All language subtitles for Paw Patrol S08 E08_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:02,269
[music]
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,008
Hey, everybody!
3
00:00:08,141 --> 00:00:10,110
Welcome to Adventure Bay!
4
00:00:10,244 --> 00:00:13,113
My name's Ryder,
and I'm so happy you're here.
5
00:00:13,247 --> 00:00:15,516
[whistling]
Are you ready to roll
with the PAW Patrol?
6
00:00:15,649 --> 00:00:17,551
[audience cheering]
Let me hear you!
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,586
Are you ready to roll
with the PAW Patrol?
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,054
[audience cheering]
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,524
Well, you've come
on a really exciting day.
10
00:00:23,657 --> 00:00:26,260
Because today is the day
of the Great Adventure Bay
11
00:00:26,393 --> 00:00:27,895
Race to Foggy Bottom.
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,330
Mayor Goodway and Chickaletta
are running the race
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,966
for Adventure Bay,
and the PAW Patrol and I
14
00:00:33,100 --> 00:00:34,768
can't wait
to cheer them on!
15
00:00:34,902 --> 00:00:37,471
Now, I see you got
your paw paw pompoms with you.
16
00:00:37,604 --> 00:00:39,706
Put them in the air
and cheer "Go" with us!
17
00:00:39,840 --> 00:00:42,242
Ready? Say...
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,411
Go! Go! Go! Go!
19
00:00:44,545 --> 00:00:47,214
Go! Go! Go! Go!
[whistling]
20
00:00:47,347 --> 00:00:50,984
Great! Now try this one,
side to side, say...
21
00:00:51,118 --> 00:00:53,120
Go! Go! Go! Go!
22
00:00:53,253 --> 00:00:55,589
Go! Go! Go! Go!
[whistling]
23
00:00:55,722 --> 00:00:59,526
Awesome! Now what about
my favorite? Say...
24
00:00:59,660 --> 00:01:02,062
Go! Go! Go! Go!
25
00:01:02,196 --> 00:01:04,598
Go! Go! Go! Go!
26
00:01:04,731 --> 00:01:07,935
Great! You are ready
to cheer with us!
27
00:01:08,068 --> 00:01:09,636
[airhorn blares]
28
00:01:09,770 --> 00:01:13,340
Hey! That sound means
it's nearly time for the race!
29
00:01:13,473 --> 00:01:16,743
Let's get to the starting line
and see the pups.
30
00:01:16,877 --> 00:01:18,579
Let's go!
31
00:01:20,113 --> 00:01:21,949
[music playing]
32
00:01:22,082 --> 00:01:24,218
[audience cheering]
33
00:01:24,351 --> 00:01:26,486
♪ PAW Patrol,
PAW Patrol ♪
34
00:01:26,620 --> 00:01:28,822
♪ We'll be there
on the double ♪
35
00:01:37,097 --> 00:01:38,832
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
36
00:01:38,966 --> 00:01:40,234
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
37
00:01:40,367 --> 00:01:41,835
♪ Yeah!
They're on their way! ♪
38
00:01:41,969 --> 00:01:44,938
Are you guys ready
to say hi to Marshall?
39
00:01:45,105 --> 00:01:46,273
Awesome!
40
00:01:46,406 --> 00:01:49,109
Then say,
"Hi, Marshall!"
41
00:01:49,176 --> 00:01:51,144
[audience cheering]
42
00:01:51,278 --> 00:01:53,514
SCATTERED VOICES:
Hi, Marshall!
43
00:02:12,199 --> 00:02:14,234
Say "Hi, Rubble!"
44
00:02:14,368 --> 00:02:16,637
ALL: Hi, Rubble!
45
00:02:34,555 --> 00:02:36,190
RYDER:
Say "Hi, Chase"!
46
00:02:36,323 --> 00:02:38,325
ALL: Hi, Chase!
47
00:02:56,276 --> 00:02:58,111
Say "Hi, Rocky!"
48
00:02:58,245 --> 00:02:59,813
ALL: Hi, Rocky!
49
00:03:18,799 --> 00:03:21,401
Say "Hi, Zuma!"
ALL: Hi, Zuma!
50
00:03:40,153 --> 00:03:43,357
Say, "Hi, Skye!"
ALL: Hi, Skye!
51
00:04:01,408 --> 00:04:03,243
VOICES: Marshall!
Rubble! Chase! Rocky!
52
00:04:03,377 --> 00:04:05,812
Zuma! Skye! Yeah!
They're on their way!
53
00:04:05,946 --> 00:04:07,748
♪ PAW Patrol!
PAW Patrol! ♪
54
00:04:07,881 --> 00:04:10,184
♪ Whenever you're in trouble ♪
55
00:04:10,317 --> 00:04:12,419
♪ PAW Patrol!
PAW Patrol! ♪
56
00:04:12,553 --> 00:04:14,121
♪ We'll be there
on the double ♪
57
00:04:14,254 --> 00:04:16,623
♪ No job's too big,
no pup's too small ♪
58
00:04:16,757 --> 00:04:19,526
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
59
00:04:19,660 --> 00:04:22,696
♪ So here we go,
PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪
60
00:04:22,829 --> 00:04:24,898
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh ♪
61
00:04:25,065 --> 00:04:26,567
♪ PAW Patrol ♪
62
00:04:26,700 --> 00:04:28,869
Ruff!
63
00:04:29,069 --> 00:04:31,305
Hi, pups!
Hi, Ryder!
64
00:04:31,438 --> 00:04:33,507
Wow, look
how many amazing friends
65
00:04:33,640 --> 00:04:35,375
came to watch
the race with us.
66
00:04:35,509 --> 00:04:36,777
[overlapping greetings]
67
00:04:36,910 --> 00:04:38,846
Will you help us
cheer on Mayor Goodway
68
00:04:38,979 --> 00:04:40,514
and Chickaletta?
[audience cheering]
69
00:04:40,647 --> 00:04:42,449
Where will they be
racing, Ryder?
70
00:04:42,583 --> 00:04:43,951
Mayor Goodway
and Chickaletta have to race
71
00:04:44,084 --> 00:04:46,520
all around Adventure Bay
to find clues
72
00:04:46,653 --> 00:04:48,455
that will help lead them
to the finish line.
73
00:04:48,589 --> 00:04:50,591
Will you help them
find the clues?
74
00:04:50,724 --> 00:04:52,092
[audience cheering]
Paw-some!
75
00:04:52,192 --> 00:04:54,394
When you see a clue,
jump up high in the air.
76
00:04:54,528 --> 00:04:56,230
Yeah, and when they win,
77
00:04:56,363 --> 00:04:59,166
I'm gonna do
a Pup Pup Boogie!
78
00:04:59,299 --> 00:05:00,834
[laughing]
79
00:05:09,476 --> 00:05:10,711
[laughing]
80
00:05:10,844 --> 00:05:13,480
Wow, I wish
I could be in a race.
81
00:05:13,614 --> 00:05:15,516
Me too!
[gasping]
82
00:05:15,649 --> 00:05:18,652
Come on, I'll race you
around, Marshall!
83
00:05:18,785 --> 00:05:20,320
Whoa!
84
00:05:20,454 --> 00:05:22,055
Slow down, you guys!
85
00:05:22,155 --> 00:05:24,091
You're making me dizzy!
