All language subtitles for Paw Patrol S06 E21_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,087 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,297 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,216 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,760 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,846 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,639 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,141 ♪ Marshall, Rubble, Chase ♪ 8 00:00:16,224 --> 00:00:17,809 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:17,892 --> 00:00:19,477 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:21,646 --> 00:00:23,773 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,984 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 13 00:00:26,067 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:27,861 --> 00:00:30,405 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 15 00:00:30,488 --> 00:00:32,198 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪ 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,118 ♪ So here we go, PAW Patrol ♪ 17 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 18 00:00:36,494 --> 00:00:37,454 ♪ PAW Patrol ♪ 19 00:00:37,537 --> 00:00:38,830 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:38,913 --> 00:00:40,165 ♪ PAW Patrol ♪ 21 00:00:46,004 --> 00:00:48,465 I can't wait to see the meteor shower tonight. 22 00:00:48,548 --> 00:00:52,594 Me too! It's gonna be a rocking light show from outer space. 23 00:00:52,677 --> 00:00:56,806 And the view should be spectacular from up here at Jake's Mountain. 24 00:00:56,890 --> 00:00:57,849 [clucking] 25 00:00:57,932 --> 00:01:00,977 Yes, Chickaletta, and from my purse too. 26 00:01:01,478 --> 00:01:04,606 Marshall and Rocky are almost finished cleaning the telescope. 27 00:01:05,315 --> 00:01:08,485 There! Now it's nice and shin-ee-ee-y! 28 00:01:08,568 --> 00:01:09,402 [clattering] 29 00:01:09,486 --> 00:01:10,945 [chuckles] I'm good. 30 00:01:11,029 --> 00:01:12,614 Whoops! Sorry, Rocky. 31 00:01:12,989 --> 00:01:17,285 Yuck! I'm here for a meteor shower, not a water shower. [chuckles] 32 00:01:21,915 --> 00:01:23,374 We're here, Mr. Nibbles! 33 00:01:24,083 --> 00:01:25,084 Meow? 34 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 [gasps] And look, so's the PAW Patrol. 35 00:01:27,545 --> 00:01:30,423 Oh, this is gonna be a great story. 36 00:01:31,216 --> 00:01:32,342 [camera beeps] 37 00:01:32,425 --> 00:01:34,761 Hailey Daily on the scene and on your screen, 38 00:01:34,844 --> 00:01:37,972 reporting live from the Adventure Bay observatory. 39 00:01:38,973 --> 00:01:41,810 [gasps] Look! Cap'n Turbot! 40 00:01:41,893 --> 00:01:45,522 [gasps] Oh, it's Hailey Daily from the Nightly World News! 41 00:01:45,939 --> 00:01:50,902 Hailey! Oh! We watch you on TV every night. 42 00:01:50,985 --> 00:01:54,072 I'm Mayor Turbot, and this is Cap'n Goodway. [chuckles] 43 00:01:54,155 --> 00:01:57,075 It's a thrill to meet you in person. 44 00:01:57,575 --> 00:02:01,079 Thanks. I'm here to report on the meteor shower. 45 00:02:01,162 --> 00:02:03,665 Falling rocks from space. What a story! 46 00:02:03,748 --> 00:02:06,709 Those hurtling heavenly rocks are mostly made of metal. 47 00:02:06,793 --> 00:02:08,503 [mocking meowing] 48 00:02:08,837 --> 00:02:10,463 Not now, Mr. Nibbles. 49 00:02:10,547 --> 00:02:12,841 It's too bad the meteors are so far away. 50 00:02:12,924 --> 00:02:15,969 I would love to get a closer look at one for my report. 51 00:02:16,052 --> 00:02:19,097 Actually, we already have a meteor right here in Adventure Bay. 52 00:02:19,180 --> 00:02:20,181 Right, Ryder? 53 00:02:20,265 --> 00:02:23,560 Yep. It's how the Mighty Pups get their mighty powers. 