All language subtitles for Paw Patrol S04 E17_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,045 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,464 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,508 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,591 --> 00:00:10,635 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,597 ♪ Ryder and his team of pups will come and save the day ♪ 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,851 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,394 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 8 00:00:19,477 --> 00:00:21,479 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 9 00:00:21,563 --> 00:00:23,648 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,734 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:25,817 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,866 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪ 14 00:00:32,949 --> 00:00:35,118 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:36,494 --> 00:00:37,412 ♪ PAW Patrol ♪ 17 00:00:37,495 --> 00:00:38,413 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 18 00:00:38,496 --> 00:00:39,914 ♪ PAW Patrol ♪ 19 00:00:45,879 --> 00:00:49,132 [whirring] 20 00:00:49,215 --> 00:00:53,261 -Awesome snow carving, Rocky. -Thanks. It's almost done. 21 00:00:53,344 --> 00:00:57,932 Jake, the Adventure Bay snow sculpture festival is really shaping up. 22 00:00:58,016 --> 00:00:59,851 I think it's pretty good, too. 23 00:00:59,934 --> 00:01:02,270 [gasps] Amazing! 24 00:01:02,353 --> 00:01:06,316 Doesn't that polar bear sculpture look real, Chickaletta? 25 00:01:06,399 --> 00:01:07,233 [clucks] 26 00:01:07,317 --> 00:01:10,737 I wonder which incredibly talented artist made it? 27 00:01:10,820 --> 00:01:13,490 No one knows. It just showed up overnight. 28 00:01:13,573 --> 00:01:18,745 Oh, a secret artist. How exciting! Who could our shy sculptor be? 29 00:01:18,828 --> 00:01:20,246 [boy] Whoo-hoo! 30 00:01:20,330 --> 00:01:21,539 Alex! 31 00:01:21,623 --> 00:01:24,083 Young Alex made this masterpiece? 32 00:01:24,167 --> 00:01:25,960 [Alex] Yay! [grunts] 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,420 [Jake] Uh, no. 34 00:01:28,838 --> 00:01:31,716 But he made a cool picture of himself in the snow. 35 00:01:31,800 --> 00:01:32,842 You okay, dude? 36 00:01:32,926 --> 00:01:36,805 I'm fine. But that snow bear is sliding away. 37 00:01:36,888 --> 00:01:41,309 Oh, no! Somebody stop that statue! 38 00:01:41,392 --> 00:01:43,144 I'll catch it! [barks] 39 00:01:43,228 --> 00:01:44,604 Claw! 40 00:01:48,483 --> 00:01:49,400 Whoa! 41 00:01:49,484 --> 00:01:51,361 I've got you. [grunts] 42 00:01:51,444 --> 00:01:53,488 Phew. Thanks, Jake. 43 00:01:53,571 --> 00:01:56,950 Sorry, Mayor Goodway. I can't reach it. It's too far down. 44 00:01:57,033 --> 00:01:58,993 We'll need some extra help. 45 00:02:01,079 --> 00:02:04,082 -[phone ringing] -Ryder here. 46 00:02:04,165 --> 00:02:07,043 Ryder, a snow sculpture fell into that crevice, 47 00:02:07,127 --> 00:02:10,004 and it's too far down for me to reach with my claw. 48 00:02:10,088 --> 00:02:14,050 You simply must save it. It's a magnificent work of art. 49 00:02:14,134 --> 00:02:17,262 Rocky, stay on Jake's Mountain. We're on our way. 50 00:02:17,345 --> 00:02:20,557 No snow statue is too big. No pup is too small. 51 00:02:20,640 --> 00:02:23,268 PAW Patrol, to the Lookout! 