All language subtitles for Paw Patrol S04 E25_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,045 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,256 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,508 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,591 --> 00:00:10,635 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,431 ♪ Ryder and his team of pups will come and save the day ♪ 6 00:00:14,514 --> 00:00:17,642 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 7 00:00:17,726 --> 00:00:19,436 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 8 00:00:19,519 --> 00:00:21,604 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 9 00:00:21,688 --> 00:00:24,149 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 10 00:00:24,232 --> 00:00:25,734 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:25,817 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,198 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 14 00:00:32,282 --> 00:00:36,411 ♪ So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ♪ 15 00:00:36,494 --> 00:00:39,914 ♪ PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 16 00:00:46,087 --> 00:00:48,548 Cluck, cluck, cluck, 17 00:00:48,631 --> 00:00:51,551 cluck, cluck, cluck... 18 00:00:51,634 --> 00:00:53,094 -[clucks] -Goose! 19 00:00:53,178 --> 00:00:54,637 [all laugh] 20 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 Get him! 21 00:00:55,972 --> 00:00:58,933 What a great way to spend a hot summer's day. 22 00:00:59,017 --> 00:01:01,603 Chickaletta so enjoys playing with the pups. 23 00:01:01,686 --> 00:01:03,521 The pups love playing with her, too. 24 00:01:03,605 --> 00:01:05,482 -[Skye] Go, Marshall! -Go, Zuma! 25 00:01:05,565 --> 00:01:08,401 Sorry, Marshall. Now, you're it. 26 00:01:08,485 --> 00:01:12,489 I'm ready, but phew, it's cluck-cluck hot out here. 27 00:01:12,572 --> 00:01:14,407 -[all laugh] -[horn honking] 28 00:01:14,491 --> 00:01:16,785 Get your coconuts, coconuts from the jungle. 29 00:01:16,868 --> 00:01:18,912 -Hi, Tracker. -Hey, Tracker. 30 00:01:18,995 --> 00:01:23,208 Hola, amigos. I brought coconuts for everyone in Adventure Bay. 31 00:01:23,291 --> 00:01:25,794 Awesome! Thanks, Tracker. 32 00:01:25,877 --> 00:01:29,672 Carlos is still picking some, but we thought we'd bring you these. 33 00:01:29,756 --> 00:01:32,133 -Perfect! -Cool! 34 00:01:32,217 --> 00:01:33,760 -[Skye] Refreshing. -[Marshall] So thirsty. 35 00:01:33,843 --> 00:01:35,136 Rocky, want to help us out? 36 00:01:35,220 --> 00:01:37,847 I'm on it. [barks] Drill. 37 00:01:44,103 --> 00:01:45,688 [slurps] 38 00:01:49,025 --> 00:01:51,694 Mmm! Thank you, Tracker. 39 00:01:51,778 --> 00:01:54,197 What's all this I hear about free coconuts? 40 00:01:54,280 --> 00:01:56,449 Where, may I ask, is mine? 41 00:01:56,533 --> 00:01:58,076 Lo siento, Mayor Humdinger. 42 00:01:58,159 --> 00:02:00,370 Looks like all the coconuts are gone. 43 00:02:00,453 --> 00:02:05,083 No fair! Everyone got a coconut but me! No fair at all! 44 00:02:05,166 --> 00:02:07,502 I want a coconut! 45 00:02:07,585 --> 00:02:10,839 Mayor Humdinger is acting like a big baby. 46 00:02:10,922 --> 00:02:14,551 Hmph! Let me check myself and see if you're really out of coconuts. 