
they'd be unstoppable.
165
00:06:25,226 --> 00:06:26,628
Hm, maybe not.
166
00:06:26,694 --> 00:06:27,962
The surprise
I've been working on
167
00:06:28,029 --> 00:06:30,265
might be able
to stop the PAW Patroller.
168
00:06:30,331 --> 00:06:33,701
But first we need the last part
arriving on today's train.
169
00:06:33,768 --> 00:06:35,703
Let's head to the train station!
170
00:06:35,770 --> 00:06:39,641
♪
171
00:06:39,707 --> 00:06:41,242
CHEETAH:
You've done it, Cheetah.
172
00:06:41,309 --> 00:06:45,747
♪
173
00:06:45,813 --> 00:06:48,650
You've created
a masterpiece of mischief.
174
00:06:48,716 --> 00:06:50,251
♪
175
00:06:50,318 --> 00:06:53,221
I bet I could win any race
with the Cheetah Patroller.
176
00:06:53,288 --> 00:06:55,523
Including the last one I lost.
177
00:06:55,590 --> 00:06:57,859
First stop,
Adventure Bay Museum.
178
00:06:57,926 --> 00:07:00,929
I'm getting that trophy
that should've been mine.
179
00:07:00,995 --> 00:07:05,934
(Engine revving)
180
00:07:06,000 --> 00:07:09,370
(Tires squealing)
181
00:07:10,204 --> 00:07:14,375
(Heavy rock music blaring)
182
00:07:15,610 --> 00:07:18,146
I've got a Cheetah Patroller
and a trophy!
183
00:07:18,179 --> 00:07:19,948
I'm a double winner.
184
00:07:20,014 --> 00:07:23,051
Stop right there!
That doesn't belong to you.
185
00:07:23,151 --> 00:07:26,854
♪
186
00:07:26,921 --> 00:07:27,922
(Yelling)
187
00:07:27,989 --> 00:07:30,224
♪
188
00:07:30,291 --> 00:07:31,826
Sure, it does.
189
00:07:31,893 --> 00:07:35,563
I'm the Cheetah and nothing
can stop The Cheetah Patroller.
190
00:07:35,630 --> 00:07:39,500
(Tires squealing)
191
00:07:39,567 --> 00:07:41,502
I better call the PAW Patrol!
192
00:07:42,904 --> 00:07:44,405
At last!
193
00:07:44,472 --> 00:07:47,408
The only thing missing now is
bragging about this to somebody.
194
00:07:47,475 --> 00:07:48,509
(Beeping)
195
00:07:48,576 --> 00:07:50,845
Cousin Cheetah, where are you?
196
00:07:50,912 --> 00:07:54,716
Sitting next to my first place
trophy in my Cheetah Patroller.
197
00:07:54,782 --> 00:07:58,353
Oh, that'll teach those pups
to win fair and square.
198
00:07:58,419 --> 00:08:00,722
(Chuckling)
So, what's next?
199
00:08:00,788 --> 00:08:02,724
Winning all the trophies!
200
00:08:02,790 --> 00:08:05,827
But first, I have
to find a race to cheat in.
201
00:08:05,893 --> 00:08:08,596
Too bad you don't have
your own cheaty racetrack.
202
00:08:08,663 --> 00:08:10,198
Then you'd never lose.
203
00:08:10,265 --> 00:08:12,300
Hey! I've got a great idea!
204
00:08:12,367 --> 00:08:15,336
I'll build
my own cheaty racetrack.
205
00:08:15,403 --> 00:08:16,671
Then I'll never lose!
206
00:08:16,738 --> 00:08:19,040
Uh, actually,
that was my...
207
00:08:19,140 --> 00:08:20,275
Oh, never mind.
208
00:08:20,341 --> 00:08:22,510
Me and the kitties
would love to help.
209
00:08:22,577 --> 00:08:24,045
Can you pick us up?
210
00:08:24,145 --> 00:08:26,848
Sorry, you're not on my way
to bigger and better things.
211
00:08:26,915 --> 00:08:28,149
See ya!
212
00:08:29,550 --> 00:08:32,253
We're almost
at the train station, pups.
