Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,087
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,297
♪ We'll be there on the double ♪
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,216
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,760
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,846
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:12,929 --> 00:00:14,639
♪ Will come and save the day ♪
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,141
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
8
00:00:16,224 --> 00:00:17,809
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:17,892 --> 00:00:19,477
♪ Yeah, they're on the way ♪
10
00:00:19,561 --> 00:00:21,563
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,773
♪ Whenever you're in trouble ♪
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,984
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:26,067 --> 00:00:27,777
♪ We'll be there on the double ♪
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,405
♪ No job's too big, no pup's too small ♪
15
00:00:30,488 --> 00:00:32,198
♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,118
♪ So here we go, PAW Patrol ♪
17
00:00:35,201 --> 00:00:36,411
♪ Whoa-oh-oh ♪
18
00:00:36,494 --> 00:00:37,454
♪ PAW Patrol ♪
19
00:00:37,537 --> 00:00:38,830
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
20
00:00:38,913 --> 00:00:40,165
♪ PAW Patrol ♪
21
00:00:46,588 --> 00:00:49,048
Keep an eye out for his balloon, everyone!
22
00:00:49,132 --> 00:00:53,595
Famous explorer Traveling Travis
should be here any minute.
23
00:00:54,971 --> 00:00:58,683
Looks great, pups.
Even Travis should be able to spot this.
24
00:00:58,767 --> 00:01:01,936
[chuckles] I hope so, Ryder.
He goes the wrong way a lot.
25
00:01:02,020 --> 00:01:06,149
And he gets into weird adventures.
His TV show is tons of fun!
26
00:01:06,232 --> 00:01:10,320
Sure am glad we came into town
to hear this explorer fella's stories.
27
00:01:10,403 --> 00:01:13,573
And you're not the only ones.
Look at all the tourists.
28
00:01:13,990 --> 00:01:15,492
[woman] Where's Travis? Is he here yet?
29
00:01:15,575 --> 00:01:17,327
[excited chatter]
30
00:01:17,410 --> 00:01:20,789
[groans] Oh, how come no-one ever goes
to Foggy Bottom?
31
00:01:20,872 --> 00:01:21,998
[meowing]
32
00:01:22,082 --> 00:01:26,461
OK, it's foggy and boring... and foggy.
33
00:01:26,544 --> 00:01:30,840
But I bet we'd get tourists too
if we had a famous explorer drop in.
34
00:01:30,924 --> 00:01:36,471
If only there was some way to get
Traveling Travis to come to Foggy Bottom.
35
00:01:38,097 --> 00:01:42,227
Whoa! I hope Traveling Travis
tells stories about that sea creature.
36
00:01:42,310 --> 00:01:43,144
Me too!
37
00:01:43,520 --> 00:01:46,481
I can't wait to hear all about
the strange monsters he's met.
38
00:01:46,564 --> 00:01:48,399
Monsters? That's it!
39
00:01:48,483 --> 00:01:52,570
If Traveling Travis saw a monster in
Foggy Bottom, he'd tell everyone about it
40
00:01:52,654 --> 00:01:54,531
and they'd go there instead of here.
41
00:01:54,614 --> 00:01:56,407
[unimpressed meowing]
42
00:01:56,866 --> 00:01:59,035
I have so had worse ideas!
43
00:01:59,119 --> 00:02:02,789
Come on, kitties. Let's go make a monster.
44
00:02:02,872 --> 00:02:04,374
[laughs]
45
00:02:07,836 --> 00:02:10,672
These giant footprints
will trick Traveling Travis
46
00:02:10,755 --> 00:02:13,341
into believing there's a monster
in Foggy Bottom.
47
00:02:13,424 --> 00:02:15,969
And maybe there is...
48
00:02:16,261 --> 00:02:17,095
[concerned meowing]
49
00:02:17,178 --> 00:02:22,684
A mysterious beast covered in fur,
stomping through the woods.
50
00:02:22,767 --> 00:02:24,269
I give you...
51
00:02:24,894 --> 00:02:26,729
The humsquatch!
52
00:02:27,564 --> 00:02:29,107
[laughter]
53
00:02:29,732 --> 00:02:32,026
Hmm! Well, I think it looks good.
54
00:02:32,110 --> 00:02:35,905
All you have to do is get inside
the costume and make it walk.
55
00:02:35,989 --> 00:02:37,907
Huh? [protesting meowing]
56
00:02:38,283 --> 00:02:41,035
Oh, fine! I'll wear it myself.
57
00:02:41,119 --> 00:02:42,328
Whoa! [grunts]
58
00:02:42,412 --> 00:02:44,038
[kitties laugh]
59
00:02:46,291 --> 00:02:48,251
Any sign of Traveling Travis?
60
00:02:48,501 --> 00:02:50,295
Maybe he got lost again.
61
00:02:50,378 --> 00:02:51,629
I'm gonna check.
62
00:02:53,965 --> 00:02:55,466
[ringing]
63
00:02:55,550 --> 00:02:56,843
Hmm.
64
00:02:56,926 --> 00:02:58,469
-Ryder!
-[Ryder] Hi, Travis.
65
00:02:58,553 --> 00:02:59,470
Where are you?