47 00:02:14,634 --> 00:02:17,428 Well, all the coconuts are gone, huh? 48 00:02:17,512 --> 00:02:19,264 What's this? 49 00:02:19,347 --> 00:02:22,517 That one looks so different. I was worried it would taste bad. 50 00:02:22,600 --> 00:02:26,855 Muy malo. I've never seen a golden coconut before. Nunca. 51 00:02:26,938 --> 00:02:29,858 It's special like I'm special. Open it up, pup. 52 00:02:29,941 --> 00:02:31,526 Okay. 53 00:02:32,777 --> 00:02:34,988 [slurps] Mmm! 54 00:02:35,071 --> 00:02:37,490 So much better than all the others. 55 00:02:37,574 --> 00:02:41,119 ♪ I got the best coconut, ha-ha-ha-ha ♪ 56 00:02:41,202 --> 00:02:45,540 [sighs] All this coconut gathering and handing out has made me tired. 57 00:02:45,623 --> 00:02:48,251 I'm gonna take a nap. 58 00:02:48,334 --> 00:02:49,419 [sighs] 59 00:02:49,502 --> 00:02:51,754 ♪ I got the best coconut ♪ 60 00:02:53,923 --> 00:02:57,719 -Huh? -This is the best coconut water ever! 61 00:02:57,802 --> 00:02:59,220 [slurps] 62 00:03:00,305 --> 00:03:01,514 Coco! 63 00:03:01,598 --> 00:03:04,434 Whoa! What happened to Mayor Humdinger? 64 00:03:04,517 --> 00:03:06,311 Coco, coco! 65 00:03:06,394 --> 00:03:08,479 -Coco! -Ai-yi-yi. 66 00:03:08,563 --> 00:03:10,857 Is that baby Mayor Humdinger? 67 00:03:10,940 --> 00:03:12,442 [baby talk] 68 00:03:12,525 --> 00:03:15,361 I got to admit, he's kind of cute. 69 00:03:15,445 --> 00:03:17,572 Que lindo. 70 00:03:17,655 --> 00:03:19,407 [slurps] 71 00:03:20,408 --> 00:03:21,868 [fusses] 72 00:03:21,951 --> 00:03:25,705 Sorry, baby. It's all out of coconut water. 73 00:03:25,788 --> 00:03:28,833 -[wails] -[gasps] That is loud! 74 00:03:28,917 --> 00:03:33,504 It hurts my ears. Please stop por favor! 75 00:03:33,588 --> 00:03:36,799 Ay-yi-yi! I need help! 76 00:03:36,883 --> 00:03:38,885 [wailing] 77 00:03:39,719 --> 00:03:41,763 Yes! 78 00:03:42,931 --> 00:03:47,435 [baby talk] 79 00:03:47,518 --> 00:03:51,814 Ryder, help! Mayor Humdinger drank coconut water from the golden coconut 80 00:03:51,898 --> 00:03:53,483 and turned into un bebé. 81 00:03:53,566 --> 00:03:56,361 Huh? [gasps] 82 00:03:56,444 --> 00:04:00,865 Ay-yi-yi. He's gonna start again! What do I do? 83 00:04:00,949 --> 00:04:03,326 We have to change him back into a grown-up. 84 00:04:03,409 --> 00:04:06,496 Hmm. Do you have another golden coconut? 85 00:04:06,579 --> 00:04:09,123 I think there was only one golden coconut. 86 00:04:09,207 --> 00:04:11,751 Will water from another one change him back? 87 00:04:11,834 --> 00:04:14,963 Maybe. But I guess we'll have to get it from the jungle. 88 00:04:15,046 --> 00:04:17,006 -Carlos can help! -For sure. 89 00:04:17,090 --> 00:04:20,176 Meanwhile, we gotta watch this baby. 90 00:04:20,260 --> 00:04:23,429 No mayor is too young, no pup is too small! 91 00:04:24,931 --> 00:04:27,058 PAW Patrol, to the Lookout! 92 00:04:27,141 --> 00:04:29,102 [all] Ryder needs us. 93 00:04:29,811 --> 00:04:32,981 [laughs] 94 00:04:33,064 --> 00:04:36,693 Huh? Whoa! 95 00:04:36,776 --> 00:04:38,319 Whoa! 96 00:04:38,403 --> 00:04:39,570 [crash] 97 00:04:40,446 --> 00:04:43,241 Hey! Did we get new helmets? 