54 00:02:23,643 --> 00:02:27,272 [gasps] I've covered all the Mighty Pup rescues on the Nightly News. 55 00:02:27,355 --> 00:02:28,690 [dismissive mew] 56 00:02:28,773 --> 00:02:31,609 We've got some time before the meteor shower starts. 57 00:02:31,693 --> 00:02:33,403 Do you wanna see our Mighty Meteor? 58 00:02:33,486 --> 00:02:35,697 And we could give you a tour of the Lookout. 59 00:02:35,780 --> 00:02:38,158 Whoa, that would be amazing! 60 00:02:38,241 --> 00:02:41,077 -Come on, Mr. Nibbles. -Meow. 61 00:02:42,871 --> 00:02:45,832 Hailey Daily live on the scene at the PAW Patrol's Lookout, 62 00:02:45,915 --> 00:02:49,419 where we're about to get an up-close look at their Mighty Meteor. 63 00:02:49,711 --> 00:02:51,212 -Check it out. -[beeping] 64 00:02:52,171 --> 00:02:53,214 [twinkling] 65 00:02:53,590 --> 00:02:56,217 Whoa, you won't see this anywhere else, folks. 66 00:02:56,301 --> 00:03:00,179 This is how those amazing Mighty Pups get their special powers. 67 00:03:00,388 --> 00:03:01,598 Meow! 68 00:03:01,681 --> 00:03:03,224 [Chase sneezes] 69 00:03:03,600 --> 00:03:05,768 Sorry. I've got a kitty allergy. 70 00:03:05,852 --> 00:03:10,565 Mr. Nibbles, maybe it's best if you stay in the van and take a catnap. 71 00:03:10,648 --> 00:03:12,275 -We won't be long. -[door squeaks] 72 00:03:12,358 --> 00:03:14,986 I'll show you my workshop on the lower level first, 73 00:03:15,069 --> 00:03:16,905 and then we'll make our way up to the top. 74 00:03:16,988 --> 00:03:17,822 Sounds great. 75 00:03:28,333 --> 00:03:29,542 [mewing laughter] 76 00:03:30,960 --> 00:03:32,962 [strains] 77 00:03:34,297 --> 00:03:35,340 [clattering] 78 00:03:37,175 --> 00:03:38,801 [twinkling] 79 00:03:38,885 --> 00:03:40,345 [whooshing] 80 00:03:40,929 --> 00:03:44,057 My word! Why are my paws glowing? 81 00:03:44,140 --> 00:03:46,351 [gasps] I have the power of speech? 82 00:03:46,434 --> 00:03:48,603 [laughs, chokes] 83 00:03:48,686 --> 00:03:49,896 Hairball. 84 00:03:49,979 --> 00:03:51,522 [laughs] 85 00:03:51,606 --> 00:03:53,441 Whoa, whoa, whoa! 86 00:03:53,524 --> 00:03:54,567 Yes! 87 00:03:54,651 --> 00:03:56,945 And I have the power of flight! 88 00:03:57,028 --> 00:03:59,572 I wonder what else I'm capable of. 89 00:04:06,120 --> 00:04:07,705 Me-wow! 90 00:04:07,789 --> 00:04:10,208 Anything those pups can do, I can do! 91 00:04:10,291 --> 00:04:15,546 But I will show Hailey I'm even mightier than the mightiest of Mighty Pups. 92 00:04:16,089 --> 00:04:18,675 Your workshop was incredible, Ryder. 93 00:04:18,758 --> 00:04:21,511 I can't wait to see the rest of this amazing tower. 94 00:04:22,220 --> 00:04:27,267 Since Hailey likes towers so much, I'll make an even bigger one. 95 00:04:27,600 --> 00:04:29,978 Then she'll forget all about the Mighty Pups 96 00:04:30,061 --> 00:04:34,274 and do a story on the far more mighty... me! 97 00:04:37,360 --> 00:04:39,112 Come on, Grandpa, let's go. 98 00:04:39,195 --> 00:04:41,614 Everyone's leaving to watch the meteor shower. 99 00:04:44,867 --> 00:04:49,789 All the citizens of this town have fled to watch their precious meteor shower. 100 00:04:49,872 --> 00:04:52,709 The purr-fect time to gather materials 101 00:04:52,792 --> 00:04:56,546 to build my mightier than the Mighty Pups mighty tower! 102 00:04:56,629 --> 00:05:00,717 [gasps] The Mighty Pups don't have a mighty cup in their tower. 103 00:05:01,426 --> 00:05:02,969 [laughs] 104 00:05:10,184 --> 00:05:12,145 [bell clangs] 105 00:05:17,734 --> 00:05:19,277 While Mayor Goodway's out of town, 106 00:05:19,360 --> 00:05:20,570 I'm sure she won't mind 107 00:05:20,653 --> 00:05:24,615 if I swap out some of my tulips for some of hers, hey, kitties? 