52 00:02:23,351 --> 00:02:25,311 [pups] Ryder needs us! 53 00:02:25,854 --> 00:02:28,439 Whoa! 54 00:02:28,523 --> 00:02:29,691 Oh, no! 55 00:02:29,774 --> 00:02:31,067 Whoa! 56 00:02:31,151 --> 00:02:33,528 [pups] Oof! 57 00:02:33,611 --> 00:02:37,782 Look. I'm a snowman, just chilling with my pups. 58 00:02:37,866 --> 00:02:39,117 [all laugh] 59 00:02:50,128 --> 00:02:51,963 [elevator bell dings] 60 00:02:55,425 --> 00:02:58,136 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 61 00:02:59,429 --> 00:03:01,180 Thanks for hurrying, pups. 62 00:03:01,264 --> 00:03:04,392 Jake and Mayor Goodway need our help at the snow sculpture festival. 63 00:03:04,475 --> 00:03:07,020 A sculpture of a polar bear slid into a crevice. 64 00:03:07,103 --> 00:03:08,229 No! 65 00:03:08,313 --> 00:03:11,190 For this mission, I'll need... 66 00:03:11,274 --> 00:03:12,191 Everest. 67 00:03:12,275 --> 00:03:14,235 You do? Cool! 68 00:03:14,319 --> 00:03:17,989 Yes, I'll need you to lower your grapple line into the crevice 69 00:03:18,072 --> 00:03:19,574 so I can climb down it. 70 00:03:19,657 --> 00:03:22,243 Ice or snow, I'm ready to go. 71 00:03:22,327 --> 00:03:24,579 And I'll need... Chase. 72 00:03:24,662 --> 00:03:27,290 Once I'm in the crevice, drop your winch down. 73 00:03:27,373 --> 00:03:29,834 I'll hook it onto the sculpture for you to pull out. 74 00:03:29,918 --> 00:03:32,086 Chase is on the case. 75 00:03:32,170 --> 00:03:35,131 Alright! PAW Patrol is on a roll! 76 00:03:35,215 --> 00:03:37,508 [barking] 77 00:03:38,676 --> 00:03:40,845 ♪ PAW Patrol Go, go, go, go! ♪ 78 00:03:40,929 --> 00:03:43,389 [barking] 79 00:03:43,473 --> 00:03:44,891 ♪ PAW Patrol ♪ 80 00:03:51,356 --> 00:03:52,273 ♪ Chase! ♪ 81 00:03:52,357 --> 00:03:53,274 Ruff! 82 00:03:53,358 --> 00:03:57,987 ♪ Go, go, go, go! ♪ 83 00:03:58,071 --> 00:03:59,072 ♪ PAW Patrol ♪ 84 00:03:59,155 --> 00:04:00,823 [siren wailing] 85 00:04:00,907 --> 00:04:02,200 [barks] 86 00:04:02,283 --> 00:04:03,201 ♪ Everest! ♪ 87 00:04:03,284 --> 00:04:07,413 ♪ Go, go, go, go! ♪ 88 00:04:07,497 --> 00:04:12,794 ♪ Go, go, go, go! ♪ 89 00:04:12,877 --> 00:04:15,630 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 90 00:04:17,548 --> 00:04:20,093 [tyres screeching] 91 00:04:20,176 --> 00:04:22,095 [sirens wailing] 92 00:04:32,605 --> 00:04:34,607 [Ryder] Snowmobile! 93 00:04:48,538 --> 00:04:53,084 -Ryder, thank goodness you're here. -The bear sculpture fell in over there. 94 00:04:53,751 --> 00:04:58,172 Whoa, that's deep. It's gonna be hard to pull it up. 95 00:04:58,256 --> 00:05:01,301 Chase is right. We're gonna have to be extra careful. 96 00:05:01,384 --> 00:05:03,386 Snow statues break easily. 97 00:05:03,469 --> 00:05:06,180 Hey, Rocky, do you have something we could wrap around the sculpture 98 00:05:06,264 --> 00:05:07,724 to gently lift it up? 99 00:05:07,807 --> 00:05:09,434 I sure do. 100 00:05:10,977 --> 00:05:13,354 [clattering] 101 00:05:13,438 --> 00:05:16,691 [laughs] How about this old shower curtain? 102 00:05:16,774 --> 00:05:20,945 It'll make a perfect sling! Okay, Everest, shoot down your grapple. 103 00:05:21,029 --> 00:05:23,239 [barks] Grappling hook. 104 00:05:23,323 --> 00:05:25,450 [whirring] 105 00:05:28,077 --> 00:05:30,538 [grunts] 106 00:05:30,621 --> 00:05:33,124 Okay! Send down the sling! 107 00:05:33,958 --> 00:05:35,752 Here it comes! 