98 00:04:43,324 --> 00:04:45,410 [all laugh] 99 00:04:55,336 --> 00:04:57,130 [elevator bell dinging] 100 00:05:00,550 --> 00:05:03,177 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 101 00:05:03,261 --> 00:05:04,679 [baby talk] 102 00:05:05,596 --> 00:05:07,515 This is a strange one, pups. 103 00:05:07,598 --> 00:05:10,852 Mayor Humdinger drank from a special coconut 104 00:05:10,935 --> 00:05:13,104 and has turned into a baby. 105 00:05:13,187 --> 00:05:14,439 Goo goo. 106 00:05:14,522 --> 00:05:17,191 Aww, he looks so cute. 107 00:05:17,275 --> 00:05:20,737 He sure does. But we need to turn him back into a grown-up. 108 00:05:20,820 --> 00:05:24,240 So, for this mission, I'll need... Marshall. 109 00:05:24,324 --> 00:05:28,161 Robo-Dog will fly you and your truck on the Air Patroller to the jungle. 110 00:05:28,244 --> 00:05:31,706 Then, use your ladder to help Carlos get another golden coconut. 111 00:05:31,789 --> 00:05:33,666 I'm fired up! 112 00:05:33,750 --> 00:05:38,171 I'll also need Tracker to use your jeep to take baby Humdinger 113 00:05:38,254 --> 00:05:40,423 to the playground till we change him back. 114 00:05:40,506 --> 00:05:43,342 I'm all ears! 115 00:05:43,426 --> 00:05:46,846 Great. I'll pick up some baby supplies and meet you there. 116 00:05:46,929 --> 00:05:49,891 All right! PAW Patrol is on a roll! 117 00:05:49,974 --> 00:05:52,018 [barking, howling] 118 00:05:54,103 --> 00:05:55,605 ♪ PAW Patrol ♪ 119 00:05:55,688 --> 00:05:58,900 [barks] Huh? Whoa! Whoa! 120 00:05:58,983 --> 00:06:00,943 -♪ Paw Patrol ♪ -Whoa! 121 00:06:01,027 --> 00:06:02,487 -♪ Go, go, go ♪ -Woo-hoo! 122 00:06:02,570 --> 00:06:04,238 -[barks] -♪ Go, go, go ♪ 123 00:06:04,322 --> 00:06:06,282 [barks] 124 00:06:11,204 --> 00:06:12,663 ♪ Marshall ♪ 125 00:06:12,747 --> 00:06:16,417 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 126 00:06:16,501 --> 00:06:20,004 ♪ Go, go, go Paw Patrol, go, go, go, go ♪ 127 00:06:20,088 --> 00:06:21,339 -Whoa! -♪ Tracker ♪ 128 00:06:21,422 --> 00:06:25,426 -[both laugh] -♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 129 00:06:25,510 --> 00:06:28,554 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 130 00:06:29,639 --> 00:06:31,432 [tires screeching] 131 00:06:47,281 --> 00:06:51,577 What do you think, Baby Humdinger? Isn't the playground fun? 132 00:06:51,661 --> 00:06:54,705 Meh. Hi-yah! [groans] 133 00:06:54,789 --> 00:07:00,628 Ay. Now, now, Baby Humdinger, play nice. Here, have a nice ball. 134 00:07:00,711 --> 00:07:03,339 Hmm... Hah! 135 00:07:05,925 --> 00:07:09,262 Ay! For a baby, you have some arm. 136 00:07:09,345 --> 00:07:12,765 -[splutters] -[meowing] 137 00:07:12,849 --> 00:07:15,059 [purrs] 138 00:07:16,811 --> 00:07:19,605 Ooh! Meow-meow. 139 00:07:19,689 --> 00:07:22,817 Ooh! Meow-meow. 140 00:07:22,900 --> 00:07:25,736 Meow-meow! 141 00:07:25,820 --> 00:07:28,531 -Whee! -[yowls] 142 00:07:28,614 --> 00:07:29,657 Callie? 143 00:07:29,740 --> 00:07:30,783 Meow-meow! 144 00:07:30,867 --> 00:07:32,577 Ay-yi-yi! 145 00:07:33,786 --> 00:07:36,122 [communicator ringing] 146 00:07:36,205 --> 00:07:40,418 Ryder, Callie's on a runaway trike heading towards Mr. Porter's café. 147 00:07:40,501 --> 00:07:43,379 I'll meet you there! But drive slowly. 148 00:07:43,463 --> 00:07:46,340 Don't forget you have a baby onboard. 149 00:07:47,133 --> 00:07:49,719 Delivery drone, pick up that lunch. 150 00:07:52,889 --> 00:07:55,475 Huh? Cat on a trike? 