86
00:05:24,224 --> 00:05:25,459
Whoa...
87
00:05:25,592 --> 00:05:26,960
Oh, but wait a minute!
88
00:05:27,094 --> 00:05:29,196
Where's Mayor Goodway
and Chickaletta?
89
00:05:29,329 --> 00:05:30,631
The race is
about to start.
90
00:05:30,764 --> 00:05:32,900
Shouldn't they be
here by now?
91
00:05:33,066 --> 00:05:34,501
Hmm, you're right, Chase.
92
00:05:34,635 --> 00:05:35,869
I hope they get here soon.
93
00:05:36,069 --> 00:05:37,504
If they don't,
Adventure Bay may not
94
00:05:37,638 --> 00:05:39,072
have a chance at winning,
95
00:05:39,206 --> 00:05:40,974
which means
the winner's trophy would go
96
00:05:41,108 --> 00:05:42,442
to the town of...
97
00:05:42,576 --> 00:05:44,645
Foggy Bottom!
Mayor Humdinger!
98
00:05:44,778 --> 00:05:48,115
[chuckling]
Yes, that's me.
99
00:05:48,248 --> 00:05:50,083
Ooh, hello.
100
00:05:50,150 --> 00:05:52,419
♪ I'm the mayor
of Foggy Bottom ♪
101
00:05:52,553 --> 00:05:54,588
♪ And I've come
to the race today ♪
102
00:05:54,721 --> 00:05:57,791
♪ Foggy Bottom's going to be
on top at last ♪
103
00:05:57,925 --> 00:06:00,460
♪ When we beat Adventure Bay ♪
104
00:06:00,594 --> 00:06:04,164
Well, well, if it isn't
Ryder and his pesky pups.
105
00:06:04,298 --> 00:06:06,333
Um, that's PAW Patrol.
106
00:06:06,466 --> 00:06:08,035
Ooh!
Whatever.
107
00:06:08,168 --> 00:06:11,405
I'm so glad you've all come
to watch me win the race.
108
00:06:11,538 --> 00:06:13,040
That'll prove
once and for all
109
00:06:13,140 --> 00:06:15,108
that Foggy Bottom rules
110
00:06:15,242 --> 00:06:16,844
and Adventure Bay drools.
111
00:06:17,044 --> 00:06:19,179
[chuckling]
Aww, you little
bitty kitties
112
00:06:19,313 --> 00:06:20,781
look so cute today.
113
00:06:20,914 --> 00:06:23,584
Hello! Hi!
[kitten growls]
114
00:06:23,717 --> 00:06:26,086
[all gasping]
Cute but cranky.
115
00:06:26,220 --> 00:06:28,055
[audience laughing]
My Kitten Catastrophe Crew
116
00:06:28,188 --> 00:06:31,191
will be finding three red clues
with me today.
117
00:06:31,325 --> 00:06:33,193
My kittens always win!
118
00:06:33,327 --> 00:06:35,062
They always land
on their feet!
119
00:06:35,128 --> 00:06:36,864
They always--
Ahh-choo!
120
00:06:37,064 --> 00:06:39,833
Whoo, they always
make me sneeze.
121
00:06:39,967 --> 00:06:42,069
[audience laughing]
Sorry.
122
00:06:42,202 --> 00:06:45,439
Anyway, let's get
this race on the road.
123
00:06:45,572 --> 00:06:47,441
[gasping]
Where's that Mayor Goodway
124
00:06:47,574 --> 00:06:49,343
and her little
chicken friend?
125
00:06:49,476 --> 00:06:50,911
It looks like
they're not here yet.
126
00:06:51,078 --> 00:06:53,447
Not here? I guess
Chickaletta isn't
127
00:06:53,580 --> 00:06:55,449
the only one
that's chicken.
128
00:06:55,582 --> 00:06:57,084
Bawk bawk bawk!
129
00:06:57,217 --> 00:07:00,087
This will be the easiest race
I've ever won.
130
00:07:00,220 --> 00:07:01,522
But Mayor Humdinger,
131
00:07:01,655 --> 00:07:03,390
if you could just wait
for them to arrive!
132
00:07:03,524 --> 00:07:05,459
Wait for them?
Don't you know
133
00:07:05,592 --> 00:07:08,161
the Great Adventure Bay
Race rules?
134
00:07:08,295 --> 00:07:10,030
[meowing]
135
00:07:11,398 --> 00:07:14,868
One: find hidden question mark
clues around Adventure Bay.
136
00:07:15,035 --> 00:07:17,070
Two: follow the clues
to the finish line.
137
00:07:17,204 --> 00:07:20,240
And three: the first team
across the finish line
138
00:07:20,374 --> 00:07:22,042
before sundown wins.
139
00:07:22,109 --> 00:07:25,612
See? It doesn't say anything
about waiting for slowpokes.
140
00:07:25,746 --> 00:07:27,447
Yeah, but we're not
really slow--
141
00:07:27,581 --> 00:07:30,050
ANNOUNCER: Attention,
the Great Adventure Bay Race
142
00:07:30,184 --> 00:07:31,451
is about to begin!
143
00:07:31,585 --> 00:07:33,453
Come on, kittens,
let's get this race
144
00:07:33,587 --> 00:07:35,489
on the road
and find those clues!
145
00:07:35,622 --> 00:07:36,924
On your mark...
Uh-huh!
146
00:07:37,057 --> 00:07:38,659
Get set... go!
Uh-huh!
147
00:07:38,792 --> 00:07:40,360
[airhorn blaring]
148
00:07:40,494 --> 00:07:43,230
We'll see you
at the finish line
149
00:07:43,363 --> 00:07:45,799
when we win the trophy!
150
00:07:45,933 --> 00:07:47,701
[cackling]
151
00:07:47,835 --> 00:07:50,637
Oh, no!
The race has started!
152
00:07:50,771 --> 00:07:52,539
And without
Mayor Goodway!
153
00:07:52,673 --> 00:07:54,241
Or Chickaletta!
154
00:07:54,374 --> 00:07:55,742
Where could they be?
155
00:07:55,876 --> 00:07:57,711
I'm not sure,
but if they don't show up,
156
00:07:57,845 --> 00:07:59,780
Adventure Bay will never
win that trophy!
157
00:07:59,913 --> 00:08:03,250
Oh!
Ryder,
somebody's calling!
158
00:08:04,785 --> 00:08:06,620
Ryder here!
Oh, Ryder!
159
00:08:06,753 --> 00:08:08,589
Thank goodness!
Mayor Goodway!
160
00:08:08,722 --> 00:08:10,457
The race has started.
Where are you?
161
00:08:10,591 --> 00:08:12,726
I'm at Farmer Yumi's farm!
162
00:08:12,860 --> 00:08:14,728
Is everything okay?
Okay?
163
00:08:14,862 --> 00:08:16,797
No! Everything's
the opposite of okay!
164
00:08:16,930 --> 00:08:20,033
In fact, everything is
completely not okay!
165
00:08:20,133 --> 00:08:22,236
What happened?
Well, we were on our way
166
00:08:22,369 --> 00:08:23,537
to the starting line.