108 00:05:24,699 --> 00:05:26,284 [all chuckle mischievously] 109 00:05:27,327 --> 00:05:28,328 Huh? 110 00:05:28,745 --> 00:05:32,582 Whoa! Super tools, super strength? 111 00:05:33,124 --> 00:05:34,334 Super kitty? 112 00:05:34,625 --> 00:05:36,627 Why can't you kitties do that? 113 00:05:37,795 --> 00:05:38,755 [meowing] 114 00:05:39,839 --> 00:05:41,716 Hmm. What is he up to? 115 00:05:42,091 --> 00:05:45,178 What am I up to? I'm building something. 116 00:05:45,261 --> 00:05:48,765 Sorry, didn't mean to inter... Wha...! You can talk? 117 00:05:48,848 --> 00:05:51,309 "You can talk?" Of course I can talk. 118 00:05:51,392 --> 00:05:53,269 And I can do much more than that. 119 00:05:56,606 --> 00:05:59,233 A talking cat with superpowers? 120 00:05:59,317 --> 00:06:00,902 [creaking] 121 00:06:00,985 --> 00:06:03,446 Ahem. Allow me to introduce myself. 122 00:06:03,529 --> 00:06:06,741 I'm Mayor Humdinger of the great town of Foggy Bottom. 123 00:06:06,824 --> 00:06:11,579 And I could use a super kitty sidekick for my tulip swapping scheme. 124 00:06:11,662 --> 00:06:13,873 -[annoyed meowing] -Sidekick? 125 00:06:13,956 --> 00:06:17,043 I believe I have the superpowers here. 126 00:06:17,335 --> 00:06:19,587 You can be my sidekick. 127 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 Uh, well, uh... 128 00:06:22,090 --> 00:06:23,257 [groaning] OK. 129 00:06:23,341 --> 00:06:27,095 So, what are you building, anyway? Some kind of fancy scratching post? 130 00:06:27,178 --> 00:06:28,554 A kitty condo? 131 00:06:28,638 --> 00:06:32,809 Hardly. I'm building a towering... tower. 132 00:06:32,892 --> 00:06:35,311 Bigger than the PAW Patrol's. 133 00:06:35,394 --> 00:06:39,607 Ooh! You mean, we're building a towering tower 134 00:06:39,690 --> 00:06:41,651 bigger than the PAW Patrol's. [chuckles] 135 00:06:41,734 --> 00:06:43,402 So, what's your name, partner? 136 00:06:43,486 --> 00:06:44,904 "What's your name, partner?" 137 00:06:44,987 --> 00:06:48,574 Now, stop that. What are you, some kind of copycat? 138 00:06:48,658 --> 00:06:51,119 [gasps] Copycat! That's it! 139 00:06:51,202 --> 00:06:53,204 Mr. Nibbles is no more. 140 00:06:53,287 --> 00:06:55,623 I shall henceforth be known as... 141 00:06:55,706 --> 00:06:57,125 the Copycat. 142 00:06:57,792 --> 00:07:00,503 Ooh, I want a cool super name too! 143 00:07:00,586 --> 00:07:03,756 You shall henceforth be known as... 144 00:07:03,840 --> 00:07:05,174 Foggy... 145 00:07:05,258 --> 00:07:08,845 Captain! Uh, Foggy Shadow? Foggy Man! 146 00:07:08,928 --> 00:07:11,013 Foggy... Boy. 147 00:07:11,097 --> 00:07:12,348 That's a terrible name. 148 00:07:12,432 --> 00:07:13,391 [laughing] 149 00:07:13,474 --> 00:07:16,769 Come, Foggy Boy, we've got a tower to build. 150 00:07:19,814 --> 00:07:24,777 The train should be here any minute with all my special de-liveries. 151 00:07:25,987 --> 00:07:26,946 [gasps] 152 00:07:27,029 --> 00:07:30,867 Somebody de-vious has trashed the train tracks. 153 00:07:32,243 --> 00:07:33,494 [train hoots] 154 00:07:34,078 --> 00:07:37,582 If the train doesn't stop in time, it'll de-rail! 155 00:07:37,665 --> 00:07:40,126 I better call the PAW Patrol. 156 00:07:42,044 --> 00:07:45,006 And this is where the pups line up whenever we get a call for help. 157 00:07:45,089 --> 00:07:46,841 -[ringing] -Excuse me, Hailey. 158 00:07:47,884 --> 00:07:49,552 Hi, Mr. Postman. What's up? 159 00:07:49,844 --> 00:07:54,140 Ryder, the railway track is de-stroyed and there's a train coming! 160 00:07:54,223 --> 00:07:55,099 -[train hoots] -Oh no! 161 00:07:55,183 --> 00:07:56,350 How'd that happen? 