Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,920
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,172
♪ We'll be there on the double ♪
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,550
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,635
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:10,719 --> 00:00:14,472
♪ Ryder and his team of pupswill come and save the day ♪
6
00:00:14,556 --> 00:00:17,851
♪ Marshall, Rubble, Chase,Rocky, Zuma, Skye ♪
7
00:00:17,934 --> 00:00:19,477
♪ Yeah, they're on the way ♪
8
00:00:19,561 --> 00:00:21,688
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
9
00:00:21,771 --> 00:00:23,815
♪ Whenever you're in trouble ♪
10
00:00:23,898 --> 00:00:25,984
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:26,067 --> 00:00:27,777
♪ We'll be there on the double ♪
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,988
♪ No job's too big, no pup's too small ♪
13
00:00:30,071 --> 00:00:32,657
♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪
14
00:00:32,741 --> 00:00:35,118
♪ So here we go, PAW Patrol ♪
15
00:00:35,201 --> 00:00:36,411
♪ Whoa-oh-oh ♪
16
00:00:36,494 --> 00:00:38,830
♪ PAW PatrolWhoa-oh-oh-oh ♪
17
00:00:38,913 --> 00:00:40,457
♪ PAW Patrol ♪
18
00:00:46,713 --> 00:00:49,966
Come out, come out wherever you are.
19
00:00:51,259 --> 00:00:53,386
Ha! Found you, Rocky.
20
00:00:53,470 --> 00:00:56,639
Oh, Rubble, you're the best
hide-and-seeker ever.
21
00:00:56,723 --> 00:00:59,642
Thanks, but I still haven't found...
22
00:01:01,144 --> 00:01:03,104
Marshall, I see your tail.
23
00:01:03,188 --> 00:01:06,691
Silly tail. Quit being so happy.
24
00:01:06,775 --> 00:01:09,819
Almost dark, pups. Time for bed.
25
00:01:09,903 --> 00:01:12,947
Can't we play a little longer?
Who cares if it's getting...
26
00:01:13,031 --> 00:01:14,199
[wind gusting]
27
00:01:14,282 --> 00:01:15,742
...d-d-dark?
28
00:01:16,785 --> 00:01:18,161
I guess I do.
29
00:01:18,244 --> 00:01:20,413
[wind gusting, whimpering]
30
00:01:20,497 --> 00:01:22,457
It's just the wind, Rubble.
31
00:01:22,540 --> 00:01:24,667
Yeah, it's nothing spooky.
32
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
Right. I know that.
33
00:01:26,711 --> 00:01:28,213
[wind gusting]
34
00:01:29,464 --> 00:01:30,590
[ringing]
35
00:01:30,673 --> 00:01:32,091
[yawns]
36
00:01:32,175 --> 00:01:36,137
I wonder why the Earl of Barkingburg
is calling so late?
37
00:01:36,805 --> 00:01:39,432
Ryder, I hope I didn't wake you.
38
00:01:39,516 --> 00:01:42,602
But something is rottenin the state of Barkingburg.
39
00:01:42,685 --> 00:01:44,854
No worries, Your Earlness. What's wrong?
40
00:01:44,938 --> 00:01:50,068
The princess said she saw a suit of armourwalking by itself.
41
00:01:50,151 --> 00:01:51,903
The castle may be haunted.
42
00:01:51,986 --> 00:01:53,863
But there's no such thing as ghosts.
43
00:01:53,947 --> 00:01:56,574
Yes, of course, of course.But could you check it out?
44
00:01:56,658 --> 00:02:00,328
I can't allow the princess to sleepin a castle where there might be...
45
00:02:00,411 --> 00:02:01,579
[whimpering]
46
00:02:01,663 --> 00:02:02,997
...ghosts!
47
00:02:03,081 --> 00:02:05,416
Don't worry. We'll figure out what it is.
48
00:02:05,500 --> 00:02:08,586
No job's too spooky,
no pup is too small.
49
00:02:10,588 --> 00:02:13,258
PAW Patrol, to the Air Patroller.
50
00:02:13,341 --> 00:02:15,343
[all] Ryder needs us!
51
00:02:15,426 --> 00:02:17,887
[barking and laughter]
52
00:02:19,514 --> 00:02:21,015
-Watch out!
-[crash]
53
00:02:21,099 --> 00:02:22,517
[both gasp]
54
00:02:22,600 --> 00:02:23,977
Looks like a ghost!
55
00:02:24,060 --> 00:02:26,563
Where? Oh, me.
56
00:02:26,646 --> 00:02:29,065
[all laugh]
57
00:02:34,237 --> 00:02:37,198
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir.