66
00:02:59,554 --> 00:03:01,222
Where am I? Huh!
67
00:03:01,306 --> 00:03:03,766
Wherever I go, that's where I am.
68
00:03:03,850 --> 00:03:04,893
What's up, Ryder?
69
00:03:04,976 --> 00:03:07,020
Besides me. [chuckles]
70
00:03:07,604 --> 00:03:09,647
-Balloonist's joke.
-[Ryder chuckles]
71
00:03:09,731 --> 00:03:11,441
We were wondering when you'll get here.
72
00:03:11,524 --> 00:03:14,903
Ah, the answer is... any minute!
73
00:03:14,986 --> 00:03:17,030
Just one question. [chuckles]
74
00:03:17,322 --> 00:03:19,532
-Where is here?
-Adventure Bay.
75
00:03:19,616 --> 00:03:23,494
We've even made a target
with a big bullseye to help you find it.
76
00:03:23,578 --> 00:03:27,373
Ah, smart thinking, lad. Much appreciated.
77
00:03:27,457 --> 00:03:28,291
[beeping]
78
00:03:28,374 --> 00:03:30,919
No sign of that bullseye yet. But...
79
00:03:31,002 --> 00:03:33,421
[Travis] My sharp explorer eyes
won't miss it.
80
00:03:35,840 --> 00:03:38,301
[grunts] I've got to get to Adventure Bay
81
00:03:38,384 --> 00:03:41,721
so Traveling Travis can see
a real fake monster
82
00:03:41,804 --> 00:03:43,890
and follow me back to Foggy Bottom.
83
00:03:43,973 --> 00:03:45,516
Whoa! [grunts]
84
00:03:45,600 --> 00:03:49,520
[groans] Who knew being a humsquatch
would be so difficult?
85
00:03:49,604 --> 00:03:51,522
[Travis] Hello, Adventure Bay!
86
00:03:51,606 --> 00:03:54,442
Traveling Travis has arrived!
87
00:03:54,525 --> 00:03:57,862
No sign of a bullseye though.
Not even a bull.
88
00:03:57,946 --> 00:03:59,155
[gasps] He's here!
89
00:03:59,239 --> 00:04:00,990
It's showtime!
90
00:04:01,532 --> 00:04:02,825
[growls]
91
00:04:02,909 --> 00:04:07,956
As you can see, beautiful Adventure Bay
is known for their sunny skies,
92
00:04:08,039 --> 00:04:09,457
sandy beaches
93
00:04:09,540 --> 00:04:12,460
and a large population of friendly people.
94
00:04:12,543 --> 00:04:15,004
Who must be around here somewhere.
95
00:04:15,421 --> 00:04:19,634
Oh, come on, Travis. Look at the monster!
[growls]
96
00:04:19,717 --> 00:04:23,096
Whoa! I'm suddenly hearing strange noises.
97
00:04:23,304 --> 00:04:24,847
Could they be coming from...
98
00:04:26,015 --> 00:04:27,183
my balloon?
99
00:04:27,267 --> 00:04:29,560
-[Humdinger growls]
-Hmm, it's not my balloon.
100
00:04:29,644 --> 00:04:30,979
-[growls]
-Could it be...?
101
00:04:31,062 --> 00:04:33,523
A rare grunting squirrel?
102
00:04:33,606 --> 00:04:36,401
Sounds like it's coming from over there!
103
00:04:36,484 --> 00:04:39,279
No, it's coming from over here!
104
00:04:39,737 --> 00:04:40,738
Ow!
105
00:04:40,822 --> 00:04:41,990
Whoa!
106
00:04:42,073 --> 00:04:44,617
[grunting]
107
00:04:46,077 --> 00:04:47,036
[cracking]
108
00:04:49,539 --> 00:04:50,540
Oh no!
109
00:04:50,623 --> 00:04:53,376
Help! I mean... [growls]
110
00:04:54,168 --> 00:04:55,378
[whimpering cry]
111
00:04:55,461 --> 00:04:59,590
[Travis] Oh! There it is.
What is that mysterious creature?
112
00:04:59,674 --> 00:05:01,884
Humsquatch! Humsquatch!
113
00:05:02,135 --> 00:05:05,471
Its strange animal bellow sounds like...
114
00:05:05,555 --> 00:05:06,639
"humsquatch."
115
00:05:06,973 --> 00:05:09,684
Humsquatch! Humsquatch!
116
00:05:10,018 --> 00:05:12,770
Then humsquatch must be its name!
117
00:05:14,522 --> 00:05:16,858
-[rock clatters]
-[Humdinger yelps] Help!
118
00:05:16,941 --> 00:05:19,986
And that must be the humsquatch's
cry for help.
119
00:05:20,069 --> 00:05:23,031
Coincidentally, it sounds just like
the word "help."
120
00:05:23,114 --> 00:05:24,907
I'd better call the PAW Patrol.
121
00:05:25,742 --> 00:05:26,743
[ringing]
122
00:05:26,826 --> 00:05:28,619
Hi, Travis. Where are you now?
123
00:05:28,703 --> 00:05:30,788
I'm in sunny Adventure Bay.
