All language subtitles for Paw Patrol S08 E04_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,936 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,404 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,273 ♪ Whenever there's a problem 4 00:00:06,273 --> 00:00:09,409 ♪ Round Adventure Bay 5 00:00:09,409 --> 00:00:11,512 ♪ Ryder and his team of pups 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,247 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:13,247 --> 00:00:16,416 ♪ Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,252 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:18,252 --> 00:00:20,387 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 10 00:00:20,387 --> 00:00:23,023 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,491 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 12 00:00:24,491 --> 00:00:26,527 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,395 ♪ No job is too big no pup is too small ♪ 14 00:00:28,395 --> 00:00:31,031 ♪ PAW Patrol we're on a roll ♪ 15 00:00:31,031 --> 00:00:35,235 ♪ So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:35,235 --> 00:00:38,739 ♪ PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:44,452 --> 00:00:49,424 18 00:00:49,424 --> 00:00:51,225 Nice catch, Zuma! 19 00:00:51,225 --> 00:00:53,428 Who's got this one? 20 00:00:56,764 --> 00:00:59,500 (Barking) 21 00:01:03,972 --> 00:01:05,673 (Barking) 22 00:01:12,013 --> 00:01:13,514 Thanks, that's much softer! 23 00:01:13,514 --> 00:01:15,283 (Alert beeping) 24 00:01:21,089 --> 00:01:23,324 Where's the little alien dude going? 25 00:01:23,324 --> 00:01:25,760 Maybe his mom called him home for lunch. 26 00:01:25,760 --> 00:01:29,597 Mm! Alien snacks. Sounds yummy! 27 00:01:29,597 --> 00:01:32,734 Hey, you forgot something! 28 00:01:32,734 --> 00:01:36,938 29 00:01:36,938 --> 00:01:38,139 ALL: Bye! 30 00:01:38,139 --> 00:01:40,174 See you later! Bye! 31 00:01:41,309 --> 00:01:43,678 Toss time! Who wants to play? 32 00:01:43,678 --> 00:01:44,879 I do! Me too! 33 00:01:44,879 --> 00:01:46,547 Me, me! Let it fly, dude! 34 00:01:46,547 --> 00:01:47,615 (Howling, barking) 35 00:01:47,615 --> 00:01:51,286 Sorry, I'm a little tired. (Yawning) 36 00:01:51,286 --> 00:01:55,156 And hungry. Mm, alien snacks. 37 00:01:55,156 --> 00:01:57,225 (Snoring) 38 00:02:00,028 --> 00:02:01,663 Huh? 39 00:02:01,663 --> 00:02:03,631 What's happening? 40 00:02:07,168 --> 00:02:09,637 How'd I get here? 41 00:02:09,637 --> 00:02:11,906 Space alien buddy? 42 00:02:11,906 --> 00:02:13,608 Is that you? 43 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 Huh? Huh? 44 00:02:17,345 --> 00:02:21,983 Um, is this some kind of funny mirror? 45 00:02:21,983 --> 00:02:23,952 (Barking) 46 00:02:23,952 --> 00:02:27,622 Nice to meet you too. Um, Rubble-Double? 47 00:02:27,622 --> 00:02:30,358 So, where are we going? 48 00:02:30,358 --> 00:02:34,562 49 00:02:34,562 --> 00:02:37,699 Cool! 50 00:02:37,699 --> 00:02:40,768 Float? Sure, I'll try. 51 00:02:40,768 --> 00:02:43,938 Hey! I'm floating in space! 52 00:02:43,938 --> 00:02:45,807 This is so cool! 53 00:02:48,443 --> 00:02:50,144 (Laughing) 54 00:02:50,144 --> 00:02:52,814 Wow! I've never walked upside down before! 