All language subtitles for Paw Patrol S04 E07_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,045 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,423 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,466 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,635 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,514 ♪ Ryder and his team of pups will come and save the day ♪ 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,851 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,519 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 8 00:00:19,602 --> 00:00:21,479 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 9 00:00:21,563 --> 00:00:23,815 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 10 00:00:23,898 --> 00:00:25,734 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:25,817 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,866 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪ 14 00:00:32,949 --> 00:00:35,118 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:36,494 --> 00:00:38,455 ♪ PAW Patrol Whoa-oh-oh-oh ♪ 17 00:00:38,538 --> 00:00:39,873 ♪ PAW Patrol ♪ 18 00:00:46,713 --> 00:00:48,798 [Goodway] Magnificent! 19 00:00:50,884 --> 00:00:54,179 Yep, that's one super duper Jake cake. 20 00:00:54,262 --> 00:00:57,223 With a dandy dollop of Everest. 21 00:00:57,307 --> 00:01:01,895 No doubt our birthday boy will be giddy with glee when he sees it. 22 00:01:01,978 --> 00:01:04,272 -[cheers] -Booyah! 23 00:01:04,355 --> 00:01:05,607 [phone ringing] 24 00:01:05,690 --> 00:01:06,900 [Ryder] Hey, Mayor Goodway. 25 00:01:06,983 --> 00:01:10,528 Just calling to see if Jake's ice cream cake is ready for his surprise party. 26 00:01:10,612 --> 00:01:13,323 [Goodway] This one's ready for the record books. 27 00:01:13,406 --> 00:01:16,076 Wow! He's going to love it! 28 00:01:16,159 --> 00:01:18,953 You guys are a great cake-making crew. 29 00:01:19,037 --> 00:01:22,290 Thanks, Ryder. We tried to use all of Jake's favourite fruits. 30 00:01:22,373 --> 00:01:24,751 Yes, lots and lots of mangoes. 31 00:01:24,834 --> 00:01:27,796 Now we just need to get it up to to Jake's lodge before sundown. 32 00:01:27,879 --> 00:01:30,507 That's when the big surprise party happens. 33 00:01:30,590 --> 00:01:33,092 -I'll get the van. -On our way. 34 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 Time to check on Everest. 35 00:01:36,304 --> 00:01:38,723 [birds chirping] 36 00:01:38,807 --> 00:01:41,476 Hi, Ryder. I just finished decorating. 37 00:01:41,559 --> 00:01:44,687 [Ryder] Great job. I just hope Jake doesn't know about his party. 38 00:01:44,771 --> 00:01:47,941 Don't worry. I kept him away from the lodge. 39 00:01:48,024 --> 00:01:50,944 He's busy cleaning the treads on my snow cat. 40 00:01:51,027 --> 00:01:54,155 Okay, Everest, all done. 41 00:01:54,239 --> 00:01:56,533 Your snow cat is ready to roll, 42 00:01:56,616 --> 00:01:59,202 you know, in case you want to take me some place 43 00:01:59,285 --> 00:02:02,664 'cause it's sort of a special day. 44 00:02:03,665 --> 00:02:06,584 You're right. I almost forgot. 45 00:02:06,668 --> 00:02:11,172 It's the day, um, I go to Katie's to get my, uh, 46 00:02:11,256 --> 00:02:12,715 fur fluffed. 