58
00:02:37,282 --> 00:02:38,449
[yawns]
59
00:02:38,533 --> 00:02:40,410
-Where are we going?
-Barkingburg.
60
00:02:40,493 --> 00:02:43,580
The princess saw something
spooky in the castle.
61
00:02:43,663 --> 00:02:45,540
A ghost?
62
00:02:45,623 --> 00:02:48,084
It's not a ghost,
though something is scaring them.
63
00:02:48,167 --> 00:02:49,460
We need to help.
64
00:02:50,753 --> 00:02:54,757
An extraordinary mission like this
calls for extraordinary gear.
65
00:02:54,841 --> 00:02:56,634
You mean this is a...
66
00:02:56,718 --> 00:02:58,344
[all] Mission PAW.
67
00:02:58,428 --> 00:03:02,265
Robo-Dog, put the Air Patroller
in Mission PAW mode.
68
00:03:02,348 --> 00:03:03,766
[barks]
69
00:03:03,850 --> 00:03:05,852
[all bark]
70
00:03:26,414 --> 00:03:28,917
Time to gear up Mission PAW-style.
71
00:03:29,000 --> 00:03:30,209
[all bark]
72
00:03:36,549 --> 00:03:39,260
The princess saw something
strange in the castle.
73
00:03:39,344 --> 00:03:42,347
We need to find out what it is
and get rid of it.
74
00:03:42,430 --> 00:03:44,515
-Let's do it.
-Yeah!
75
00:03:44,599 --> 00:03:45,808
[gulps]
76
00:03:45,892 --> 00:03:48,895
[Ryder] So for this Mission PAW,
I'll need...
77
00:03:48,978 --> 00:03:51,314
Chase, you'll use
your night-vision visor
78
00:03:51,397 --> 00:03:55,026
to find that mysterious suit of armour
in the dark castle.
79
00:03:55,109 --> 00:03:58,321
Chase is on the spooky case.
80
00:03:58,404 --> 00:04:01,115
Skye, fly around on your glider wings
81
00:04:01,199 --> 00:04:04,535
and see if you can discover
what's really behind this ghost.
82
00:04:04,619 --> 00:04:06,955
This puppy's got to fly!
83
00:04:07,038 --> 00:04:10,375
All right, Mission PAW is on a roll.
84
00:04:10,458 --> 00:04:11,668
♪ PAW Patrol ♪
85
00:04:11,751 --> 00:04:14,420
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
86
00:04:14,504 --> 00:04:16,547
♪ Go, go, go, go ♪
87
00:04:16,631 --> 00:04:19,133
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
88
00:04:19,217 --> 00:04:21,302
[all cheering and barking]
89
00:04:21,386 --> 00:04:23,972
♪ Go, go, go, go, go ♪
90
00:04:24,055 --> 00:04:26,099
♪ Go, go, go, go ♪
91
00:04:26,182 --> 00:04:29,602
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
92
00:04:29,686 --> 00:04:32,313
Robo-Dog, put your metal to the pedal.
93
00:04:32,397 --> 00:04:34,148
[barks]
94
00:04:34,232 --> 00:04:35,525
♪ PAW Patrol ♪
95
00:04:35,608 --> 00:04:38,611
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
96
00:04:38,695 --> 00:04:42,240
♪ Go, go, go, go, go ♪
97
00:04:42,323 --> 00:04:44,200
♪ Go, go, go ♪
98
00:04:47,287 --> 00:04:48,663
[all barking and howling]
99
00:04:48,746 --> 00:04:52,041
You pups stay in the Mission Cruiser.
I'll call if I need you.
100
00:04:52,125 --> 00:04:56,629
But the ghost might show up here.
I'd feel safer with you, Ryder, heh.
101
00:04:56,713 --> 00:04:59,048
You're welcome to come along, Rubble.
102
00:04:59,132 --> 00:05:00,216
But there's no such thing as--
103
00:05:00,300 --> 00:05:04,470
Ghost! I saw it!
A suit of armour walking by itself!
104
00:05:04,554 --> 00:05:06,055
I saw it too.
105
00:05:06,139 --> 00:05:09,726
It's not safe for anyone
to sleep in the castle tonight.
106
00:05:09,809 --> 00:05:12,603
PAW Patrol, I saw a ghost.
107
00:05:12,687 --> 00:05:14,522
Isn't that exciting?
108
00:05:14,605 --> 00:05:16,274
You weren't scared?
109
00:05:16,357 --> 00:05:18,359
Not at all. It's fun.
110
00:05:18,443 --> 00:05:20,987
And I can't wait
to show it to my favourite pups.
