All language subtitles for Paw Patrol S06 E08_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,254 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,172 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,216 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,591 --> 00:00:10,677 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,804 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,597 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,016 ♪ Marshall, Rubble, Chase ♪ 8 00:00:16,099 --> 00:00:17,600 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:17,851 --> 00:00:19,394 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,604 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,857 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:23,940 --> 00:00:25,942 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 13 00:00:26,025 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:27,902 --> 00:00:30,363 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 15 00:00:30,447 --> 00:00:32,657 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪ 16 00:00:32,741 --> 00:00:35,118 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 17 00:00:35,201 --> 00:00:37,412 ♪ Whoa-oh-oh, PAW Patrol ♪ 18 00:00:37,495 --> 00:00:39,664 ♪ Whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 19 00:00:39,748 --> 00:00:40,790 [dog barks] 20 00:00:49,841 --> 00:00:51,593 Thanks for helping with the meteor, pups. 21 00:00:51,676 --> 00:00:52,969 No problem, Ryder. 22 00:00:54,179 --> 00:00:56,097 Is it glowing again? 23 00:00:56,181 --> 00:00:58,099 Yep. That's why we're putting it in the tower, 24 00:00:58,183 --> 00:01:00,727 so you pups can get your mighty powers whenever you need them. 25 00:01:00,810 --> 00:01:01,811 Sweet. 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,063 How about right now? 27 00:01:03,146 --> 00:01:04,939 I could just hold up my paws 28 00:01:05,023 --> 00:01:08,943 and my water power would totally push the meteor right in place. 29 00:01:09,027 --> 00:01:10,195 Whoosh! 30 00:01:10,278 --> 00:01:13,907 I could use my mighty whirlwind to lift it way up. 31 00:01:13,990 --> 00:01:15,533 Whoosh! 32 00:01:15,617 --> 00:01:18,703 Not if I run it up there first with my super speed. 33 00:01:18,787 --> 00:01:19,621 Vroom! 34 00:01:19,704 --> 00:01:21,956 Your powers were pretty awesome. 35 00:01:22,332 --> 00:01:24,000 Ah, look at me. 36 00:01:24,083 --> 00:01:25,627 I'm super strong. 37 00:01:25,835 --> 00:01:26,669 Hey. 38 00:01:26,753 --> 00:01:28,630 That's my mighty power. 39 00:01:29,005 --> 00:01:30,089 [beeping] 40 00:01:35,553 --> 00:01:37,764 The meteor is in place, Ryder. 41 00:01:37,847 --> 00:01:39,557 Thanks, Rubble. We're all set. 42 00:01:39,641 --> 00:01:41,309 I miss being a Mighty Pup. 43 00:01:41,392 --> 00:01:43,853 I hope we get to use our powers again soon. 44 00:01:45,605 --> 00:01:48,108 [slurping] Find anything yet, nephew? 45 00:01:48,608 --> 00:01:49,984 Not yet, Uncle Mayor, 46 00:01:50,068 --> 00:01:53,029 but I know that meteor crashed right around here. 47 00:01:53,113 --> 00:01:54,405 If a piece of it broke off, 48 00:01:54,489 --> 00:01:58,535 my SpaceRockFinder 3000 is sure to find it. 49 00:01:58,618 --> 00:02:00,203 [clicking, beeping] 50 00:02:00,495 --> 00:02:02,580 Wow! I can't believe it worked. 51 00:02:02,664 --> 00:02:06,459 I mean, I can believe it worked, cos I made it. 52 00:02:06,543 --> 00:02:07,669 I'm a genius. 53 00:02:07,752 --> 00:02:09,462 Ooh, good work, genius. 54 00:02:09,546 --> 00:02:11,381 Now, step aside so your beloved uncle 55 00:02:11,464 --> 00:02:13,716 can get super mayor powers from this... 56 00:02:14,759 --> 00:02:16,803 lousy bottle cap? 57 00:02:16,886 --> 00:02:19,097 Harold, I thought you were a genius. 