47 00:02:12,799 --> 00:02:15,802 Oh, okay. See you. 48 00:02:15,885 --> 00:02:18,638 Wait! You need to come with me 'cause, um, 49 00:02:18,721 --> 00:02:21,558 there's nothing fun to do up here. 50 00:02:21,641 --> 00:02:23,601 I guess you're right. 51 00:02:23,685 --> 00:02:25,478 [giggles] 52 00:02:31,568 --> 00:02:33,069 [whistles] 53 00:02:34,445 --> 00:02:39,033 Oh, dear. I'm afraid we made our great big cake too big for your van. 54 00:02:39,117 --> 00:02:43,454 Yep. Well, then we'll just have to carry it up the mountain ourselves. 55 00:02:43,538 --> 00:02:46,875 [both grunt] 56 00:02:46,958 --> 00:02:50,211 Oh, I knew the recipe was wrong. 57 00:02:50,295 --> 00:02:52,797 A thousand mangoes in a birthday cake is a lot. 58 00:02:52,881 --> 00:02:57,218 It's way too heavy. We'll never get this up the mountain in time. 59 00:02:57,302 --> 00:03:03,349 Never say never, especially when we have determination and PAW Patrol. 60 00:03:03,433 --> 00:03:04,434 Help! 61 00:03:04,517 --> 00:03:06,144 [Ryder] What's the matter, Mayor? 62 00:03:06,227 --> 00:03:10,189 Jake's cake is too big for Mr Porter's van and too heavy to carry. 63 00:03:10,273 --> 00:03:13,526 Don't worry, Mayor. We'll get it there in time to surprise him. 64 00:03:13,610 --> 00:03:16,529 No cake is too big, no pup is too small. 65 00:03:16,613 --> 00:03:18,323 [beeping] 66 00:03:18,406 --> 00:03:20,366 PAW Patrol, to the Lookout. 67 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 [puppies] Ryder needs us! 68 00:03:22,660 --> 00:03:25,079 [gasps] 69 00:03:25,163 --> 00:03:27,206 Uh-oh. 70 00:03:27,290 --> 00:03:29,167 Whoa! 71 00:03:29,250 --> 00:03:31,544 -[others] Watch out! -[crash, grunting] 72 00:03:33,171 --> 00:03:36,174 Sorry. I'm feeling kind of blue. 73 00:03:36,257 --> 00:03:38,843 And pink and green and orange. 74 00:03:38,927 --> 00:03:41,221 [laughs] 75 00:03:50,438 --> 00:03:52,899 [elevator bell dings] 76 00:03:56,486 --> 00:03:59,030 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 77 00:03:59,822 --> 00:04:02,784 Good, because we've got a big mission. 78 00:04:02,867 --> 00:04:07,580 We have to deliver Jake's super-sized surprise birthday cake up to his party. 79 00:04:07,664 --> 00:04:10,166 And we've got to do it before sunset. 80 00:04:10,250 --> 00:04:15,088 Rocky, you'll need to rig up a special cake-towing wagon from recycled parts. 81 00:04:15,171 --> 00:04:17,632 Don't lose it. Reuse it. 82 00:04:17,715 --> 00:04:20,927 Rubble, you'll use your powerful construction rig 83 00:04:21,010 --> 00:04:24,305 to tow the heavy cake and wagon up the steep slope. 84 00:04:24,389 --> 00:04:26,641 Rubble on the double. 85 00:04:26,724 --> 00:04:30,937 All you other pups, remember to meet us up at Jake's lodge by sunset. 86 00:04:31,020 --> 00:04:33,189 Yeah, so we can all yell... 87 00:04:33,273 --> 00:04:35,024 [all] "Surprise!" 