111
00:05:21,070 --> 00:05:22,947
Come on.
112
00:05:23,031 --> 00:05:26,909
Those pups are going to try
to ruin my ghostly plan, Busby.
113
00:05:26,993 --> 00:05:30,246
But we're not going
to let that happen, are we?
114
00:05:30,330 --> 00:05:31,539
[Princess] Sweetie.
115
00:05:31,622 --> 00:05:34,459
I'm coming too, my princess.
116
00:05:34,542 --> 00:05:38,129
And I'll keep watch out here,
Your Highness. [laughs nervously]
117
00:05:40,048 --> 00:05:41,758
I'll turn on the lights.
118
00:05:43,634 --> 00:05:45,720
Somebody must have cut the power.
119
00:05:45,803 --> 00:05:47,221
-[squeaking]
-Wait, did you hear that?
120
00:05:47,305 --> 00:05:49,307
[squeaking continues]
121
00:05:49,390 --> 00:05:51,059
[laughs] Silly puppy.
122
00:05:51,142 --> 00:05:53,895
It's just Sweetie
with her chew toy, Busby.
123
00:05:53,978 --> 00:05:56,064
Oopsie. Did I scare you?
124
00:05:56,147 --> 00:05:57,648
[all laugh]
125
00:05:57,732 --> 00:05:59,442
-[loud creaking]
-[they gasp]
126
00:05:59,525 --> 00:06:00,902
That's not a toy.
127
00:06:00,985 --> 00:06:02,695
See you!
128
00:06:04,072 --> 00:06:05,281
Poor Rubble.
129
00:06:07,825 --> 00:06:09,368
[loud creaking]
130
00:06:09,452 --> 00:06:13,456
Chase, use your night-vision visor
and see what's making that noise.
131
00:06:13,539 --> 00:06:16,167
[barks] Night vision.
132
00:06:17,210 --> 00:06:20,838
[loud creaking continuous]
133
00:06:23,758 --> 00:06:28,471
Okay, that's weird.
All the paintings on the walls are moving.
134
00:06:28,554 --> 00:06:30,681
Pretty spooky, huh, princess?
135
00:06:30,765 --> 00:06:33,101
Yes! How thrilling.
136
00:06:33,184 --> 00:06:37,105
Yoo-hoo, ghost! Come on out.
137
00:06:38,439 --> 00:06:40,608
Really? Thrilling?
138
00:06:40,691 --> 00:06:43,820
Looks like I'll have to do
something a bit scarier.
139
00:06:43,903 --> 00:06:47,448
Then they'll flee, and I'll have
this place all to myself.
140
00:06:47,532 --> 00:06:49,867
I'll be the queen of the castle.
141
00:06:49,951 --> 00:06:52,203
[laughs and snorts]
142
00:06:54,539 --> 00:06:56,290
There's the ghost.
143
00:06:57,959 --> 00:07:01,420
There must be somebody
inside that armour.
144
00:07:01,504 --> 00:07:04,132
Yeah, somebody sneaky, like Sweetie.
145
00:07:04,215 --> 00:07:06,467
Who, little old me?
146
00:07:06,551 --> 00:07:08,469
[all gasp]
147
00:07:08,553 --> 00:07:09,762
[squeaking]
148
00:07:11,180 --> 00:07:14,183
Well, then who's in there?
149
00:07:14,267 --> 00:07:16,436
[squeaking]
150
00:07:16,519 --> 00:07:17,687
[gasping]
151
00:07:17,770 --> 00:07:19,564
[laughs] Sorry.
152
00:07:19,647 --> 00:07:22,817
Maybe that is a little spooky.
153
00:07:26,404 --> 00:07:28,072
What a silly ghost.
154
00:07:28,156 --> 00:07:31,868
It's silly, but it's not a ghost.
Ghosts aren't real.
155
00:07:33,035 --> 00:07:36,330
We're gonna solve this mystery.
Lead on, Skye.
156
00:07:36,414 --> 00:07:37,999
[barks] Glider Wings.
157
00:07:38,082 --> 00:07:39,167
♪ PAW Patrol ♪
158
00:07:39,250 --> 00:07:42,128
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
159
00:07:43,629 --> 00:07:47,091
I feel bad leaving them
in the haunted castle.
160
00:07:47,175 --> 00:07:49,343
If only I were brave enough to help.
161
00:07:49,427 --> 00:07:52,847
But those spooky sounds were so scary.
162
00:07:52,930 --> 00:07:54,182
[barks]
163
00:07:54,265 --> 00:07:57,602
Thanks, Robo-Dog.
You're such a good listener.
164
00:07:58,644 --> 00:08:01,355
Wait. I see something right there.