162 00:07:56,434 --> 00:08:00,438 I'm not sure, but I saw someone or something super strong 163 00:08:00,521 --> 00:08:04,066 and super speedy running away with the rails. 164 00:08:04,150 --> 00:08:06,944 Super strong and speedy? 165 00:08:07,028 --> 00:08:08,488 Don't worry, Mr. Postman. 166 00:08:08,571 --> 00:08:12,408 No train track's too broken, no mighty pup is too small. 167 00:08:13,284 --> 00:08:16,287 [beeping] 168 00:08:16,370 --> 00:08:18,331 Mighty Pups to the Lookout! 169 00:08:18,581 --> 00:08:19,957 [all] Ryder needs us! 170 00:08:20,791 --> 00:08:23,044 [barking] 171 00:08:23,794 --> 00:08:25,880 Whoa-oh-oh! 172 00:08:25,963 --> 00:08:27,507 -Oh, Marshall! -Be careful! 173 00:08:27,590 --> 00:08:28,674 -Whoa! -[clattering] 174 00:08:29,467 --> 00:08:32,637 I guess today's dish is Mighty Marshall. 175 00:08:32,720 --> 00:08:34,138 [laughter] 176 00:08:38,643 --> 00:08:41,604 [whirring] 177 00:08:41,687 --> 00:08:43,147 ♪ Mighty Pups! ♪ 178 00:08:57,328 --> 00:08:58,996 [barking] 179 00:08:59,080 --> 00:09:03,042 Ruff! Mighty Pups ready for mighty action, Ryder, sir! 180 00:09:03,125 --> 00:09:04,377 [beeping] 181 00:09:04,460 --> 00:09:06,379 Thanks for getting here so quickly, pups. 182 00:09:06,462 --> 00:09:08,673 It looks like there's a new baddie in town. 183 00:09:08,756 --> 00:09:12,677 We don't know who it is, but we do know that he has superpowers. 184 00:09:12,760 --> 00:09:16,055 Whoa! Whoever it is, they're super fast. 185 00:09:16,138 --> 00:09:18,891 And super strong. Just like me. 186 00:09:18,975 --> 00:09:21,394 Yep. That's why for this mission, I'll need... 187 00:09:21,852 --> 00:09:22,937 Mighty Rubble. 188 00:09:23,020 --> 00:09:26,566 I need you to use your super strength to straighten those rails. 189 00:09:26,649 --> 00:09:28,651 Mighty Rubble's ready for trouble. 190 00:09:28,734 --> 00:09:30,194 [Ryder] And Mighty Rocky. 191 00:09:30,278 --> 00:09:34,699 I need you to use your energy tools to put those tracks back together fast. 192 00:09:34,991 --> 00:09:36,784 Green means glow! 193 00:09:36,867 --> 00:09:38,327 [Ryder] And Mighty Chase. 194 00:09:38,411 --> 00:09:42,748 I need you to use your super speed to look for the super baddie who did this. 195 00:09:43,165 --> 00:09:45,626 These mighty paws uphold the laws. 196 00:09:45,710 --> 00:09:48,796 All right! Mighty Pups are on a roll! 197 00:09:53,926 --> 00:09:57,680 -♪ Mighty Pups! ♪ -♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 198 00:09:57,763 --> 00:09:59,557 -[barks] -♪ Go, go, go ♪ 199 00:09:59,640 --> 00:10:01,475 -Whoo-hoo! -♪ Go, go, go ♪ 200 00:10:01,559 --> 00:10:03,728 -♪ Go, go, go, go ♪ -[barks] 201 00:10:04,562 --> 00:10:05,521 [howls] 202 00:10:05,605 --> 00:10:07,064 Whoo-hoo! 203 00:10:10,359 --> 00:10:11,485 ♪ Rubble! ♪ 204 00:10:14,822 --> 00:10:15,656 [whirring] 205 00:10:20,119 --> 00:10:22,246 -♪ Go, go, go, go, ♪ -♪ Rocky! ♪ 206 00:10:22,330 --> 00:10:23,706 ♪ Go, go, go ♪ 207 00:10:23,789 --> 00:10:25,207 ♪ Go, go, go ♪ 208 00:10:25,916 --> 00:10:27,168 [whirring] 209 00:10:30,129 --> 00:10:30,963 [tires screech] 210 00:10:41,474 --> 00:10:43,934 What did that super baddy do to those rails? 211 00:10:44,018 --> 00:10:45,936 Nothing I can't undo. 212 00:10:46,395 --> 00:10:47,563 [whooshing] 213 00:10:47,647 --> 00:10:49,565 [metal clangs] 214 00:10:51,817 --> 00:10:54,320 Hailey Daily on the scene and on your screen, 215 00:10:54,403 --> 00:10:56,989 reporting live from the Adventure Bay train tracks. 216 00:10:57,073 --> 00:10:58,532 -[train hoots] -[pups gasp] 217 00:10:59,950 --> 00:11:02,411 Uh-oh! That train is closer than we thought. 218 00:11:02,703 --> 00:11:05,665 Rocky, put those tracks together as fast as you can. 219 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 Rubble, let's go warn the engineer. 