58 00:02:19,180 --> 00:02:21,182 I'd probably be more genius-y 59 00:02:21,266 --> 00:02:24,394 if I had the mighty building powers the meteor gave me. 60 00:02:25,687 --> 00:02:28,022 Can I at least get some help digging? 61 00:02:28,106 --> 00:02:29,858 Kitties, help your cousin dig. 62 00:02:30,692 --> 00:02:31,818 [meowing] 63 00:02:31,901 --> 00:02:34,112 I'm going back to Foggy Bottom to take a nap. 64 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 Call me if you find anything super. 65 00:02:37,073 --> 00:02:38,700 Follow me, kitties. 66 00:02:38,783 --> 00:02:40,243 Let's search over here. 67 00:02:40,326 --> 00:02:42,787 If I could just get my superpowers back, 68 00:02:42,871 --> 00:02:44,497 I'll be the one in charge. 69 00:02:44,581 --> 00:02:47,292 Then I'll be the one who gets to take naps. 70 00:02:47,375 --> 00:02:51,087 Except I don't like naps, so I won't take them. 71 00:02:51,170 --> 00:02:53,882 [cackling, sighing] 72 00:02:53,965 --> 00:02:54,966 -[laughter] -Huh? 73 00:02:55,049 --> 00:02:56,551 [meowing] 74 00:02:56,843 --> 00:02:59,178 I did it! I found a piece of the meteor. 75 00:03:01,848 --> 00:03:03,308 All right. 76 00:03:03,391 --> 00:03:04,601 I'm super again. 77 00:03:04,684 --> 00:03:08,563 Now, kitties, watch my awesome machine-making powers. 78 00:03:11,774 --> 00:03:14,319 Check it out. It's a rocket-powered hoverboard. 79 00:03:14,402 --> 00:03:15,862 Impressive, huh? 80 00:03:17,280 --> 00:03:18,156 [yelping] 81 00:03:23,119 --> 00:03:24,495 [gasping] Okay. 82 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 That was impressive, too. 83 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 How did you do that? 84 00:03:29,959 --> 00:03:32,253 Oh. You have superpowers, too? 85 00:03:33,129 --> 00:03:37,091 That means you could be my super-powered hench-kitties. 86 00:03:38,801 --> 00:03:41,804 Now, to put together my foolproof plan. 87 00:03:41,888 --> 00:03:44,974 Follow me to Foggy Bottom, hench-kitties. 88 00:03:45,058 --> 00:03:45,892 Mwah-ha-- 89 00:03:45,975 --> 00:03:48,686 Whoa-whoa-whoa! 90 00:03:50,188 --> 00:03:51,981 [giggling] 91 00:03:53,191 --> 00:03:54,275 [humming] 92 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 Whoa! 93 00:03:55,735 --> 00:03:57,111 Hi there, Kitty. 94 00:03:57,195 --> 00:03:59,864 No, no. This tuna is not for you. 95 00:04:01,241 --> 00:04:02,283 Wow. 96 00:04:02,450 --> 00:04:04,577 What kind of cat food have you been eating? 97 00:04:04,661 --> 00:04:06,454 Hey, my melons! 98 00:04:08,915 --> 00:04:12,335 Huh? Come back with that tuna! 99 00:04:14,087 --> 00:04:15,588 [giggling] 100 00:04:15,672 --> 00:04:18,299 -[Garbie bleating] -I'll be right back, Garbie. 101 00:04:18,383 --> 00:04:19,884 I just need to milk the cows. 102 00:04:19,968 --> 00:04:21,844 [lowing] 103 00:04:24,264 --> 00:04:25,390 Huh? 104 00:04:26,224 --> 00:04:27,725 Instead of waiting for the milk, 105 00:04:27,809 --> 00:04:30,311 that itty-bitty kitty just took my whole herd. 106 00:04:31,229 --> 00:04:32,063 [Wally barking] 107 00:04:32,146 --> 00:04:34,524 Yep. The Flounder is full of fresh fish, Wally. 108 00:04:34,607 --> 00:04:36,818 Once I unload it, I'll treat you to a taste. 109 00:04:36,901 --> 00:04:37,902 [barking] 110 00:04:41,322 --> 00:04:43,032 Whoa! 111 00:04:43,950 --> 00:04:45,118 Whoa! 112 00:04:49,455 --> 00:04:52,542 Oof. A flying furry feline? 113 00:04:52,625 --> 00:04:54,502 I'd better call the PAW Patrol. 