88 00:04:35,108 --> 00:04:38,069 All right, PAW Patrol is on a roll! 89 00:04:38,152 --> 00:04:40,488 [barking] 90 00:04:42,323 --> 00:04:43,825 ♪ PAW Patrol ♪ 91 00:04:43,908 --> 00:04:47,078 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 92 00:04:47,161 --> 00:04:48,496 ♪ PAW Patrol ♪ 93 00:04:48,579 --> 00:04:52,417 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 94 00:04:59,465 --> 00:05:00,925 ♪ Rocky ♪ 95 00:05:01,009 --> 00:05:06,264 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 96 00:05:06,347 --> 00:05:07,432 ♪ PAW Patrol ♪ 97 00:05:07,515 --> 00:05:11,227 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 98 00:05:11,311 --> 00:05:12,687 ♪ Rubble ♪ 99 00:05:12,770 --> 00:05:18,359 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 100 00:05:18,443 --> 00:05:21,070 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 101 00:05:21,154 --> 00:05:23,948 [tyres screeching] 102 00:05:38,129 --> 00:05:40,923 [beeping] 103 00:05:45,470 --> 00:05:49,015 -The Jake cake wagon is ready to roll. -Good job, Rocky. 104 00:05:49,098 --> 00:05:51,017 Let it down easy, Rubble. 105 00:05:51,100 --> 00:05:52,643 Will do, Ryder. 106 00:05:57,231 --> 00:05:59,400 The Jake cake has landed. 107 00:06:01,944 --> 00:06:04,363 [squawking] 108 00:06:04,447 --> 00:06:08,076 Hitch is secure. Next stop: Jake's mountain. 109 00:06:08,159 --> 00:06:11,662 You'd better hurry. Jake's party is supposed to start soon. 110 00:06:11,746 --> 00:06:14,874 We'll lead everyone else up where Jake won't see us. 111 00:06:18,252 --> 00:06:19,921 [grinding] 112 00:06:22,048 --> 00:06:24,759 That cake is heavy. 113 00:06:28,471 --> 00:06:30,223 Go ahead, Ryder. 114 00:06:30,306 --> 00:06:34,393 Everest, it may take longer to deliver the cake than I thought. 115 00:06:34,477 --> 00:06:37,939 Can you keep Jake away from the lodge a little longer? 116 00:06:38,022 --> 00:06:40,274 I'll find something to keep him busy. 117 00:06:40,358 --> 00:06:43,653 -Thanks for the fur fluff, Katie. -No problem, Everest. 118 00:06:43,736 --> 00:06:46,239 Why don't we go back to the lodge now? 119 00:06:46,322 --> 00:06:51,285 Maybe go for a hike? Or do something fun, like, with balloons. 120 00:06:51,369 --> 00:06:54,997 Sure, Jake, right after, um... 121 00:06:55,081 --> 00:06:58,960 [gasps] Jake, I think you missed a spot of dirt on the treads. 122 00:06:59,043 --> 00:07:02,588 Cap'n Turbot, I'm here with Jake. 123 00:07:02,672 --> 00:07:06,467 Jake, I think Cap'n Turbot needs some help with the flounder. 124 00:07:06,551 --> 00:07:11,055 Uh, yes, my boat's got a bevy of barnacles that need brushing. 125 00:07:11,139 --> 00:07:14,767 Did you hear that, Jake? We get to scrape off barnacles. 126 00:07:14,851 --> 00:07:17,603 Barnacles, what a blast. 127 00:07:27,029 --> 00:07:28,823 This cake weighs a tonne. 128 00:07:28,906 --> 00:07:32,201 That's why we can't go any faster. 129 00:07:32,285 --> 00:07:34,078 [grinding] 130 00:07:39,208 --> 00:07:42,044 -See you up at the party. -We'll be waiting for you. 131 00:07:42,128 --> 00:07:45,631 -Going to be lots of fun. -Be careful with the cake. 132 00:07:46,632 --> 00:07:51,762 [gasps] Uh-oh, the sun's melting ice-cream Jake. 133 00:07:51,846 --> 00:07:54,974 Zuma, I need you to come back fast. 134 00:07:58,186 --> 00:08:00,855 -What's wrong, Ryder? -The Jake cake is melting. 135 00:08:00,938 --> 00:08:03,191 I need your hovercraft vents to cool it off. 136 00:08:03,274 --> 00:08:05,151 I'll get it totally cool. 137 00:08:15,786 --> 00:08:17,872 [Zuma] It worked. 138 00:08:17,955 --> 00:08:19,790 [Ryder] Okay, let's keep going. 139 00:08:27,465 --> 00:08:31,886 So, these are barnacles. Definitely not fun. 140 00:08:40,978 --> 00:08:42,355 [grinding] 141 00:08:42,438 --> 00:08:45,775 Come on, engine, you can do it. You can do it. 142 00:08:45,858 --> 00:08:47,777 You can-- Yikes! 