108 00:05:35,835 --> 00:05:39,464 Careful, Ryder! That sculpture is one of a kind! 109 00:05:39,547 --> 00:05:41,215 [Ryder] Don't worry! [grunts] 110 00:05:41,299 --> 00:05:42,717 I've got the sling on! 111 00:05:42,800 --> 00:05:45,678 Chase! Send down your winch hook! 112 00:05:45,762 --> 00:05:48,097 [barks] Winch. 113 00:05:53,644 --> 00:05:56,189 Okay, Chase, pull it up! 114 00:05:56,272 --> 00:05:58,733 Take it nice and slow! 115 00:05:58,816 --> 00:06:01,569 [barks] Winch, retract. 116 00:06:08,701 --> 00:06:10,912 [barks] 117 00:06:11,829 --> 00:06:15,666 -Hurrah! The sculpture is saved! -You did it! 118 00:06:15,750 --> 00:06:17,710 -[cracking] -[all gasp] 119 00:06:17,794 --> 00:06:19,295 [clucks] 120 00:06:19,378 --> 00:06:21,798 [yawns] 121 00:06:21,881 --> 00:06:25,343 Uh, that's not a snow sculpture of a polar bear. 122 00:06:25,426 --> 00:06:27,720 It's a real live bear. 123 00:06:27,804 --> 00:06:30,932 [yawns] 124 00:06:34,060 --> 00:06:38,231 [gasps] Why isn't he doing that in a cozy den somewhere? 125 00:06:38,314 --> 00:06:41,984 Poor furry dude must have wandered out and got snowed on. 126 00:06:42,068 --> 00:06:43,778 [snores] 127 00:06:43,861 --> 00:06:47,657 -Uh, what's he doing? -He's walking in his sleep. 128 00:06:47,740 --> 00:06:51,869 Marshall did that once. He sleepwalked, sleep-skateboarded, 129 00:06:51,953 --> 00:06:53,871 and sleep-pup-pup-boogied. 130 00:06:53,955 --> 00:06:54,831 [they laugh] 131 00:06:54,914 --> 00:06:57,542 [whispering] Everyone, keep out of his way. 132 00:06:57,625 --> 00:07:02,755 If he wakes up suddenly, we could have a really grumpy bear on our hands. 133 00:07:02,839 --> 00:07:07,593 [whispering] Yes, we must get him back to his den without waking him up. 134 00:07:07,677 --> 00:07:11,347 No sudden no... noises. 135 00:07:12,557 --> 00:07:15,643 Follow me, quietly. 136 00:07:15,726 --> 00:07:17,979 [snores] 137 00:07:18,062 --> 00:07:21,232 The bear! He's headed toward those skiers. 138 00:07:21,315 --> 00:07:23,234 [snoring] 139 00:07:24,444 --> 00:07:26,863 [sniffs] 140 00:07:26,946 --> 00:07:29,449 -[gasps] -Oh, shh-shh-shh! 141 00:07:29,532 --> 00:07:31,868 Don't wake the sleepwalking... 142 00:07:31,951 --> 00:07:33,870 [yawns] 143 00:07:33,953 --> 00:07:35,663 [snores] 144 00:07:35,746 --> 00:07:36,998 ...bear. 145 00:07:37,081 --> 00:07:39,792 [snores] 146 00:07:45,590 --> 00:07:46,549 [they gasp] 147 00:07:46,632 --> 00:07:49,302 Everest, let's follow that bear. 148 00:07:49,385 --> 00:07:52,638 Jake and Rocky, stay here in case it comes back. 149 00:07:55,099 --> 00:07:59,353 The bear may come back down here? I'll stick with Ryder. 150 00:08:00,855 --> 00:08:04,317 -[Chickaletta clucks] -Oh, shush, my sweet chicken. 151 00:08:10,198 --> 00:08:13,326 Ryder, he's heading for the snow sculpture festival. 152 00:08:13,409 --> 00:08:15,411 [snores] 153 00:08:15,495 --> 00:08:17,079 [yawns] 154 00:08:17,163 --> 00:08:20,458 [gasps] Rocky's snow sculpture is wrecked. 155 00:08:20,541 --> 00:08:23,377 -Oh, this is a disaster! -Shh! 156 00:08:23,461 --> 00:08:27,632 You go ahead. I'll stay here and protect the other sculptures. 157 00:08:27,715 --> 00:08:28,966 -[clucks] -Shh. 158 00:08:33,304 --> 00:08:35,181 Say "snow"! 159 00:08:35,264 --> 00:08:36,182 Snow! 160 00:08:36,265 --> 00:08:38,351 [snores] 161 00:08:38,434 --> 00:08:41,103 A be-- a be-- a be-- 162 00:08:41,187 --> 00:08:42,146 Huh? 163 00:08:44,607 --> 00:08:46,817 Everest, I need you to follow the bear. 164 00:08:46,901 --> 00:08:49,570 I'll find a snowboard and join you as soon as I can. 165 00:08:49,654 --> 00:08:51,405 Arf! Snowboard. 