151 00:07:56,184 --> 00:08:00,396 There she is! Tracker, use your cables to stop that trike. 152 00:08:00,480 --> 00:08:02,273 [speaks Spanish] 153 00:08:02,356 --> 00:08:04,233 [barks] Cables. 154 00:08:10,990 --> 00:08:14,035 [meows, yowls] 155 00:08:14,994 --> 00:08:18,039 -[groans] -Callie, you had quite a ride. 156 00:08:18,122 --> 00:08:19,540 [groans] 157 00:08:19,624 --> 00:08:21,334 Meow-meow! 158 00:08:23,794 --> 00:08:25,796 -Meow-meow! -[yowls] 159 00:08:25,880 --> 00:08:27,924 -Meow-meow. -[gasps] 160 00:08:28,633 --> 00:08:31,260 -[yowls] -Baby in a top hat? 161 00:08:31,344 --> 00:08:34,847 -Actually, that's Mayor Humdinger. -Mayor Humdinger? 162 00:08:34,931 --> 00:08:38,142 Marshall's looking for a golden coconut to change him back. 163 00:08:39,143 --> 00:08:40,228 [baby talk] 164 00:08:43,689 --> 00:08:46,776 [yowls] 165 00:08:46,859 --> 00:08:48,736 Meow-meow. 166 00:08:48,819 --> 00:08:50,655 -Uh-oh! -[Ryder gasps] 167 00:08:50,738 --> 00:08:54,659 Skye. I need you to search the clouds for a drone carrying Callie. 168 00:08:54,742 --> 00:08:57,203 Let's take to the sky! 169 00:09:00,706 --> 00:09:02,667 Callie? Where are you? 170 00:09:05,670 --> 00:09:08,381 [gasping, barking] Harness! 171 00:09:08,464 --> 00:09:11,634 -[yowls] -Gotcha! 172 00:09:14,804 --> 00:09:17,723 [horn honking] 173 00:09:17,807 --> 00:09:22,728 Okay, Baby Mayor, we're gonna play nicely in the yard 174 00:09:22,812 --> 00:09:25,481 until Marshall gets back with the coconut. 175 00:09:25,565 --> 00:09:26,774 Coco. 176 00:09:30,403 --> 00:09:33,239 [yowls] 177 00:09:33,322 --> 00:09:34,490 Meow-meow. 178 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 [yowls] 179 00:09:37,159 --> 00:09:38,995 Coco. 180 00:09:41,998 --> 00:09:43,457 [yowls] 181 00:09:44,500 --> 00:09:47,169 -[gasps] -[baby talk] 182 00:09:47,253 --> 00:09:49,088 [beeping] 183 00:09:49,171 --> 00:09:51,048 [Ryder] Huh? 184 00:09:51,132 --> 00:09:53,801 Whoa! 185 00:09:53,884 --> 00:09:55,219 [yelling] 186 00:09:55,303 --> 00:09:58,431 The vehicles shouldn't do this. [gasps] 187 00:09:58,514 --> 00:10:00,099 Where's the baby? 188 00:10:00,725 --> 00:10:02,101 Whee! 189 00:10:02,184 --> 00:10:05,855 There he is! Tracker, better get up there. 190 00:10:05,938 --> 00:10:08,149 -Ooh! -[yowls] 191 00:10:08,232 --> 00:10:10,318 [baby talk] 192 00:10:10,401 --> 00:10:12,570 Baby Humdinger! 193 00:10:12,653 --> 00:10:13,904 Huh? 194 00:10:13,988 --> 00:10:16,824 -[yowls] -Whee! 195 00:10:16,907 --> 00:10:20,161 [baby talk] 196 00:10:22,622 --> 00:10:26,751 Boy, sure had to pick a lot of coconuts to find one golden one. 197 00:10:26,834 --> 00:10:30,671 I'll put the golden one where it's safe. Whoa! 198 00:10:30,755 --> 00:10:32,423 -Uh-oh. -Oh, no! 199 00:10:35,176 --> 00:10:37,261 Look out below! 200 00:10:38,429 --> 00:10:41,182 Oops. Not so safe now. 201 00:10:42,266 --> 00:10:43,768 -[gasps] -[meows] 202 00:10:43,851 --> 00:10:46,312 -Meow-meow. -[barks] Cables! 203 00:10:54,779 --> 00:10:56,197 Phew. 204 00:10:56,280 --> 00:10:58,074 -Meow-meow. -Aww... 205 00:10:58,157 --> 00:11:00,451 He just wanted to give you a hug, Callie. 206 00:11:00,534 --> 00:11:02,870 [meows] 207 00:11:03,788 --> 00:11:07,667 I poured the special coconut water into this baby bottle. 