165
00:08:01,439 --> 00:08:03,024
[visors beeping]
166
00:08:03,107 --> 00:08:04,650
Follow me.
167
00:08:07,028 --> 00:08:09,447
Let's spread out
so it can't get away from us.
168
00:08:11,532 --> 00:08:13,826
It's time for some fun, Busby.
169
00:08:13,910 --> 00:08:15,119
[squeaking]
170
00:08:18,206 --> 00:08:20,416
There's something suspicious
going on here.
171
00:08:20,500 --> 00:08:22,251
Suits of armour don't dance.
172
00:08:22,335 --> 00:08:24,837
Someone must be controlling that knight.
173
00:08:24,921 --> 00:08:26,923
Skye, take a closer look.
174
00:08:27,006 --> 00:08:28,257
Will do.
175
00:08:29,217 --> 00:08:33,262
Uh-oh. I'd better scare them off
before they figure out it's me.
176
00:08:34,972 --> 00:08:36,974
-[all gasp]
-Better run for it, everyone.
177
00:08:37,058 --> 00:08:40,061
I'll stay here and defend the castle.
178
00:08:40,144 --> 00:08:43,981
Don't worry, Sweetie. We're here to help.
We're the PAW Patrol.
179
00:08:44,065 --> 00:08:46,317
[groans]
180
00:08:46,400 --> 00:08:47,985
[Skye] Wait.
181
00:08:48,069 --> 00:08:50,446
There's a weird device
on the knight's helmet.
182
00:08:50,530 --> 00:08:53,991
Maybe that's how it's being controlled.
But who's got the remote?
183
00:08:54,075 --> 00:08:56,327
-[Busby squeaking]
-[both gasp]
184
00:08:56,410 --> 00:08:58,538
[squeaking]
185
00:08:58,621 --> 00:09:01,874
It's Sweetie's chew toy. Grab it, Skye.
186
00:09:01,958 --> 00:09:03,960
[both grunt]
187
00:09:06,212 --> 00:09:08,422
[beeping and sizzling]
188
00:09:10,508 --> 00:09:12,301
[Ryder] Look out, everybody.
189
00:09:15,763 --> 00:09:19,308
It's a secret passageway to the backyard.
Follow me.
190
00:09:23,604 --> 00:09:28,317
It sounds like someone's
put the castle in lockdown mode.
191
00:09:28,401 --> 00:09:30,361
It must have been Sweetie.
192
00:09:30,444 --> 00:09:34,031
[laughs] Finally. The castle is all mine.
193
00:09:34,115 --> 00:09:37,076
Say hello to Queen Sweetie.
194
00:09:38,578 --> 00:09:42,331
Okay, Robo-Knights. Enough. Stop.
195
00:09:42,415 --> 00:09:44,667
[squeaking]
196
00:09:45,751 --> 00:09:47,128
It's not working.
197
00:09:47,211 --> 00:09:48,754
[ringing]
198
00:09:48,838 --> 00:09:53,217
PAW Patrol, the knightsare out of control. Help... please?
199
00:09:53,301 --> 00:09:56,804
We'll help you, Sweetie, but
you'll have to unlock the castle first.
200
00:09:56,887 --> 00:10:00,975
I can't. Silly ghost knights
are blocking the controls.
201
00:10:01,058 --> 00:10:03,978
Rubble, Sweetie's trapped in the castle.
202
00:10:04,061 --> 00:10:07,898
I need you to use your Mini Miner
to break down the door and rescue her.
203
00:10:07,982 --> 00:10:11,193
Inside the castle, with that scary ghost?
204
00:10:11,277 --> 00:10:13,779
Now, Rubble, I know you were scared,
205
00:10:13,863 --> 00:10:16,198
but we really need you.
And that ghost--
206
00:10:16,282 --> 00:10:21,579
Won't stop me. I was scared, Ryder,
but if the PAW Patrol really needs me,
207
00:10:21,662 --> 00:10:24,999
I'm going to try to be a brave pup.
208
00:10:25,082 --> 00:10:27,460
Rubble on the double.
209
00:10:29,295 --> 00:10:30,963
[tyres squealing]
210
00:10:32,381 --> 00:10:36,510
No such thing as ghosts.
No such thing as ghosts.
211
00:10:36,594 --> 00:10:40,848
[Sweetie] Help!Somebody stop these ghost knights.
212
00:10:40,931 --> 00:10:45,645
Well, maybe there are,
but I've got to do this anyway.
213
00:10:45,728 --> 00:10:50,274
Ready or not, ghosts,
here comes Rubble.