213
00:08:32,320 --> 00:08:35,256
Oh, sure isn't the same
without the PAW Patroller.
214
00:08:35,323 --> 00:08:36,891
(Pup Pad ringing)
215
00:08:36,958 --> 00:08:39,160
Mayor Goodway, what's wrong?
216
00:08:39,160 --> 00:08:41,095
Ryder, the Cheetah
broke into the museum
217
00:08:41,162 --> 00:08:43,298
and took Marshall's
racing trophy.
218
00:08:43,364 --> 00:08:44,899
ALL:
(Gasping) The Cheetah?
219
00:08:44,966 --> 00:08:47,869
Chickaletta and I need
rescuing too I'm afraid.
220
00:08:47,936 --> 00:08:49,771
We're on our way, Mayor Goodway.
221
00:08:49,837 --> 00:08:53,174
The part will have to wait.
We need to rescue Mayor Goodway.
222
00:08:53,241 --> 00:08:54,509
Follow me, pups.
223
00:08:54,575 --> 00:08:58,446
(Sirens wailing)
224
00:08:58,513 --> 00:09:00,415
So, trophy, where should I build
225
00:09:00,481 --> 00:09:04,152
The Cheetah
International Raceway?
226
00:09:04,218 --> 00:09:07,822
I need some place that's
far away from the PAW Patrol.
227
00:09:07,889 --> 00:09:09,757
Hm.
(Gasping)
228
00:09:09,824 --> 00:09:11,559
How 'bout the Arctic?
229
00:09:11,626 --> 00:09:13,127
Nah, too cold.
230
00:09:13,194 --> 00:09:14,462
(Beeping)
231
00:09:14,529 --> 00:09:18,132
Maybe on an island.
Nah, too small.
232
00:09:18,132 --> 00:09:21,002
I know! The jungle. Yes!
233
00:09:21,135 --> 00:09:23,571
But first,
I'll have to knock down
234
00:09:23,638 --> 00:09:25,873
every single last tree there.
235
00:09:25,940 --> 00:09:29,143
The Cheetah Patroller
will be perfect for the job.
236
00:09:29,177 --> 00:09:31,512
(Laughing evilly)
237
00:09:31,579 --> 00:09:33,915
(Engine revving)
238
00:09:38,151 --> 00:09:40,120
I can't wait
to get to the jungle
239
00:09:40,187 --> 00:09:42,322
to make my new racetrack!
240
00:09:42,389 --> 00:09:44,090
(Train track alarm dinging)
241
00:09:44,157 --> 00:09:45,425
Urgh!
242
00:09:45,492 --> 00:09:48,061
Now I have to wait
'til this train goes past?
243
00:09:48,128 --> 00:09:49,729
Wait! No, I don't.
244
00:09:49,796 --> 00:09:52,332
Activating
train-pusher-out-of-the-wayer!
245
00:09:52,399 --> 00:09:53,567
(Beeping)
246
00:09:53,633 --> 00:09:55,402
(Train honking)
247
00:09:55,469 --> 00:09:56,436
(Cheetah Laughing evilly)
248
00:09:56,503 --> 00:09:58,305
Out of my way, train!
249
00:09:58,371 --> 00:10:00,941
(Train track alarm dinging)
250
00:10:02,409 --> 00:10:04,678
Hey, who do you think you are?
(Loud rock music blaring)
251
00:10:04,744 --> 00:10:06,379
CHEETAH:
The Cheetah of course!
252
00:10:06,446 --> 00:10:09,716
If I can smash a train, imagine
what I'll do to racecars!
253
00:10:09,783 --> 00:10:12,185
(Tires squealing)
254
00:10:12,252 --> 00:10:16,323
♪
255
00:10:16,389 --> 00:10:18,058
(Sniffing)
256
00:10:18,125 --> 00:10:20,227
I can't pick up
the Cheetah's trail, Ryder!
257
00:10:20,293 --> 00:10:23,096
Thanks for repairing
the damage the Cheetah caused.
258
00:10:23,163 --> 00:10:25,365
I bet she swiped
the PAW Patroller.
259
00:10:25,432 --> 00:10:27,033
She did take the PAW Patroller.