114 00:04:56,421 --> 00:04:57,797 [phone ringing] 115 00:04:58,756 --> 00:05:00,591 Hi, Mr. Porter. What's going on? 116 00:05:00,675 --> 00:05:03,261 Mayor Humdinger's kitty was moving super fast 117 00:05:03,344 --> 00:05:05,054 and took all my tuna. 118 00:05:06,014 --> 00:05:07,765 Oh. Hi, Farmer Al. What's up? 119 00:05:07,849 --> 00:05:09,100 Oh, my cows. 120 00:05:09,183 --> 00:05:12,895 A teeny, tiny kitty lifted them all up and carried them away. 121 00:05:13,354 --> 00:05:14,314 Cap'n Turbot? 122 00:05:14,397 --> 00:05:16,274 Let me guess. Kitty trouble? 123 00:05:16,357 --> 00:05:17,817 "Trouble" is too timid a term. 124 00:05:17,900 --> 00:05:19,777 I've been fish-jacked by a flying feline 125 00:05:19,902 --> 00:05:21,279 who beached my boat to boot. 126 00:05:21,487 --> 00:05:25,074 -It looked like it had... -[all] ...superpowers. 127 00:05:25,158 --> 00:05:27,285 Whoa! Superpowers? 128 00:05:27,368 --> 00:05:29,203 No super problem is too big. 129 00:05:29,287 --> 00:05:31,122 No mighty pup is too small. 130 00:05:34,709 --> 00:05:36,377 Mighty pups, to the Lookout. 131 00:05:36,461 --> 00:05:38,212 [pups] Ryder needs us. 132 00:05:38,296 --> 00:05:39,464 [barking] 133 00:05:39,547 --> 00:05:41,257 Whoa, whoa, whoa! 134 00:05:41,591 --> 00:05:42,925 [laughing, barking] 135 00:05:43,134 --> 00:05:44,093 Whoa! 136 00:05:44,177 --> 00:05:45,303 -Oh, Marshall. -Look out! 137 00:05:45,386 --> 00:05:47,680 Whoa! 138 00:05:48,473 --> 00:05:51,809 I guess Mighty Marshall made a mighty big mess. 139 00:05:51,893 --> 00:05:53,519 [everyone laughing] 140 00:06:16,167 --> 00:06:17,794 [barking] 141 00:06:18,503 --> 00:06:22,173 Ruff! Mighty Pups ready for mighty action, Ryder, sir. 142 00:06:22,256 --> 00:06:25,635 And these new uniforms are super cool. 143 00:06:26,469 --> 00:06:28,638 Thanks for getting here so quickly, Mighty Pups. 144 00:06:28,721 --> 00:06:31,432 Somehow, Mayor Humdinger's kitties got superpowers. 145 00:06:31,516 --> 00:06:32,892 Whoa! 146 00:06:32,975 --> 00:06:35,853 -[gasping] -Kitties with superpowers? 147 00:06:35,937 --> 00:06:38,815 That makes me super sneezy just thinking about it. 148 00:06:38,981 --> 00:06:40,483 [sneezing] 149 00:06:40,566 --> 00:06:42,735 They're causing problems all over Adventure Bay. 150 00:06:43,069 --> 00:06:46,572 It'll take you Mighty Pups and your super paws to stop them. 151 00:06:46,656 --> 00:06:49,534 All over town? Chase can go super fast, 152 00:06:49,617 --> 00:06:52,078 but how are the rest of us going to get there in time? 153 00:06:52,161 --> 00:06:54,247 In your new mighty vehicles 154 00:06:54,330 --> 00:06:57,458 that are powered by your superpowers. 155 00:06:57,542 --> 00:06:58,459 -Whoa! -Cool. 156 00:06:58,543 --> 00:06:59,585 Paw-some. 157 00:07:00,002 --> 00:07:02,380 Mighty Chase, I need your super speed 158 00:07:02,463 --> 00:07:05,091 and super fast ride to catch up to that kitty, 159 00:07:05,174 --> 00:07:07,885 and to get back Mr. Porter's tuna using your energy net. 160 00:07:08,052 --> 00:07:10,763 These mighty paws uphold the laws. 161 00:07:10,847 --> 00:07:12,306 And Mighty Rubble, 162 00:07:12,390 --> 00:07:15,893 I need you to use your super strength and mighty rig to push the Flounder 163 00:07:15,977 --> 00:07:16,936 back into the water. 164 00:07:17,019 --> 00:07:19,605 And when we find them, carry back Farmer Al's cows. 165 00:07:19,689 --> 00:07:21,691 Mighty Rubble is ready for trouble. 