167
00:08:23,670 --> 00:08:25,239
Chickaletta chased a worm
168
00:08:25,372 --> 00:08:26,607
up to the tippy-top of a cart
169
00:08:26,740 --> 00:08:28,342
filled with pumpkins,
170
00:08:28,475 --> 00:08:31,378
and now she can't
get herself down.
171
00:08:31,512 --> 00:08:34,047
ALL: Oh, no!
MAYOR: Oh, yes.
172
00:08:34,114 --> 00:08:36,517
And when I tried
to get her down myself,
173
00:08:36,650 --> 00:08:39,152
these pumpkins landed
on my foot!
174
00:08:39,286 --> 00:08:40,954
ALL: Oh, no!
175
00:08:41,088 --> 00:08:43,323
Oh, yes!
And, to make matters worse,
176
00:08:43,457 --> 00:08:47,628
now the cart has rolled
right onto the train tracks!
177
00:08:47,761 --> 00:08:49,796
ALL: Oh, no!
178
00:08:49,930 --> 00:08:52,132
Oh, yes!
We need help,
179
00:08:52,266 --> 00:08:53,500
and fast!
180
00:08:53,634 --> 00:08:55,769
Don't worry, Mayor!
We're on our way.
181
00:08:55,903 --> 00:08:58,472
No job is too big,
no pup is too small!
182
00:08:58,605 --> 00:09:00,674
PAW Patrol, to the Lookout!
183
00:09:00,807 --> 00:09:02,809
Ryder needs us!
184
00:09:23,931 --> 00:09:25,666
Come on, everyone,
let's go!
185
00:09:37,244 --> 00:09:38,712
Here I come!
186
00:09:38,846 --> 00:09:42,149
[overlapping shouts]
187
00:09:42,282 --> 00:09:44,918
I'm good!
♪ To the Lookout ♪
188
00:09:49,555 --> 00:09:53,425
♪
189
00:09:53,492 --> 00:09:54,693
(Whirring)
190
00:09:54,760 --> 00:09:55,994
(Meowing, purring)
191
00:09:56,061 --> 00:09:57,763
Bath time is almost over,
kitties.
192
00:09:57,830 --> 00:09:59,832
Hm, something's wrong, Katie.
193
00:09:59,898 --> 00:10:01,867
They don't purr like that
at home!
194
00:10:01,934 --> 00:10:04,269
It just means they're happy,
Mayor Humdinger!
195
00:10:04,336 --> 00:10:05,504
(Scoffing)
196
00:10:05,571 --> 00:10:07,539
Don't be grumpy, Callie.
197
00:10:07,606 --> 00:10:09,508
Here, play with your yarn ball.
198
00:10:09,575 --> 00:10:11,176
(Meowing)
Hmph!
199
00:10:11,243 --> 00:10:13,312
You cute kitties sure do love
coming to Adventure Bay,
200
00:10:13,378 --> 00:10:14,947
don't you?
201
00:10:15,013 --> 00:10:18,150
She thinks Adventure Bay
is better than Foggy Bottom.
202
00:10:18,217 --> 00:10:20,552
Just because we don't have
a Pet Parlor.
203
00:10:20,619 --> 00:10:22,321
Or anything else.
204
00:10:22,387 --> 00:10:24,289
(Meowing)
205
00:10:24,356 --> 00:10:25,858
KATIE:
Hi, Ryder! Pups!
206
00:10:25,924 --> 00:10:28,127
You and Robo Dog about ready
to head out of town?
207
00:10:28,193 --> 00:10:30,963
Yup. We need a new part
so I can fix his robo-tail.
208
00:10:31,029 --> 00:10:32,831
(Barking)
209
00:10:32,898 --> 00:10:35,501
Thanks again for watching the
pups while I'm gone, Katie.
210
00:10:35,567 --> 00:10:37,302
You're our favorite pup sitter!
211
00:10:37,369 --> 00:10:39,304
When you're ready,
Rocky and I will walk back
212
00:10:39,371 --> 00:10:40,839
to the Lookout with you.
213
00:10:40,906 --> 00:10:43,509
Wow, an official PAW Patrol
escort!
214
00:10:43,575 --> 00:10:45,878
How about that, Callie?
215
00:10:45,944 --> 00:10:47,646
(Scoffing)
216
00:10:47,713 --> 00:10:49,081
(Meowing)
217
00:10:49,148 --> 00:10:51,416
Here, Katie.
Better take my spare Pup Pad.
218
00:10:51,483 --> 00:10:52,918
Just in case.
219
00:10:52,985 --> 00:10:55,654
Okay, but what could go wrong
in one day?
220
00:10:55,654 --> 00:10:57,189
Have a safe trip!
221
00:10:57,256 --> 00:10:58,690
Thanks! See you later!
222
00:10:58,757 --> 00:10:59,925
(Barking)
223
00:10:59,992 --> 00:11:01,393
Bye-bye!
224
00:11:01,460 --> 00:11:03,095
(Meowing)
225
00:11:03,162 --> 00:11:05,998
With Ryder away, now's our
chance to make Adventure Bay
226
00:11:06,064 --> 00:11:08,500
look crummier than Foggy Bottom!
227
00:11:08,567 --> 00:11:11,170
Come. We have mischief to plan,
kitties.
228
00:11:12,571 --> 00:11:13,839
(Laughing)
229
00:11:15,841 --> 00:11:19,211
Oh! My latest mischief-making
invention.
230
00:11:19,278 --> 00:11:20,579
(Confused meowing)
231
00:11:20,679 --> 00:11:22,214
What do you think?
232
00:11:22,281 --> 00:11:23,549
(Meowing)
233
00:11:23,682 --> 00:11:25,918
They're animal sound
switching tags!
234
00:11:25,984 --> 00:11:29,054
They can turn meows into barks,
like this.
235
00:11:29,121 --> 00:11:30,589
(Beeping)
(Meowing)
236
00:11:30,689 --> 00:11:33,058
(Barking)
It works!
237
00:11:33,125 --> 00:11:37,196
Now to head to Adventure Bay and
create some kitty chaos!
238
00:11:37,262 --> 00:11:40,432
Hmm, more like "puppy
pandemonium!"
239
00:11:40,499 --> 00:11:42,134
(Laughing)
240
00:11:46,472 --> 00:11:47,806
(Whistling)
241
00:11:47,873 --> 00:11:49,708
What a dee-lightful day.
242
00:11:51,110 --> 00:11:53,112
Kittens, let's go.
243
00:11:54,513 --> 00:11:57,649
(Barking)
244
00:11:57,649 --> 00:12:00,486
Yikes! Those dogs sound
dee-termined
245
00:12:00,552 --> 00:12:03,288
to stop my mail dee-livery!
246
00:12:03,355 --> 00:12:05,224
(Phone beeping)
(Meowing)
247
00:12:05,290 --> 00:12:08,227
Huh? Where did those
barking dogs go?
248
00:12:08,293 --> 00:12:11,330
(Meowing)
249
00:12:11,396 --> 00:12:14,833
Nothing here but me
and my poor little kitties.
250
00:12:19,238 --> 00:12:21,140
(Growling)
251
00:12:21,206 --> 00:12:22,674
My turn, my turn!
252
00:12:22,674 --> 00:12:23,842
(Pups laughing)
253
00:12:23,909 --> 00:12:25,110
(Groaning)
254
00:12:25,177 --> 00:12:28,180
Why don't you give it a try,
Callie?