143 00:08:50,112 --> 00:08:52,907 [gasping] 144 00:08:54,242 --> 00:08:58,079 Chase, cake on the loose. We need your speed and your safety net. 145 00:08:58,162 --> 00:09:00,831 Chase is on the cake case. 146 00:09:00,915 --> 00:09:04,418 [siren wailing] 147 00:09:04,502 --> 00:09:06,754 I caught up to it. [barks] 148 00:09:06,837 --> 00:09:08,214 Net! 149 00:09:13,719 --> 00:09:16,013 I got it! 150 00:09:16,097 --> 00:09:18,015 So close. 151 00:09:18,099 --> 00:09:19,725 [barks] Cones! 152 00:09:23,688 --> 00:09:27,149 Nice work, Chase. The cake looks fine. 153 00:09:27,233 --> 00:09:31,112 Well, except for that. The sun is starting to go down. 154 00:09:31,195 --> 00:09:33,155 The party's going to start soon. 155 00:09:33,239 --> 00:09:35,658 We've got to get this cake up the mountain fast. 156 00:09:35,741 --> 00:09:39,203 But it's too steep. And the cake's too heavy. 157 00:09:39,287 --> 00:09:43,249 Yeah. Even my rig's engine doesn't have enough power to pull it. 158 00:09:43,332 --> 00:09:46,294 Then let's make a cake-pulling pup train. 159 00:09:48,254 --> 00:09:50,464 -Hooray! -Let's do this! 160 00:09:50,548 --> 00:09:52,341 Yeah! 161 00:09:52,425 --> 00:09:54,552 Yeah! Woohoo! 162 00:09:55,428 --> 00:09:57,054 Woohoo! 163 00:09:59,181 --> 00:10:03,519 Ryder, we're going to have to hurry to beat Jake and Everest to the lodge. 164 00:10:04,729 --> 00:10:06,147 Faster, pups. 165 00:10:06,230 --> 00:10:09,442 [all] We can do it! We can do it! 166 00:10:09,525 --> 00:10:11,027 [grinding] 167 00:10:11,110 --> 00:10:15,197 Ryder, maybe we can't do it. 168 00:10:15,281 --> 00:10:18,242 I bet we can when we're all here. 169 00:10:18,326 --> 00:10:21,329 Everest, we're almost, uh, you know where. 170 00:10:21,412 --> 00:10:24,290 But we need you for an important rescue. 171 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 Off the trail, Everest won't fail. 172 00:10:26,584 --> 00:10:29,128 A rescue? That might be fun. 173 00:10:29,211 --> 00:10:33,090 [Ryder] Actually, this situation is for pups only. 174 00:10:33,174 --> 00:10:36,177 Everest, you need to come alone. 175 00:10:36,260 --> 00:10:37,845 Sorry, Jake. 176 00:10:37,928 --> 00:10:41,182 Uh, do you mind walking the rest of the way? 177 00:10:41,265 --> 00:10:44,352 Nah. I don't have anywhere else to be. 178 00:10:46,270 --> 00:10:48,648 I'm here, Ryder. What can I do? 179 00:10:48,731 --> 00:10:52,318 Join our pup train and give us all the power you got. 180 00:10:53,486 --> 00:10:55,738 [barks] Grapple! 181 00:11:02,286 --> 00:11:04,872 [all] We did it! Whoo! 182 00:11:05,539 --> 00:11:09,418 Well, it's already sundown. My birthday's almost over. 183 00:11:12,213 --> 00:11:13,881 [all] Surprise! 184 00:11:13,964 --> 00:11:17,468 Wow! So, you did remember my birthday! 185 00:11:17,551 --> 00:11:21,389 Of course we did, Jake. And check out your cake. 186 00:11:23,849 --> 00:11:27,395 Awesome cake. Dibs on my nose. 187 00:11:27,478 --> 00:11:29,271 [laughing] 188 00:11:29,355 --> 00:11:32,149 Thanks, everybody. This is the best. 189 00:11:32,233 --> 00:11:35,444 Hey, whenever you need some birthday fun, yell-- 190 00:11:35,528 --> 00:11:37,488 [all] "Surprise!" 