55 00:02:53,815 --> 00:02:55,016 (Giggling) 56 00:02:55,016 --> 00:02:56,584 Huh? 57 00:02:58,586 --> 00:03:00,355 (Giggling) 58 00:03:03,825 --> 00:03:05,059 Hold on for a second! 59 00:03:05,059 --> 00:03:07,595 This floating's got me all giggled out. 60 00:03:10,231 --> 00:03:11,633 (Buttons beeping) 61 00:03:11,633 --> 00:03:12,667 (Alien chattering) 62 00:03:12,667 --> 00:03:15,803 We're going to your home for a snack? Cool! 63 00:03:15,803 --> 00:03:17,572 Where is it? 64 00:03:17,572 --> 00:03:19,007 (Chattering) 65 00:03:19,007 --> 00:03:22,644 400,000 light years away? Wowee! 66 00:03:22,644 --> 00:03:25,913 And I thought it was far to visit the penguins. 67 00:03:25,913 --> 00:03:29,717 68 00:03:29,717 --> 00:03:31,219 Is that your home planet? 69 00:03:31,219 --> 00:03:34,522 It looks like a huge marble! 70 00:03:34,522 --> 00:03:36,057 (Chattering) 71 00:03:36,057 --> 00:03:37,392 (Beeping) 72 00:03:37,392 --> 00:03:39,928 Whoa! Your ride sure looks fun to drive! 73 00:03:41,529 --> 00:03:44,599 You want me to try to fly it?! 74 00:03:49,871 --> 00:03:52,740 Um, like this? 75 00:03:56,144 --> 00:03:58,579 Whoa! This is pup-tastic! 76 00:03:58,579 --> 00:04:02,417 (Howling) 77 00:04:02,417 --> 00:04:03,618 Whoa! 78 00:04:03,618 --> 00:04:05,486 Whoa, whoa! 79 00:04:06,621 --> 00:04:08,523 (Shrieking) 80 00:04:08,523 --> 00:04:09,791 Augh! 81 00:04:09,791 --> 00:04:11,526 (Shouting) 82 00:04:11,526 --> 00:04:12,894 Oh no! 83 00:04:14,162 --> 00:04:16,164 (Beeping) 84 00:04:16,164 --> 00:04:19,534 Try landing on this! It's softer! 85 00:04:19,534 --> 00:04:24,172 86 00:04:24,172 --> 00:04:26,174 (Cracking) 87 00:04:26,174 --> 00:04:28,076 (Shrieking) 88 00:04:28,076 --> 00:04:30,211 (Thudding) 89 00:04:30,211 --> 00:04:34,449 (Wailing) 90 00:04:34,449 --> 00:04:37,185 It looks like he's stuck! I'd better land. 91 00:04:37,185 --> 00:04:39,187 Oh, but how! 92 00:04:39,187 --> 00:04:42,357 Okay, I've got this. I've got this! 93 00:04:45,793 --> 00:04:47,795 Whoa! I don't got this! 94 00:04:51,132 --> 00:04:53,835 (Grunting) 95 00:04:53,835 --> 00:04:55,536 Whoa! Oof! 96 00:04:55,536 --> 00:04:57,138 (Groaning) 97 00:04:57,138 --> 00:04:59,307 Ugh! I'm stuck! 98 00:04:59,307 --> 00:05:01,209 What do I do? What do I do? 99 00:05:01,209 --> 00:05:03,878 Oh yeah! I just yelp for help! 100 00:05:05,246 --> 00:05:08,983 Rubble, where are you? We've looked everywhere. 101 00:05:08,983 --> 00:05:10,652 Uh, I'm kinda far away. 102 00:05:10,652 --> 00:05:13,454 Like, 400,000 light years away. 103 00:05:13,454 --> 00:05:15,857 Sorry, Rubble, the signal is too weak. 104 00:05:15,857 --> 00:05:17,191 What did you say? 105 00:05:17,191 --> 00:05:20,161 I'm stranded on an alien planet! 106 00:05:20,161 --> 00:05:22,463 He's got a stuck paw! 107 00:05:22,463 --> 00:05:25,333 Oh no! I've lost the signal! 108 00:05:25,333 --> 00:05:28,036 Robo-Dog, bring the air patroller! 109 00:05:28,036 --> 00:05:30,672 (Barking) 110 00:05:30,672 --> 00:05:33,942 PAW Patrol, to the air patroller! 111 00:05:33,942 --> 00:05:36,778 ALL: Ryder needs us! 112 00:05:36,778 --> 00:05:38,012 Whoa! 113 00:05:38,012 --> 00:05:42,850 114 00:05:42,850 --> 00:05:46,254 Where's Rubble? And where's Marshall? 