255
00:12:28,247 --> 00:12:29,982
Oh, don't be like that, Callie.
256
00:12:30,048 --> 00:12:31,683
(Phone ringing)
257
00:12:31,683 --> 00:12:33,952
Oh, that's the Pup Pad ringing.
Someone might need help.
258
00:12:34,019 --> 00:12:36,088
Oh, right.
259
00:12:36,155 --> 00:12:38,690
Ryder, there's a pack of
mysterious dogs
260
00:12:38,757 --> 00:12:41,693
creating havoc all over town.
And...
261
00:12:41,693 --> 00:12:43,295
You're not Ryder.
262
00:12:43,362 --> 00:12:45,764
I know, I'm pup sitting for
Ryder, Mayor Goodway.
263
00:12:45,831 --> 00:12:46,999
How can we help?
264
00:12:47,065 --> 00:12:48,867
Oh, hi, Katie! Well,
265
00:12:48,934 --> 00:12:52,471
those naughty pups scared poor
Mr. Postman up a tree!
266
00:12:52,538 --> 00:12:54,873
Oh no! The pups and I
will help the mailman--
267
00:12:54,940 --> 00:12:56,475
And just one last thing.
268
00:12:56,542 --> 00:12:58,644
Those mystery barkers scared
Chickaletta
269
00:12:58,677 --> 00:13:01,847
till she flapped to the top of
the lemonade stand.
270
00:13:01,914 --> 00:13:03,715
When I tried to rescue her,
271
00:13:03,782 --> 00:13:05,851
I, uh, got stuck up here too.
272
00:13:05,918 --> 00:13:07,486
(Squawking)
273
00:13:07,553 --> 00:13:10,322
Don't worry, the PAW Patrol will
be right there to help.
274
00:13:10,389 --> 00:13:12,991
Um, actually Ryder would say
something like,
275
00:13:13,058 --> 00:13:17,196
"No mystery pack is too barky,
no pup is too small."
276
00:13:17,262 --> 00:13:19,565
Oh! That's cute.
277
00:13:19,665 --> 00:13:21,667
Okay, all pups to the tower.
278
00:13:21,733 --> 00:13:25,404
Actually, Ryder says
"PAW Patrol, to the Lookout!
279
00:13:25,471 --> 00:13:27,706
Got it!
280
00:13:27,773 --> 00:13:30,309
PAW Patrol, to the Lookout!
281
00:13:30,375 --> 00:13:32,044
PUPS:
Ryder needs us!
282
00:13:32,111 --> 00:13:33,745
I mean, Katie.
283
00:13:34,947 --> 00:13:36,548
Whoa!
284
00:13:36,682 --> 00:13:38,317
Marshall, careful!
285
00:13:38,383 --> 00:13:40,085
You too, Callie! Watch out!
286
00:13:40,152 --> 00:13:41,353
Whoa!
287
00:13:41,420 --> 00:13:42,588
(Crashing)
288
00:13:42,688 --> 00:13:45,824
Hey, check it out!
My hat is a cat!
289
00:13:45,891 --> 00:13:47,192
(Growling)
290
00:13:47,259 --> 00:13:48,627
(Laughing)
291
00:13:48,660 --> 00:13:58,670
♪
292
00:14:03,142 --> 00:14:06,044
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
293
00:14:06,111 --> 00:14:08,847
Uh, I mean, Katie, sir.
294
00:14:08,914 --> 00:14:10,949
Um, ma'am.
295
00:14:11,016 --> 00:14:12,651
Thanks, pups.
296
00:14:12,684 --> 00:14:15,521
Mysterious barking dogs have
caused two missions.
297
00:14:15,654 --> 00:14:18,290
So, um, what does Ryder do next?
298
00:14:18,357 --> 00:14:20,359
Ryder tells us which pup
he needs
299
00:14:20,426 --> 00:14:21,660
and what they are going to do.
300
00:14:21,693 --> 00:14:23,128
Okay. Hmm.
301
00:14:23,195 --> 00:14:26,131
To rescue Mr. Postman,
I'll need...
302
00:14:26,198 --> 00:14:29,902
Marshall! You'll use your
fire truck ladder
303
00:14:29,968 --> 00:14:31,670
to help him down from the tree.
304
00:14:31,670 --> 00:14:33,238
I'm fired up!
305
00:14:33,305 --> 00:14:35,974
That's so catchy!
Did you just make that up?
306
00:14:36,041 --> 00:14:37,443
(Laughing)
307
00:14:37,509 --> 00:14:40,579
And Skye. I'll need you
to use your copter
308
00:14:40,679 --> 00:14:42,548
to airlift Mayor Goodway
and Chickaletta
309
00:14:42,681 --> 00:14:43,982
safely to the ground.
310
00:14:44,049 --> 00:14:46,919
(Barking)
Let's take to the sky!
311
00:14:46,985 --> 00:14:48,754
Love it! Okay.
312
00:14:48,821 --> 00:14:51,223
I think the PAW Patrol
is ready to go.
313
00:14:52,724 --> 00:14:56,328
I think you mean "PAW Patrol
is on a roll."
314
00:14:56,395 --> 00:14:57,996
Yes, that.
315
00:14:58,063 --> 00:14:59,698
(Barking)
316
00:15:01,366 --> 00:15:02,634
♪ Katie ♪
317
00:15:02,634 --> 00:15:04,403
♪ PAW Patrol ♪
318
00:15:04,470 --> 00:15:06,672
Whoa, whoa!
319
00:15:06,738 --> 00:15:07,940
♪ PAW Patrol ♪
320
00:15:08,006 --> 00:15:09,274
Whoa!
321
00:15:09,341 --> 00:15:11,343
♪ Go, go, go, go ♪
322
00:15:11,410 --> 00:15:12,978
♪ Go, go, go, go ♪
323
00:15:13,045 --> 00:15:14,646
(Barking)
324
00:15:14,680 --> 00:15:18,917
♪
325
00:15:18,984 --> 00:15:20,152
Whoa!
326
00:15:20,219 --> 00:15:21,487
♪ Marshall ♪
327
00:15:21,553 --> 00:15:23,956
♪ Go, go, go, go ♪
328
00:15:24,022 --> 00:15:26,358
♪ Go, go, go, go ♪
329
00:15:26,425 --> 00:15:29,261
♪ PAW Patrol ♪
330
00:15:29,328 --> 00:15:31,130
♪ Go, go, go, go, ♪
331
00:15:31,196 --> 00:15:32,865
♪ Skye ♪
332
00:15:32,931 --> 00:15:36,168
♪ Go, go, go, go ♪
333
00:15:36,235 --> 00:15:38,804
♪ Go, go, go, go ♪
334
00:15:38,871 --> 00:15:41,406
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
335
00:15:43,008 --> 00:15:49,948
♪
336
00:15:50,015 --> 00:15:52,017
(Siren wailing)
337
00:15:59,048 --> 00:16:00,617
Help!
338
00:16:00,683 --> 00:16:02,385
(Siren wailing)
339
00:16:02,452 --> 00:16:05,054
Don't worry, Mr. Postman!
Marshall will get you down.
340
00:16:05,121 --> 00:16:06,356
Right!