166 00:08:51,489 --> 00:08:52,740 [laughs] 167 00:08:58,246 --> 00:08:59,497 Ah, look out! 168 00:08:59,580 --> 00:09:00,915 [man] A bear! 169 00:09:10,341 --> 00:09:12,677 [Everest] Uh-oh. 170 00:09:12,760 --> 00:09:14,512 Awesome! 171 00:09:14,595 --> 00:09:16,097 [gasps] 172 00:09:20,393 --> 00:09:23,354 Even more awesome! Eleven! 173 00:09:23,437 --> 00:09:25,898 Arf! Rumble! 174 00:09:32,154 --> 00:09:35,533 Cool run, Everest. Way to stop the sled. 175 00:09:35,616 --> 00:09:36,576 Thanks. 176 00:09:36,659 --> 00:09:39,036 [yawns] 177 00:09:41,289 --> 00:09:44,917 Uh-oh. I know that bear. His name is Spot. 178 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 He can get kind of cranky. 179 00:09:46,502 --> 00:09:49,839 Then we'll really have to be careful getting him back into his den. 180 00:09:49,922 --> 00:09:52,425 Well, that might be a problem. 181 00:09:52,508 --> 00:09:53,342 How come? 182 00:09:53,426 --> 00:09:56,053 Because we know where his den is. 183 00:09:58,472 --> 00:10:00,683 His den is all the way up there. 184 00:10:00,766 --> 00:10:04,729 Whoa, we'll never be able to tow Spot up that steep hill. 185 00:10:04,812 --> 00:10:08,566 Well, we can't just wake Spot up and ask him to go inside. 186 00:10:08,649 --> 00:10:11,736 He won't like that at all, or us. 187 00:10:11,819 --> 00:10:15,656 I have an idea. Rocky, can you get a couple of pulleys, 188 00:10:15,740 --> 00:10:17,742 some strong cable, and some rope? 189 00:10:17,825 --> 00:10:19,493 I'm on it. 190 00:10:21,370 --> 00:10:25,249 [sighs] That was a tough climb, pups. Let's get to work. 191 00:10:31,297 --> 00:10:34,133 Ready, Ryder? Ready, Everest? 192 00:10:35,176 --> 00:10:36,886 Go! 193 00:10:37,845 --> 00:10:39,263 [snores] 194 00:10:39,347 --> 00:10:41,974 It's working! Awesome! 195 00:10:42,058 --> 00:10:44,977 The sled is at the den! Stop! 196 00:10:46,479 --> 00:10:48,189 Now to get you back to bed. 197 00:10:48,272 --> 00:10:50,316 [snorts] 198 00:10:51,359 --> 00:10:53,027 Hmm. 199 00:10:53,110 --> 00:10:54,070 [gasps] 200 00:10:54,153 --> 00:10:56,530 [mumbles] 201 00:11:02,036 --> 00:11:03,621 Terrific work, Rocky. 202 00:11:03,704 --> 00:11:08,584 Thanks. I was a little nervous, especially when Spot growled at me. 203 00:11:08,668 --> 00:11:11,796 Actually, I think that was bear for "thank you". 204 00:11:11,879 --> 00:11:15,591 Spot, whenever you're in trouble, just... 205 00:11:15,674 --> 00:11:17,551 [snores] 206 00:11:17,635 --> 00:11:18,552 ...for help. 207 00:11:18,636 --> 00:11:20,596 [all laugh] 208 00:11:24,183 --> 00:11:25,142 Hmm. 209 00:11:25,226 --> 00:11:26,894 [Rocky and Skye] And done. 210 00:11:26,977 --> 00:11:28,646 Awesome! 211 00:11:28,729 --> 00:11:31,607 This time, the bear really is made of snow. 212 00:11:31,690 --> 00:11:35,820 I think we've found the most talented sculptors in Adventure Bay. 213 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 Oh, you're all such good pups. 214 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 [all laugh] 215 00:11:39,740 --> 00:11:40,908 ♪ PAW Patrol ♪ 216 00:11:45,454 --> 00:11:46,372 [Chase] Yee-haw! 217 00:11:46,455 --> 00:11:47,373 [horn honking] 218 00:11:47,456 --> 00:11:49,166 Get along, little dogies. 219 00:11:49,250 --> 00:11:51,252 Don't you mean "doggies"? 220 00:11:52,169 --> 00:11:55,464 Not "doggies". Dogies. 221 00:11:55,548 --> 00:11:59,218 "Dogie" is a word we cowboys use that means "a little cow". 