124
00:05:30,872 --> 00:05:33,875
Though it's not very sunnyand there's no bay.
125
00:05:33,958 --> 00:05:36,335
But so far, lots of adventure.
126
00:05:36,419 --> 00:05:38,880
[Ryder] That looks likes the woods
near Foggy Bottom.
127
00:05:38,963 --> 00:05:41,799
[gasps] And that looks like
an animal in trouble!
128
00:05:41,883 --> 00:05:43,509
I call it a humsquatch.
129
00:05:43,593 --> 00:05:46,054
I don't know much aboutthis humongous beast,
130
00:05:46,137 --> 00:05:48,181
but I do know that it's stuck.
131
00:05:48,264 --> 00:05:49,849
Don't worry, Traveling Travis.
132
00:05:49,932 --> 00:05:53,061
No humsquatch is too big,
no pup is too small.
133
00:05:54,353 --> 00:05:55,688
[beeping]
134
00:05:55,772 --> 00:05:57,899
PAW Patrol to the Lookout!
135
00:05:57,982 --> 00:05:59,192
[all] Ryder needs us!
136
00:05:59,859 --> 00:06:02,320
Whoa, whoa, whoa, whoa!
137
00:06:02,403 --> 00:06:04,906
[barking]
138
00:06:04,989 --> 00:06:06,324
-Careful!
-Watch out!
139
00:06:06,407 --> 00:06:08,534
-[Marshall] Whoa, whoa!
-[clattering]
140
00:06:09,327 --> 00:06:12,955
Sorry, pups.
I got really wrapped up in that job.
141
00:06:13,039 --> 00:06:14,832
[laughter]
142
00:06:25,051 --> 00:06:26,135
[elevator bell rings]
143
00:06:30,098 --> 00:06:32,809
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir!
144
00:06:33,810 --> 00:06:35,603
Thanks for racing over, pups.
145
00:06:35,686 --> 00:06:38,147
Traveling Travis went off course
near Foggy Bottom
146
00:06:38,231 --> 00:06:41,150
where he found a strange creature
called a humsquatch.
147
00:06:41,234 --> 00:06:42,443
Humsquatch!
148
00:06:42,527 --> 00:06:43,694
-[gasping]
-Whoa!
149
00:06:43,778 --> 00:06:47,198
Poor scared humsquatch.
It could fall off that ledge.
150
00:06:47,281 --> 00:06:50,910
That's why we have to hurry.
So, for this mission, I'll need...
151
00:06:51,577 --> 00:06:52,453
Marshall.
152
00:06:52,537 --> 00:06:55,289
I need you to use your ladder
to reach the humsquatch
153
00:06:55,373 --> 00:06:56,999
and try to get it to climb down.
154
00:06:57,083 --> 00:06:58,626
I'm fired up!
155
00:06:58,709 --> 00:07:00,169
And Skye.
156
00:07:00,253 --> 00:07:01,838
I need you to use your copter
157
00:07:01,921 --> 00:07:04,757
to lead Travis
and his balloon back to Adventure Bay.
158
00:07:04,841 --> 00:07:07,677
[barks] Let's take to the sky!
159
00:07:07,760 --> 00:07:10,721
All right! PAW Patrol is on a roll!
160
00:07:10,805 --> 00:07:13,015
[barking]
161
00:07:14,976 --> 00:07:16,436
-♪ PAW Patrol! ♪-♪ Go, go ♪
162
00:07:16,519 --> 00:07:17,645
-Uh-oh!
-♪ Go, go ♪
163
00:07:17,728 --> 00:07:19,730
-Whoa! Whoa!
-♪ Go, go, go ♪
164
00:07:19,814 --> 00:07:21,774
-♪ PAW Patrol! ♪
-♪ Go, go, go ♪
165
00:07:21,858 --> 00:07:25,069
-[barking]
-♪ Go, go, go, go, go ♪
166
00:07:25,611 --> 00:07:26,571
[laughing]
167
00:07:32,118 --> 00:07:33,202
-Whoa!
- ♪ Marshall! ♪
168
00:07:33,286 --> 00:07:37,248
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
169
00:07:37,331 --> 00:07:40,168
-♪ Go, go, go, go, go ♪-♪ PAW Patrol! ♪
170
00:07:40,251 --> 00:07:41,752
-[siren]
-♪ Go, go, go ♪
171
00:07:41,836 --> 00:07:44,589
-♪ Go, go, go, go ♪-♪ Skye! ♪
172
00:07:44,672 --> 00:07:46,716
♪ Go, go, go, go ♪
173
00:07:46,799 --> 00:07:49,635
♪ Go, go, go, go ♪
174
00:07:49,719 --> 00:07:51,387
♪ Go, go, go, go ♪
175
00:07:51,471 --> 00:07:53,598
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
176
00:07:55,349 --> 00:07:56,601
[engine revs]
177
00:07:58,102 --> 00:07:59,645
[siren]
178
00:08:11,741 --> 00:08:14,744
Grunt! Oh-ho! Groan! Argh!
179
00:08:15,119 --> 00:08:18,789
[Travis] The majestic purple humsquatch
is signaling for help.