191 00:11:37,571 --> 00:11:40,199 [howling] 192 00:11:52,336 --> 00:11:54,422 That's it. You're doing great. 193 00:11:54,505 --> 00:11:57,174 You've almost earned your next snowboarding badge. 194 00:11:57,258 --> 00:12:00,261 Whoa. Almost there, Jake. 195 00:12:00,344 --> 00:12:03,097 Okay, now turn and do the new stop I taught you. 196 00:12:03,180 --> 00:12:05,516 Whoa. Whoops. 197 00:12:05,599 --> 00:12:07,476 Whoa. 198 00:12:07,560 --> 00:12:08,936 [sighs] 199 00:12:09,019 --> 00:12:12,440 Ah, don't worry, Alex. Everybody falls when they're learning. 200 00:12:12,523 --> 00:12:15,401 Look out below! 201 00:12:16,986 --> 00:12:20,156 I'll never snowboard like Daring Danny X. 202 00:12:20,239 --> 00:12:22,366 He's extra awesome. 203 00:12:24,702 --> 00:12:27,371 Wow! Did you see that move? 204 00:12:27,455 --> 00:12:32,334 Uh, actually, no. But keep practicing, Alex, 205 00:12:32,418 --> 00:12:34,587 and you'll be even better than Danny. 206 00:12:39,842 --> 00:12:43,137 It sure was nice of Jake to invite us to stay at his lodge. 207 00:12:43,220 --> 00:12:47,766 Yeah. He even got us the new pup-pup boogie game. 208 00:12:47,850 --> 00:12:49,935 And you guys are great at it. 209 00:12:50,936 --> 00:12:52,771 Why don't you try, Everest? 210 00:12:52,855 --> 00:12:55,983 Uh, I've never played before. 211 00:12:56,066 --> 00:12:59,278 Just follow the steps up on the screen. 212 00:12:59,361 --> 00:13:01,864 But those moves look so fast. 213 00:13:01,947 --> 00:13:04,074 Then just watch me and do what I do. 214 00:13:06,785 --> 00:13:09,747 [Everest] Left, left, right. 215 00:13:09,830 --> 00:13:11,415 Aah! Oops. 216 00:13:11,499 --> 00:13:15,753 Sorry, Marshall. I guess I just need a lot more practice. 217 00:13:15,836 --> 00:13:18,422 That's okay, Everest. You'll get it. 218 00:13:18,506 --> 00:13:20,508 Hey, what's this? 219 00:13:20,591 --> 00:13:23,761 It must be something for the game. 220 00:13:25,888 --> 00:13:28,474 They look like bracelets. 221 00:13:28,557 --> 00:13:31,602 It says they're the newest thing in pup-pup boogie: 222 00:13:31,685 --> 00:13:33,771 I-do-you-do bracelets. 223 00:13:33,854 --> 00:13:39,109 "How to use: Wear one set of bracelets and have a friend wear the other set. 224 00:13:40,486 --> 00:13:42,780 Activate the switch to turn them on." 225 00:13:45,824 --> 00:13:47,076 Now what? 226 00:13:47,159 --> 00:13:51,163 Hey, my head moved and I didn't even do it. 227 00:13:51,247 --> 00:13:54,333 [chuckles] Now, let's try a back flip. 228 00:13:54,416 --> 00:13:56,585 Wow! I get it. 229 00:13:56,669 --> 00:14:00,589 That's why they're called I-do-you-do bracelets. 230 00:14:00,673 --> 00:14:03,509 'Cause whatever I do, you do. 231 00:14:03,592 --> 00:14:05,511 Get ready to boogie. 232 00:14:05,594 --> 00:14:07,388 ♪ Do the pup-pup boogie ♪ 233 00:14:09,139 --> 00:14:11,141 Everest, you're doing it. 234 00:14:11,225 --> 00:14:13,269 Huh? Oh, yeah. 235 00:14:13,352 --> 00:14:18,148 I am doing at without trying. It's kind of strange. 236 00:14:19,149 --> 00:14:22,278 I didn't know you could pup-pup boogie, Everest. 237 00:14:22,361 --> 00:14:24,196 I can't. 238 00:14:25,072 --> 00:14:29,159 Thanks, but, Skye, can we stop? 239 00:14:29,243 --> 00:14:33,539 Sure, but I thought your pup-pup-boogieing was great. 