214
00:10:52,777 --> 00:10:54,820
♪ PAW Patrol ♪
215
00:10:54,904 --> 00:10:56,697
You saved me.
216
00:10:56,781 --> 00:10:58,115
I did?
217
00:10:59,283 --> 00:11:00,618
Hey, I did.
218
00:11:00,701 --> 00:11:02,328
Rubble, are you okay?
219
00:11:02,411 --> 00:11:05,164
Look, Ryder, I beat those ghosts.
220
00:11:05,247 --> 00:11:08,709
You sure did, Rubble.
And I'm proud of you.
221
00:11:08,793 --> 00:11:10,503
Only they weren't really ghosts.
222
00:11:10,586 --> 00:11:13,506
-There were remote-controlled.
-By Sweetie.
223
00:11:13,589 --> 00:11:16,467
Just kidding around. [laughs]
224
00:11:16,550 --> 00:11:20,054
How can I be angry
at a puppy as cute as you?
225
00:11:20,137 --> 00:11:23,307
But you're still going
to your doghouse.
226
00:11:24,266 --> 00:11:25,768
[sighs]
227
00:11:25,851 --> 00:11:30,856
Ryder, I want to thank you and the pups,
especially the very brave Rubble,
228
00:11:30,940 --> 00:11:32,858
for unhaunting the castle.
229
00:11:32,942 --> 00:11:38,864
Whenever you're in ghostly trouble again,
just say "ooh" for help.
230
00:11:38,948 --> 00:11:41,367
-[all laugh]
-♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol ♪
231
00:11:45,454 --> 00:11:47,415
[birds chirping]
232
00:11:47,498 --> 00:11:48,624
[grunting]
233
00:11:48,707 --> 00:11:52,628
So, how are you enjoying our safari,
Mayor Humdinger?
234
00:11:52,711 --> 00:11:54,505
Ow!
235
00:11:54,588 --> 00:11:57,508
Worst idea for a vacation ever.
236
00:11:57,591 --> 00:12:00,177
Hot, sweaty and full of bugs.
237
00:12:00,261 --> 00:12:01,595
[whimpering]
238
00:12:01,679 --> 00:12:04,140
Sí, so many bugs.
239
00:12:04,223 --> 00:12:08,102
Lucky for me,
I come with my own bug shooer.
240
00:12:08,185 --> 00:12:09,770
¡Qué suerte!
241
00:12:12,857 --> 00:12:15,609
[Carlos] And now for the highlight
of our tour.
242
00:12:15,693 --> 00:12:17,528
The monkey temple.
243
00:12:17,611 --> 00:12:21,949
It was built thousands of years ago,
so be careful not to touch anything.
244
00:12:22,825 --> 00:12:24,452
Oh!
245
00:12:24,535 --> 00:12:26,996
You could use some lights in here.
246
00:12:27,830 --> 00:12:29,081
Ooh!
247
00:12:30,583 --> 00:12:32,918
You found the ancient
monkey mask, Mayor!
248
00:12:33,002 --> 00:12:36,172
Muy bien. It's supposed
to have magic power.
249
00:12:36,255 --> 00:12:38,048
Lots of it. Mucho poder.
250
00:12:38,132 --> 00:12:40,551
I like magic and power.
251
00:12:40,634 --> 00:12:42,470
And mucho magic power.
252
00:12:42,553 --> 00:12:44,597
I like, I like.
253
00:12:44,680 --> 00:12:49,852
I... like it... to remain here,
so everyone can see it. [laughs]
254
00:12:49,935 --> 00:12:53,689
Legend says it gives whoever wears it
the power of a mighty ape.
255
00:12:53,772 --> 00:12:57,318
Fascinating.
I can't wait to see what's next.
256
00:12:57,401 --> 00:12:59,487
Lead on, safari guides.
257
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
-[squeaking]
-Watch it, kittens.
258
00:13:03,365 --> 00:13:06,452
I just found the perfect souvenir.
259
00:13:06,535 --> 00:13:07,995
[laughs]
260
00:13:08,078 --> 00:13:11,415
Now the monkey magic power will be mine.
Mine!
261
00:13:11,499 --> 00:13:14,460
Whoa, I feel strange.
262
00:13:14,543 --> 00:13:15,669
I... I feel...
263
00:13:15,753 --> 00:13:17,129
I feel...
264
00:13:17,213 --> 00:13:18,380
[gibbering]
265
00:13:18,464 --> 00:13:22,259
[Carlos] Mayor Humdinger,
you shouldn't have that mask on.
266
00:13:22,343 --> 00:13:24,178
[gibbering]
267
00:13:30,851 --> 00:13:32,102
Oh, no.