220 00:11:08,042 --> 00:11:08,959 [both] On it! 221 00:11:21,514 --> 00:11:22,848 [Rubble] Stop the train! 222 00:11:23,099 --> 00:11:24,600 The tracks are broken. 223 00:11:25,101 --> 00:11:27,520 Oh no! I don't think I can stop in time! 224 00:11:28,187 --> 00:11:29,688 [squealing] 225 00:11:29,772 --> 00:11:31,399 I've got this. 226 00:11:36,028 --> 00:11:36,946 [engine revs] 227 00:11:37,363 --> 00:11:38,280 [strains] 228 00:11:42,535 --> 00:11:43,702 The tracks are fixed. 229 00:11:44,120 --> 00:11:45,121 Let it go, Rubble. 230 00:11:47,498 --> 00:11:48,791 Thanks, Mighty Pups. 231 00:11:48,874 --> 00:11:50,209 [train hoots] 232 00:11:50,292 --> 00:11:51,961 You saw it here first, viewers. 233 00:11:52,044 --> 00:11:54,213 The Mighty Pups have saved the train. 234 00:11:54,588 --> 00:11:55,923 Great job, pups! 235 00:11:56,006 --> 00:11:58,092 Chase, any sign of that super baddie? 236 00:11:59,802 --> 00:12:02,638 I've been chasing him, Ryder, but I just can't catch him. 237 00:12:02,721 --> 00:12:06,308 He's as fast as me, and he's been taking stuff all over town. 238 00:12:06,392 --> 00:12:09,186 Hmm. I wonder what he's doing with all of it. 239 00:12:09,270 --> 00:12:10,813 -[ringing] -[Skye] Come in, Ryder. 240 00:12:10,896 --> 00:12:14,066 There's something really big being built next to the Lookout. 241 00:12:14,316 --> 00:12:16,986 Go check it out, Skye. We're on our way. 242 00:12:17,069 --> 00:12:18,988 Mighty Pups to the Lookout. 243 00:12:21,323 --> 00:12:23,367 Ha-ha! Oh, there you are. 244 00:12:23,617 --> 00:12:25,744 What do you think of my new costume? 245 00:12:25,828 --> 00:12:28,914 I'm Foggy Mayor! 246 00:12:29,331 --> 00:12:32,543 Foggy Boy, when Hailey sees what I've built, 247 00:12:32,626 --> 00:12:36,338 she'll forget all about those annoying Mighty Pups. 248 00:12:36,797 --> 00:12:38,799 -Stop right there. -Meow? [groans] 249 00:12:38,883 --> 00:12:40,759 An annoying Mighty Pup. 250 00:12:41,093 --> 00:12:44,138 Put that down. It doesn't belong to you. 251 00:12:45,306 --> 00:12:46,140 Whoa! 252 00:12:46,223 --> 00:12:49,727 Ryder, the super baddy is a super kitty. 253 00:12:49,977 --> 00:12:52,229 And he has the same power as me. 254 00:12:52,688 --> 00:12:59,028 Behold! The Copycat's Towering Tower of Towerness! [cackles] 255 00:12:59,320 --> 00:13:02,239 See this, kitties? It's higher than a skyscraper. 256 00:13:02,323 --> 00:13:04,575 It's an outer space scraper! 257 00:13:05,075 --> 00:13:09,121 [groans] Too bad it doesn't have a meteor like the Mighty tower. 258 00:13:09,205 --> 00:13:12,583 Foggy Boy, that's a purr-fect idea. 259 00:13:12,666 --> 00:13:15,836 My Towering Tower of Towerness is so tall 260 00:13:15,920 --> 00:13:19,089 I could grab a meteor right out of the sky! 261 00:13:19,298 --> 00:13:22,843 One far bigger than the one those pups have. 262 00:13:22,927 --> 00:13:26,138 Then I'll be even more powerful than they are! 263 00:13:26,472 --> 00:13:30,476 And you'll give your sidekick powers too, right? 264 00:13:30,809 --> 00:13:32,144 Perhaps. 265 00:13:32,228 --> 00:13:33,771 Perhaps not. 266 00:13:33,854 --> 00:13:36,899 [both chuckle evilly] 267 00:13:36,982 --> 00:13:40,611 Guard the tower, Foggy Boy, I'll be back in a flash. 268 00:13:45,199 --> 00:13:46,450 [tires screech] 269 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 Whoa! There he goes. 270 00:13:48,536 --> 00:13:51,080 Chase, follow that kitty. We'll head to the tower. 271 00:13:54,333 --> 00:13:56,835 That celestial shower should be starting soon. 272 00:13:56,919 --> 00:13:59,505 Isn't it so exciting, Chickaletta? 