208 00:11:07,750 --> 00:11:10,127 Thanks! Here you go, baby. 209 00:11:13,047 --> 00:11:16,092 Hey! What's the big idea putting me in a crib? 210 00:11:16,175 --> 00:11:17,635 Ugh! 211 00:11:17,718 --> 00:11:21,138 Then, I want my mommy! 212 00:11:22,014 --> 00:11:24,600 [sighs] I need another nap. 213 00:11:24,683 --> 00:11:28,354 Babies are exhausting. [sighs] 214 00:11:30,147 --> 00:11:33,067 Look, Tracker, I found another one of those golden coconuts. 215 00:11:33,150 --> 00:11:35,361 [gasps] Hide it! Bury it! 216 00:11:35,444 --> 00:11:37,947 Just keep it away from Mayor Humdinger! Ay-yi-yi! 217 00:11:38,030 --> 00:11:39,031 Okay... 218 00:11:39,115 --> 00:11:41,617 ♪ P-P-PAW, PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 219 00:11:47,456 --> 00:11:49,708 [huffing] 220 00:11:50,376 --> 00:11:51,877 I know you. 221 00:11:53,003 --> 00:11:56,048 Wow. Your vehicles look pretty polished. 222 00:11:56,132 --> 00:12:00,928 They're not just pretty polished, they're party polished. [laughs] 223 00:12:01,011 --> 00:12:04,640 You pups must be super excited about going to Alex's party. 224 00:12:04,723 --> 00:12:08,894 We sure are! That's why our vehicles need to look their best. 225 00:12:08,978 --> 00:12:13,899 And that's why I'm turning my ride into a party-mobile. 226 00:12:13,983 --> 00:12:15,860 All right! 227 00:12:18,112 --> 00:12:21,740 A little to the left. More to the right. Perfect. 228 00:12:21,824 --> 00:12:24,160 Now, big smile. 229 00:12:25,327 --> 00:12:28,205 I can't wait till all the kids and pups get here. 230 00:12:28,289 --> 00:12:31,417 Especially when it's time for the big surprise. 231 00:12:31,500 --> 00:12:35,754 I love piñatas. You never know what treasure is hidden inside. 232 00:12:35,838 --> 00:12:36,922 Huh?! 233 00:12:37,006 --> 00:12:39,425 [laughs] Well, I know what's inside. 234 00:12:39,508 --> 00:12:43,512 We made it together and filled it with all kinds of treasures. 235 00:12:45,598 --> 00:12:49,393 Treasure? [laughs] 236 00:12:49,477 --> 00:12:51,729 Come on. Let's get more balloons. 237 00:12:51,812 --> 00:12:54,857 Hmm. What could be in that piñata thing? 238 00:12:54,940 --> 00:12:58,027 Gold? Jewels? Candy? Candy jewels? 239 00:12:58,110 --> 00:13:02,990 Whatever it is, I must have it for myself. 240 00:13:03,073 --> 00:13:04,575 [meows] 241 00:13:04,658 --> 00:13:07,870 Oh! And for my kittens. 242 00:13:07,953 --> 00:13:09,330 [meows] 243 00:13:09,413 --> 00:13:11,707 You know what to do, kitty. 244 00:13:13,959 --> 00:13:15,794 [chuckles] 245 00:13:15,878 --> 00:13:19,673 [laughs] 246 00:13:20,674 --> 00:13:23,677 See, Grandpa? We do need more green balloons. 247 00:13:23,761 --> 00:13:25,137 Huh? 248 00:13:25,221 --> 00:13:27,056 Where's the piñata? 249 00:13:27,139 --> 00:13:28,933 It was just here. 250 00:13:29,016 --> 00:13:31,977 Aww! It was gonna be my favorite part of the party. 251 00:13:32,061 --> 00:13:35,064 Now, now, Alex, it'll be okay. 252 00:13:35,147 --> 00:13:37,566 We've just got to... yelp for help. 253 00:13:37,650 --> 00:13:40,236 [ringing] 254 00:13:40,319 --> 00:13:42,071 Hi, Mr. Porter. What's up? 255 00:13:42,154 --> 00:13:45,533 The piñata for the party disappeared and Alex is heartbroken. 256 00:13:45,616 --> 00:13:47,535 -[dejectedly] Hi. -Oh, no. 257 00:13:47,618 --> 00:13:50,079 And it couldn't have happened at a worse time. 258 00:13:50,162 --> 00:13:53,123 We're nowhere near ready. We're still decorating! 