341
00:16:07,724 --> 00:16:09,726
(Barking)
Ladder!
342
00:16:12,462 --> 00:16:15,398
A meow-bark will wreck
this rescue.
343
00:16:15,465 --> 00:16:16,799
(Barking)
344
00:16:16,866 --> 00:16:18,134
Ladder, retract!
345
00:16:18,201 --> 00:16:21,137
Huh? Whoa-oh-oh!
346
00:16:21,204 --> 00:16:22,639
Who barked down my ladder?
347
00:16:22,705 --> 00:16:24,173
(Laughing)
348
00:16:24,240 --> 00:16:26,209
(Barking)
Ladder!
349
00:16:27,377 --> 00:16:28,578
(Barking)
350
00:16:28,645 --> 00:16:30,146
Water cannon!
351
00:16:32,148 --> 00:16:35,818
Hey! This rescue is a
dee-saster!
352
00:16:35,885 --> 00:16:37,654
(Barking)
353
00:16:37,720 --> 00:16:38,922
I don't get it!
354
00:16:38,988 --> 00:16:40,490
What's going on?
355
00:16:41,491 --> 00:16:44,327
♪
356
00:16:44,394 --> 00:16:47,830
I'll have you and Chickaletta
down in a sec, Mayor Goodway!
357
00:16:47,897 --> 00:16:49,766
(Barking)
Harness!
358
00:16:55,238 --> 00:16:56,439
(Barking)
359
00:16:56,506 --> 00:16:58,341
Oh dear! I missed it!
360
00:17:00,176 --> 00:17:03,012
Sorry, Mayor Goodway!
Something happened to my gear!
361
00:17:03,079 --> 00:17:04,280
I'll try again.
362
00:17:04,347 --> 00:17:06,182
(Barking)
Harness!!
363
00:17:07,717 --> 00:17:09,218
(Laughing)
364
00:17:09,285 --> 00:17:12,488
It's a prank-a-palooza!
One more time, louder!
365
00:17:12,555 --> 00:17:13,823
(Barking)
366
00:17:14,958 --> 00:17:16,559
What? Oh no!
367
00:17:16,626 --> 00:17:19,228
I snagged the straw! I'm stuck!
368
00:17:21,230 --> 00:17:23,199
Whoa-oh-oh!
369
00:17:23,266 --> 00:17:27,470
I've got to do something to help
Skye, but what?! Huh?
370
00:17:27,537 --> 00:17:28,471
(Barking)
371
00:17:28,538 --> 00:17:30,039
A barking kitty?
372
00:17:30,106 --> 00:17:32,141
Keep up the good bad work!
373
00:17:32,208 --> 00:17:34,043
And what's that strange tag?
374
00:17:34,110 --> 00:17:35,979
(Beeping)
(Barking)
375
00:17:36,045 --> 00:17:39,382
Mayor Humdinger must be behind
all these messed up rescues.
376
00:17:39,449 --> 00:17:42,151
He's got a gadget
that makes his kitties bark!
377
00:17:42,218 --> 00:17:45,521
These pranks are going so well,
it's time to celebrate.
378
00:17:45,588 --> 00:17:47,090
Come, puppy cats.
379
00:17:47,156 --> 00:17:49,525
Let's go scare Mr. Porter away
from his cafe
380
00:17:49,592 --> 00:17:51,995
and get some free
celebration snacks!
381
00:17:52,061 --> 00:17:53,763
(Laughing)
382
00:17:53,863 --> 00:17:56,566
We've got to stop those
barking kitties!
383
00:17:56,633 --> 00:17:59,502
Chase, Rocky, meet me
at my Pet Parlor.
384
00:17:59,569 --> 00:18:00,803
Chase is on the case!
385
00:18:00,837 --> 00:18:02,171
Green means go!
386
00:18:02,238 --> 00:18:04,674
I love it when they say
that stuff!
387
00:18:08,111 --> 00:18:10,179
(Sirens wailing)
388
00:18:10,246 --> 00:18:13,716
Here's our new mission, pups.
Keep the kitties busy
389
00:18:13,816 --> 00:18:16,586
while we reprogram the Mayor's
remote controller.
390
00:18:16,653 --> 00:18:17,887
Sounds like a plan!
391
00:18:17,954 --> 00:18:19,188
What do we do?
392
00:18:19,255 --> 00:18:22,725
Follow me to Mr. Porter's cafe.
393
00:18:22,825 --> 00:18:24,093
(Barking)
394
00:18:24,160 --> 00:18:28,531
Scary barking cat dogs? Run!
395
00:18:28,598 --> 00:18:30,233
(Siren wailing)
Mmm-mm!
396
00:18:30,300 --> 00:18:32,468
Kitties love yarn balls,
so Chase,
397
00:18:32,535 --> 00:18:34,237
launch them away from the cafe.
398
00:18:34,304 --> 00:18:35,471
Got it!
399
00:18:35,538 --> 00:18:36,739
(Barking)
Ball launcher!
400
00:18:36,839 --> 00:18:40,743
♪
401
00:18:40,843 --> 00:18:42,879
Pretty kitties want to play?
402
00:18:44,447 --> 00:18:45,882
(Barking)
403
00:18:45,949 --> 00:18:48,284
Hey! Come back here,
you ungrateful dogs--
404
00:18:48,351 --> 00:18:50,386
I mean, kitties!
405
00:18:50,453 --> 00:18:52,722
Rocky, adjust that remote
control
406
00:18:52,855 --> 00:18:54,257
so it won't make dog sounds.
407
00:18:54,324 --> 00:18:55,491
Sure thing!
408
00:18:55,558 --> 00:18:56,960
(Barking)
Screwdriver!
409
00:18:57,026 --> 00:19:00,129
(Whirring)
410
00:19:00,196 --> 00:19:01,631
(Barking)
411
00:19:01,698 --> 00:19:04,267
Kitties, stop acting like
kitties!
412
00:19:04,334 --> 00:19:06,269
I'm trying to eat free food!
413
00:19:06,336 --> 00:19:07,604
(Barking)
414
00:19:07,670 --> 00:19:09,806
(Chirping)
What?
415
00:19:09,806 --> 00:19:11,307
(Chirping, cooing)
416
00:19:11,374 --> 00:19:13,810
You kitty dogs sound like
kitty birds.
417
00:19:16,713 --> 00:19:17,680
Whoa!
418
00:19:17,814 --> 00:19:19,916
(Barking)
419
00:19:19,983 --> 00:19:22,518
(Tweeting)
420
00:19:22,585 --> 00:19:24,621
Phew! That's better.
421
00:19:24,687 --> 00:19:25,855
(Barking)
422
00:19:25,922 --> 00:19:28,291
Let's get you down, Mr. Postman.
423
00:19:28,358 --> 00:19:30,493
(Skye shouting)
424
00:19:30,560 --> 00:19:32,161
(Barking)
425
00:19:32,228 --> 00:19:34,831
(Cooing)
426
00:19:34,831 --> 00:19:37,834
Hey! I think I can control
my harness again!
427
00:19:37,900 --> 00:19:39,535
(Barking)
Harness.
428
00:19:41,037 --> 00:19:43,539
Got it! Thanks so much, Skye!
429
00:19:43,606 --> 00:19:45,441
(Clucking)
Whoo-hoo!