166 00:07:22,066 --> 00:07:24,235 Last, I'll need Mighty Skye. 167 00:07:24,318 --> 00:07:27,864 I need you to use your whirlwind jet to return Cap'n Turbot's fish. 168 00:07:27,989 --> 00:07:31,200 This Mighty Puppy is going for a spin. 169 00:07:31,284 --> 00:07:34,036 All right. Mighty Pups are on a roll. 170 00:07:41,085 --> 00:07:45,965 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 171 00:07:46,048 --> 00:07:47,049 Whoo-hoo! 172 00:07:47,133 --> 00:07:49,302 ♪ Go, go, go, go, go, go go, go, go, go ♪ 173 00:07:49,385 --> 00:07:51,137 [barking] 174 00:07:51,220 --> 00:07:53,097 Whoo-hoo! 175 00:07:53,181 --> 00:07:55,558 ♪ Go, go, go, go, go, go go, go, go, go ♪ 176 00:07:55,641 --> 00:07:56,684 ♪ Chase! ♪ 177 00:07:56,767 --> 00:07:58,352 ♪ Go, go, go ♪ 178 00:08:01,981 --> 00:08:03,816 [engine revving] 179 00:08:04,775 --> 00:08:06,694 [tires squealing] 180 00:08:06,777 --> 00:08:08,237 ♪ Rubble! ♪ 181 00:08:13,784 --> 00:08:14,827 [engine revving] 182 00:08:14,911 --> 00:08:21,292 ♪ Go, go, go, go, go, go go, go, go, go ♪ 183 00:08:26,589 --> 00:08:29,050 Hey, kitty. Drop that tuna. 184 00:08:32,220 --> 00:08:35,515 You're as fast as me, but you don't have one of these. 185 00:08:41,646 --> 00:08:42,688 Humph. 186 00:08:45,399 --> 00:08:47,276 [grunting] 187 00:08:47,401 --> 00:08:51,405 Aw. This beached boat is too big to budge, buddy. 188 00:08:52,532 --> 00:08:54,158 Hold on, Captain Turbot. 189 00:08:54,242 --> 00:08:55,826 I'll bump you back in the water. 190 00:08:59,956 --> 00:09:01,290 Whoa! 191 00:09:01,374 --> 00:09:04,085 That was a mighty nice nudge, Mighty Rubble. 192 00:09:06,045 --> 00:09:08,381 Yes! My super ride is back. 193 00:09:08,464 --> 00:09:09,757 So, hench-kitties, 194 00:09:09,840 --> 00:09:11,842 is it awesome or super awesome? 195 00:09:12,927 --> 00:09:13,928 Hench-kitties? 196 00:09:14,220 --> 00:09:15,638 Where did they go? 197 00:09:15,721 --> 00:09:17,098 You got your superpowers back? 198 00:09:17,181 --> 00:09:19,100 You were supposed to call me. 199 00:09:19,183 --> 00:09:20,017 Hey. 200 00:09:20,101 --> 00:09:23,437 My Uncle Mayor-mobile looks ready to roll again. 201 00:09:23,521 --> 00:09:26,816 Actually, it's now the Nephew Mayor-mobile. 202 00:09:26,899 --> 00:09:28,067 [cackling] 203 00:09:28,150 --> 00:09:29,902 What? That's a terrible name. 204 00:09:30,027 --> 00:09:33,030 Works for me, cos it is for me. 205 00:09:33,114 --> 00:09:35,032 Now, to head back to Adventure Bay, 206 00:09:35,116 --> 00:09:38,744 gather my hench-kitties and take over the town. 207 00:09:38,828 --> 00:09:40,371 [cackling] 208 00:09:41,414 --> 00:09:42,707 What about me? 209 00:09:42,790 --> 00:09:45,209 I want to take over towns, too. 210 00:09:49,630 --> 00:09:51,841 [Ryder] Any sign of Cap'n Turbot's fish, Skye? 211 00:09:51,924 --> 00:09:55,469 Not yet, Ryder, but I did find Farmer Al's cows. 212 00:09:56,262 --> 00:09:59,557 -They're at the crossroads. -[lowing] 213 00:09:59,640 --> 00:10:02,602 Rubble, head to the crossroads and stop that super kitty. 214 00:10:02,685 --> 00:10:03,644 On it. 215 00:10:06,606 --> 00:10:07,440 [Kitty] Hah. 216 00:10:07,690 --> 00:10:10,443 Put those cows down on the ground. 217 00:10:10,526 --> 00:10:11,736 [meowing] 218 00:10:11,819 --> 00:10:14,864 Then I'll just put my mighty paws on the ground. 219 00:10:15,114 --> 00:10:16,282 [shouting] 220 00:10:17,658 --> 00:10:18,701 [lowing] 221 00:10:19,744 --> 00:10:20,786 [meowing] 222 00:10:22,371 --> 00:10:25,291 Ryder, I have a visual on Cap'n Turbot's fish. 223 00:10:25,416 --> 00:10:26,751 I'm going in. 224 00:10:33,799 --> 00:10:34,717 Huh? 225 00:10:37,219 --> 00:10:38,763 -Got them. -Great. 226 00:10:38,846 --> 00:10:40,806 Return Cap'n Turbot's fish to the Flounder 227 00:10:40,890 --> 00:10:42,725 and we'll return the cows and the tuna. 228 00:10:42,808 --> 00:10:44,352 Great job, Mighty Pups. 229 00:10:48,939 --> 00:10:52,401 Hey. What happened to all my clothes? 