115 00:05:46,254 --> 00:05:47,689 Watch out! 116 00:05:47,689 --> 00:05:49,223 Whoa! 117 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 (Crashing) 118 00:05:50,558 --> 00:05:54,362 It's kinda risky, stepping on a disc-y. 119 00:05:54,362 --> 00:05:56,464 (Laughing) 120 00:05:56,464 --> 00:06:00,201 121 00:06:00,201 --> 00:06:02,170 (Barking) 122 00:06:02,170 --> 00:06:04,606 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 123 00:06:04,606 --> 00:06:06,140 Thanks for hurrying, pups! 124 00:06:06,140 --> 00:06:08,643 'Cause we've got a long way to go. 125 00:06:08,643 --> 00:06:11,813 Rubble is stranded on an alien planet, 126 00:06:11,813 --> 00:06:13,681 and it sounds like he's stuck. Uh-oh! 127 00:06:13,681 --> 00:06:17,585 So for this space mission, I'll need Chase. 128 00:06:17,585 --> 00:06:19,887 I'm gonna need you to use your night vision goggles 129 00:06:19,887 --> 00:06:21,322 to spot Rubble. 130 00:06:21,322 --> 00:06:23,591 Chase is ready for space! 131 00:06:23,591 --> 00:06:26,728 Great! I'll also need Rocky. 132 00:06:26,728 --> 00:06:28,630 I need you to use your claw to free Rubble 133 00:06:28,630 --> 00:06:30,298 from wherever he's trapped. 134 00:06:30,298 --> 00:06:32,800 (Barking) Green means go! 135 00:06:32,800 --> 00:06:36,004 All right! PAW Patrol is on a roll! 136 00:06:36,004 --> 00:06:37,872 137 00:06:37,872 --> 00:06:41,342 Okay, Robo-Dog, time to go to outer space. 138 00:06:41,342 --> 00:06:43,144 We've gotta find Rubble! 139 00:06:43,144 --> 00:06:47,682 140 00:06:51,485 --> 00:06:53,987 141 00:06:53,987 --> 00:06:55,188 (Stomach rumbling) 142 00:06:55,188 --> 00:06:56,690 I hear you, tummy! 143 00:06:56,690 --> 00:07:00,260 I was really looking forward to an alien pup snack, too. 144 00:07:00,260 --> 00:07:03,330 Yay! It's the air patroller! 145 00:07:03,330 --> 00:07:06,399 Hm, sure looks outer spacey, though. 146 00:07:06,399 --> 00:07:09,402 Here I am! Over here, pups! 147 00:07:09,402 --> 00:07:12,005 Aw, they didn't see me. 148 00:07:12,005 --> 00:07:14,407 Hmm, no sign of Rubble. 149 00:07:14,407 --> 00:07:16,109 Wait! I see something yellow! 150 00:07:16,109 --> 00:07:19,012 Maybe that's Rubble! 151 00:07:19,012 --> 00:07:21,381 Chase, Rocky, go, go, go! 152 00:07:21,381 --> 00:07:24,117 ♪ Go, go, go, go 153 00:07:24,117 --> 00:07:27,020 ♪ PAW Patrol 154 00:07:27,020 --> 00:07:28,288 (Barking) 155 00:07:28,288 --> 00:07:29,823 ♪ Go, go, go, go 156 00:07:29,823 --> 00:07:31,458 Chase! 157 00:07:31,458 --> 00:07:34,861 ♪ Go, go, go, go 158 00:07:36,196 --> 00:07:39,499 ♪ Go, go, go, go 159 00:07:40,834 --> 00:07:42,903 ♪ Go, go, go, go 160 00:07:42,903 --> 00:07:45,005 (Barking) 161 00:07:45,005 --> 00:07:46,339 ♪ Go, go, go, go 162 00:07:46,339 --> 00:07:48,208 Rocky! 163 00:07:48,208 --> 00:07:51,478 ♪ Go, go, go, go 164 00:07:51,478 --> 00:07:54,881 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 165 00:07:57,684 --> 00:08:00,787 I see something moving down there! 166 00:08:00,787 --> 00:08:02,022 (Panting) 167 00:08:02,022 --> 00:08:04,691 Yup, we found him! 168 00:08:04,691 --> 00:08:08,528 169 00:08:08,528 --> 00:08:10,864 Hey buddy! How'd you end up here? 170 00:08:10,864 --> 00:08:13,700 (Alien chattering) 171 00:08:13,700 --> 00:08:15,936 RYDER: Hi, Chase, is Rubble okay? 172 00:08:15,936 --> 00:08:20,607 Hi, Ryder, Rubble looks okay, but he's making funny sounds. 