260
00:10:27,100 --> 00:10:30,036
She's calling it
the Cheetah Patroller now.
261
00:10:30,103 --> 00:10:33,140
A super sneaky baddie
with our paw-some ride?
262
00:10:33,206 --> 00:10:35,775
She's gonna cause
the worst kind of trouble.
263
00:10:35,842 --> 00:10:37,677
Ryder, what do we do?
264
00:10:37,744 --> 00:10:39,012
(Pup Pad ringing)
265
00:10:39,012 --> 00:10:40,447
Hi, Engineer Ed.
266
00:10:40,514 --> 00:10:43,116
We're just on our way to
meet you at the train station.
267
00:10:43,183 --> 00:10:44,484
Is everything okay?
268
00:10:44,551 --> 00:10:46,453
Not really. A big,
weird looking truck
269
00:10:46,520 --> 00:10:49,256
just knocked my locomotive
right off the rails.
270
00:10:49,322 --> 00:10:51,858
And now the part
you were waiting for is gone.
271
00:10:51,925 --> 00:10:54,027
(Sighing)
That's the Cheetah again.
272
00:10:54,060 --> 00:10:56,429
We'll be right there
to get you back on track.
273
00:10:56,496 --> 00:10:58,031
Come on, pups!
274
00:10:58,031 --> 00:11:01,134
Wow, this is
a lot of rescues in one day!
275
00:11:03,537 --> 00:11:05,038
RYDER:
Hurry, pups!
276
00:11:05,105 --> 00:11:06,706
We've gotta combine
all your pup power
277
00:11:06,773 --> 00:11:09,810
and push that locomotive
back on the track!
278
00:11:09,876 --> 00:11:11,812
Ready when you are, Ryder.
279
00:11:11,878 --> 00:11:14,114
One, two, three, go!
280
00:11:14,181 --> 00:11:16,116
(Engines revving)
281
00:11:16,183 --> 00:11:17,751
♪
282
00:11:17,818 --> 00:11:20,554
You did it, pups!
283
00:11:20,620 --> 00:11:22,456
Thanks from me and my train!
284
00:11:22,522 --> 00:11:23,657
(Train honking)
285
00:11:23,723 --> 00:11:25,292
PUPS:
You're welcome!
286
00:11:25,358 --> 00:11:28,829
Engineer Ed, did you happen to
see where my special part went?
287
00:11:28,895 --> 00:11:32,466
I'm sorry, Ryder. I was too
distracted by that cheetah lady.
288
00:11:32,532 --> 00:11:36,203
We need that part or we won't
be able to stop the Cheetah.
289
00:11:36,269 --> 00:11:38,505
I need you pups
to search everywhere.
290
00:11:38,572 --> 00:11:40,640
We've gotta find it fast!
291
00:11:42,108 --> 00:11:43,310
(Tires squealing)
292
00:11:43,376 --> 00:11:45,345
RYDER:
Any sign of that missing part?
293
00:11:45,412 --> 00:11:46,847
Not here in town!
294
00:11:46,913 --> 00:11:51,017
Nothing by Mr. Porter's café,
except, you know, lunch.
295
00:11:52,853 --> 00:11:54,187
Ryder! I see the part!
296
00:11:54,254 --> 00:11:56,256
It's rolling
right for the water!
297
00:11:56,323 --> 00:11:57,691
Oh, no!
298
00:11:57,757 --> 00:11:59,626
We have to stop it
before it reaches the water.
299
00:11:59,693 --> 00:12:01,128
(Engine revving)
300
00:12:01,194 --> 00:12:05,932
♪
301
00:12:06,032 --> 00:12:09,236
Rubble, stop the gear
with your magnet.
302
00:12:09,302 --> 00:12:11,238
Rubble on the double!
303
00:12:11,304 --> 00:12:14,708
♪
304
00:12:14,774 --> 00:12:16,143
(Buzzing)
305
00:12:16,209 --> 00:12:18,745
Rocky, use your
forklift to help Rubble.
306
00:12:18,812 --> 00:12:21,181
Green means go!
307
00:12:21,248 --> 00:12:25,519
(Buzzing)
308
00:12:25,585 --> 00:12:27,053
Now, reverse.