222 00:11:59,301 --> 00:12:03,180 Oh. Sorry, Chase. Moo! 223 00:12:03,264 --> 00:12:04,765 [all] Moo! 224 00:12:04,849 --> 00:12:06,100 [all laugh] 225 00:12:06,183 --> 00:12:07,977 Lookie yonder, cow-pups. 226 00:12:08,060 --> 00:12:11,188 We're almost to the Wingnuts' Wild West Pony Park. 227 00:12:11,272 --> 00:12:12,565 I can't wait. 228 00:12:12,648 --> 00:12:17,153 I've always wanted to be a cow-pup and call myself Sheriff Chase. 229 00:12:17,236 --> 00:12:21,365 And I've always wanted to be a buckaroo riding a bucking bronco. 230 00:12:21,449 --> 00:12:24,994 I'm gonna record all the awesome action on my 10-gallon hat cam. 231 00:12:25,077 --> 00:12:27,663 Much obliged for letting me come along. 232 00:12:27,746 --> 00:12:30,833 We're happy you could join us, Daring Danny X. 233 00:12:30,916 --> 00:12:32,668 I mean, pardner. 234 00:12:32,751 --> 00:12:34,378 Yippee-ki-ay! 235 00:12:34,462 --> 00:12:35,379 [barks] 236 00:12:35,463 --> 00:12:37,006 [Danny] We're here. 237 00:12:38,340 --> 00:12:42,720 Here come our guests, Lightning Bolt. Let's give 'em a Wild West howdy. 238 00:12:42,803 --> 00:12:45,764 That is, if I've gotten your wires uncrossed. 239 00:12:50,394 --> 00:12:53,522 Welcome to Wingnut's Wild West Pony Park! 240 00:12:53,606 --> 00:12:55,649 Say howdy, Lightning Bolt. 241 00:12:56,650 --> 00:12:58,235 [electronic neighing] 242 00:12:58,319 --> 00:12:59,737 Cool. 243 00:12:59,820 --> 00:13:01,697 Cool, a robo-bronco. 244 00:13:01,780 --> 00:13:05,701 Mr Wingnut, you always make the coolest robot critters. 245 00:13:05,784 --> 00:13:07,453 Why, thank you, Rocky. 246 00:13:07,536 --> 00:13:10,414 So what kind of fun cowboy stuff can we do here? 247 00:13:10,498 --> 00:13:12,708 Any jobs for a sheriff? 248 00:13:12,791 --> 00:13:16,962 We haven't needed a sheriff yet, but we've got horseshoe tossing, 249 00:13:17,046 --> 00:13:21,217 a hay wagon, and a real deal Western trail ride! 250 00:13:21,300 --> 00:13:22,676 Trail riding? 251 00:13:22,760 --> 00:13:26,639 That sounds like my kind of extreme cowboy fun! 252 00:13:28,224 --> 00:13:32,019 Which pony'll give me the wildest ride? 253 00:13:32,102 --> 00:13:37,024 Well, you could choose between Sweet Foot or Speedy Steve. 254 00:13:37,107 --> 00:13:40,653 Speedy Steve! He sounds like the fastest. 255 00:13:43,030 --> 00:13:48,035 Come on, Speedy Steve! Giddy up. Please? 256 00:13:48,118 --> 00:13:50,204 [groans] 257 00:13:53,749 --> 00:13:55,084 [Skye] Hey, Daring Danny. 258 00:13:55,167 --> 00:13:57,169 Isn't it fun riding the range? 259 00:13:57,253 --> 00:14:01,715 I guess. Just wish Speedy Steve would go a little faster. 260 00:14:01,799 --> 00:14:04,802 Actually, a lot faster. 261 00:14:06,095 --> 00:14:10,307 The only action my cowboy hat cam has seen is one fluttery butterfly. 262 00:14:10,391 --> 00:14:13,936 Cheer up, buckaroo. We're heading for Wildflower Meadows. 263 00:14:14,019 --> 00:14:16,897 There's a whole heap of butterflies up there! 264 00:14:16,981 --> 00:14:19,859 Flowers? Bor-ing. 265 00:14:19,942 --> 00:14:23,070 Come on, Speedy Steve, get galloping. Hyah! 266 00:14:25,906 --> 00:14:27,616 [electricity crackling] 267 00:14:29,493 --> 00:14:31,871 Whoa, whoa, whoa! 268 00:14:31,954 --> 00:14:34,874 Looks like Lightning Bolt's got the giddy-ups! 269 00:14:34,957 --> 00:14:36,750 Yeah, lucky. 270 00:14:36,834 --> 00:14:38,419 Ooh! Whoa! 271 00:14:38,502 --> 00:14:40,129 [neighing] 272 00:14:40,212 --> 00:14:41,881 We better help Mr. Wingnut. 