268
00:13:32,186 --> 00:13:33,979
He's heading for the jungle.
269
00:13:34,063 --> 00:13:36,106
With the magic monkey mask.
270
00:13:36,190 --> 00:13:37,483
Uh-oh.
271
00:13:41,362 --> 00:13:44,490
Thanks for helping wash my ATV, Marshall.
272
00:13:44,573 --> 00:13:46,075
Marshall?
273
00:13:46,158 --> 00:13:47,451
[snores]
274
00:13:47,535 --> 00:13:50,496
Look, Marshall's sleepwashing.
275
00:13:50,579 --> 00:13:53,791
-[both laugh]
-[ringing]
276
00:13:53,874 --> 00:13:55,834
Hello? Who is this?
277
00:13:55,918 --> 00:13:57,419
[mewling]
278
00:13:58,587 --> 00:14:02,132
Kittens? Where's Mayor Humdinger?What's wrong?
279
00:14:03,008 --> 00:14:07,096
Hey, Ryder. It's Carlos.
You're not going to believe this,
280
00:14:07,179 --> 00:14:09,640
but Mayor Humdingerstole the magic mask.
281
00:14:09,723 --> 00:14:11,517
And now he thinks he's a monkey.
282
00:14:11,600 --> 00:14:15,396
He climbed a tree and disappeared
into the jungle. We have to help him.
283
00:14:15,479 --> 00:14:17,856
And get the mask back to the temple.
284
00:14:17,940 --> 00:14:20,234
Don't worry, we're on our way.
285
00:14:20,317 --> 00:14:23,404
No mayor is too monkey,
no pup is too small.
286
00:14:24,738 --> 00:14:27,366
PAW Patrol, to the Paw Patroller.
287
00:14:27,449 --> 00:14:29,118
[all] Ryder needs us.
288
00:14:30,035 --> 00:14:31,912
Whoa!
289
00:14:31,996 --> 00:14:33,831
Whoa! Whoa!
290
00:14:33,914 --> 00:14:36,333
[all barking and howling]
291
00:14:36,417 --> 00:14:39,336
Instant bubble bath. I like it.
292
00:14:39,420 --> 00:14:41,547
[all laugh]
293
00:14:42,798 --> 00:14:45,259
[all barking and howling]
294
00:14:49,972 --> 00:14:53,434
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir.
295
00:14:53,517 --> 00:14:56,854
Next stop: the jungle.
Hit it, Robo-Dog.
296
00:14:56,937 --> 00:14:57,897
[barks]
297
00:15:03,235 --> 00:15:06,739
Okay, pups,
we need to find Mayor Humdinger,
298
00:15:06,822 --> 00:15:08,824
get the monkey spell off him,
299
00:15:08,908 --> 00:15:11,744
and return the mask
to where it belongs.
300
00:15:11,827 --> 00:15:15,164
Skye, I'll need you to use
your copter and goggles
301
00:15:15,247 --> 00:15:17,666
to track Mayor Humdinger from the air.
302
00:15:17,750 --> 00:15:20,586
This puppy's got to fly!
303
00:15:20,669 --> 00:15:23,589
What one pup can do, two can do better.
304
00:15:23,672 --> 00:15:27,009
Tracker, we'll need your super hearing
to help find the mayor.
305
00:15:27,092 --> 00:15:30,638
Then we'll need your cables
to get him down from the trees.
306
00:15:30,721 --> 00:15:32,806
Ruff! I'm all ears.
307
00:15:32,890 --> 00:15:34,224
Todo oídos.
308
00:15:34,308 --> 00:15:37,144
All right, PAW Patrol is on a roll.
309
00:15:37,227 --> 00:15:38,562
[barks]
310
00:15:38,646 --> 00:15:40,564
[all barking and howling]
311
00:15:42,107 --> 00:15:43,317
♪ PAW Patrol ♪
312
00:15:43,400 --> 00:15:44,568
♪ Go, go, go, go ♪
313
00:15:44,652 --> 00:15:45,819
♪ Skye ♪
314
00:15:45,903 --> 00:15:48,864
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
315
00:15:48,948 --> 00:15:51,075
♪ Go, go, go, go, go ♪
316
00:15:51,158 --> 00:15:53,911
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
317
00:15:53,994 --> 00:15:57,331
♪ Go, go, go, go, go ♪
318
00:15:57,414 --> 00:15:58,916
♪ Tracker ♪
319
00:15:58,999 --> 00:16:02,169
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
320
00:16:02,252 --> 00:16:04,922
♪ Go, go, go, go, go ♪
321
00:16:05,005 --> 00:16:06,298
Whoo-hoo!