240 00:14:33,622 --> 00:14:37,293 Well, you were, but I was just doing what you were doing. 241 00:14:37,376 --> 00:14:40,421 I'd rather learn by practicing. 242 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 Then I'll practice with you. Come on. 243 00:14:43,424 --> 00:14:47,261 -Shimmy-shimmy tail-shake. -Shimmy-shimmy tail-shake. 244 00:14:48,929 --> 00:14:52,683 Hmm. Would it be okay if I tried these? 245 00:14:52,766 --> 00:14:56,145 You going to learn how to pup-pup-boogie, too, Alex? 246 00:14:56,228 --> 00:14:59,690 Excuse me, Rocky. Could you please restart the game? 247 00:14:59,773 --> 00:15:01,150 Sure, Skye. 248 00:15:01,233 --> 00:15:03,277 ♪ Do the pup-pup boogie ♪ 249 00:15:03,360 --> 00:15:07,239 I could pup-pup-boogie, but these bands 250 00:15:07,323 --> 00:15:10,159 could make me awesome at something else, too. 251 00:15:11,827 --> 00:15:13,704 Check this out! 252 00:15:16,123 --> 00:15:17,750 Hi, Danny. 253 00:15:17,833 --> 00:15:20,127 Whoa! Oof. 254 00:15:23,005 --> 00:15:27,384 Only an expert boarder can make an awesome-looking hole like this. 255 00:15:27,468 --> 00:15:29,386 That's why I stopped you. 256 00:15:29,470 --> 00:15:33,015 I want to be as good a snowboarder as you so I can get my next badge. 257 00:15:33,098 --> 00:15:35,184 That'll take a lot of practice. 258 00:15:35,267 --> 00:15:38,437 Not if I use these special I-do-you-do bracelets. 259 00:15:38,520 --> 00:15:39,438 Huh? 260 00:15:39,521 --> 00:15:43,108 If we both put them on, then whatever you do, I'll do. 261 00:15:43,192 --> 00:15:45,152 I can be an expert just like you. 262 00:15:45,235 --> 00:15:49,239 Okay. I mean, who wouldn't want to snowboard like me? 263 00:15:52,618 --> 00:15:54,370 Let's do it. 264 00:15:54,453 --> 00:15:58,165 Whoa. My knees just bent by themselves? 265 00:15:58,248 --> 00:16:00,000 Q-L. 266 00:16:00,084 --> 00:16:02,336 And now my thumb is copying yours. 267 00:16:02,419 --> 00:16:04,088 Smart thumb. 268 00:16:04,171 --> 00:16:06,256 So, let's hit the slopes. 269 00:16:11,178 --> 00:16:13,681 It's working. I'm a pro! 270 00:16:13,764 --> 00:16:18,644 If you think that's cool, check out this Daring Danny X awesomeness. 271 00:16:18,727 --> 00:16:20,062 Whee! 272 00:16:20,145 --> 00:16:21,563 [Alex giggles] 273 00:16:22,982 --> 00:16:25,567 Wahoo! 274 00:16:26,402 --> 00:16:31,448 Yes! You're as amazing as me, and I'm truly amazing. 275 00:16:31,532 --> 00:16:35,077 Whoa! I can't see. 276 00:16:35,160 --> 00:16:38,455 But I don't need to wipe my face. 277 00:16:40,124 --> 00:16:41,417 [gasps] 278 00:16:43,210 --> 00:16:44,336 Uh-oh. 279 00:16:49,800 --> 00:16:53,721 Danny, Alex, stop! 280 00:16:53,804 --> 00:16:55,931 You're headed for Risky Ridge. 281 00:16:56,890 --> 00:16:58,392 Stop. 282 00:16:58,475 --> 00:17:00,811 Oh, man. There's no way they can hear me. 283 00:17:00,894 --> 00:17:02,980 I got to call the PAW Patrol. 284 00:17:03,063 --> 00:17:05,607 [phone ringing] 285 00:17:05,691 --> 00:17:07,609 Hiya, Jake. What's up? 286 00:17:07,693 --> 00:17:10,446 More like what's going downhill fast. 287 00:17:10,529 --> 00:17:13,032 Alex and Danny don't know it, but they're snowboarding 288 00:17:13,115 --> 00:17:14,867 right for Risky Ridge. 289 00:17:14,950 --> 00:17:16,452 Don't worry, Jake. 290 00:17:16,535 --> 00:17:19,455 No mountain is too high; no pup is too small. 