273 00:14:41,964 --> 00:14:43,883 -[neighs] -Whoa! 274 00:14:43,966 --> 00:14:45,885 Easy, there, Sweet Foot. 275 00:14:45,968 --> 00:14:48,929 Just settle down and turn the wagon around. 276 00:14:51,640 --> 00:14:53,225 Whoa! 277 00:14:54,143 --> 00:14:55,978 Oof! [groans] 278 00:14:56,061 --> 00:14:59,857 Mighty fine work with the horse, Sheriff Chase. 279 00:14:59,940 --> 00:15:02,151 I think you have a special touch. 280 00:15:02,234 --> 00:15:03,861 Aw, shucks. 281 00:15:03,944 --> 00:15:06,280 [neighing, electricity crackling] 282 00:15:06,363 --> 00:15:10,284 Looks like old Lightning Bolt's got a glitch in his get-along. 283 00:15:10,367 --> 00:15:12,077 [all laugh] 284 00:15:12,161 --> 00:15:17,249 Awesome! That was like a rodeo trick. Can you show me how to do it? 285 00:15:17,333 --> 00:15:19,168 Oh, afraid not, cowpoke. 286 00:15:19,251 --> 00:15:24,715 In fact, we'd best head back to the ranch so I can fetch my robo-horse-fixin' tools. 287 00:15:24,798 --> 00:15:28,260 Sure thing, Mr Wingnut. We'll see Wildflower Meadows later. 288 00:15:28,344 --> 00:15:31,722 Um, I'll stay here and keep an eye on Lightning Bolt. 289 00:15:31,805 --> 00:15:33,933 Good idea, Deputy Daring Danny. 290 00:15:34,016 --> 00:15:36,143 Watch out for rustlers who might try to take him. 291 00:15:36,226 --> 00:15:39,396 [laughs] I don't think you'll see any rustlers, 292 00:15:39,480 --> 00:15:42,483 but we've got our share of sneaky gophers! 293 00:15:50,074 --> 00:15:55,621 This is boring. I'm gonna get a selfie on the robo-horse. 294 00:15:57,331 --> 00:16:02,044 Look at me, everybody! It's Daring Danny X saying "yee-haw!" 295 00:16:02,127 --> 00:16:05,381 I wonder what would happen if I pushed one button. 296 00:16:06,590 --> 00:16:09,218 Cool! I must have fixed you. 297 00:16:09,301 --> 00:16:10,761 [electricity crackling] 298 00:16:12,137 --> 00:16:16,809 Wow! Now this is a Daring-Danny-X-style ride! 299 00:16:16,892 --> 00:16:19,019 Whoo-hoo! 300 00:16:19,103 --> 00:16:21,021 Coming through, gophers! 301 00:16:21,105 --> 00:16:22,982 Whoa, careful, Lightning Bolt. 302 00:16:23,065 --> 00:16:25,526 Don't want to step in those gopher holes! 303 00:16:25,609 --> 00:16:28,988 Whoa... Whoa... whoa! 304 00:16:29,071 --> 00:16:32,074 I'm riding side-saddle! 305 00:16:32,157 --> 00:16:33,117 [chatters] 306 00:16:33,200 --> 00:16:36,704 No! Lightning Bolt, stop! 307 00:16:36,787 --> 00:16:39,915 Hat cam, broadcast to Ryder! 308 00:16:40,624 --> 00:16:42,584 [Wingnut playing harmonica] 309 00:16:42,668 --> 00:16:45,379 [pups howling] 310 00:16:45,462 --> 00:16:48,132 Cowboy concert's over, pups. We're here. 311 00:16:48,215 --> 00:16:52,261 Thanks, Ryder. Let me just fetch my toolbox and we can head back out. 312 00:16:52,344 --> 00:16:54,930 Oh, boy, more harmonica music. 313 00:16:55,014 --> 00:16:57,349 [howls] 314 00:16:57,433 --> 00:17:00,060 -[laughs] -[phone ringing] 315 00:17:00,769 --> 00:17:02,938 Danny? Where are you? 316 00:17:03,022 --> 00:17:06,358 [Danny] I don't know. Lightning Bolt is out of control. 317 00:17:06,442 --> 00:17:08,694 Lightning Bolt? I thought he was broken. 318 00:17:08,777 --> 00:17:12,114 [Danny] Well, I sort of fixed him. Help! 319 00:17:12,197 --> 00:17:14,783 Danny must be broadcasting from his hat cam. 320 00:17:14,867 --> 00:17:17,119 Yeah! So, how's the picture look? 321 00:17:17,202 --> 00:17:20,831 Kind of shaky and sideways, but it's very clear. 