322
00:16:06,382 --> 00:16:08,759
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
323
00:16:14,139 --> 00:16:15,849
[tyres squealing]
324
00:16:27,277 --> 00:16:29,446
[barks] Goggles.
325
00:16:29,530 --> 00:16:33,242
Hmm. No sign of Mayor Humdinger yet.
326
00:16:33,325 --> 00:16:34,702
Where could he be?
327
00:16:35,786 --> 00:16:37,538
[gibbering]
328
00:16:46,088 --> 00:16:47,798
[all laugh]
329
00:16:57,599 --> 00:17:01,145
-[device beeping]
-Ryder, Skye, he's that way.
330
00:17:01,228 --> 00:17:02,813
¡Por ahí!
331
00:17:06,191 --> 00:17:07,776
[Skye] There he is.
332
00:17:07,860 --> 00:17:10,446
Whoa, he's got moves.
333
00:17:10,529 --> 00:17:12,489
And some new monkey friends.
334
00:17:12,573 --> 00:17:14,575
Mandy and her family.
335
00:17:14,658 --> 00:17:18,245
Follow Mayor Humdinger.
We're here to rescue him and the mask.
336
00:17:19,496 --> 00:17:22,249
[all gibbering]
337
00:17:22,332 --> 00:17:25,210
[Skye] Ryder, he's heading for a gorge.
338
00:17:25,294 --> 00:17:28,005
And so are you. Stop!
339
00:17:29,089 --> 00:17:30,340
[tyres squealing]
340
00:17:32,259 --> 00:17:34,553
Well, we found the gorge.
341
00:17:34,636 --> 00:17:37,473
Oye, oye, oye. It almost found us.
342
00:17:37,556 --> 00:17:40,100
[Humdinger gibbering]
343
00:17:41,852 --> 00:17:44,897
He really thinks he's a monkey.
344
00:17:44,980 --> 00:17:47,775
[blows a raspberry]
345
00:17:47,858 --> 00:17:50,486
He still has the same bad manners.
346
00:17:50,569 --> 00:17:52,404
-This way, Ryder.
-Hold on.
347
00:17:52,488 --> 00:17:55,491
That support stake looks like
it's ready to fall out.
348
00:17:55,574 --> 00:17:58,702
You're right, Ryder.
If we try to cross the bridge,
349
00:17:58,786 --> 00:18:01,747
it could come loose
and we'd fall into the gorge.
350
00:18:01,830 --> 00:18:03,290
¡Muy peligroso!
351
00:18:03,373 --> 00:18:07,044
I know who can fix it.
Rocky, can you help us out?
352
00:18:07,127 --> 00:18:08,796
Green means go!
353
00:18:08,879 --> 00:18:11,256
[all gibbering]
354
00:18:12,549 --> 00:18:14,426
Aah!
355
00:18:14,510 --> 00:18:17,012
What am I doing here?
356
00:18:18,555 --> 00:18:20,599
[gibbering]
357
00:18:23,644 --> 00:18:25,145
[barks] Hammer.
358
00:18:29,024 --> 00:18:30,442
Good job, Rocky.
359
00:18:30,526 --> 00:18:35,531
This rope bridge will be safe to cross
as long as we don't let it swing too much.
360
00:18:35,614 --> 00:18:39,952
Now we can save that monkey man.
Let's go. Vámonos.
361
00:18:42,788 --> 00:18:46,125
Nothing to worry about.
Just take it slow.
362
00:18:46,208 --> 00:18:47,876
Oye, oye, oye.
363
00:18:47,960 --> 00:18:50,921
Easy, Tracker. Slow down.
364
00:18:51,004 --> 00:18:53,006
[Humdinger gibbering]
365
00:18:54,550 --> 00:18:57,928
That was super easy,
if we follow copter across.
366
00:18:58,011 --> 00:18:59,930
[all laugh]
367
00:19:00,013 --> 00:19:02,099
Now we just have to find Monkey-Dinger.
368
00:19:02,182 --> 00:19:05,769
I mean, Mayor Humdinger.
369
00:19:05,853 --> 00:19:07,688
[laughs]
370
00:19:07,771 --> 00:19:09,273
Mayor Humdinger, we're here to...
371
00:19:09,356 --> 00:19:11,441
[Humdinger cackling]
372
00:19:11,525 --> 00:19:13,527
...rescue you.
373
00:19:13,610 --> 00:19:17,156
[gibbering]
374
00:19:17,239 --> 00:19:19,575
The mayor's going to get hurt
monkeying around.
375
00:19:19,658 --> 00:19:22,161
Tracker, see if you
can get him down.