259 00:13:53,207 --> 00:13:55,960 Don't worry, Mr. Porter. We'll save the party. 260 00:13:56,043 --> 00:13:59,296 No piñata's too big, no pup is too small. 261 00:14:01,340 --> 00:14:04,093 PAW Patrol, to the Lookout! 262 00:14:04,176 --> 00:14:05,970 [all] Ryder needs us. 263 00:14:06,053 --> 00:14:08,305 Whoa! 264 00:14:08,389 --> 00:14:09,974 -Careful! -Watch out! 265 00:14:10,057 --> 00:14:11,475 -Whoa! -[crash] 266 00:14:13,310 --> 00:14:17,022 Look, I'm a party animal. 267 00:14:17,106 --> 00:14:18,274 [all laugh] 268 00:14:28,117 --> 00:14:29,994 [elevator bell dinging] 269 00:14:33,497 --> 00:14:36,375 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 270 00:14:36,458 --> 00:14:38,627 Bad news about the party, pups. 271 00:14:38,711 --> 00:14:40,838 -[all gasp] -What happened? 272 00:14:40,921 --> 00:14:43,090 The piñata for the party has gone missing. 273 00:14:43,173 --> 00:14:44,425 [Alex] Oh, no! 274 00:14:44,508 --> 00:14:46,093 And Alex is really upset. 275 00:14:46,176 --> 00:14:49,138 And now, Mr. Porter is late getting the party ready. 276 00:14:49,221 --> 00:14:51,974 Aww. We've gotta help Alex! 277 00:14:52,057 --> 00:14:55,436 Absolutely. So, for this mission, I'll need... 278 00:14:55,519 --> 00:14:57,104 Spy Chase. 279 00:14:57,187 --> 00:15:00,232 I'll need to use your drone to locate the missing piñata. 280 00:15:00,316 --> 00:15:02,735 Spy Chase is on the case! 281 00:15:02,818 --> 00:15:06,030 And Marshall, since you're good at decorating, 282 00:15:06,113 --> 00:15:09,491 I'll need you to use your ladder to help Mr. Porter get ready for the party. 283 00:15:09,575 --> 00:15:11,076 I'm fired up! 284 00:15:11,160 --> 00:15:14,121 All right! PAW Patrol is on a roll! 285 00:15:14,204 --> 00:15:16,665 [barking, howling] 286 00:15:18,375 --> 00:15:19,919 ♪ PAW Patrol ♪ 287 00:15:20,002 --> 00:15:23,130 -[barks] -♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 288 00:15:23,213 --> 00:15:25,174 ♪ Paw Patrol, go, go, go, go, go, go ♪ 289 00:15:25,257 --> 00:15:28,469 [barks] Huh? Whoa! Whoa! 290 00:15:28,552 --> 00:15:30,512 Whoa! 291 00:15:35,517 --> 00:15:40,522 ♪ Chase! Go, go, go, go, go, go, go ♪ 292 00:15:40,606 --> 00:15:42,316 ♪ Go, go, go ♪ 293 00:15:42,399 --> 00:15:47,446 ♪ Paw Patrol, go, go, go, go, go, go ♪ 294 00:15:47,529 --> 00:15:53,285 ♪ Marshall Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 295 00:15:53,369 --> 00:15:54,578 ♪ Go, go, go ♪ 296 00:15:54,662 --> 00:15:57,081 -♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ -[siren wailing] 297 00:15:58,332 --> 00:15:59,959 [tires screeching] 298 00:16:00,042 --> 00:16:03,003 [sirens wailing] 299 00:16:16,141 --> 00:16:19,853 Ryder, pups, can you please find the piñata? 300 00:16:19,937 --> 00:16:23,482 You bet. To start, it would help to see what it looks like. 301 00:16:23,565 --> 00:16:26,235 Okay. Here's a picture of it. 302 00:16:26,318 --> 00:16:28,862 [Ryder] Wait a minute. Is that... 303 00:16:28,946 --> 00:16:31,865 I think I know who took your piñata. 304 00:16:31,949 --> 00:16:34,451 Mayor Humdinger, of course! 305 00:16:34,535 --> 00:16:38,455 Spy Chase and I will track him down and get Alex's piñata back. 306 00:16:38,539 --> 00:16:39,873 Please hurry. 