230 00:10:52,485 --> 00:10:54,445 And my clothesline? 231 00:10:54,945 --> 00:10:56,280 [meowing] 232 00:10:56,364 --> 00:10:57,239 Hey. 233 00:10:57,323 --> 00:10:59,533 That's not a ball of yarn. 234 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 That's my laundry! 235 00:11:01,160 --> 00:11:04,246 Ooh-ooh, you naughty kitties. 236 00:11:04,330 --> 00:11:05,581 [meowing] 237 00:11:06,624 --> 00:11:08,250 [brakes squealing] 238 00:11:08,334 --> 00:11:11,170 Hench-kitties, your leader is here. 239 00:11:11,253 --> 00:11:14,048 Time to do whatever I say. Ha-ha! 240 00:11:15,132 --> 00:11:18,260 But first, to be true super hench-kitties, 241 00:11:18,344 --> 00:11:20,721 you'll need new super uniforms. 242 00:11:31,982 --> 00:11:36,320 Behold Nephew Mayor Humdinger's super hench-kitties! 243 00:11:36,404 --> 00:11:37,446 [meowing] 244 00:11:38,531 --> 00:11:40,741 Nothing can stop us now. 245 00:11:40,825 --> 00:11:42,410 [cackling] 246 00:11:42,493 --> 00:11:43,828 What? Huh? 247 00:11:44,036 --> 00:11:46,497 [Otis] Help! 248 00:11:47,998 --> 00:11:51,001 [sighing] All those kitties want to do is play. 249 00:11:51,085 --> 00:11:53,170 [gasps] That gives me an idea. 250 00:11:57,675 --> 00:11:58,676 Ha-ha! 251 00:12:04,765 --> 00:12:07,935 No cat can resist a laser pointer. 252 00:12:08,018 --> 00:12:09,645 Oh, kitties? 253 00:12:10,229 --> 00:12:12,314 Want to play? 254 00:12:12,815 --> 00:12:16,068 That's it. Follow the bouncing red dot. 255 00:12:20,531 --> 00:12:22,324 [meowing] 256 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 [yelping] 257 00:12:23,451 --> 00:12:24,660 [cackling] 258 00:12:26,537 --> 00:12:27,580 Thanks, Chase. 259 00:12:27,788 --> 00:12:29,415 I hope you can find those kitties 260 00:12:29,498 --> 00:12:31,292 before they cause any more trouble. 261 00:12:31,375 --> 00:12:34,044 Ryder, super kitties. 262 00:12:34,420 --> 00:12:35,463 My clothes. 263 00:12:36,255 --> 00:12:38,007 I think we know where to start looking. 264 00:12:38,090 --> 00:12:39,133 Let's go. 265 00:12:46,474 --> 00:12:48,809 [meowing] 266 00:12:50,603 --> 00:12:52,188 [chuckles] 267 00:12:53,856 --> 00:12:56,150 Now that I have my hench-kitties, 268 00:12:56,233 --> 00:12:59,820 I'll show Adventure Bay who their new mighty mayor is. 269 00:13:02,323 --> 00:13:03,240 Hey! 270 00:13:03,324 --> 00:13:04,783 Don't play with that. 271 00:13:04,867 --> 00:13:06,994 If you turn up the laser, it could be... 272 00:13:10,289 --> 00:13:11,749 dangerous. 273 00:13:12,208 --> 00:13:15,127 And the perfect way to make everyone listen to me. 274 00:13:19,423 --> 00:13:20,799 [chuckles] Yes! 275 00:13:20,883 --> 00:13:23,177 I'm going to cut Adventure Bay right off the map 276 00:13:23,260 --> 00:13:25,262 and into the ocean. 277 00:13:25,346 --> 00:13:27,932 Then I'll be mayor of my own island. 278 00:13:28,015 --> 00:13:29,642 [cackling] 279 00:13:32,561 --> 00:13:33,979 [muttering] 280 00:13:35,272 --> 00:13:36,357 There you are. 281 00:13:36,440 --> 00:13:37,983 Kitties, time to come home. 282 00:13:39,527 --> 00:13:41,195 Who wants a fishy treat? 283 00:13:41,278 --> 00:13:42,738 [meowing] 284 00:13:42,821 --> 00:13:43,656 Huh? 285 00:13:43,739 --> 00:13:44,573 Agh! 286 00:13:46,033 --> 00:13:46,909 [screaming] 287 00:13:47,368 --> 00:13:48,244 Uncle Mayor! 288 00:13:49,495 --> 00:13:50,746 Stop, kitties. 289 00:13:51,455 --> 00:13:52,957 No! 290 00:13:57,211 --> 00:13:59,004 There they are. [gasps] 291 00:13:59,088 --> 00:14:01,799 Skye, get Mayor Humdinger before that laser does. 292 00:14:01,882 --> 00:14:04,134 This puppy has got to fly. 293 00:14:15,646 --> 00:14:17,356 Oh, no. The Mighty Pups. 294 00:14:17,481 --> 00:14:20,568 They're not going to stop me from being mayor of my own island. 