180
00:08:18,873 --> 00:08:22,960
I've gotta find a way to reach it
and its well-groomed mustache.
181
00:08:23,044 --> 00:08:27,131
[gasps] Perhaps there's a trail
that leads to the helpless creature.
182
00:08:27,215 --> 00:08:28,382
Let's explore!
183
00:08:28,466 --> 00:08:29,592
[squelching]
184
00:08:29,675 --> 00:08:33,054
Strange. I appear to be sinking quickly
in this sand.
185
00:08:33,137 --> 00:08:34,388
I wonder what it's called?
186
00:08:34,472 --> 00:08:36,516
[sirens]
187
00:08:37,517 --> 00:08:40,311
OK, Marshall, let's rescue
that humsquatch.
188
00:08:40,394 --> 00:08:44,232
Ryder, no sign of Travis yet,
but I'll keep looking.
189
00:08:44,565 --> 00:08:46,901
-Roger that, Skye.
-Poor humsquatch.
190
00:08:46,984 --> 00:08:48,110
It looks so scared.
191
00:08:48,194 --> 00:08:50,154
[Ryder] That's why you'll have
to be really gentle
192
00:08:50,238 --> 00:08:52,532
when you try and get it
to climb down your ladder.
193
00:08:52,615 --> 00:08:54,075
-You got it, Ryder.
-[siren]
194
00:08:55,201 --> 00:08:56,536
Arf! Ladder!
195
00:08:57,078 --> 00:08:59,747
Hang on, big furry buddy.
I'll help you down.
196
00:08:59,830 --> 00:09:02,291
Huh! It's about time those pups got here.
197
00:09:02,375 --> 00:09:05,586
I mean... [growls] Grunt, grunt, grunt.
198
00:09:05,878 --> 00:09:09,549
Now try to get it to turn around
and slowly climb down the ladder.
199
00:09:09,632 --> 00:09:12,301
That's a lot of words in Humsquatch,
but I'll try.
200
00:09:12,385 --> 00:09:14,845
[growls]
201
00:09:16,264 --> 00:09:17,890
Wow! I can speak Humsquatch!
202
00:09:18,432 --> 00:09:20,017
-[Humdinger yells]
-[thudding]
203
00:09:20,935 --> 00:09:23,437
Ryder, the humsquatch's fur
is caught on a rock.
204
00:09:24,855 --> 00:09:26,107
[groans]
205
00:09:26,190 --> 00:09:27,567
[sobs]
206
00:09:27,817 --> 00:09:30,236
We need air support. Come in, Skye.
207
00:09:30,319 --> 00:09:31,862
I'm here, Ryder.
208
00:09:31,946 --> 00:09:35,366
And I found Travis.
It looks like he's stuck in quicksand.
209
00:09:35,449 --> 00:09:39,996
Ahoy, Skye! Isn't this quickly moving sand
just amazing?
210
00:09:40,246 --> 00:09:41,831
I think I'll call it...
211
00:09:41,914 --> 00:09:44,208
swiftsand. [chuckles]
212
00:09:44,292 --> 00:09:45,585
That has a nice ring to it.
213
00:09:45,668 --> 00:09:47,378
I'll send Chase to help Travis.
214
00:09:47,461 --> 00:09:49,463
[Ryder] I need you to rescuethe humsquatch.
215
00:09:49,547 --> 00:09:50,756
Roger that, Ryder.
216
00:09:51,340 --> 00:09:53,843
Chase is on his way to help you, Travis.
217
00:09:54,176 --> 00:09:56,262
No worries. I'll wait here.
218
00:09:56,596 --> 00:09:59,265
Chase, Traveling Travisis stuck in quicksand.
219
00:09:59,515 --> 00:10:02,059
I need you to use your winchto pull him out.
220
00:10:02,143 --> 00:10:03,686
Chase is on the case.
221
00:10:03,769 --> 00:10:04,937
[grunting]
222
00:10:05,021 --> 00:10:08,024
Don't be scared, Mr. Humsquatch.
Help is on the way.
223
00:10:09,900 --> 00:10:11,402
[barks] Harness!
224
00:10:13,696 --> 00:10:16,490
Now I'll try to tell the humsquatch
how to put the harness on.
225
00:10:17,033 --> 00:10:19,702
Whoa! That is one smart humsquatch!
226
00:10:19,785 --> 00:10:21,829
[creaking]
227
00:10:22,288 --> 00:10:23,581
[siren]
228
00:10:25,833 --> 00:10:27,209
Ruff! Winch!
229
00:10:29,128 --> 00:10:30,129
Thanks, Chase.
230
00:10:30,212 --> 00:10:31,339
Hang on, Travis.
231
00:10:31,756 --> 00:10:33,507
Ruff! Winch, retract.
232
00:10:34,884 --> 00:10:36,802
Whoa! Whoa!
233
00:10:36,886 --> 00:10:39,138
[grunts] Brilliant rescue!
234
00:10:39,221 --> 00:10:43,309
I'd give you a treat, but all I have
are pockets full of swiftsand.
235
00:10:45,394 --> 00:10:47,396
I hope swiftsand is good for cameras.
236
00:10:48,731 --> 00:10:50,650
[creaking, ripping]
237
00:10:50,733 --> 00:10:51,609
[Ryder] Wait a minute.