309
00:12:27,053 --> 00:12:29,556
(Buzzing)
310
00:12:29,623 --> 00:12:31,057
Great job!
311
00:12:31,057 --> 00:12:32,058
(Beeping)
312
00:12:32,058 --> 00:12:34,194
Calling all pups to the Lookout!
313
00:12:37,230 --> 00:12:39,432
This will make a great spot
for the finish line
314
00:12:39,499 --> 00:12:40,867
so everybody can see me cheat--
315
00:12:41,001 --> 00:12:44,137
Uh, win every race.
316
00:12:44,204 --> 00:12:45,205
(Gasping)
317
00:12:45,272 --> 00:12:47,007
(Tires squealing)
318
00:12:47,040 --> 00:12:50,777
Before I get tree chopping,
I need to knock down this temple
319
00:12:50,844 --> 00:12:53,380
for the starting line
of my new raceway.
320
00:12:53,446 --> 00:12:54,481
(Screeching)
(Gasping)
321
00:12:54,548 --> 00:12:55,916
CHEETAH:
Shoo!
322
00:12:56,016 --> 00:12:58,151
You are trespassing
on the future site
323
00:12:58,218 --> 00:13:01,087
of the Cheetah
International Raceway!
324
00:13:01,154 --> 00:13:02,322
(Screeching)
325
00:13:02,389 --> 00:13:04,024
You wanna do it
the hard way, huh?
326
00:13:04,090 --> 00:13:06,793
Some loud music
should scare you monkeys away.
327
00:13:06,860 --> 00:13:11,665
(Loud rock music playing)
328
00:13:11,731 --> 00:13:13,433
Do you hear something, Tracker?
329
00:13:13,500 --> 00:13:15,235
Si, un momento, Carlos.
330
00:13:15,302 --> 00:13:17,037
I think it's coming
from over there.
331
00:13:17,037 --> 00:13:19,606
(Loud rock music
playing distantly)
332
00:13:19,673 --> 00:13:21,341
(Screeching)
333
00:13:21,408 --> 00:13:23,176
CHEETAH:
You'd better scram, monkeys!
334
00:13:23,243 --> 00:13:25,946
'Cause I'm gonna destroy
your temple and all your trees
335
00:13:26,046 --> 00:13:27,581
to build my raceway!
336
00:13:27,647 --> 00:13:29,483
(Hard rock music playing)
337
00:13:29,549 --> 00:13:32,052
(Screeching and hooting)
338
00:13:32,119 --> 00:13:34,988
CHEETAH:
(Laughing) Take that, monkeys!
339
00:13:35,021 --> 00:13:36,723
Somebody's gonna
destroy the monkey temple
340
00:13:36,790 --> 00:13:39,693
and knock down
all the trees in the jungle.
341
00:13:39,759 --> 00:13:41,328
We'd better call the PAW Patrol!
342
00:13:43,029 --> 00:13:44,131
I can't wait to see!
I'm so excited!
343
00:13:44,197 --> 00:13:45,699
What's it gonna be?
I can't wait!
344
00:13:45,765 --> 00:13:47,167
(Pup Pad ringing)
345
00:13:47,234 --> 00:13:50,070
Hola, Carlos, Tracker.
What's up?
346
00:13:50,137 --> 00:13:52,172
Tracker overheard
some bad news, Ryder.
347
00:13:52,239 --> 00:13:54,674
Si, someone is gonna
destroy the whole jungle
348
00:13:54,741 --> 00:13:56,109
to build a raceway.
349
00:13:56,176 --> 00:13:58,345
Whoever it is
has the PAW Patroller
350
00:13:58,411 --> 00:14:00,780
and it's covered
in cheetah spots.
351
00:14:00,847 --> 00:14:02,115
Ugh! The Cheetah!
352
00:14:02,182 --> 00:14:05,018
Carlos, Tracker,
we're on the way!
353
00:14:05,051 --> 00:14:06,787
What are we gonna do, Ryder?
354
00:14:06,853 --> 00:14:09,689
We have the part now.
Robo-Dog's installed it.