295 00:14:20,860 --> 00:14:22,111 Paws off my laser! 296 00:14:23,404 --> 00:14:26,866 Who knew super kitties would act like regular, annoying kitties? 297 00:14:30,452 --> 00:14:32,121 Whoa! 298 00:14:35,624 --> 00:14:37,877 You should be safe here, Mayor Humdinger. 299 00:14:37,960 --> 00:14:40,212 I have to go help catch your naughty nephew. 300 00:14:41,255 --> 00:14:45,759 Can your mighty powers fix my kitty carrier, too? [groans] 301 00:14:46,176 --> 00:14:47,386 No kitty carrier. 302 00:14:47,469 --> 00:14:49,513 No Uncle Mayor-mobile. 303 00:14:49,597 --> 00:14:52,349 Well, at least I still have my hat. 304 00:14:52,433 --> 00:14:53,601 Agh! 305 00:14:54,059 --> 00:14:55,102 Argh. 306 00:14:56,353 --> 00:14:57,730 [tires squealing] 307 00:14:57,813 --> 00:15:00,774 Hench-kitties, I command you to behave. 308 00:15:01,525 --> 00:15:04,320 -Please? -[whining] 309 00:15:05,029 --> 00:15:06,405 Pull over, Harold. 310 00:15:06,488 --> 00:15:09,658 You and your super kitties are slicing up the town. 311 00:15:12,286 --> 00:15:14,204 [over loudspeaker] That's the genius idea. 312 00:15:14,288 --> 00:15:17,333 Once I cut the whole town off and it floats out to sea... 313 00:15:17,416 --> 00:15:20,336 it'll become Harold Humdinger Island, 314 00:15:20,461 --> 00:15:23,255 with its own super mayor, me! 315 00:15:23,339 --> 00:15:25,007 [cackling] 316 00:15:25,090 --> 00:15:26,759 Hang on, kitties. 317 00:15:28,802 --> 00:15:32,431 Ryder, Harold and the kitties have an out-of-control laser 318 00:15:32,640 --> 00:15:34,391 and they're headed back your way. 319 00:15:34,475 --> 00:15:36,352 Rubble, can you make a roadblock? 320 00:15:36,435 --> 00:15:38,270 Rubble on the double. 321 00:15:45,986 --> 00:15:47,655 This ought to slow them down. 322 00:15:48,822 --> 00:15:49,823 [Harold] Hey, look! 323 00:15:49,907 --> 00:15:52,159 -Stop playing with that laser. -Uh-oh. 324 00:15:54,203 --> 00:15:55,245 Huh? 325 00:15:55,996 --> 00:15:57,122 Whoa! 326 00:15:57,206 --> 00:15:58,165 [splashing] 327 00:15:58,958 --> 00:16:00,209 Argh! 328 00:16:02,336 --> 00:16:03,295 Oh, no! 329 00:16:04,213 --> 00:16:06,674 Time to take matters into my own hands. 330 00:16:07,591 --> 00:16:08,842 [chuckles] 331 00:16:08,926 --> 00:16:11,387 Now nobody can use the laser but me. 332 00:16:11,720 --> 00:16:12,680 [growling] 333 00:16:18,268 --> 00:16:21,397 Ryder, Harold blasted right through my roadblock, 334 00:16:21,480 --> 00:16:23,399 and now he's headed into town. 335 00:16:24,608 --> 00:16:25,442 We're on our way. 336 00:16:25,526 --> 00:16:27,277 Help! 337 00:16:27,403 --> 00:16:28,988 Again! 338 00:16:29,113 --> 00:16:31,073 But we also have a soggy mayor to re-rescue. 339 00:16:31,323 --> 00:16:32,157 Zuma? 340 00:16:32,282 --> 00:16:35,369 My mighty wave will get the save. 341 00:16:36,203 --> 00:16:39,123 Oh. My itty-bitty island is getting ittier and bittier. 342 00:16:40,416 --> 00:16:42,459 Time to do the wave. 343 00:16:46,005 --> 00:16:48,257 Help! 344 00:16:50,384 --> 00:16:51,427 Phew. 345 00:16:51,760 --> 00:16:52,803 Uh-oh. 346 00:16:53,095 --> 00:16:55,055 Witness my genius, hench-kitties. 347 00:16:55,597 --> 00:16:59,226 When I laser my way to the other side of Adventure Bay, 348 00:16:59,351 --> 00:17:01,979 my new foolproof plan will be complete. 349 00:17:02,187 --> 00:17:03,522 [giggling] 350 00:17:06,483 --> 00:17:08,402 Mighty Pups, any sign of Harold? 351 00:17:08,485 --> 00:17:10,779 No sign of him at the train station. 