238
00:10:51,692 --> 00:10:53,569
That's not a creature. It's...
239
00:10:53,653 --> 00:10:55,071
[yelling]
240
00:10:55,154 --> 00:10:56,155
Ow!
241
00:10:56,238 --> 00:10:57,657
I mean, uh, grunt.
242
00:10:58,032 --> 00:10:58,991
[chuckles nervously]
243
00:10:59,075 --> 00:11:00,409
Mayor Humdinger?
244
00:11:02,119 --> 00:11:04,622
[Travis] There I was, wherever I was,
245
00:11:04,705 --> 00:11:07,375
when the PAW Patrol rescued me.
246
00:11:07,458 --> 00:11:09,710
Thanks, pups. Thanks, Ryder.
247
00:11:09,794 --> 00:11:11,712
You're welcome, Traveling Travis.
248
00:11:11,796 --> 00:11:15,549
Whenever your adventure gets
too adventurous, just yelp for help.
249
00:11:15,883 --> 00:11:19,470
Speaking of adventures,
it's time for me to find my next one.
250
00:11:19,553 --> 00:11:20,971
Bye, everyone!
251
00:11:21,055 --> 00:11:22,306
-[pups barking]
-Bye bye!
252
00:11:22,390 --> 00:11:25,017
-Bye, Travis! See you later.
-Safe travels.
253
00:11:27,603 --> 00:11:30,648
Huh! My fake monster plan didn't work.
254
00:11:30,731 --> 00:11:33,818
If only there was a real monster
in Foggy Bottom.
255
00:11:33,901 --> 00:11:35,528
[echoing grunt]
256
00:11:35,611 --> 00:11:37,613
Kitties? Was that you?
257
00:11:38,614 --> 00:11:41,075
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
258
00:11:45,413 --> 00:11:47,706
[excited barking]
259
00:11:48,290 --> 00:11:49,708
Catch, pups!
260
00:11:49,792 --> 00:11:50,626
[grunts]
261
00:11:50,876 --> 00:11:52,586
[Skye] I've got this one.
262
00:11:53,838 --> 00:11:55,464
-Nice!
-Cool, dude.
263
00:11:55,548 --> 00:11:56,549
Nice one, Skye.
264
00:11:56,632 --> 00:11:58,592
[howling]
265
00:11:58,968 --> 00:12:00,136
My turn, my turn!
266
00:12:01,971 --> 00:12:03,431
I've got it, I've got...
267
00:12:03,973 --> 00:12:07,059
Whoa! [grunts]
If I'd known it was full of sand... Yuck!
268
00:12:07,143 --> 00:12:07,977
[Rubble laughs]
269
00:12:08,644 --> 00:12:09,812
This one's mine.
270
00:12:09,895 --> 00:12:12,148
[grunts, sighs] Not anymore.
271
00:12:13,816 --> 00:12:15,901
-Yeah, Robo-Dog!
-Awesome!
272
00:12:16,402 --> 00:12:18,028
Nice catch, Robo-Dog.
273
00:12:18,112 --> 00:12:20,030
OK, who wants this one?
274
00:12:20,114 --> 00:12:21,490
-[excited barking]
-Me, I do!
275
00:12:22,199 --> 00:12:23,033
[clattering]
276
00:12:24,118 --> 00:12:25,453
[laughter]
277
00:12:25,536 --> 00:12:26,579
[Robo-Dog barks]
278
00:12:29,540 --> 00:12:32,501
Aw, you're way too good at this,
Robo-dude.
279
00:12:35,337 --> 00:12:36,964
Can I try throwing one, Ryder?
280
00:12:37,339 --> 00:12:38,424
Sure, Alex.
281
00:12:38,716 --> 00:12:40,801
Just hold it like this and toss.
282
00:12:41,302 --> 00:12:44,054
OK. Get ready to watch it fly.
283
00:12:46,056 --> 00:12:48,309
-Huh.
-Or not. [sighs]
284
00:12:48,392 --> 00:12:51,061
Try again, Alex. It takes some practice.
285
00:12:51,145 --> 00:12:51,979
[barks]
286
00:12:52,730 --> 00:12:54,356
[whirring]
287
00:12:54,648 --> 00:12:58,277
Huh. Looks like you need a recharge
after all this fun, Robo-Dog.
288
00:12:58,360 --> 00:12:59,236
[barks]
289
00:12:59,320 --> 00:13:01,947
Just keep trying, Alex. You'll get it.
290
00:13:02,239 --> 00:13:04,241
-Come on, pups.
-Thanks, Ryder.
291
00:13:04,325 --> 00:13:05,826
-[pups barking]
-Bye, pups.
292
00:13:11,248 --> 00:13:13,751
[sighs] I just can't do it.
293
00:13:13,834 --> 00:13:15,377
Come back here!
294
00:13:15,878 --> 00:13:17,379
[grunting]
295
00:13:17,838 --> 00:13:20,049
Hey, what's that, Mr. Wingnut?
296
00:13:20,424 --> 00:13:21,467
[grunts]
297
00:13:21,550 --> 00:13:24,595
Only the most amazing gizmo
I've ever invented.