173 00:08:20,607 --> 00:08:24,311 Hm, maybe being stuck in space affected his voice. 174 00:08:24,311 --> 00:08:26,012 He'll be okay once he's home. 175 00:08:26,012 --> 00:08:27,981 Oh. 176 00:08:27,981 --> 00:08:30,784 Uh-oh! Looks like your paw is caught. 177 00:08:30,784 --> 00:08:32,385 (Whimpering) 178 00:08:32,385 --> 00:08:34,621 I'll help you. (Barking) Claw! 179 00:08:34,621 --> 00:08:39,526 180 00:08:39,526 --> 00:08:41,428 (Barking) Net! 181 00:08:43,130 --> 00:08:44,998 Hop on, Rubble! 182 00:08:50,737 --> 00:08:55,542 Ryder! Can you read me? It's Rubble! 183 00:08:55,542 --> 00:08:58,678 Ryder, pups, help! 184 00:08:58,678 --> 00:09:00,147 (Cracking, rumbling) 185 00:09:00,147 --> 00:09:02,015 (Shouting) 186 00:09:04,417 --> 00:09:06,686 Yikes! 187 00:09:08,054 --> 00:09:09,956 Hey, look, there's Rubble! 188 00:09:09,956 --> 00:09:14,294 Huh? But if Rubble is down there, then... 189 00:09:14,294 --> 00:09:17,030 Um, you're not Rubble. 190 00:09:17,030 --> 00:09:19,166 (Chattering) 191 00:09:19,166 --> 00:09:20,467 That's not Rubble! 192 00:09:20,467 --> 00:09:22,602 (Alien chattering) 193 00:09:22,602 --> 00:09:25,872 It's an alien Rubble! Rubble has a double! 194 00:09:25,872 --> 00:09:28,175 Whoa! Rubble's got a double, dude! 195 00:09:28,175 --> 00:09:31,144 RUBBLE: Um, guys, I hope you can hear me 196 00:09:31,144 --> 00:09:32,546 because I need your help! 197 00:09:32,546 --> 00:09:34,447 Looks like Rubble is still down there! 198 00:09:34,447 --> 00:09:35,749 We need to rescue him fast! 199 00:09:35,749 --> 00:09:39,719 Skye, fly down and steady that saucer! 200 00:09:39,719 --> 00:09:41,721 This space puppy has got to fly! 201 00:09:41,721 --> 00:09:43,590 Rocky, Chase, and Zuma, 202 00:09:43,590 --> 00:09:46,092 I need you to help get Rubble out of the saucer! 203 00:09:46,092 --> 00:09:48,061 On it! (Barking) 204 00:09:48,061 --> 00:09:49,896 (Whimpering) 205 00:09:49,896 --> 00:09:51,097 Skye! 206 00:09:52,098 --> 00:09:53,834 Am I glad to see you! 207 00:09:53,834 --> 00:09:57,571 And I'm glad to see the real you! 208 00:09:57,571 --> 00:10:01,308 Rocky, Chase, Zuma! You're all here! 209 00:10:01,308 --> 00:10:03,243 And ready to help! 210 00:10:03,243 --> 00:10:05,011 (Barking) Claw! 211 00:10:07,013 --> 00:10:08,715 (Grunting) 212 00:10:10,117 --> 00:10:14,387 (Barking) Net! 213 00:10:14,387 --> 00:10:16,056 Hop on, dude! 214 00:10:16,056 --> 00:10:18,959 Whoo-hoo! 215 00:10:18,959 --> 00:10:19,860 All right! 216 00:10:19,860 --> 00:10:22,562 (All cheering) Thanks, pups! 217 00:10:27,033 --> 00:10:28,768 Oh no! My double buddy! 218 00:10:35,142 --> 00:10:36,409 (Wailing) 219 00:10:36,409 --> 00:10:38,945 Pups, Rubble-Double is in trouble! 220 00:10:43,216 --> 00:10:44,518 Hold on, space buddy! 221 00:10:44,518 --> 00:10:46,319 We gotta get you out of that goo! 222 00:10:46,319 --> 00:10:55,662 223 00:10:56,997 --> 00:10:58,265 (Chattering) 224 00:10:58,265 --> 00:10:59,866 You're welcome, space buddy! 225 00:10:59,866 --> 00:11:02,202 Whenever you need a space rescue, just... 226 00:11:02,202 --> 00:11:04,304 (Imitating alien chattering) ...for help! 227 00:11:04,304 --> 00:11:08,542 228 00:11:08,542 --> 00:11:10,777 (Gasping) 229 00:11:10,777 --> 00:11:13,480 Mm! Alien pup snacks! 