273 00:13:59,588 --> 00:14:00,673 [snores] 274 00:14:00,965 --> 00:14:02,383 [whooshing] 275 00:14:02,800 --> 00:14:04,718 [Copycat] You were going to use this contraption 276 00:14:04,802 --> 00:14:08,222 to simply watch your precious meteor shower. 277 00:14:08,305 --> 00:14:12,851 But I am going to use it to take a meteor from that shower. 278 00:14:13,686 --> 00:14:15,062 Of meteors. 279 00:14:15,145 --> 00:14:17,523 [laughs evilly] 280 00:14:17,606 --> 00:14:18,649 [crowd] Oh no! 281 00:14:19,400 --> 00:14:22,444 Has anyone seen a super speedy, super bad kitty? 282 00:14:22,528 --> 00:14:24,196 He went that way with our telescope! 283 00:14:24,280 --> 00:14:27,324 And he said that he was gonna take a meteor from space! 284 00:14:27,575 --> 00:14:29,326 Oh no! I better tell Ryder! 285 00:14:31,328 --> 00:14:34,206 Look, kitties. You can see Foggy Bottom from up here. 286 00:14:34,582 --> 00:14:36,667 Well, at least... fog. 287 00:14:39,295 --> 00:14:41,797 So, Copycat, what's our super scheme? 288 00:14:41,881 --> 00:14:46,719 I will use this telescope to find the biggest meteor in the universe. 289 00:14:47,261 --> 00:14:48,387 [clattering] 290 00:14:48,846 --> 00:14:54,059 And this magnet will pull the giant metal-filled rock right down to me. 291 00:14:54,143 --> 00:14:55,978 [evil laughter] 292 00:14:57,438 --> 00:14:59,106 [Chase] Ryder! He took the telescope, 293 00:14:59,189 --> 00:15:01,692 and he plans to take a meteor from the sky! 294 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 This is Hailey Daily reporting live. 295 00:15:03,986 --> 00:15:06,947 A ginormous tower has sudden appeared in Adventure Bay. 296 00:15:07,531 --> 00:15:09,658 Hailey has noticed my tower! 297 00:15:09,909 --> 00:15:12,494 Wait until she sees my meteor. 298 00:15:12,786 --> 00:15:16,415 Too tiny. Not big enough. 299 00:15:16,790 --> 00:15:20,210 Yes! That's the mightiest meteor I've ever seen! 300 00:15:21,629 --> 00:15:23,339 [whirring] 301 00:15:25,507 --> 00:15:26,926 [all gasp] Oh no! 302 00:15:27,009 --> 00:15:30,596 That meteor's huge. It could crush the whole town! 303 00:15:30,679 --> 00:15:34,266 Rocky, use your energy tools to take apart his meteor grabber. 304 00:15:34,558 --> 00:15:36,352 Green means glow! 305 00:15:41,899 --> 00:15:46,278 Oh no! Energy tools. Whatever will I do? 306 00:15:51,033 --> 00:15:54,203 Ryder, he's got energy tools too, just like mine. 307 00:15:54,620 --> 00:15:59,792 Super speed, super strength, super whirlwind and super tools? 308 00:15:59,875 --> 00:16:02,378 He's got all the same powers as you pups. 309 00:16:02,461 --> 00:16:06,090 You Mighty Pups think you can stop the Copycat? 310 00:16:06,173 --> 00:16:09,551 Well, you should think about... thinking again! 311 00:16:09,927 --> 00:16:12,638 Ryder, if he has all the same powers as us, 312 00:16:12,721 --> 00:16:14,556 how we will get up there to stop him? 313 00:16:14,640 --> 00:16:16,392 I've got just the thing. 314 00:16:17,309 --> 00:16:18,185 [all] Wow! 315 00:16:18,268 --> 00:16:20,145 -Gnarly! -Awesome! 316 00:16:20,562 --> 00:16:22,940 But, Ryder, we can't drive up the tower. 317 00:16:23,273 --> 00:16:26,652 You're not gonna drive up. Power 'em up, pups. 318 00:16:27,236 --> 00:16:30,531 [whirring] 319 00:16:30,614 --> 00:16:31,949 [engine hums] 320 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 Whoa! 321 00:16:36,120 --> 00:16:38,706 Hovercars? Cool! 322 00:16:41,333 --> 00:16:44,545 Chase, Zuma, Skye, you distract the Copycat. 323 00:16:44,628 --> 00:16:47,631 Marshall, Rubble, and Rocky, wait for my signal. 324 00:16:47,715 --> 00:16:48,716 On it. 325 00:16:51,093 --> 00:16:53,137 Here, kitty, kitty. 326 00:16:53,220 --> 00:16:54,888 You can't catch us! 327 00:16:54,972 --> 00:16:58,684 Huh? Where'd those Mighty Pups get those floaty cars? 328 00:16:58,767 --> 00:17:00,060 I want one! 329 00:17:00,144 --> 00:17:04,648 You can take one off the ground after I pluck them off my tower. 