352 00:17:10,904 --> 00:17:12,614 He's not at the beach, either. 353 00:17:14,324 --> 00:17:15,951 [Skye] I've got a visual. 354 00:17:17,119 --> 00:17:18,245 I found Harold. 355 00:17:18,370 --> 00:17:20,039 He's heading towards Town Hall. 356 00:17:20,289 --> 00:17:21,123 Great. 357 00:17:21,206 --> 00:17:23,625 Chase, speed up there and try to stop him. 358 00:17:24,251 --> 00:17:25,461 [Harold] Almost there. 359 00:17:25,544 --> 00:17:27,755 We just need to cut a little bit more, 360 00:17:27,838 --> 00:17:30,466 and then Adventure Bay will be floating away. 361 00:17:34,011 --> 00:17:37,264 Oh, look at our beautiful tulip garden, Chickaletta. 362 00:17:37,389 --> 00:17:39,975 We just need to make a small trench for the water. 363 00:17:40,100 --> 00:17:41,685 [clucking] 364 00:17:41,810 --> 00:17:44,521 Oh, you're such a helpful chicken. 365 00:17:44,646 --> 00:17:46,273 Now, where did I put my shovel? 366 00:17:48,484 --> 00:17:50,402 Too deep, Chickaletta. Too deep! 367 00:17:50,486 --> 00:17:52,905 [Chase] Your laser line ends here, Harold. 368 00:17:53,614 --> 00:17:54,615 [Harold] Whoa! 369 00:17:55,240 --> 00:17:56,283 Whoopsie. 370 00:17:56,492 --> 00:18:00,037 Well, at least I still have one beautiful tulip. 371 00:18:00,162 --> 00:18:01,330 [clanging] 372 00:18:01,455 --> 00:18:03,874 Oh, this is a disaster. 373 00:18:03,957 --> 00:18:05,959 I'd better call the PAW Patr-- Ooh! 374 00:18:06,043 --> 00:18:07,377 Don't worry, Mayor Goodway. 375 00:18:07,461 --> 00:18:08,962 The Mighty Pups are here. 376 00:18:09,088 --> 00:18:10,714 Keep them busy, hench-kitties. 377 00:18:10,798 --> 00:18:11,632 [meowing] 378 00:18:12,925 --> 00:18:14,510 Not so close, kitty. 379 00:18:14,635 --> 00:18:15,886 I'm super allergic. 380 00:18:16,011 --> 00:18:17,137 [sneezing] 381 00:18:18,764 --> 00:18:23,227 Aw. What a cutie-wudie, itty-bitty, naughty kitty. 382 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 Humph! 383 00:18:24,603 --> 00:18:26,230 Hey! Paws off my rig. 384 00:18:32,820 --> 00:18:33,904 -[snickering] -Okay. 385 00:18:34,029 --> 00:18:35,697 No more Mr. Nice Pup. 386 00:18:35,781 --> 00:18:37,282 That laser is going down. 387 00:18:44,248 --> 00:18:45,707 [Rubble] Whoa! 388 00:18:46,875 --> 00:18:48,836 For those keeping score, 389 00:18:48,919 --> 00:18:51,088 Harold's Hench-Kitties, two. 390 00:18:51,171 --> 00:18:53,549 Ryder's Puny Pups, zilch. 391 00:18:53,674 --> 00:18:54,508 [cackling] 392 00:18:55,968 --> 00:18:58,220 We have to find a way to stop Harold, pups. 393 00:18:58,512 --> 00:19:01,640 But those super kitties keep throwing a wrench into our plans. 394 00:19:01,723 --> 00:19:03,433 Wrench. That's it! 395 00:19:03,517 --> 00:19:06,728 Rocky, we need you and your energy tools, fast. 396 00:19:06,812 --> 00:19:08,397 Green means go. 397 00:19:10,357 --> 00:19:11,692 What do you need, Ryder? 398 00:19:11,775 --> 00:19:14,403 The biggest, best kitty toy you can come up with. 399 00:19:14,486 --> 00:19:17,781 While they're busy playing with it, we can shut down Harold's laser. 400 00:19:17,865 --> 00:19:20,242 One super kitty toy, coming up. 401 00:19:21,910 --> 00:19:23,996 And done. 402 00:19:24,204 --> 00:19:26,415 Nice! The kitties are going to love it. 403 00:19:26,540 --> 00:19:28,750 [cats meowing, toy squeaking] 404 00:19:30,043 --> 00:19:31,712 [Harold] Hey, where are you going? 405 00:19:31,837 --> 00:19:33,005 [meowing] 406 00:19:33,547 --> 00:19:34,673 Now's our chance. 407 00:19:34,756 --> 00:19:37,217 Chase, think you could beat them to the edge of the cliff? 408 00:19:37,301 --> 00:19:39,386 Watch me if you can. 409 00:19:42,306 --> 00:19:45,934 Kitties, forget that silly toy mouse. 