230 00:11:13,480 --> 00:11:15,115 (Sighing) 231 00:11:17,117 --> 00:11:18,952 Huh? (Yawning) 232 00:11:18,952 --> 00:11:20,086 What happened? 233 00:11:20,086 --> 00:11:21,354 You were napping, dude! 234 00:11:21,354 --> 00:11:22,756 Wanna play some more? 235 00:11:22,756 --> 00:11:26,693 No thanks, I've had enough flying saucers for one day. 236 00:11:26,693 --> 00:11:29,596 I sure could go for a pup treat, though! 237 00:11:29,596 --> 00:11:31,465 (Chuckling) You're such a good pup! 238 00:11:31,465 --> 00:11:35,368 Wow! That was some crazy dream. 239 00:11:35,368 --> 00:11:36,736 Wait, is this... nah. 240 00:11:36,736 --> 00:11:38,605 ♪ PAW Patrol 241 00:11:44,385 --> 00:11:45,720 242 00:11:45,720 --> 00:11:49,824 I hope Alex likes the birthday card we made for him. 243 00:11:49,824 --> 00:11:52,560 Me too! The only one who still has to sign it is Marshall. 244 00:11:52,560 --> 00:11:54,095 MARSHALL: I love signing cards. 245 00:11:54,095 --> 00:11:55,663 Whoa! 246 00:11:56,864 --> 00:11:57,865 (Gasping) 247 00:11:57,865 --> 00:12:00,935 Signed with a splat. Nice. 248 00:12:00,935 --> 00:12:02,670 (Laughing) 249 00:12:02,670 --> 00:12:03,904 Did Skye bring Alex's gift yet? 250 00:12:03,904 --> 00:12:05,406 SKYE: Flying in, Ryder. 251 00:12:05,406 --> 00:12:09,543 252 00:12:09,543 --> 00:12:11,245 Alex is gonna love this kite! 253 00:12:11,245 --> 00:12:15,182 Totally, dude. Let's wrap it, then we can go to the party. 254 00:12:15,182 --> 00:12:16,517 Sorry! 255 00:12:16,517 --> 00:12:19,186 I was just trying to catch a little cat nap in my doggie bag. 256 00:12:19,186 --> 00:12:21,389 (Laughing) 257 00:12:21,389 --> 00:12:24,125 258 00:12:24,125 --> 00:12:27,028 Thanks for giving my such an awesome birthday party, Grandpa! 259 00:12:28,362 --> 00:12:30,264 We're having so much fun! 260 00:12:30,264 --> 00:12:31,632 If you're having fun now, 261 00:12:31,632 --> 00:12:33,567 just wait til the big surprise gets here! 262 00:12:33,567 --> 00:12:35,036 (Horn beeping) 263 00:12:35,036 --> 00:12:40,174 264 00:12:40,174 --> 00:12:41,309 (Honking) 265 00:12:41,309 --> 00:12:43,811 Here's the big surprise now! 266 00:12:43,811 --> 00:12:45,179 Meet Toodles the clown! 267 00:12:45,179 --> 00:12:46,614 ALL: Hi, Toodles! 268 00:12:46,614 --> 00:12:48,382 (Horn honking) 269 00:12:48,382 --> 00:12:52,620 270 00:12:52,620 --> 00:12:54,655 Whoa! Heads up! 271 00:13:00,194 --> 00:13:01,529 272 00:13:01,529 --> 00:13:03,531 Whoo-hoo! 273 00:13:03,531 --> 00:13:05,499 274 00:13:05,499 --> 00:13:08,469 This clown is the best! 275 00:13:08,469 --> 00:13:09,637 (Honking) 276 00:13:09,637 --> 00:13:12,073 This clown is the worst! 277 00:13:12,073 --> 00:13:13,040 (Meowing) 278 00:13:13,040 --> 00:13:14,742 Ever since I was a little Humdinger 279 00:13:14,742 --> 00:13:16,410 in a purple onesie and top hat, 280 00:13:16,410 --> 00:13:19,981 I always dreamed of becoming a clown. 281 00:13:19,981 --> 00:13:21,082 (Meowing) 282 00:13:21,082 --> 00:13:24,285 What? You don't think I'd make a great clown? 283 00:13:24,285 --> 00:13:26,554 I'll prove it to you! 284 00:13:26,554 --> 00:13:31,726 285 00:13:31,726 --> 00:13:33,227 Yay! Cool! It's a puppy! 