298
00:13:24,678 --> 00:13:26,680
The Wing-Flinger 3000.
299
00:13:26,764 --> 00:13:29,099
A turbo-charged automated flying disc
300
00:13:29,183 --> 00:13:31,977
that even comes back to you
after you throw it.
301
00:13:34,730 --> 00:13:37,107
[chuckling] Or sort of.
302
00:13:37,191 --> 00:13:38,817
I'm still working out the glitches.
303
00:13:38,901 --> 00:13:39,985
Can I try it?
304
00:13:40,069 --> 00:13:41,862
Well, it's not quite ready yet,
305
00:13:41,946 --> 00:13:43,781
but you can help test it.
306
00:13:43,864 --> 00:13:44,990
Cool!
307
00:13:45,074 --> 00:13:46,700
Here goes. Yah!
308
00:13:48,744 --> 00:13:51,330
Yes! It's flying! I did it!
309
00:13:56,043 --> 00:13:58,671
Uh, isn't it supposed to come back now?
310
00:14:00,047 --> 00:14:02,883
[both gasp] Stop that Wing-Flinger!
311
00:14:05,052 --> 00:14:06,095
[whistling]
312
00:14:07,096 --> 00:14:08,138
[Mr. Porter] Whoa!
313
00:14:09,265 --> 00:14:10,808
What was that?
314
00:14:10,891 --> 00:14:12,601
Better call the PAW Patrol.
315
00:14:15,437 --> 00:14:16,981
[humming happily]
316
00:14:17,064 --> 00:14:17,940
[Chickaletta snores]
317
00:14:18,524 --> 00:14:19,483
[sniffs]
318
00:14:19,567 --> 00:14:21,193
[whooshing]
319
00:14:22,069 --> 00:14:23,904
Oh! My tulips!
320
00:14:25,239 --> 00:14:27,324
[Mayor] Oh! My Chickaletta statue!
321
00:14:28,617 --> 00:14:30,870
[gasps] My Chickaletta!
322
00:14:32,079 --> 00:14:34,206
Ah! Gotcha! [yelps] Oh dear!
323
00:14:34,540 --> 00:14:38,794
[panicked yelling]
324
00:14:40,504 --> 00:14:41,380
[yelps]
325
00:14:41,463 --> 00:14:42,548
[squawks]
326
00:14:42,631 --> 00:14:44,258
-Whoa-oh!
-[squawks]
327
00:14:47,803 --> 00:14:48,846
[snores]
328
00:14:49,638 --> 00:14:51,473
I've got to call Ryder!
329
00:14:59,273 --> 00:15:00,941
[ringing]
330
00:15:01,483 --> 00:15:02,359
Hi, Mr. Porter.
331
00:15:02,443 --> 00:15:03,736
What's up?
332
00:15:03,819 --> 00:15:05,571
Me! I'm hanging from my sign.
333
00:15:05,654 --> 00:15:09,158
Some weird disc thingy knockedmy ladder out from under my feet.
334
00:15:09,491 --> 00:15:12,286
-Hang on, Mr. Porter, we're on our...
-[ringing]
335
00:15:12,369 --> 00:15:13,203
Hi, Mayor Goodway.
336
00:15:13,495 --> 00:15:15,164
Ryder, come quick!
337
00:15:15,247 --> 00:15:20,252
I'm on top of City Hall and Adventure Bayis under attack by a flying saucer!
338
00:15:20,336 --> 00:15:23,923
Just look at what it did to my tulipsand Chickaletta's statue.
339
00:15:24,006 --> 00:15:25,466
Don't worry, everybody.
340
00:15:25,549 --> 00:15:29,345
No flying saucer attack is too big,
no pup is too small.
341
00:15:30,262 --> 00:15:31,180
[beeping]
342
00:15:31,263 --> 00:15:33,265
PAW Patrol to the Lookout!
343
00:15:33,515 --> 00:15:34,975
[all] Ryder needs us.
344
00:15:39,229 --> 00:15:41,565
[barking]
345
00:15:41,649 --> 00:15:42,983
[Marshall] Look out!
346
00:15:43,067 --> 00:15:44,652
-Whoa!
-[clattering]
347
00:15:46,028 --> 00:15:48,572
[chuckles] That disc sent me flying!
348
00:15:48,656 --> 00:15:50,366
[laughter]
349
00:16:01,293 --> 00:16:02,294
[elevator rings]
350
00:16:06,298 --> 00:16:08,968
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir!
351
00:16:09,051 --> 00:16:10,386
[beeping]
352
00:16:10,761 --> 00:16:14,473
Pups, there's a strange flying saucer
causing trouble all over town.
353
00:16:14,556 --> 00:16:15,391
[yelping]
354
00:16:15,724 --> 00:16:19,311
Whoa! That small saucer looks like
a big problem.
355
00:16:19,395 --> 00:16:22,314
Exactly. So, for this mission,
I'll need...
356
00:16:22,940 --> 00:16:23,857
Marshall.
357
00:16:23,941 --> 00:16:26,902
I need you to use your ladder
to help Mr. Porter down.
358
00:16:27,319 --> 00:16:28,529
I'm fired up!