307 00:16:39,957 --> 00:16:43,544 Marshall, you ready to help decorate for the party? 308 00:16:43,627 --> 00:16:47,297 Yup. I brought all this stuff and I'm gonna put everything up. 309 00:16:47,381 --> 00:16:51,135 Everything? Okay! We can certainly use the help. 310 00:16:51,218 --> 00:16:54,596 No problem. [barks] Ladder! 311 00:16:57,891 --> 00:16:59,643 Huh? Hey! 312 00:16:59,727 --> 00:17:03,731 Cool trick, Mr. Porter, but shouldn't you save it for the party? 313 00:17:03,814 --> 00:17:05,524 [chuckles] 314 00:17:06,942 --> 00:17:11,572 So, you see, it's full of treasure. All we need to do is get it out. 315 00:17:11,655 --> 00:17:14,867 [strains] Curious. 316 00:17:14,950 --> 00:17:16,994 Want to give it a try, kitties? 317 00:17:17,077 --> 00:17:18,912 [meowing] 318 00:17:18,996 --> 00:17:24,001 [Ryder] Mayor Humdinger, if you have Alex's piñata, please give it back! 319 00:17:24,084 --> 00:17:26,962 I definitely hear something going on in there. 320 00:17:27,046 --> 00:17:28,630 [sneezes] 321 00:17:28,714 --> 00:17:32,509 Hmm. Use your drone to see if they have the piñata. 322 00:17:33,385 --> 00:17:35,846 [barks] Drone! 323 00:17:37,598 --> 00:17:40,017 [barks] Launch! 324 00:17:43,729 --> 00:17:46,648 [Mayor Humdinger] Come on now. I haven't opened it yet. 325 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 There's the piñata! 326 00:17:48,108 --> 00:17:51,403 See if Humdinger can hear you on your megaphone. 327 00:17:51,487 --> 00:17:53,989 [barks] Megaphone! 328 00:17:55,616 --> 00:17:59,286 Mayor Humdinger, we know you have the piñata in there. 329 00:17:59,369 --> 00:18:01,622 Now, please bring it out. 330 00:18:01,705 --> 00:18:06,418 [Mayor Humdinger] Okay, PAW Patrol, you got us. We know when we're beaten. 331 00:18:06,502 --> 00:18:10,839 But it's not today. [laughs] 332 00:18:12,424 --> 00:18:14,426 -[both cough] -There! 333 00:18:18,472 --> 00:18:20,307 [meowing] 334 00:18:22,059 --> 00:18:24,394 Hmph! Huh? 335 00:18:25,813 --> 00:18:29,441 -Kitties, I need a blockade now! -[yowling] 336 00:18:35,656 --> 00:18:37,616 Chase, hazard up ahead. 337 00:18:40,744 --> 00:18:43,080 [siren wailing] 338 00:18:43,163 --> 00:18:44,706 Pawesome driving. 339 00:18:45,999 --> 00:18:49,044 [laughing] 340 00:18:49,128 --> 00:18:51,922 What's that thing across the road? 341 00:18:53,423 --> 00:18:54,883 [yowling] 342 00:18:54,967 --> 00:18:57,219 Ah! 343 00:18:57,302 --> 00:19:00,973 [laughs] Humdinger hat cruncher. 344 00:19:01,056 --> 00:19:03,600 Hah! Try getting around this! 345 00:19:03,684 --> 00:19:05,727 Balloons away! 346 00:19:11,108 --> 00:19:13,944 Careful of that oil! Jet ski! 347 00:19:23,036 --> 00:19:25,414 Slick move! 348 00:19:26,874 --> 00:19:29,793 Hmm. That streamer looks too high. 349 00:19:29,877 --> 00:19:32,546 Whoa! 350 00:19:32,629 --> 00:19:35,215 [chuckles] It's definitely lower now. 351 00:19:35,924 --> 00:19:38,802 Just about got ya. 352 00:19:38,886 --> 00:19:40,679 [both] Whoa! 353 00:19:40,762 --> 00:19:43,182 Oh, no. 354 00:19:45,475 --> 00:19:49,396 -Oh, yes! -Wow! 355 00:19:49,479 --> 00:19:54,651 Just like I said, I'm a wiz with decorations. [laughs] 356 00:19:56,820 --> 00:20:00,032 Hah! We finally lost that silly PAW Patrol. 