286 00:13:33,227 --> 00:13:34,562 Move aside, floppy feet. 287 00:13:34,562 --> 00:13:39,133 Let Humdingy show you how it's done. 288 00:13:39,133 --> 00:13:40,568 Hah! 289 00:13:40,568 --> 00:13:48,643 290 00:13:48,643 --> 00:13:51,345 (Laughing) Hey! You stole my nose. 291 00:13:54,782 --> 00:13:57,652 My clown nose! Mine! 292 00:13:58,919 --> 00:14:01,789 You want me to smell your flower? 293 00:14:01,789 --> 00:14:04,592 Well, it does look quite beautiful. 294 00:14:04,592 --> 00:14:05,993 Augh! (Sputtering) 295 00:14:05,993 --> 00:14:07,261 (Laughing) 296 00:14:07,261 --> 00:14:08,462 They're so funny together! 297 00:14:08,462 --> 00:14:12,199 That's it! Come along, kittens. 298 00:14:12,199 --> 00:14:16,070 Where does the clown get off calling himself a clown? 299 00:14:16,070 --> 00:14:20,808 A clown car! I've always wanted to drive a clown car. 300 00:14:20,808 --> 00:14:24,912 Maybe I could just take it for a quick little whirl. 301 00:14:26,380 --> 00:14:29,250 Whoa! Hey! What the-- 302 00:14:29,250 --> 00:14:31,886 Ow, my foot! Excuse you! 303 00:14:33,220 --> 00:14:34,789 (Horn honking) 304 00:14:36,791 --> 00:14:39,327 Hmph! Now for the other moment I've been waiting for 305 00:14:39,327 --> 00:14:41,162 all my life. 306 00:14:41,162 --> 00:14:42,863 (Meowing) Huh? 307 00:14:45,333 --> 00:14:47,301 (Tires screeching) 308 00:14:47,301 --> 00:14:49,303 My dream car! My kitties! 309 00:14:49,303 --> 00:14:51,605 Don't worry, I'll save you. 310 00:14:51,605 --> 00:14:54,442 Just catching my breath. 311 00:14:54,442 --> 00:14:57,211 And calling the PAW Patrol. 312 00:15:00,214 --> 00:15:01,415 (Children applauding) 313 00:15:01,415 --> 00:15:03,184 It's Chickaletta! 314 00:15:03,184 --> 00:15:04,652 (Phone ringing) 315 00:15:04,652 --> 00:15:07,054 Hi, Mayor Humdinger. What's up? 316 00:15:07,054 --> 00:15:08,956 My kitties jumped into the clown car before I could 317 00:15:08,956 --> 00:15:14,095 and now they're speeding away out of control! 318 00:15:14,095 --> 00:15:15,429 Oh no! Wait. 319 00:15:15,429 --> 00:15:18,232 Why were you trying to get inside Toodles' clown car? 320 00:15:18,232 --> 00:15:22,203 It was, uh... a routine clown inspection. 321 00:15:22,203 --> 00:15:24,905 Yeah, uh, just save my kitties! 322 00:15:24,905 --> 00:15:26,340 Don't worry, Mayor Humdinger. 323 00:15:26,340 --> 00:15:29,410 No clown car is too fast, no pup is too small. 324 00:15:30,878 --> 00:15:34,482 PAW Patrol to the lookout! 325 00:15:34,482 --> 00:15:36,450 PUPS: Ryder needs us! 326 00:15:36,450 --> 00:15:38,219 Whoa! 327 00:15:38,219 --> 00:15:40,288 (Barking) 328 00:15:40,288 --> 00:15:41,922 Marshall, look out! 329 00:15:41,922 --> 00:15:44,158 Whoa! (Crashing) 330 00:15:44,158 --> 00:15:47,261 Sorry, I was just clowning around. 331 00:15:47,261 --> 00:15:48,596 (Laughing) 332 00:15:48,596 --> 00:15:58,806 333 00:16:03,277 --> 00:16:06,714 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 334 00:16:06,714 --> 00:16:08,349 Thanks for hurrying, pups! 335 00:16:08,349 --> 00:16:11,185 Mayor Humdinger's kitties are trapped in Toodles' clown car 336 00:16:11,185 --> 00:16:14,055 and it's racing out of control! (Meowing) 337 00:16:14,055 --> 00:16:17,425 Aw, poor little kitties must be scared! 