359
00:16:28,612 --> 00:16:29,780
And Rubble.
360
00:16:30,155 --> 00:16:34,034
I'll need you to use your crane to help
Mayor Goodway off the roof of Town Hall.
361
00:16:34,493 --> 00:16:36,578
Rubble on the double!
362
00:16:36,912 --> 00:16:38,288
And Rocky.
363
00:16:38,372 --> 00:16:41,583
I'll need you to use your tools
to fix the Chickaletta statue.
364
00:16:42,084 --> 00:16:43,711
Green means go!
365
00:16:43,794 --> 00:16:46,755
All right! PAW Patrol is on a roll!
366
00:16:46,839 --> 00:16:49,049
[barking]
367
00:16:51,010 --> 00:16:52,469
-♪ PAW Patrol! ♪-♪ Go, go ♪
368
00:16:52,553 --> 00:16:55,764
-Uh-oh! Whoa! Whoa!
-♪ Go, go, go, go, go, go ♪
369
00:16:55,848 --> 00:16:57,808
-♪ PAW Patrol ♪
-♪ Go, go ♪
370
00:16:57,891 --> 00:17:01,103
-[barking]
-♪ Go, go, go, go, go, go ♪
371
00:17:08,235 --> 00:17:09,236
-Whoa!
-♪ Marshall! ♪
372
00:17:09,319 --> 00:17:13,282
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
373
00:17:13,365 --> 00:17:16,326
-♪ Go, go, go, go ♪-♪ PAW Patrol! ♪
374
00:17:16,410 --> 00:17:18,328
-[siren]
-♪ Go, go, go ♪
375
00:17:18,412 --> 00:17:20,622
-♪ Go, go, go, go ♪-♪ Rubble! ♪
376
00:17:20,706 --> 00:17:23,751
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
377
00:17:23,834 --> 00:17:27,588
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
378
00:17:27,671 --> 00:17:30,215
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
379
00:17:31,467 --> 00:17:32,885
[tires screech]
380
00:17:47,566 --> 00:17:49,068
[grunting]
381
00:17:49,151 --> 00:17:50,027
Wah!
382
00:17:50,819 --> 00:17:52,529
[siren]
383
00:17:52,613 --> 00:17:54,323
Thank goodness you're here, Ryder.
384
00:17:54,406 --> 00:17:55,908
I'm starting to slip.
385
00:17:56,200 --> 00:17:57,868
We'll get you down, Mr. Porter.
386
00:17:57,951 --> 00:17:59,244
Marshall.
387
00:18:00,120 --> 00:18:01,413
[Marshall barks] Ladder!
388
00:18:03,791 --> 00:18:05,751
Phew! Thanks, Marshall.
389
00:18:06,168 --> 00:18:08,253
Oh, my bucket's still way up there,
though.
390
00:18:08,337 --> 00:18:09,880
No problem. I'll get it.
391
00:18:13,092 --> 00:18:14,468
-[whooshing]
-Huh?
392
00:18:14,551 --> 00:18:15,844
-Whoa!
-[clattering]
393
00:18:17,387 --> 00:18:18,347
I'm good.
394
00:18:19,932 --> 00:18:21,600
There goes the flying saucer.
395
00:18:21,683 --> 00:18:22,976
[siren]
396
00:18:26,563 --> 00:18:29,066
The Chickaletta statue is almost fixed.
397
00:18:29,149 --> 00:18:30,692
[siren]
398
00:18:30,984 --> 00:18:33,070
And Mayor Goodway is almost down.
399
00:18:33,445 --> 00:18:36,532
Rubble! I'm so glad to see you.
400
00:18:36,615 --> 00:18:41,286
I love this town, but I'm not too fond
of being stuck on top of it.
401
00:18:42,454 --> 00:18:45,415
Just step on Rubble's grabber
and hold on tight, Mayor.
402
00:18:45,749 --> 00:18:47,584
[chuckles anxiously] OK.
403
00:18:47,668 --> 00:18:50,337
[yelps] I'm coming down, Chickaletta.
404
00:18:50,420 --> 00:18:51,922
[snoring]
405
00:18:53,340 --> 00:18:55,342
Did my Wing-Flinger come this way?
406
00:18:55,801 --> 00:18:59,805
Wing-Flinger? Mr. Wingnut, is that
flying disc one of your inventions?
407
00:19:00,097 --> 00:19:01,390
It sure is.
408
00:19:01,473 --> 00:19:03,725
And I threw it. Kind of.
409
00:19:03,809 --> 00:19:04,935
[bell rings]
410
00:19:07,437 --> 00:19:12,818
Ooh! Please stop that bell ringer,
Wing-Flinger, wild-flying thinger!
411
00:19:13,193 --> 00:19:14,820
[yelps]
412
00:19:21,160 --> 00:19:23,620
Hi, Mayor.
I'm all done fixing your statue.
413
00:19:23,704 --> 00:19:27,040
Oh, why, thank you, Rocky-ee-ee!
414
00:19:27,124 --> 00:19:29,293
Rubble, quick, lower your crane.
415
00:19:29,376 --> 00:19:30,377
Going down.