357 00:20:00,115 --> 00:20:02,201 [chuckles] Ah! 358 00:20:02,284 --> 00:20:05,871 Drat. Who put this canyon in our way? 359 00:20:05,954 --> 00:20:07,539 Ah! 360 00:20:07,623 --> 00:20:09,249 [meowing] 361 00:20:10,334 --> 00:20:13,545 That's my piñata! Don't break the treasure inside! 362 00:20:13,629 --> 00:20:15,672 Naughty kitties. 363 00:20:15,756 --> 00:20:18,091 Oh, no! Whoa! 364 00:20:19,426 --> 00:20:21,136 [sneezes] 365 00:20:23,847 --> 00:20:26,058 Leaves?! Birds?! 366 00:20:26,141 --> 00:20:28,185 Nature, yuck! 367 00:20:28,268 --> 00:20:30,979 Skye, Mayor Humdinger is rolling down the canyon. 368 00:20:31,063 --> 00:20:33,148 See if you can catch him with your harness. 369 00:20:33,232 --> 00:20:35,734 This pup's gotta fly! 370 00:20:35,817 --> 00:20:38,445 Hold on, Mayor! Help is on its way! 371 00:20:43,158 --> 00:20:44,743 [barks] Harness! 372 00:20:46,745 --> 00:20:49,331 Ah! 373 00:20:49,414 --> 00:20:54,127 Phew! Thanks, but you're still not getting this piñata. 374 00:20:54,211 --> 00:20:57,673 The treasure's mine... as soon as I can get it out. 375 00:20:57,756 --> 00:21:00,842 No! My piñata! 376 00:21:00,926 --> 00:21:03,679 My treasure! [sobs] 377 00:21:03,762 --> 00:21:05,722 [barks] Zip line. 378 00:21:09,685 --> 00:21:13,063 -Quick thinking, Chase. -Thanks, Ryder. 379 00:21:13,146 --> 00:21:15,607 Now, let's get to that party. 380 00:21:18,610 --> 00:21:21,655 You got my piñata! Thank you. 381 00:21:21,738 --> 00:21:26,201 You're welcome. Whenever you have a problem, just yelp for help! 382 00:21:26,285 --> 00:21:29,997 Now that the piñata's back, I think it's time to open it. 383 00:21:30,080 --> 00:21:34,626 Good luck! If I couldn't break open that piñata, no one can! 384 00:21:34,710 --> 00:21:37,671 You don't break this kind of piñata. 385 00:21:38,797 --> 00:21:41,008 You just pull the right ribbon. 386 00:21:41,091 --> 00:21:42,301 -[boy] So cool! -What 387 00:21:42,384 --> 00:21:43,468 -I want to try! -Me too! 388 00:21:43,552 --> 00:21:45,304 Pick me! 389 00:21:45,387 --> 00:21:48,140 [Alex] Nope. Not that one. Next. 390 00:21:52,352 --> 00:21:53,812 -Yay! -Huh?! 391 00:21:53,895 --> 00:21:56,315 -Awesome! -[cheering] 392 00:21:56,398 --> 00:22:00,819 Let me in there! After what I've gone through today, I'm starving! 393 00:22:00,902 --> 00:22:02,362 Mayor Humdinger, don't! 394 00:22:02,446 --> 00:22:06,074 Yuck! What kind of cookies are these?! 395 00:22:06,158 --> 00:22:09,661 They're not cookies at all. They're pup treats. 396 00:22:09,745 --> 00:22:12,956 They're for the PAW Patrol. It was gonna be my big surprise for them. 397 00:22:13,040 --> 00:22:16,501 Aww, Alex. What a great kid. 398 00:22:16,585 --> 00:22:18,545 -We love you, pups! -[cheering] 399 00:22:18,628 --> 00:22:21,173 Some treasure. 400 00:22:22,758 --> 00:22:24,384 Here you go. 401 00:22:24,468 --> 00:22:27,929 Everyone at the party needs to take home a little something. 402 00:22:28,013 --> 00:22:31,892 Aww, and it's purple-- my favorite. 403 00:22:31,975 --> 00:22:34,061 You're a great kid. 404 00:22:34,144 --> 00:22:36,313 Alex is the best. 405 00:22:36,396 --> 00:22:39,274 -Now, let's party! -[all cheer] 406 00:22:39,357 --> 00:22:41,902 ♪ P-P-PAW, PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 28698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.