355
00:14:09,756 --> 00:14:13,126
Pups, meet the new
PAW Patroller!
356
00:14:13,193 --> 00:14:14,127
(Beeping)
357
00:14:14,194 --> 00:14:19,132
♪
358
00:14:19,199 --> 00:14:24,204
(Engine revving)
359
00:14:26,039 --> 00:14:27,174
PUPS:
Whoa!
360
00:14:27,240 --> 00:14:28,074
Wow!
Wow!
361
00:14:28,141 --> 00:14:29,309
A new PAW Patroller?
Cool!
362
00:14:29,376 --> 00:14:31,478
The new PAW Patroller's
ready to roll!
363
00:14:31,545 --> 00:14:35,148
No Cheetah's too cheaty!
No pup is too small!
364
00:14:36,983 --> 00:14:40,086
PAW Patrol,
to the new PAW Patroller!
365
00:14:40,153 --> 00:14:41,688
ALL:
Ryder needs us!
366
00:14:41,755 --> 00:14:43,423
(Panting)
367
00:14:43,490 --> 00:14:44,524
Whoopsie!
368
00:14:44,591 --> 00:14:45,725
Marshall, watch out!
369
00:14:45,792 --> 00:14:46,760
Whoa!
370
00:14:46,827 --> 00:14:47,994
(Crashing, grunting)
371
00:14:48,028 --> 00:14:50,397
I guess we're going on a trip
372
00:14:50,464 --> 00:14:52,399
in our new PAW Patroller!
373
00:14:52,466 --> 00:14:53,767
(Laughing)
374
00:14:53,834 --> 00:14:59,039
♪
375
00:15:00,440 --> 00:15:02,476
(Laughing)
376
00:15:02,542 --> 00:15:04,244
(Barking)
377
00:15:06,012 --> 00:15:09,015
PAW Patrol
ready for action, Ryder, sir.
378
00:15:09,049 --> 00:15:10,517
Thanks, pups.
379
00:15:10,584 --> 00:15:13,420
Robo-Dog, take us to the jungle!
380
00:15:13,487 --> 00:15:14,754
(Barking)
381
00:15:14,821 --> 00:15:18,525
(Engine revving)
382
00:15:18,592 --> 00:15:21,561
♪
383
00:15:21,628 --> 00:15:25,332
(Beeping)
Cool!
384
00:15:25,398 --> 00:15:27,868
We can access
all our vehicles from here!
385
00:15:27,934 --> 00:15:29,035
Wow!
Wow!
386
00:15:29,035 --> 00:15:31,037
Cool!
Epic!
387
00:15:31,071 --> 00:15:33,039
Each of your stations
will let you help out
388
00:15:33,039 --> 00:15:34,407
on our missions.
389
00:15:34,474 --> 00:15:35,709
PUPS:
Paw-some!
390
00:15:35,775 --> 00:15:37,344
Now, hang on, everybody.
391
00:15:37,410 --> 00:15:40,981
Robo-Dog, it's time to put
that super speed gear to work.
392
00:15:41,014 --> 00:15:42,315
(Barking)
393
00:15:42,382 --> 00:15:46,453
♪
394
00:15:46,520 --> 00:15:51,525
(Engine revving)
395
00:15:52,759 --> 00:15:55,262
Activating battering ram!
396
00:15:55,328 --> 00:15:56,730
(Whirring)
397
00:15:56,797 --> 00:16:01,601
CHEETAH:
Now to back up
for maximum ramming speed.
398
00:16:01,668 --> 00:16:03,336
You'd better hurry, Ryder.
399
00:16:03,403 --> 00:16:05,772
The Cheetah's about to smash
and crash the monkey temple.
400
00:16:05,839 --> 00:16:07,240
We're almost there.
401
00:16:09,900 --> 00:16:11,602
Thanks for
the fast pick-up, Ryder!
402
00:16:11,668 --> 00:16:14,037
Yeah, this is awesome!
403
00:16:14,104 --> 00:16:17,508
No problem.
This needs to be one fast save.
404
00:16:17,574 --> 00:16:20,377
My eye in the sky
just spied something, Ryder.