291 00:17:19,538 --> 00:17:23,667 PAW Patrol, to the PAW Patroller. 292 00:17:24,460 --> 00:17:26,378 [puppies] Ryder needs us. 293 00:17:26,462 --> 00:17:28,505 Whoa. 294 00:17:28,589 --> 00:17:31,633 [barking] 295 00:17:31,717 --> 00:17:34,636 Whoa! Oof. 296 00:17:34,720 --> 00:17:37,139 Just thought I'd take a spin. 297 00:17:37,222 --> 00:17:39,892 [all laugh] 298 00:17:42,603 --> 00:17:44,188 [barking] 299 00:17:49,318 --> 00:17:52,362 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 300 00:17:55,282 --> 00:17:58,452 [Ryder] Danny and Alex are snowboarding towards Risky Ridge. 301 00:17:58,535 --> 00:18:01,705 This will be tricky 'cause we need to save both of them. 302 00:18:01,789 --> 00:18:03,791 Whoa. Double trouble. 303 00:18:03,874 --> 00:18:06,502 For this rescue, I'll need Skye. 304 00:18:06,585 --> 00:18:08,754 Use your 'copter to catch up to Danny. 305 00:18:08,837 --> 00:18:11,048 This puppy has got to fly. 306 00:18:11,131 --> 00:18:15,010 Rocky, you'll ride in Skye's harness and grab Danny with your claw. 307 00:18:15,094 --> 00:18:16,845 Green means go. 308 00:18:16,929 --> 00:18:20,182 Everest, you're our fastest pup on the snow. 309 00:18:20,265 --> 00:18:22,643 While Rocky and Skye rescue Danny, 310 00:18:22,726 --> 00:18:25,229 we'll need you to use your snowboard to stop Alex. 311 00:18:25,312 --> 00:18:27,606 Ice or snow, I'm ready to go. 312 00:18:27,689 --> 00:18:29,733 PAW Patrol is on a roll. 313 00:18:29,817 --> 00:18:30,984 [barks] 314 00:18:31,068 --> 00:18:34,279 [barking] 315 00:18:34,363 --> 00:18:35,531 ♪ PAW Patrol ♪ 316 00:18:35,614 --> 00:18:39,326 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 317 00:18:39,409 --> 00:18:40,661 ♪ Skye ♪ 318 00:18:40,744 --> 00:18:45,582 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 319 00:18:45,666 --> 00:18:49,795 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 320 00:18:49,878 --> 00:18:50,879 ♪ Everest ♪ 321 00:18:50,963 --> 00:18:55,050 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 322 00:18:55,134 --> 00:18:58,762 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 323 00:18:58,846 --> 00:19:01,557 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 324 00:19:04,351 --> 00:19:06,562 Snowmobile. 325 00:19:16,446 --> 00:19:19,700 Ryder, not a second to lose. Look. 326 00:19:22,411 --> 00:19:23,996 [Ryder] You're right, Jake. 327 00:19:24,079 --> 00:19:27,332 Let's go, team. Skye, drop your claw. 328 00:19:27,416 --> 00:19:30,544 You got it. [barks] Claw! 329 00:19:30,627 --> 00:19:32,504 [whirring] 330 00:19:32,588 --> 00:19:34,339 In you go, Rocky. 331 00:19:34,423 --> 00:19:35,757 I'm ready. 332 00:19:35,841 --> 00:19:37,759 Okay, Skye. Take off. 333 00:19:37,843 --> 00:19:40,345 This puppy has got to fly. 334 00:19:40,429 --> 00:19:42,890 This one, too! 335 00:19:42,973 --> 00:19:45,726 Everest, use your snowboard and catch up with Alex. 336 00:19:45,809 --> 00:19:47,394 I'm on it. [barks] 337 00:19:51,523 --> 00:19:53,775 Whoa, whoa. Hey! 338 00:19:53,859 --> 00:19:55,569 There aren't supposed to be moguls on this hill. 339 00:19:55,652 --> 00:19:57,279 What? Whoa! 340 00:19:57,362 --> 00:19:58,989 [Alex] Whoa-oa! 341 00:20:01,408 --> 00:20:03,202 Phew. We're okay. 342 00:20:03,285 --> 00:20:05,495 -Hey, guys. -[both scream] 343 00:20:05,579 --> 00:20:07,122 -Danny. -What? 344 00:20:07,206 --> 00:20:09,625 You've got to stop. You're headed for a cliff. 