430
00:19:48,278 --> 00:19:49,846
Here you go, Mr. Porter.
431
00:19:49,846 --> 00:19:52,515
Your cafe is cat-dog-bird free.
432
00:19:52,582 --> 00:19:55,852
Phew! Thanks, Katie and pups.
433
00:19:55,885 --> 00:19:57,687
Aww, shush!
434
00:19:57,754 --> 00:20:01,457
I'm not driving all the way home
with a carrier full of birds.
435
00:20:01,524 --> 00:20:03,126
(Mooing)
436
00:20:03,192 --> 00:20:04,627
(Groaning)
437
00:20:08,631 --> 00:20:11,034
You're all good pups.
438
00:20:11,100 --> 00:20:12,368
(Scoffing)
439
00:20:12,435 --> 00:20:14,137
I saved a yarn ball for you,
Callie!
440
00:20:17,473 --> 00:20:19,909
No one can replace you, Callie!
441
00:20:23,913 --> 00:20:25,548
Hi, Katie, pups!
442
00:20:25,615 --> 00:20:27,684
Robo Dog's tail is good as new.
443
00:20:27,817 --> 00:20:29,686
(Barking)
444
00:20:29,819 --> 00:20:31,688
So, how'd it go today?
445
00:20:31,821 --> 00:20:34,023
Katie did a pawesome job, Ryder.
446
00:20:34,090 --> 00:20:36,526
I knew she would.
Thanks, Katie!
447
00:20:36,593 --> 00:20:37,994
You're welcome!
448
00:20:38,061 --> 00:20:40,229
Whenever your town is full of
barking kitties,
449
00:20:40,296 --> 00:20:41,931
just yelp for help.
450
00:20:41,998 --> 00:20:44,334
(Pups laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
451
00:20:49,688 --> 00:20:53,325
♪
452
00:20:53,391 --> 00:20:54,626
And done!
453
00:20:54,693 --> 00:20:56,628
This puppy's gotta slide!
454
00:20:56,695 --> 00:20:59,197
(Laughing)
455
00:20:59,264 --> 00:21:02,467
I never knew washing the deck
could be so much fun!
456
00:21:02,534 --> 00:21:04,002
Yes!
Whoo-hoo!
457
00:21:04,069 --> 00:21:05,804
Yay!
458
00:21:05,871 --> 00:21:09,141
And these soapy sponges really
help me work on my moves.
459
00:21:09,207 --> 00:21:12,310
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
460
00:21:12,377 --> 00:21:13,979
What's that, Captain Turbot?
461
00:21:14,045 --> 00:21:16,648
This sneaky specimen is the
Finicky Foot Fish.
462
00:21:16,715 --> 00:21:19,684
A wacky wanderer that can walk
out of the water.
463
00:21:19,751 --> 00:21:22,053
Foot Fish?
I've never heard of that.
464
00:21:22,120 --> 00:21:23,822
A fish with feet?
465
00:21:23,889 --> 00:21:25,423
Are you sure it's even real?
466
00:21:25,490 --> 00:21:28,693
Sadly this species hasn't been
seen for centuries,
467
00:21:28,760 --> 00:21:31,596
but I believe this rare recluse
is real.
468
00:21:31,663 --> 00:21:34,032
Do you think you can find one,
Cap'n Turbot?
469
00:21:34,099 --> 00:21:35,567
Actually, yes!
470
00:21:35,634 --> 00:21:38,103
I've recorded reports of several
supposed sightings
471
00:21:38,170 --> 00:21:40,872
and it should arrive
at Adventure Bay soon!
472
00:21:40,939 --> 00:21:42,674
(Laughing)
473
00:21:42,741 --> 00:21:44,776
I'm really looking forward to
going snorkeling, Mayor Goodway.
474
00:21:44,843 --> 00:21:48,013
Me too, Farmer Yumi.
And I have a sneaking suspicion
475
00:21:48,079 --> 00:21:50,682
we're going to see a lot
of fish today!
476
00:21:50,749 --> 00:21:52,684
Well, I know
they're going to see us!
477
00:21:52,751 --> 00:21:55,754
Oh, the pink?
It was the only color I had.
478
00:21:55,821 --> 00:21:57,122
Well, I like it.
479
00:21:57,189 --> 00:21:59,291
And I especially like
these fins.
480
00:21:59,357 --> 00:22:00,792
I'm so glad.
481
00:22:00,859 --> 00:22:02,928
I tried to make these wetsuits
look like fish,
482
00:22:02,994 --> 00:22:05,263
so we wouldn't alarm
the little guys.
483
00:22:05,330 --> 00:22:07,566
And to top it off...
voila!
484
00:22:07,699 --> 00:22:09,935
Fishy hats? What fun!
485
00:22:10,001 --> 00:22:11,603
(Squawking)
486
00:22:11,703 --> 00:22:14,940
Sorry, my precious,
you have to stay here.
487
00:22:15,006 --> 00:22:17,476
Snorkeling is not a good hobby
for chickens.
488
00:22:17,542 --> 00:22:18,743
(Clucking)
489
00:22:18,810 --> 00:22:21,313
And now you won't feel left out!
490
00:22:24,716 --> 00:22:26,985
Wow! What wonderful work!
491
00:22:27,052 --> 00:22:28,720
We're happy to help.
Come on, pups.
492
00:22:28,787 --> 00:22:30,422
Let's head back to the Lookout.
493
00:22:30,489 --> 00:22:32,724
Cap'n Turbot has a fish to find.
494
00:22:32,724 --> 00:22:35,627
Good luck!
See you later!
495
00:22:35,727 --> 00:22:37,729
Now to set off on my search.
496
00:22:37,729 --> 00:22:40,866
Whoa-oh-oh! My shoes are too
slippery to stop!
497
00:22:42,300 --> 00:22:43,468
(Splashing)
498
00:22:43,535 --> 00:22:46,805
Oh no! My specs can't swim!
499
00:22:46,872 --> 00:22:50,342
(Splashing)
500
00:22:51,743 --> 00:22:53,979
Ah! The Foot Fish!
With a friend!
501
00:22:54,045 --> 00:22:56,815
I have to capture this momentous
moment with my camera phone!
502
00:22:56,882 --> 00:22:58,683
But first I have to find it.
503
00:22:58,717 --> 00:23:00,018
Where, oh where...
504
00:23:00,085 --> 00:23:01,686
Whoa!
505
00:23:01,686 --> 00:23:03,989
Oof!
(Groaning)
506
00:23:04,055 --> 00:23:07,092
Ah! Oh, hah-hah.
It's in my pocket.
507
00:23:08,927 --> 00:23:11,963
Aw, it was in my pocket.
508
00:23:12,030 --> 00:23:16,001
No time to try freeing my phone
with the Foot Fish fleeing!
509
00:23:16,067 --> 00:23:21,439
♪
510
00:23:21,506 --> 00:23:22,841
Fantastic!
511
00:23:22,908 --> 00:23:24,910
Fresh Foot Fish footprints!
512
00:23:27,579 --> 00:23:29,014
Oh no!
513
00:23:30,182 --> 00:23:31,416
(Squawking)
514
00:23:32,717 --> 00:23:33,985
Hey, watch out!
515
00:23:34,052 --> 00:23:36,021
Forgive me, I'm following
a Foot Fish.