405
00:16:20,444 --> 00:16:22,012
Zooming in.
406
00:16:22,079 --> 00:16:23,380
RYDER:
That's the Cheetah!
407
00:16:23,447 --> 00:16:26,116
She won't see us
if we go sneaky fast.
408
00:16:26,183 --> 00:16:29,019
Robo-Dog,
activate cloaking mode.
409
00:16:29,086 --> 00:16:31,054
Cloaking mode?
What's that, dude?
410
00:16:31,121 --> 00:16:32,756
(Barking)
(Beeping)
411
00:16:32,823 --> 00:16:35,926
RYDER:
It means we can see the Cheetah,
412
00:16:35,993 --> 00:16:37,594
but she can't see us.
413
00:16:37,661 --> 00:16:42,199
♪
414
00:16:42,266 --> 00:16:44,334
CHEETAH:
It's topple time!
415
00:16:44,401 --> 00:16:48,405
♪
416
00:16:50,107 --> 00:16:52,810
(Gasping)
Where'd that come from?
417
00:16:52,876 --> 00:16:54,178
Ugh!
418
00:16:54,244 --> 00:16:56,980
♪
419
00:16:57,047 --> 00:16:59,283
Oh, pesky pups!
420
00:16:59,349 --> 00:17:01,318
Fine.
Forget the monkey temple.
421
00:17:01,385 --> 00:17:03,887
I'll make a new
starting line over here.
422
00:17:03,954 --> 00:17:06,356
I'm gonna knock down
every single tree.
423
00:17:06,423 --> 00:17:08,292
RUBBLE:
Cheetah's not giving up, Ryder!
424
00:17:08,358 --> 00:17:10,761
She'll knock down
half the jungle.
425
00:17:10,828 --> 00:17:12,796
We can't all
launch in time, Ryder.
426
00:17:12,863 --> 00:17:15,699
Now we can with double launches!
427
00:17:15,766 --> 00:17:17,801
Chase, Marshall, you're first.
428
00:17:17,868 --> 00:17:19,603
(Barking and howling)
429
00:17:19,703 --> 00:17:21,038
♪ PAW Patrol ♪
430
00:17:21,104 --> 00:17:24,741
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
(Barking)
431
00:17:24,808 --> 00:17:29,947
♪ Chase! ♪
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
432
00:17:30,013 --> 00:17:31,782
(Barking)
♪ Marshall! ♪
433
00:17:31,849 --> 00:17:36,787
♪
434
00:17:36,854 --> 00:17:39,790
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
435
00:17:39,857 --> 00:17:42,826
(Barking)
436
00:17:42,893 --> 00:17:45,429
Okay. Rocky and Rubble,
you're up.
437
00:17:45,496 --> 00:17:48,966
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
438
00:17:49,032 --> 00:17:50,167
(Barking and howling)
439
00:17:50,234 --> 00:17:52,736
♪ PAW Patrol,
go, go, go, go ♪
440
00:17:52,736 --> 00:17:54,905
Zuma, Tracker, you're next!
441
00:17:54,972 --> 00:17:56,740
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
442
00:17:56,807 --> 00:17:58,375
(Cheering, barking)
443
00:17:58,442 --> 00:18:02,179
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
(Barking and howling)
444
00:18:02,246 --> 00:18:04,748
Okay, Skye, ready to fly?
445
00:18:04,781 --> 00:18:05,782
Aye-aye!
446
00:18:05,849 --> 00:18:07,151
♪
447
00:18:07,217 --> 00:18:10,854
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
448
00:18:10,921 --> 00:18:15,859
(Sirens wailing)
449
00:18:15,926 --> 00:18:17,961
(Barking)
Water cannons!
450
00:18:18,028 --> 00:18:21,865
(Sirens wailing)
451
00:18:21,932 --> 00:18:23,600
CHEETAH:
What? Whoa!
452
00:18:26,537 --> 00:18:29,573
Uh-oh! Those trees
are already down!
453
00:18:31,408 --> 00:18:32,943
(Sirens wailing)
454
00:18:33,010 --> 00:18:34,945
Time to catch a big fish!
455
00:18:35,012 --> 00:18:36,513
(Barking)
Net!