338 00:16:17,425 --> 00:16:19,193 Don't worry, we'll save them! 339 00:16:19,193 --> 00:16:20,995 So for this mission, I'll need... 340 00:16:20,995 --> 00:16:25,066 Chase! I need you to use your net to stop the clown car. 341 00:16:25,066 --> 00:16:27,234 Chase is on the case! 342 00:16:27,234 --> 00:16:30,204 And Skye, once Chase stops the car, 343 00:16:30,204 --> 00:16:33,541 I'll need you to use your hook to pull out the wind-up key 344 00:16:33,541 --> 00:16:34,976 so it won't start up again. 345 00:16:34,976 --> 00:16:37,912 (Barking) Let's take to the sky! 346 00:16:37,912 --> 00:16:41,182 All right! PAW Patrol is on a roll! 347 00:16:41,182 --> 00:16:45,286 (Barking) 348 00:16:45,286 --> 00:16:46,721 ♪ PAW Patrol 349 00:16:46,721 --> 00:16:49,957 ♪ Go, go, go, go 350 00:16:49,957 --> 00:16:51,993 ♪ PAW Patrol 351 00:16:51,993 --> 00:16:55,429 ♪ Go, go, go, go 352 00:16:55,429 --> 00:17:02,370 353 00:17:02,370 --> 00:17:03,938 ♪ Chase 354 00:17:03,938 --> 00:17:06,307 ♪ Go, go, go, go 355 00:17:06,307 --> 00:17:09,310 ♪ Go, go, go, go 356 00:17:09,310 --> 00:17:11,078 ♪ PAW Patrol 357 00:17:11,078 --> 00:17:14,181 ♪ Go, go, go, go 358 00:17:14,181 --> 00:17:16,450 ♪ Skye 359 00:17:16,450 --> 00:17:18,886 ♪ Go, go, go, go 360 00:17:18,886 --> 00:17:21,055 ♪ Go, go, go, go 361 00:17:21,055 --> 00:17:25,393 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 362 00:17:25,393 --> 00:17:35,403 363 00:17:37,305 --> 00:17:39,206 (Sirens wailing) 364 00:17:42,817 --> 00:17:44,386 (Horn honking) 365 00:17:46,855 --> 00:17:50,125 (Meowing) 366 00:17:50,125 --> 00:17:53,628 Aw, someone save my kitties! 367 00:17:53,628 --> 00:17:55,797 Oh, uh... 368 00:17:55,797 --> 00:18:01,570 369 00:18:01,570 --> 00:18:03,171 Follow that super clown! 370 00:18:03,171 --> 00:18:06,374 Whoa! I didn't know Mr. Porter could juggle! 371 00:18:06,374 --> 00:18:08,910 Neither did I! 372 00:18:08,910 --> 00:18:10,612 (Meowing frantically) 373 00:18:10,612 --> 00:18:15,283 Don't worry, kitties! Someone other than me will save you. 374 00:18:15,283 --> 00:18:16,985 Whoa-oh-oh! 375 00:18:19,788 --> 00:18:21,356 (Siren wailing) 376 00:18:21,356 --> 00:18:23,692 Whoa! I nearly got caped by that clown! 377 00:18:23,692 --> 00:18:25,227 At least he's trying. 378 00:18:25,227 --> 00:18:28,496 Okay, fire your net between those lamp posts. 379 00:18:28,496 --> 00:18:30,398 (Barking) Net! 380 00:18:30,398 --> 00:18:33,969 381 00:18:33,969 --> 00:18:35,503 (Meowing) 382 00:18:44,079 --> 00:18:46,181 Oh no! It went around my net! 383 00:18:46,181 --> 00:18:47,549 We have to power it down. 384 00:18:47,549 --> 00:18:50,252 Skye, use your hook to pull out the key. 385 00:18:50,252 --> 00:18:52,187 Flying in! 386 00:18:52,187 --> 00:19:01,763 387 00:19:01,763 --> 00:19:03,331 SKYE: Hook! 388 00:19:06,902 --> 00:19:08,970 Whoa! I caught a Toodles! 389 00:19:12,140 --> 00:19:16,211 Okay, new plan! Skye, lower Toodles down onto the car. 390 00:19:18,313 --> 00:19:20,382 Now Toodles, pull out the key! 391 00:19:20,382 --> 00:19:21,583 (Honking) 392 00:19:23,051 --> 00:19:26,254 Do you have any oil in your hat to help loosen it? 393 00:19:32,394 --> 00:19:35,497 Oh no! The oil made the roof slippery! 394 00:19:38,533 --> 00:19:39,801 He did it! 395 00:19:39,801 --> 00:19:41,303 (Horn beeping) 396 00:19:45,507 --> 00:19:47,375 Great job, Toodles! 397 00:19:52,013 --> 00:19:53,582 Oh, my kitties! 