516
00:23:36,087 --> 00:23:38,190
(Crashing)
517
00:23:38,256 --> 00:23:41,092
Aw, not my last cream pie.
518
00:23:42,427 --> 00:23:43,728
(Squawking)
519
00:23:48,133 --> 00:23:49,668
Oh, pink!
520
00:23:49,734 --> 00:23:51,903
That crafty creature got far!
521
00:23:51,970 --> 00:23:54,172
It's faster than I figured.
522
00:23:54,239 --> 00:23:55,574
Whoa!
523
00:23:55,674 --> 00:23:58,043
Hey, whatever happened
to please?
524
00:23:58,109 --> 00:24:01,580
CAP'N TURBOT:
I really wish I had my glasses!
525
00:24:02,881 --> 00:24:05,484
Uh-oh! Cap'n Turbot
is in trouble!
526
00:24:07,486 --> 00:24:09,154
And so is the Flounder!
527
00:24:09,221 --> 00:24:11,556
I'd better call the PAW Patrol!
528
00:24:12,958 --> 00:24:14,326
(Laughing)
529
00:24:14,392 --> 00:24:15,727
(Howling)
530
00:24:15,794 --> 00:24:18,230
Whoops! Guess I forgot to take
these off.
531
00:24:18,296 --> 00:24:19,698
Bubbles, anyone?
532
00:24:19,764 --> 00:24:21,333
(Grunting)
533
00:24:21,399 --> 00:24:24,336
(Phone ringing)
534
00:24:24,402 --> 00:24:26,705
Oh no, Mr. Porter,
are you all right?
535
00:24:26,771 --> 00:24:29,407
I'm fine, Ryder.
Cream pie is my favorite.
536
00:24:29,474 --> 00:24:31,610
But I think something's wrong
with Cap'n Turbot,
537
00:24:31,710 --> 00:24:33,778
and the Flounder
is drifting away!
538
00:24:33,845 --> 00:24:36,448
We're on it. No captain's
problems are too big,
539
00:24:36,515 --> 00:24:38,316
no pup is too small.
540
00:24:39,918 --> 00:24:42,254
PAW Patrol, to the Lookout!
541
00:24:42,320 --> 00:24:44,589
PUPS:
Ryder needs us!
542
00:24:44,723 --> 00:24:46,124
Whoa!
543
00:24:47,526 --> 00:24:49,194
Marshall!
Be careful!
544
00:24:49,261 --> 00:24:50,529
Whoa!
545
00:24:50,662 --> 00:24:51,830
(Crashing)
546
00:24:53,365 --> 00:24:55,734
Just thought I'd "pop" in.
547
00:24:55,801 --> 00:24:57,235
(Laughing)
548
00:24:57,302 --> 00:25:07,312
♪
549
00:25:11,483 --> 00:25:15,320
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
550
00:25:15,387 --> 00:25:17,122
Thanks for hurrying, pups.
551
00:25:17,189 --> 00:25:19,691
Cap'n Turbot has been acting
kind of strange.
552
00:25:19,724 --> 00:25:21,493
He's zooming around town
on Daring Danny's rocket board.
553
00:25:21,560 --> 00:25:23,128
(Yelping)
554
00:25:23,195 --> 00:25:25,063
And the Flounder is drifting
away in the Bay!
555
00:25:25,130 --> 00:25:28,133
It's up to us to find out what's
wrong and make it right.
556
00:25:28,200 --> 00:25:30,735
So for this mission
I'll need... Chase.
557
00:25:30,802 --> 00:25:34,506
I'll need you to use your 4x4
to safely stop Cap'n Turbot
558
00:25:34,573 --> 00:25:37,075
before he hurts someone
or himself!
559
00:25:37,142 --> 00:25:39,311
Chase is on the case!
560
00:25:39,377 --> 00:25:40,846
And Zuma.
561
00:25:40,912 --> 00:25:42,848
I'll need you to use your
hovercraft
562
00:25:42,914 --> 00:25:45,283
to bring the Flounder safely
back to the dock.
563
00:25:45,350 --> 00:25:46,985
Let's dive in!
564
00:25:47,052 --> 00:25:50,088
All right, PAW Patrol
is on a roll!
565
00:25:50,155 --> 00:25:51,490
(Barking)
566
00:25:51,556 --> 00:25:53,859
♪
567
00:25:53,925 --> 00:25:55,760
♪ PAW Patrol ♪
568
00:25:55,827 --> 00:25:59,030
(Barking)
569
00:25:59,097 --> 00:26:01,099
♪ PAW Patrol ♪
570
00:26:01,166 --> 00:26:04,369
♪ Go, go, go, go ♪
571
00:26:04,436 --> 00:26:05,670
(Barking)
572
00:26:05,704 --> 00:26:11,309
♪
573
00:26:11,376 --> 00:26:12,544
♪ Chase ♪
574
00:26:12,677 --> 00:26:16,448
♪ Go, go, go, go ♪
575
00:26:16,515 --> 00:26:18,216
♪ Go, go, go, go ♪
576
00:26:18,283 --> 00:26:21,052
♪ PAW Patrol ♪
577
00:26:21,119 --> 00:26:23,054
♪ Go, go, go, go ♪
578
00:26:23,121 --> 00:26:24,356
♪ Zuma ♪
Yay!
579
00:26:24,422 --> 00:26:27,893
♪ Go, go, go, go ♪
580
00:26:27,959 --> 00:26:30,162
♪ Go, go, go, go ♪
581
00:26:30,228 --> 00:26:33,732
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
582
00:26:33,799 --> 00:26:43,809
♪
583
00:26:46,645 --> 00:26:48,647
(Siren wailing)
584
00:26:51,457 --> 00:26:52,859
(Siren wailing)
585
00:26:52,925 --> 00:26:55,828
Zuma, let me know when you find
the Flounder.
586
00:26:55,895 --> 00:26:57,897
You've got it, Ryder, dude!
587
00:26:57,964 --> 00:27:01,167
♪
588
00:27:01,234 --> 00:27:02,869
Chase, you need to find--
589
00:27:02,935 --> 00:27:04,136
(Screaming)
590
00:27:04,203 --> 00:27:06,005
Cap'n Turbot?
591
00:27:06,072 --> 00:27:09,008
Ryder, I stepped off my board
for a second
592
00:27:09,075 --> 00:27:10,910
and Cap'n Turbot rode off
with it!
593
00:27:10,977 --> 00:27:12,845
This is extremely weird!
594
00:27:12,912 --> 00:27:15,748
Don't worry, I'll get your board
back, Daring Danny.
595
00:27:15,815 --> 00:27:18,017
(Siren wailing)
596
00:27:18,084 --> 00:27:22,321
That's Daring Danny X!
597
00:27:22,388 --> 00:27:25,157
Cap'n Turbot, please slow down!
598
00:27:25,224 --> 00:27:27,059
(Shouting)
599
00:27:29,395 --> 00:27:31,030
Cap'n Turbot, look out!
600
00:27:31,097 --> 00:27:33,933
(Shouting)
601
00:27:34,000 --> 00:27:37,870
Whoa! He looks a little goofy,
but he can board!
602
00:27:37,937 --> 00:27:40,373
(Screaming)
603
00:27:40,439 --> 00:27:41,908
Whoa!