456
00:18:36,580 --> 00:18:39,817
(Sirens wailing)
457
00:18:39,883 --> 00:18:41,351
(Tires squealing)
458
00:18:41,418 --> 00:18:44,288
(Snapping, engine revving)
459
00:18:44,354 --> 00:18:46,523
Oops!
My catch got away!
460
00:18:46,590 --> 00:18:49,793
(Sirens wailing)
461
00:18:49,860 --> 00:18:50,994
(Grunting)
462
00:18:51,061 --> 00:18:53,330
Gotta shoo
those pups away somehow.
463
00:18:53,397 --> 00:18:54,231
(Beeping)
464
00:18:54,298 --> 00:18:56,733
(Loud rock music playing)
465
00:18:56,800 --> 00:18:58,168
(Grunting)
466
00:18:58,235 --> 00:19:00,370
We gotta shut down that sound!
467
00:19:00,437 --> 00:19:01,905
(Groaning)
468
00:19:01,972 --> 00:19:04,408
RYDER:
Zuma, use your buoy
to muffle it!
469
00:19:04,475 --> 00:19:06,877
♪
470
00:19:06,944 --> 00:19:08,512
(Barking)
Buoy!
471
00:19:08,579 --> 00:19:12,182
♪
472
00:19:12,249 --> 00:19:13,784
They jammed up my jams!
473
00:19:13,851 --> 00:19:16,854
Argh, knocking down
all these trees one at a time
474
00:19:16,920 --> 00:19:18,388
is taking too long.
475
00:19:18,455 --> 00:19:19,690
(Gasping)
476
00:19:19,723 --> 00:19:22,726
That's the biggest tree
I've ever seen!
477
00:19:22,793 --> 00:19:27,598
If I knock that one down, it
will flatten the entire jungle.
478
00:19:27,698 --> 00:19:29,967
Cheetah for the win!
479
00:19:30,033 --> 00:19:32,035
RYDER:
Quick, everybody back on board!
480
00:19:32,102 --> 00:19:37,040
♪
481
00:19:37,107 --> 00:19:40,077
(Barking)
482
00:19:40,144 --> 00:19:42,112
Quick, pups, scan the area
483
00:19:42,179 --> 00:19:44,081
to find out
where the Cheetah's headed.
484
00:19:44,148 --> 00:19:46,350
(Beeping)
Uh-oh.
That's not good.
485
00:19:46,416 --> 00:19:47,718
It looks like
the Cheetah's aiming
486
00:19:47,718 --> 00:19:49,753
for that big,
giant tree right ahead.
487
00:19:49,820 --> 00:19:51,021
We've gotta stop her
488
00:19:51,088 --> 00:19:52,589
before she knocks over
that big tree!
489
00:19:52,723 --> 00:19:55,125
And takes down
the whole jungle with it.
490
00:19:55,192 --> 00:19:56,326
Don't worry.
491
00:19:56,393 --> 00:19:58,262
Her Cheetah Patroller's no match
492
00:19:58,328 --> 00:20:00,464
for this bigger,
stronger PAW Patroller.
493
00:20:00,531 --> 00:20:02,733
Robo-Dog,
back up right behind her.
494
00:20:02,766 --> 00:20:03,901
(Barking)
495
00:20:03,967 --> 00:20:07,971
(Engine revving,
tires squealing)
496
00:20:08,038 --> 00:20:09,840
Activate rear camera!
497
00:20:09,907 --> 00:20:12,976
♪
498
00:20:13,043 --> 00:20:15,445
Quick, Rubble,
deploy the tow hook!
499
00:20:15,512 --> 00:20:16,480
(Beeping)
500
00:20:16,547 --> 00:20:21,285
♪
501
00:20:21,351 --> 00:20:22,486
RUBBLE:
Got it!
502
00:20:22,553 --> 00:20:24,388
RYDER:
Robo-Dog, full power!
503
00:20:24,454 --> 00:20:27,191
(Engine revving,
tires squealing)
504
00:20:27,257 --> 00:20:29,993
Ugh! They stopped
my mayhem mobile!