398 00:19:53,582 --> 00:19:55,283 They're safe! Yeah! 399 00:19:55,283 --> 00:19:56,751 Whoa! 400 00:19:59,521 --> 00:20:04,659 Help! And curse my excellent sense of balance! 401 00:20:04,659 --> 00:20:06,928 Rocky, Zuma, we need backup! 402 00:20:06,928 --> 00:20:09,831 Green means go! Let's dive in! 403 00:20:09,831 --> 00:20:17,973 404 00:20:17,973 --> 00:20:20,976 Look out! Get out of the way! 405 00:20:20,976 --> 00:20:24,012 So bumpy! 406 00:20:24,012 --> 00:20:27,249 (Train whistle blowing) Train! 407 00:20:27,249 --> 00:20:28,250 Phew. 408 00:20:28,250 --> 00:20:32,187 We've almost got him, pups! 409 00:20:32,187 --> 00:20:35,524 (Tires screeching) 410 00:20:35,524 --> 00:20:36,858 I can't see anything! 411 00:20:36,858 --> 00:20:40,529 We have to close that trunk. Zuma, see if you can shut it. 412 00:20:40,529 --> 00:20:42,397 On it, Ryder. 413 00:20:45,100 --> 00:20:46,735 (Barking) Buoy! 414 00:20:49,938 --> 00:20:52,207 Phew! No more annoying balloons. 415 00:20:52,207 --> 00:20:56,411 Actually, balloons might help us save Mayor Humdinger. 416 00:21:00,148 --> 00:21:02,951 Toodles, do you have any really big balloons? 417 00:21:02,951 --> 00:21:04,352 (Horn beeping) 418 00:21:05,754 --> 00:21:07,556 That's a sandwich! 419 00:21:09,824 --> 00:21:12,160 Bingo! Okay, Rocky, 420 00:21:12,160 --> 00:21:14,829 use your vacuum in reverse to blow it up! 421 00:21:14,829 --> 00:21:17,165 (Barking) Vacuum reverse! 422 00:21:21,970 --> 00:21:24,072 Oh, I get it! 423 00:21:24,072 --> 00:21:26,408 We can use the balloon to cushion Mayor Humdinger. 424 00:21:26,408 --> 00:21:27,676 Exactly! 425 00:21:27,676 --> 00:21:31,413 You'd better hurry! He's heading right for Alex's party! 426 00:21:31,413 --> 00:21:32,614 Watch out! 427 00:21:32,614 --> 00:21:36,852 Oh, my suit is going to get ruined by that cake! 428 00:21:36,852 --> 00:21:40,188 My cake is gonna get ruined by Mayor Humdinger! 429 00:21:40,188 --> 00:21:42,090 ROCKY: Not on my watch! 430 00:21:48,463 --> 00:21:51,733 (Screaming) 431 00:21:51,733 --> 00:21:53,001 Oof! 432 00:21:53,001 --> 00:21:54,402 (Beeping) 433 00:21:55,737 --> 00:21:59,274 You saved my cake and my party! Thanks, PAW Patrol! 434 00:21:59,274 --> 00:22:01,176 You're welcome, Alex! 435 00:22:01,176 --> 00:22:03,845 Whenever clowning gets out of control, just... 436 00:22:03,845 --> 00:22:05,580 (Honking) ...for help! 437 00:22:05,580 --> 00:22:06,648 (Honking) 438 00:22:06,648 --> 00:22:07,916 (Laughing) 439 00:22:07,916 --> 00:22:09,618 (Honking) 440 00:22:09,618 --> 00:22:11,753 Marshall, you speak a little honk! 441 00:22:11,753 --> 00:22:15,824 Toodles said, "I present these clown shoes and trophy 442 00:22:15,824 --> 00:22:19,060 "to Mayor Humdinger for being such a great clown." 443 00:22:19,060 --> 00:22:22,664 Yes, I am a great clown. Now gimme! 444 00:22:22,664 --> 00:22:27,168 They're a perfect fit. And my trophy is amazing! 445 00:22:27,168 --> 00:22:30,805 Look at the detail on that lapel flower. 446 00:22:30,805 --> 00:22:31,973 (Laughing) 447 00:22:31,973 --> 00:22:34,075 Not funny. Not funny! 448 00:22:34,075 --> 00:22:36,978 This was the best birthday ever! 449 00:22:36,978 --> 00:22:38,780 ♪ PAW, PAW, PAW Patrol 450 00:22:41,657 --> 00:22:51,667 32922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.