322 00:17:20,914 --> 00:17:24,543 So clear we can see you're headed for a cactus field! 323 00:17:24,626 --> 00:17:27,880 Awesome! I mean, prickly. 324 00:17:27,963 --> 00:17:30,299 Don't worry. We're on our way. 325 00:17:30,382 --> 00:17:34,011 No robo-horse is too fast. No pup is too small. 326 00:17:34,845 --> 00:17:37,306 PAW Patrol to the PAW Patroller. 327 00:17:37,389 --> 00:17:38,932 [pups] Ryder needs us. 328 00:17:39,016 --> 00:17:41,351 [plays harmonica] 329 00:17:42,144 --> 00:17:44,063 Whoa! 330 00:17:44,146 --> 00:17:46,815 -[Skye] Marshall! Slow down! -Whoa, there! 331 00:17:46,899 --> 00:17:50,235 [plays harmonica] 332 00:17:50,319 --> 00:17:51,987 [all laugh] 333 00:17:54,198 --> 00:17:56,366 [pups barking] 334 00:17:57,493 --> 00:18:01,246 [pups barking] 335 00:18:01,330 --> 00:18:04,541 PAW Patrol posse ready for action, Ryder, sir. 336 00:18:04,625 --> 00:18:06,585 Much obliged, pups. 337 00:18:06,668 --> 00:18:07,878 [beeping] 338 00:18:07,961 --> 00:18:10,339 Daring Danny's on a runaway robo-horse. 339 00:18:10,422 --> 00:18:12,049 Whoa! 340 00:18:12,132 --> 00:18:14,676 [Ryder] And we've got to do a roundup rescue. 341 00:18:14,760 --> 00:18:18,180 Skye, fly over the valley and find the cactus field. 342 00:18:18,263 --> 00:18:21,934 Once you locate it, and Danny, let us know how to get there. 343 00:18:22,017 --> 00:18:24,728 This cow-puppy's got to fly! 344 00:18:24,812 --> 00:18:29,650 Chase, you'll use your zip line like a lasso to stop that runaway robo-horse. 345 00:18:29,733 --> 00:18:32,820 Sheriff Chase is on the case. 346 00:18:32,903 --> 00:18:35,197 PAW Patrol is on a roll! 347 00:18:35,280 --> 00:18:36,198 [barks] 348 00:18:36,281 --> 00:18:38,325 [pups barking] 349 00:18:38,408 --> 00:18:41,745 ♪ Go, go, go, go! ♪ 350 00:18:41,829 --> 00:18:42,746 [barks] 351 00:18:42,830 --> 00:18:44,206 ♪ PAW Patrol ♪ 352 00:18:44,289 --> 00:18:45,207 ♪ Chase! ♪ 353 00:18:45,290 --> 00:18:46,208 Ruff! 354 00:18:46,291 --> 00:18:50,796 ♪ Go, go, go, go! ♪ 355 00:18:50,879 --> 00:18:53,549 ♪ Go, go, go, go! ♪ 356 00:18:53,632 --> 00:18:55,717 [laughs] 357 00:18:55,801 --> 00:18:57,136 ♪ Skye! ♪ 358 00:18:57,219 --> 00:18:59,429 ♪ Go, go, go, go! ♪ 359 00:18:59,513 --> 00:19:01,932 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 360 00:19:24,163 --> 00:19:27,124 [Skye] Ryder, I found the cactus field. 361 00:19:27,207 --> 00:19:28,625 And there's Danny! 362 00:19:28,709 --> 00:19:30,878 He's just west of those rocky towers. 363 00:19:30,961 --> 00:19:33,505 Great job, Skye. Chase and I are headed there now. 364 00:19:33,589 --> 00:19:35,424 [siren wailing] 365 00:19:36,633 --> 00:19:40,179 [gasps] It looks way prickly ahead! 366 00:19:40,262 --> 00:19:41,638 [Ryder] We're closing in. 367 00:19:41,722 --> 00:19:45,684 Chase, Danny's moving around too much for you to be able to lasso his horse. 368 00:19:45,767 --> 00:19:48,854 Lasso the cactus instead and bend it out of the way. 369 00:19:48,937 --> 00:19:50,898 Giddy up, four by four! 370 00:19:53,066 --> 00:19:54,484 [barks] Zip line! 371 00:19:58,447 --> 00:20:00,949 Whoa, there, four by four. 372 00:20:01,033 --> 00:20:03,076 [Danny] Thank you! 373 00:20:03,160 --> 00:20:05,829 That was close! 374 00:20:05,913 --> 00:20:09,208 Hey, I think I see its off switch. 375 00:20:09,291 --> 00:20:10,626 [snorts] 376 00:20:10,709 --> 00:20:13,754 Whoa! 377 00:20:13,837 --> 00:20:17,132 Looks more like a turbo booster. Hang on, Danny! 