330 00:17:04,732 --> 00:17:06,316 [laughs evilly] 331 00:17:13,407 --> 00:17:16,952 There's one on your right. No, your left. Beside you. 332 00:17:17,036 --> 00:17:18,495 No, no, no! Behind you! 333 00:17:18,871 --> 00:17:20,664 OK, pups, he's distracted. 334 00:17:20,748 --> 00:17:23,959 Time to stop that meteor grabber. Go, go, go! 335 00:17:25,627 --> 00:17:26,712 [whimpering] 336 00:17:27,254 --> 00:17:28,338 [kitties meow] 337 00:17:28,589 --> 00:17:31,633 Not now, kitties, I'm sidekicking over here. 338 00:17:32,301 --> 00:17:35,971 Copycat! The meteor you're taking out of the sky is so big 339 00:17:36,055 --> 00:17:38,307 it's going to crush the town! 340 00:17:38,390 --> 00:17:40,476 "It's going to crush the town!" 341 00:17:40,851 --> 00:17:43,896 Once I have that giant meteor in my paws, 342 00:17:43,979 --> 00:17:48,192 I'll have even more powers than you, Mighty Pups! 343 00:17:48,275 --> 00:17:50,652 Not if we stop you first. 344 00:17:50,736 --> 00:17:51,779 [metallic clanking] 345 00:17:53,781 --> 00:17:55,074 [angry meowing] 346 00:17:56,658 --> 00:17:59,244 Almost there, pups. We're gonna do it! 347 00:18:00,746 --> 00:18:03,791 -Huh? -You're no match for the Copycat! 348 00:18:03,874 --> 00:18:05,918 [laughs] 349 00:18:06,001 --> 00:18:07,086 [yelling] 350 00:18:08,545 --> 00:18:12,633 Quick! We've gotta get back into our hovercars! [yells] 351 00:18:13,383 --> 00:18:14,468 Whoa! 352 00:18:16,762 --> 00:18:17,721 -[gasps] -Oh no! 353 00:18:21,892 --> 00:18:25,604 No pup gets between me and my giant meteor! 354 00:18:29,399 --> 00:18:31,193 Ryder, what do we do now? 355 00:18:31,276 --> 00:18:34,196 As long as the Copycat has all the same powers as us, 356 00:18:34,279 --> 00:18:35,989 we'll never be able to stop him. 357 00:18:36,073 --> 00:18:37,324 Yes, we will! 358 00:18:37,407 --> 00:18:40,160 Because we're gonna work together as a team! 359 00:18:40,244 --> 00:18:42,830 Yeah, we're a team, right, pups? 360 00:18:42,913 --> 00:18:44,039 Right! 361 00:18:44,123 --> 00:18:45,415 -[whooshing] -Whoa! 362 00:18:46,750 --> 00:18:48,919 I just got a giant burst of energy. 363 00:18:49,002 --> 00:18:49,837 Me too. 364 00:18:49,920 --> 00:18:52,464 I feel... charged up! 365 00:18:52,548 --> 00:18:54,591 [echoing bark] 366 00:18:55,134 --> 00:18:57,010 That was amazing, Chase! 367 00:18:57,094 --> 00:18:59,596 Sorry, Ryder. I don't know what happened. 368 00:18:59,680 --> 00:19:03,600 When you and Marshall bumped paws, you must have charged each other up 369 00:19:03,684 --> 00:19:05,602 and it gave you a new superpower. 370 00:19:05,686 --> 00:19:07,604 Really? Let me try. 371 00:19:11,358 --> 00:19:14,027 I won't need a ladder with this superpower! 372 00:19:14,111 --> 00:19:17,656 This is just what we need to stop the meteor and the Copycat. 373 00:19:17,948 --> 00:19:20,367 Charged up pups are on a roll! 374 00:19:22,578 --> 00:19:24,288 The meteor's almost mine. 375 00:19:24,621 --> 00:19:26,623 Don't you mean ours? 376 00:19:26,707 --> 00:19:30,794 Hmm, yes, if by "ours," you mean mine. 377 00:19:30,878 --> 00:19:33,130 [laughs evilly] Huh? 378 00:19:33,213 --> 00:19:35,174 We're charged way up! 379 00:19:35,549 --> 00:19:36,967 Ruff! 380 00:19:40,220 --> 00:19:42,806 [Copycat] No! That was my meteor! 381 00:19:42,890 --> 00:19:45,058 You mean our meteor! 382 00:19:45,142 --> 00:19:47,394 "You mean our meteor!" 383 00:19:47,477 --> 00:19:51,565 It's OK, partner. At least you still have this super solid tower. 384 00:19:52,441 --> 00:19:55,527 [clattering] 385 00:19:55,819 --> 00:19:58,947 Whoopsie! I didn't know I had super strength. 