604
00:27:41,974 --> 00:27:43,442
Whoa-oh-oh!
605
00:27:43,509 --> 00:27:46,012
Careful, Cap'n!
You're going to fall!
606
00:27:46,078 --> 00:27:47,847
Whoa!
607
00:27:47,914 --> 00:27:50,182
I think he's having trouble
seeing and hearing us.
608
00:27:50,249 --> 00:27:52,785
Chase, call up to him
as loud as you can.
609
00:27:52,852 --> 00:27:54,086
Volume up!
610
00:27:54,153 --> 00:27:56,022
(Barking)
Megaphone.
611
00:27:57,456 --> 00:27:58,891
Cap'n Turbot!
612
00:27:58,958 --> 00:28:00,927
Chase, is that you?
613
00:28:01,928 --> 00:28:03,763
(Barking)
Net!
614
00:28:05,198 --> 00:28:08,968
♪
615
00:28:09,035 --> 00:28:10,469
Whoa!
616
00:28:13,272 --> 00:28:15,775
Phew! Thanks for safely
snatching me.
617
00:28:17,643 --> 00:28:18,978
Oh, I--
618
00:28:19,045 --> 00:28:22,114
Hey, I can hear!
But golly, my glasses are gone.
619
00:28:22,181 --> 00:28:24,450
I foolishly followed
that Foot Fish
620
00:28:24,450 --> 00:28:26,485
and created a cavalcade
of chaos.
621
00:28:26,552 --> 00:28:29,455
I fear I've failed to find
that fish.
622
00:28:29,488 --> 00:28:31,457
It's okay. Let's get you
your glasses back
623
00:28:31,457 --> 00:28:33,826
so you can continue your search
for the Foot Fish!
624
00:28:33,893 --> 00:28:36,329
Thanks, Ryder!
I dropped them at the dock,
625
00:28:36,462 --> 00:28:38,297
along with my faithful phone.
626
00:28:39,465 --> 00:28:44,503
♪
627
00:28:44,570 --> 00:28:46,138
Wally, watch out!
628
00:28:46,205 --> 00:28:47,974
(Snoring)
629
00:28:48,040 --> 00:28:50,943
That walrus dude sure is
a deep sleeper.
630
00:28:51,010 --> 00:28:52,411
I know!
631
00:28:54,413 --> 00:28:56,215
(Barking)
Buoy!
632
00:28:58,651 --> 00:29:00,553
Yes! Got ya!
633
00:29:02,555 --> 00:29:04,156
(Snoring)
634
00:29:08,160 --> 00:29:09,629
(Siren wailing)
635
00:29:09,695 --> 00:29:11,264
Great work, Zuma!
636
00:29:11,330 --> 00:29:14,033
Now where did you last see your
glasses, Cap'n Turbot?
637
00:29:15,268 --> 00:29:17,703
I last saw my specs sink here.
638
00:29:17,770 --> 00:29:19,605
I can't see anything down there.
639
00:29:19,672 --> 00:29:23,509
Zuma, use your sub to search the
sea floor for those glasses.
640
00:29:23,576 --> 00:29:25,811
Ready, set, get wet.
641
00:29:25,878 --> 00:29:27,947
(Barking)
Submarine!
642
00:29:28,014 --> 00:29:38,024
♪
643
00:29:39,058 --> 00:29:40,860
Ryder, I've found the glasses!
644
00:29:40,927 --> 00:29:43,029
A crab picked them up
and is clowning around
645
00:29:43,095 --> 00:29:44,830
for his underwater bros!
646
00:29:44,897 --> 00:29:46,566
RYDER:
Okay, just move slowly.
647
00:29:46,632 --> 00:29:48,334
We don't want to startle them.
648
00:29:48,467 --> 00:29:50,236
(Barking)
Claw!
649
00:29:52,605 --> 00:29:53,873
(Screeching)
650
00:29:55,107 --> 00:29:58,177
Just be gentle...
651
00:29:58,244 --> 00:29:59,812
Oh, there!
652
00:30:04,817 --> 00:30:06,686
How about a trade, dude?
653
00:30:06,752 --> 00:30:08,087
(Chattering)
654
00:30:10,089 --> 00:30:12,592
You are one clowny crab!
655
00:30:20,166 --> 00:30:21,667
Ryder, I found the phone!
656
00:30:21,734 --> 00:30:23,069
But it looks like it's stuck
in there.
657
00:30:23,135 --> 00:30:25,037
(Horn honking)
658
00:30:25,104 --> 00:30:26,939
Just in time, Rocky.
659
00:30:27,006 --> 00:30:29,275
Cap'n Turbot's phone
is in the bottom crate.
660
00:30:29,342 --> 00:30:32,745
Your forklift should be able to
move them so we can grab it.
661
00:30:32,812 --> 00:30:34,747
You got it, Ryder.
662
00:30:34,814 --> 00:30:38,784
♪
663
00:30:38,851 --> 00:30:41,954
Nice work! Let's bring this back
to Cap'n Turbot.
664
00:30:43,789 --> 00:30:45,358
Thank you for finding my phone.
665
00:30:45,458 --> 00:30:46,592
I hope the Foot Fish
haven't fled.
666
00:30:46,659 --> 00:30:48,694
(Gasping)
667
00:30:48,761 --> 00:30:51,531
I see those specimens swimming
smoothly through the surf!
668
00:30:51,597 --> 00:30:53,432
Finally I can finagle a photo!
669
00:30:54,600 --> 00:30:56,402
Special delivery!
670
00:30:56,469 --> 00:30:57,904
Nice work, Zuma!
671
00:30:57,970 --> 00:31:00,306
Cap'n Turbot,
we've got your glasses.
672
00:31:00,406 --> 00:31:02,108
A thousand thanks for your help.
673
00:31:02,174 --> 00:31:04,810
Now I can peruse my picture of--
674
00:31:04,877 --> 00:31:07,280
Mayor Goodway and Farmer Yumi?
675
00:31:07,413 --> 00:31:09,081
In pretty pink wetsuits?
676
00:31:09,148 --> 00:31:12,184
But what about the telltale
tracks?
677
00:31:14,186 --> 00:31:15,755
(Sighing)
678
00:31:15,821 --> 00:31:17,657
Maybe the Foot Fish is just
a fabulous fable.
679
00:31:17,723 --> 00:31:20,560
Unless... more research
is required!
680
00:31:20,626 --> 00:31:22,161
I must set sail!
681
00:31:22,228 --> 00:31:24,730
Wait, I made this
glasses strap for you,
682
00:31:24,797 --> 00:31:26,599
so they won't fall off again!
683
00:31:26,666 --> 00:31:29,435
Oh, wonderful work!
Thank you for this!
684
00:31:29,502 --> 00:31:32,772
And for the several super saves
today, PAW Patrol.
685
00:31:32,838 --> 00:31:34,273
You're welcome!
686
00:31:34,340 --> 00:31:36,475
And remember, whenever you lose
your glasses,
687
00:31:36,542 --> 00:31:38,177
just yelp for help.
688
00:31:40,446 --> 00:31:42,448
(Horn honking)
689
00:31:42,481 --> 00:31:44,150
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
690
00:31:46,927 --> 00:31:56,803
♪
53422