416
00:19:32,671 --> 00:19:34,339
[sighs with relief] Thank you, Rubble.
417
00:19:35,007 --> 00:19:37,968
[gasps] Now, how's my little chicky-wicky?
418
00:19:38,218 --> 00:19:39,469
Did you miss your momma?
419
00:19:39,553 --> 00:19:41,138
[snores]
420
00:19:42,347 --> 00:19:44,725
Stay back, everybody. I've got this.
421
00:19:46,935 --> 00:19:49,271
Whoa, I'm getting dizzy!
422
00:19:51,982 --> 00:19:54,193
Is there any way to turn it off,
Mr. Wingnut?
423
00:19:54,276 --> 00:19:58,739
Hmm. I installed an on switch,
but I forgot to put on an off one.
424
00:19:58,822 --> 00:20:01,241
-Then we're gonna need more help.
-[beeping]
425
00:20:01,325 --> 00:20:04,286
Chase, we need your net
to stop a flying disc.
426
00:20:04,369 --> 00:20:06,163
Chase is on the case!
427
00:20:06,705 --> 00:20:07,831
[meowing]
428
00:20:08,373 --> 00:20:09,374
[yelps]
429
00:20:09,875 --> 00:20:10,792
[siren]
430
00:20:11,418 --> 00:20:13,086
The Wing-Flinger's got Cali!
431
00:20:14,129 --> 00:20:15,339
[panicked meowing]
432
00:20:15,714 --> 00:20:16,673
Not for long!
433
00:20:16,757 --> 00:20:18,717
-Ruff!
-[Ryder] Not yet, Chase.
434
00:20:18,800 --> 00:20:21,845
Now that it's got Cali,
we've got to be really careful.
435
00:20:22,596 --> 00:20:23,597
What are we gonna do?
436
00:20:24,014 --> 00:20:27,267
We've got the best disc catcher
in Adventure Bay who can help.
437
00:20:27,351 --> 00:20:28,185
Who?
438
00:20:29,853 --> 00:20:30,979
[barks]
439
00:20:31,313 --> 00:20:32,814
[all] Robo-Dog!
440
00:20:34,316 --> 00:20:35,901
[powering up]
441
00:20:51,250 --> 00:20:53,168
Robo-Dog, catch that disc!
442
00:20:53,252 --> 00:20:54,127
[Robo-Dog barks]
443
00:20:57,297 --> 00:20:58,131
[meows]
444
00:20:58,590 --> 00:20:59,800
[yells]
445
00:21:00,175 --> 00:21:01,009
Chase, your net!
446
00:21:01,301 --> 00:21:02,344
Ruff! Net!
447
00:21:07,224 --> 00:21:08,141
[yelps]
448
00:21:13,021 --> 00:21:14,231
Robo-Dog's got it!
449
00:21:16,233 --> 00:21:17,693
Or does it have him?
450
00:21:22,698 --> 00:21:24,741
How are we ever gonna get it down?
451
00:21:25,158 --> 00:21:26,493
With teamwork.
452
00:21:26,576 --> 00:21:28,412
You're all gonna help slow it down
453
00:21:28,495 --> 00:21:30,414
so Robo-Dog can bring it down.
454
00:21:30,497 --> 00:21:32,082
[all] All right! Yeah!
455
00:21:32,791 --> 00:21:33,834
Marshall!
456
00:21:34,209 --> 00:21:35,836
[barks] Water cannon!
457
00:21:40,590 --> 00:21:42,092
-Rubble.
-On it!
458
00:21:43,969 --> 00:21:45,095
Chase.
459
00:21:45,637 --> 00:21:47,514
Ruff! Tennis ball launcher!
460
00:21:52,144 --> 00:21:54,646
Last move is all you, Robo-Dog.
461
00:21:55,147 --> 00:21:56,481
[barks]
462
00:21:57,482 --> 00:22:00,444
[electronic whirring]
463
00:22:03,947 --> 00:22:05,240
[screwdriver whirrs]
464
00:22:07,200 --> 00:22:09,578
-We did it!
-[barking]
465
00:22:11,163 --> 00:22:14,374
[groans] I guess this needs
a twitch more tweaking.
466
00:22:14,624 --> 00:22:16,668
Or, uh... an off switch.
467
00:22:16,752 --> 00:22:20,047
Thank you, PAW Patrol,
for saving us once again.
468
00:22:20,130 --> 00:22:21,715
-[Chickaletta squawks]
-[Robo-Dog barks]
469
00:22:21,798 --> 00:22:24,885
Oh, you especially, Robo-Dog.
470
00:22:24,968 --> 00:22:26,595
You're welcome, Mayor Goodway.
471
00:22:26,678 --> 00:22:30,265
If you ever need to land a flying disc,
just yelp for help.
472
00:22:30,599 --> 00:22:32,184
-Oh no! Duck!
-[yelps]
473
00:22:32,267 --> 00:22:33,351
Not again!
474
00:22:33,435 --> 00:22:36,104
I did it! I finally threw one.
475
00:22:38,523 --> 00:22:39,649
-[barking]
-[cheering]
476
00:22:39,733 --> 00:22:41,359
♪ PAW Patrol ♪
33425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.