378 00:20:17,216 --> 00:20:18,425 Whoa! 379 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 [siren wailing] 380 00:20:20,427 --> 00:20:23,472 Uh-oh. Danny's headed right toward those hoodoos. 381 00:20:23,555 --> 00:20:25,724 -What are hoodoos? -Those! 382 00:20:25,807 --> 00:20:27,684 [Danny] Whoa! 383 00:20:27,768 --> 00:20:29,645 Whoa. 384 00:20:29,728 --> 00:20:31,271 Phew. 385 00:20:31,355 --> 00:20:34,858 No, Lightning Bolt. Horses can't climb stairs. 386 00:20:34,942 --> 00:20:36,860 -Oh! -[electricity crackling] 387 00:20:36,944 --> 00:20:39,029 But I guess you do. 388 00:20:39,780 --> 00:20:41,740 Phew. Whoa! 389 00:20:46,078 --> 00:20:48,705 [whimpers] Help. 390 00:20:48,789 --> 00:20:50,374 [siren wailing] 391 00:20:50,457 --> 00:20:53,085 [Skye] Looks like the rocky tower might topple soon. 392 00:20:53,168 --> 00:20:55,504 We got to get Daring Danny down. 393 00:20:55,587 --> 00:20:56,713 But how? 394 00:20:56,797 --> 00:21:00,217 Sheriff Chase, reckon you can use your special touch 395 00:21:00,300 --> 00:21:03,053 to ride old Lightning Bolt down off those hoodoos? 396 00:21:03,136 --> 00:21:05,681 No. I know I can. 397 00:21:05,764 --> 00:21:10,602 Great! Skye, I need you to airlift Sheriff Chase onto Lightning Bolt's saddle. 398 00:21:10,686 --> 00:21:12,896 Here comes the harness! 399 00:21:12,980 --> 00:21:16,108 Yippee-ki-- whoa! 400 00:21:17,484 --> 00:21:19,319 Almost there. 401 00:21:19,403 --> 00:21:21,238 Now. 402 00:21:21,321 --> 00:21:23,240 -Ah! -[crackling] 403 00:21:23,323 --> 00:21:24,741 Yee-haw! 404 00:21:24,825 --> 00:21:26,576 [neighs] 405 00:21:26,660 --> 00:21:27,536 [Danny] Whoa! 406 00:21:27,619 --> 00:21:29,621 Not again! 407 00:21:29,705 --> 00:21:31,456 I got this. 408 00:21:31,540 --> 00:21:36,169 Lightning Bolt may have lots of wires, but he still has the heart of a horse. 409 00:21:36,253 --> 00:21:37,796 Now hang on tight, 410 00:21:37,879 --> 00:21:40,299 'cause now we're gonna... jump! 411 00:21:40,382 --> 00:21:42,175 [Danny] Oh, no! 412 00:21:42,259 --> 00:21:45,304 I meant... cool. 413 00:21:45,387 --> 00:21:46,930 So let's do it again. 414 00:21:47,014 --> 00:21:50,517 [Danny] Whoa! Whoa. Whoa. 415 00:21:50,600 --> 00:21:51,560 Ah! 416 00:21:53,687 --> 00:21:54,896 Easy, boy. 417 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 [Ryder] You're doing great, Sheriff Chase. 418 00:21:56,940 --> 00:21:58,317 Just two more to go! 419 00:21:58,400 --> 00:22:00,944 Then let's do it! Hee-yah! 420 00:22:01,028 --> 00:22:03,030 Yee-haw! 421 00:22:03,113 --> 00:22:04,364 Alright! 422 00:22:04,448 --> 00:22:08,660 We made it! That was extreme! 423 00:22:08,744 --> 00:22:10,287 Great job, Sheriff Chase. 424 00:22:10,370 --> 00:22:11,496 'Tweren't nuttin'. 425 00:22:11,580 --> 00:22:12,664 [neighs] 426 00:22:12,748 --> 00:22:14,082 Whoa, whoa, whoa! 427 00:22:18,420 --> 00:22:22,049 Sorry we're late. Speedy Steve and I stopped to get a little something 428 00:22:22,132 --> 00:22:26,303 to say thanks for making this the best Wild West day ever. 429 00:22:26,386 --> 00:22:29,556 Here. We picked these in Wildflower Meadows. 430 00:22:29,639 --> 00:22:32,809 Thanks, pardner. If you ever have a lick of trouble, 431 00:22:32,893 --> 00:22:35,353 reckon you should just yelp for help. 432 00:22:35,437 --> 00:22:37,773 Huh? 433 00:22:37,856 --> 00:22:39,149 [all laugh] 434 00:22:39,232 --> 00:22:41,777 ♪ PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 30266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.