410 00:19:49,313 --> 00:19:50,230 Now, stop that pup. 411 00:19:53,817 --> 00:19:55,152 [sneezing] 412 00:19:57,529 --> 00:19:58,655 [cackling] 413 00:20:01,617 --> 00:20:04,494 This town is about to get really wet. 414 00:20:04,620 --> 00:20:06,330 [gasping] I have an idea. 415 00:20:06,413 --> 00:20:08,749 If we use the satellite dish from the Mighty Tower 416 00:20:08,832 --> 00:20:10,125 and hold it in front of the beam, 417 00:20:10,209 --> 00:20:12,836 it'll deflect right back at the laser and destroy it. 418 00:20:16,089 --> 00:20:16,924 Catch. 419 00:20:17,049 --> 00:20:19,426 [Skye] Time to go laser-beam-bouncing. 420 00:20:20,969 --> 00:20:24,097 One last step, and my island will be-- 421 00:20:26,892 --> 00:20:28,018 [Harold] Whoa! 422 00:20:29,603 --> 00:20:30,979 Whoa! 423 00:20:33,398 --> 00:20:35,734 You lasered my laser? 424 00:20:35,943 --> 00:20:39,196 How dare you ruin my second foolproof plan? 425 00:20:39,446 --> 00:20:40,697 No problem. 426 00:20:40,781 --> 00:20:42,449 I'll just rebuild it. 427 00:20:42,574 --> 00:20:44,534 Huh? Where'd my powers go? 428 00:20:44,743 --> 00:20:47,079 Hench-kitties, fetch the laser pointer. 429 00:20:49,498 --> 00:20:51,375 [yawning] 430 00:20:51,500 --> 00:20:52,876 Yours are gone, too? 431 00:20:53,001 --> 00:20:54,044 I don't get it. 432 00:20:54,127 --> 00:20:56,922 I have the meteor piece right here in my-- Hey! 433 00:20:57,047 --> 00:20:58,215 Where'd it go? 434 00:21:01,635 --> 00:21:04,054 Ryder, Harold and the kitties lost their superpowers. 435 00:21:04,179 --> 00:21:05,264 [rumbling] 436 00:21:05,389 --> 00:21:07,599 [gasping] The ground is giving way. 437 00:21:07,724 --> 00:21:10,310 We've got to keep it together or the town will float away. 438 00:21:10,477 --> 00:21:13,105 It's just too big. 439 00:21:13,981 --> 00:21:15,232 Sorry, Ryder. 440 00:21:15,357 --> 00:21:18,527 I heard the town could use a ruff-ruff rescue. 441 00:21:18,610 --> 00:21:20,487 [pups] Mighty Marshall! 442 00:21:20,612 --> 00:21:23,031 -Bring the heat. -♪ Mighty Pups ♪ 443 00:21:24,408 --> 00:21:25,284 It's working. 444 00:21:25,993 --> 00:21:29,997 ♪ Go, go, go, go, go, go go, go, go, go ♪ 445 00:21:30,122 --> 00:21:31,248 ♪ Go, go, go ♪ 446 00:21:33,834 --> 00:21:34,710 [meowing] 447 00:21:39,840 --> 00:21:42,092 It's got to be right around here. 448 00:21:42,259 --> 00:21:44,052 Whoa! Ah! Oof! 449 00:21:44,177 --> 00:21:48,849 Nephew, use your magic hands to fix my kitty carrier. 450 00:21:48,974 --> 00:21:52,102 I can't. I lost my superpowers. 451 00:21:53,562 --> 00:21:54,396 [meowing] 452 00:21:54,521 --> 00:21:56,398 [gasping] My meteor piece! 453 00:21:57,566 --> 00:21:58,817 No, kitty! 454 00:22:00,068 --> 00:22:01,278 [sighing] 455 00:22:01,528 --> 00:22:04,865 Well, at least I still have my Nephew Mayor-mobile. 456 00:22:06,700 --> 00:22:08,535 -My Nephew Mayor-mobile! -My Mayor-mobile! 457 00:22:09,161 --> 00:22:10,162 [both] No! 458 00:22:10,287 --> 00:22:11,872 [splashing] 459 00:22:12,706 --> 00:22:15,417 Well, at least I still have my hat. 460 00:22:16,501 --> 00:22:18,545 [Otis] Help! 461 00:22:23,717 --> 00:22:25,260 Thank you, Mighty Pups. 462 00:22:25,385 --> 00:22:28,764 At last, Adventure Bay is back to normal. 463 00:22:28,889 --> 00:22:30,057 You're welcome. 464 00:22:30,140 --> 00:22:32,851 Whenever super kitties get control of a giant laser, 465 00:22:32,976 --> 00:22:34,436 just yelp for help. 466 00:22:36,313 --> 00:22:38,482 And we'll seal the deal. 467 00:22:38,732 --> 00:22:41,276 -[all laughing] -♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol ♪ 31753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.