505
00:20:30,060 --> 00:20:33,130
(Tires squealing)
506
00:20:33,197 --> 00:20:35,199
(Metal crunching)
507
00:20:35,265 --> 00:20:37,401
Two can play this game.
508
00:20:37,468 --> 00:20:39,870
Cheetah Patroller, full power!
509
00:20:39,937 --> 00:20:44,141
(Tires squealing)
510
00:20:44,208 --> 00:20:46,009
Pups, we need
to divert all of the power
511
00:20:46,076 --> 00:20:48,245
to the PAW Patroller's engines.
512
00:20:48,312 --> 00:20:50,280
We'll do it
on the count of three.
513
00:20:50,347 --> 00:20:52,216
That'll send
all the power we have
514
00:20:52,282 --> 00:20:53,884
into the super speed engine.
515
00:20:53,951 --> 00:20:55,853
You got it, Ryder.
516
00:20:55,919 --> 00:20:58,722
RYDER:
Three, two, one.
517
00:20:58,722 --> 00:20:59,790
Now!
518
00:20:59,857 --> 00:21:03,927
(Beeping, pulsing)
519
00:21:03,994 --> 00:21:06,597
(Engine revving)
520
00:21:06,730 --> 00:21:07,798
Ugh!
521
00:21:07,865 --> 00:21:12,803
(Engine revving)
522
00:21:12,870 --> 00:21:14,404
(Metal clanking)
523
00:21:14,471 --> 00:21:15,672
(Grunting)
524
00:21:15,739 --> 00:21:18,742
(Powering down)
525
00:21:18,809 --> 00:21:23,747
(Metal crunching)
526
00:21:23,814 --> 00:21:26,183
(Glugging)
527
00:21:27,751 --> 00:21:29,086
The PAW Patroller!
528
00:21:29,153 --> 00:21:30,420
(Gasping)
529
00:21:30,487 --> 00:21:33,223
No!
My precious trophy I swiped!
530
00:21:33,290 --> 00:21:35,025
BOTH:
(Gasping) The Cheetah!
531
00:21:35,092 --> 00:21:36,393
We can't save both.
532
00:21:36,460 --> 00:21:39,129
Pups, you know
the right thing to do.
533
00:21:39,196 --> 00:21:41,031
We have to save the Cheetah.
534
00:21:41,098 --> 00:21:42,699
Tracker, you got this.
535
00:21:42,766 --> 00:21:45,135
Por supuesto, Ryder.
You got it.
536
00:21:45,202 --> 00:21:46,770
(Barking)
Cables!
537
00:21:46,837 --> 00:21:51,842
♪
538
00:21:53,076 --> 00:21:54,912
Awww.
539
00:21:54,978 --> 00:21:59,183
♪
540
00:22:00,951 --> 00:22:02,619
Bye, bye, old PAW Patroller.
541
00:22:04,421 --> 00:22:07,024
Thanks, Tracker.
It feels like I won it again.
542
00:22:07,090 --> 00:22:08,659
Win, win!
543
00:22:08,692 --> 00:22:10,060
(Growling)
544
00:22:10,127 --> 00:22:11,662
(Hooting)
545
00:22:11,662 --> 00:22:12,796
Thanks, Ryder.
546
00:22:12,863 --> 00:22:14,832
You and the PAW Patrol
saved the jungle.
547
00:22:14,898 --> 00:22:16,433
No problem.
548
00:22:16,500 --> 00:22:19,303
Whenever a cheatin' cheetah
tries to knock down your trees,
549
00:22:19,369 --> 00:22:20,771
just yelp for help.
550
00:22:22,439 --> 00:22:24,675
Oh, good.
I didn't miss it.
551
00:22:24,708 --> 00:22:27,177
Ah!
There you are, cousin.
552
00:22:27,244 --> 00:22:30,481
This will look great
in my scrapbook.
553
00:22:30,547 --> 00:22:32,449
♪
554
00:22:32,516 --> 00:22:34,952
Just get me out of here.
555
00:22:35,018 --> 00:22:36,720
(Groaning)
556
00:22:36,787 --> 00:22:38,856
(Laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
557
00:22:40,676 --> 00:22:51,214
{\an7}♪
44222