386 00:19:59,907 --> 00:20:01,825 Farewell, Foggy Boy! 387 00:20:01,909 --> 00:20:04,995 Wait for me and my kitties! 388 00:20:05,078 --> 00:20:06,288 [panicked mewing] 389 00:20:06,371 --> 00:20:08,248 [clattering] 390 00:20:08,332 --> 00:20:10,292 [Ryder] Oh no, the tower's gonna fall! 391 00:20:10,542 --> 00:20:12,294 Mighty Pups, charge up! 392 00:20:13,003 --> 00:20:14,671 [whooshing] 393 00:20:14,755 --> 00:20:15,589 Wow! 394 00:20:15,672 --> 00:20:17,216 -I have x-ray vision. -[Humdinger] Help! 395 00:20:17,299 --> 00:20:18,800 [Zuma] I can see right through the tower. 396 00:20:18,884 --> 00:20:22,095 Ryder, Mayor Humdinger and his kitties are still up there. 397 00:20:22,596 --> 00:20:24,348 Whoa! 398 00:20:26,058 --> 00:20:27,935 [thunder] 399 00:20:28,810 --> 00:20:31,647 Whoa! I can control the weather! 400 00:20:32,064 --> 00:20:34,816 [gasps] I know how to stop that tower from falling! 401 00:20:38,320 --> 00:20:40,239 [thunder] 402 00:20:42,407 --> 00:20:43,659 Way to go, Skye. 403 00:20:45,994 --> 00:20:46,828 Oh no! 404 00:20:47,246 --> 00:20:51,416 I don't think the Copycat's tower is as solid as we thought, kitties. 405 00:20:51,500 --> 00:20:52,542 Uh-oh! 406 00:20:52,626 --> 00:20:54,127 [screaming] 407 00:20:56,838 --> 00:20:58,382 Mighty bubble! 408 00:21:02,344 --> 00:21:03,178 Gotcha, dude. 409 00:21:03,262 --> 00:21:06,265 Hmm. Foggy Dude. 410 00:21:06,348 --> 00:21:09,101 Ah, I like the sound of that. [chuckles] 411 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 [meowing] 412 00:21:10,435 --> 00:21:11,645 [clattering] 413 00:21:11,728 --> 00:21:14,231 The tower! It's gonna fall on the Lookout. 414 00:21:14,314 --> 00:21:16,149 Let's wreck and roll. 415 00:21:24,366 --> 00:21:25,575 [gasps] Uh-oh! 416 00:21:28,620 --> 00:21:29,496 Gotcha! 417 00:21:29,913 --> 00:21:32,749 My precious kittens, we're saved. 418 00:21:32,833 --> 00:21:34,793 We're glad you're OK, Mayor Humdinger. 419 00:21:34,876 --> 00:21:37,629 Mayor Humdinger, why were you the Copycat's sidekick? 420 00:21:37,713 --> 00:21:39,339 I, uh, wasn't... 421 00:21:39,423 --> 00:21:41,466 Then why are you dressed like a sidekick? 422 00:21:42,384 --> 00:21:43,302 [groans] 423 00:21:43,385 --> 00:21:45,387 [laughter] 424 00:21:45,470 --> 00:21:48,348 Let's get that telescope back to the observatory. 425 00:21:50,183 --> 00:21:53,145 Terrific job attaching the telescope, Mayor Humdinger. 426 00:21:53,228 --> 00:21:58,900 [groans] And next I have to clean up the mess from the Towering Tower of Towerness. 427 00:21:59,943 --> 00:22:01,653 [crowd] Wow! 428 00:22:01,737 --> 00:22:03,155 Ah! 429 00:22:03,530 --> 00:22:07,993 Yes, Hailey, everyone is simply delighted by the meteor shower. 430 00:22:08,076 --> 00:22:11,455 But what do you think about the Mighty Pups stopping that giant tower 431 00:22:11,538 --> 00:22:13,040 from falling on Adventure Bay? 432 00:22:13,749 --> 00:22:15,167 Giant tower? 433 00:22:15,500 --> 00:22:18,879 I'm pleased as pie that the telescope was returned in time. 434 00:22:18,962 --> 00:22:22,924 Whenever a super baddie takes your telescope, just yelp for help. 435 00:22:23,300 --> 00:22:25,302 Who was that masked cat anyway? 436 00:22:25,385 --> 00:22:28,805 I don't know, Chase, but I'm sure we haven't seen the last of him. 437 00:22:29,639 --> 00:22:31,308 [yawns] 438 00:22:31,391 --> 00:22:35,062 Mr. Nibbles! You slept through the biggest story of our career. 439 00:22:35,145 --> 00:22:38,482 But it probably was a little too dangerous out there for a cat. 440 00:22:38,565 --> 00:22:41,193 ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol! ♪ 32136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.