345 00:20:09,708 --> 00:20:13,378 I don't see a cliff, and it's Daring Danny-- Whoa! 346 00:20:13,462 --> 00:20:16,715 Hang on, Alex. Everest is on her way to help you. 347 00:20:16,798 --> 00:20:19,343 Danny, I'm going to grab you with my claw. 348 00:20:19,426 --> 00:20:20,677 -Whoa. -[barks] Claw! 349 00:20:23,972 --> 00:20:27,142 Hey, I was supposed to grab you. [screams] 350 00:20:27,226 --> 00:20:30,103 Hey, one rider per board. 351 00:20:30,187 --> 00:20:31,480 Help! 352 00:20:31,563 --> 00:20:35,692 I'm trying, Alex, but stop waving your hands for a second. 353 00:20:35,776 --> 00:20:37,861 I can't. 354 00:20:37,945 --> 00:20:41,448 Hey, you've got the I-do-you-dos on. 355 00:20:41,531 --> 00:20:43,951 -Ryder, come in. -What is it, Everest? 356 00:20:44,034 --> 00:20:48,497 Alex is wearing the I-do-you-dos. I think that's why he's so out of control. 357 00:20:48,580 --> 00:20:51,625 The I-do-you-dos? From the pup-pup boogie game? 358 00:20:51,708 --> 00:20:56,505 Wait. If Alex is wearing bracelets, who's wearing the other ones? 359 00:20:57,798 --> 00:20:59,925 Daring Danny X. 360 00:21:00,008 --> 00:21:05,013 So, if we get the bracelets off Danny, Alex can stop himself, right? 361 00:21:05,097 --> 00:21:08,267 For sure. I taught him a new way to do that this morning. 362 00:21:08,350 --> 00:21:10,352 Everest, keep an eye on Alex. 363 00:21:10,435 --> 00:21:13,021 I have a plan. Come in, Rocky. 364 00:21:13,105 --> 00:21:14,356 I hear you, Ryder. 365 00:21:14,439 --> 00:21:16,400 Danny is wearing the I-do-you-dos. 366 00:21:16,483 --> 00:21:18,360 You've got to get them off him. 367 00:21:18,443 --> 00:21:19,987 I'm on it. 368 00:21:27,661 --> 00:21:30,664 Hey. I'm moving like me again. 369 00:21:30,747 --> 00:21:33,834 Uh-oh! I'm going way too fast. 370 00:21:33,917 --> 00:21:36,837 But you can stop. Jake told us you learned how. 371 00:21:40,340 --> 00:21:42,092 I did it. 372 00:21:42,175 --> 00:21:43,260 [screaming] 373 00:21:43,343 --> 00:21:45,470 Skye, Rocky needs you. 374 00:21:45,554 --> 00:21:47,389 On my way. 375 00:21:49,141 --> 00:21:52,185 [both] Whoa! 376 00:21:52,269 --> 00:21:53,812 Grab on, Rocky. 377 00:21:53,895 --> 00:21:55,981 And you grab onto me. 378 00:21:56,064 --> 00:21:57,357 [both] Whoa. 379 00:21:59,526 --> 00:22:03,530 -Whoa! -What an epic ride. 380 00:22:03,613 --> 00:22:07,492 Whenever you have a problem, Danny, just yelp for help. 381 00:22:07,576 --> 00:22:08,827 Did you see me stop, Jake? 382 00:22:08,910 --> 00:22:12,998 I sure did, little dude. Ah, like a pro. 383 00:22:13,081 --> 00:22:15,500 No more I-do-you-do help for me. 384 00:22:15,584 --> 00:22:18,712 I'm going to get my next snowboard badge on my own. 385 00:22:18,795 --> 00:22:21,840 Just like how I'm going to learn pup-pup boogie. 386 00:22:21,923 --> 00:22:24,217 Pup-pup what? 387 00:22:28,764 --> 00:22:31,933 Pup-pup boogie is awesome. 388 00:22:33,643 --> 00:22:36,688 ♪ P-P-P-PAW Patrol ♪ 389 00:22:37,731 --> 00:22:39,316 -I'm all right. -[all laugh] 390 00:22:39,399 --> 00:22:41,777 ♪ P-P-P-PAW Patrol ♪ 28644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.