376
00:19:22,244 --> 00:19:25,080
Sí, Ryder. [barks] Cables.
377
00:19:31,962 --> 00:19:34,840
Hi, Mayor Humdinger.
Let me help you...
378
00:19:34,923 --> 00:19:37,759
Down. Whoa!
379
00:19:37,843 --> 00:19:41,138
Ryder, I don't think
he wants to come down.
380
00:19:41,221 --> 00:19:43,348
[gibbering]
381
00:19:44,266 --> 00:19:45,642
[grunts]
382
00:19:45,726 --> 00:19:48,020
What am I doing up here?
383
00:19:48,103 --> 00:19:49,813
Help!
384
00:19:50,898 --> 00:19:52,649
[laughs]
385
00:19:55,861 --> 00:19:57,196
Mira, Ryder.
386
00:19:57,279 --> 00:20:01,617
We need to get the mask back,
or he'll keep thinking he's a monkey.
387
00:20:01,700 --> 00:20:02,868
Can you grab the mask?
388
00:20:02,951 --> 00:20:04,912
Quizá. I'll try.
389
00:20:04,995 --> 00:20:06,371
[gibbering]
390
00:20:06,455 --> 00:20:07,581
[barks]
391
00:20:07,664 --> 00:20:09,041
[gibbering]
392
00:20:14,671 --> 00:20:16,089
[whooping]
393
00:20:17,966 --> 00:20:21,511
Lo siento, Ryder. He's too fast.
394
00:20:21,595 --> 00:20:24,973
-We need to distract him.
-On my way.
395
00:20:27,517 --> 00:20:29,353
Watch me. Up here.
396
00:20:29,436 --> 00:20:30,854
Yoo-hoo!
397
00:20:30,938 --> 00:20:32,856
[monkey shrieking]
398
00:20:34,066 --> 00:20:36,693
Oh, no. I got to get down from here.
399
00:20:37,778 --> 00:20:39,238
[whimpers]
400
00:20:39,321 --> 00:20:42,658
That's one way to get down.
Are you okay?
401
00:20:42,741 --> 00:20:44,660
No. I don't know where I am.
402
00:20:44,743 --> 00:20:47,204
And why do I keep craving bananas?
403
00:20:47,287 --> 00:20:52,042
It's a long story,
but it started with you taking that mask.
404
00:20:52,125 --> 00:20:53,752
I merely borrowed it.
405
00:20:53,835 --> 00:20:57,798
Well, it's going back to the temple,
where it belongs.
406
00:20:57,881 --> 00:21:02,719
[Ryder] Okay, Mayor Humdinger,
cross the bridge slow and easy.
407
00:21:02,803 --> 00:21:05,639
Oh, this bridge is way too jiggly.
408
00:21:08,016 --> 00:21:09,518
Mandy!
409
00:21:09,601 --> 00:21:11,311
This is no time for play.
410
00:21:12,562 --> 00:21:14,731
[gibbering]
411
00:21:14,815 --> 00:21:17,359
Oh, no! He's going monkey again.
412
00:21:20,195 --> 00:21:21,989
Whoa!
413
00:21:22,072 --> 00:21:24,074
Not again!
414
00:21:24,157 --> 00:21:25,784
Help!
415
00:21:25,867 --> 00:21:29,538
Skye, fly to the mayor
and pull him up with your harness.
416
00:21:29,621 --> 00:21:30,831
On it, Ryder.
417
00:21:34,293 --> 00:21:35,836
Just grab on to it, mayor.
418
00:21:35,919 --> 00:21:38,880
I can't. I can't let go.
419
00:21:38,964 --> 00:21:41,925
Can you swing over there
and give him a helping paw?
420
00:21:42,009 --> 00:21:44,886
Seguro. I sure can, Ryder.
421
00:21:44,970 --> 00:21:47,347
[barks] Cables.
422
00:21:50,058 --> 00:21:52,144
Hold still right there, Skye.
423
00:21:56,273 --> 00:21:57,441
Huh?
424
00:21:57,524 --> 00:22:00,068
Oh! Whoa!
425
00:22:01,445 --> 00:22:05,365
[all cheering]
426
00:22:05,449 --> 00:22:07,367
Uh, thanks, Ryder.
427
00:22:07,451 --> 00:22:09,619
Once again, you saved me.
428
00:22:09,703 --> 00:22:13,373
Hey, whenever you have a problem,
just yelp for help.
429
00:22:13,457 --> 00:22:14,708
[grumbles]
430
00:22:14,791 --> 00:22:17,586
Lucky we had Tracker.
What a good pup.
431
00:22:17,669 --> 00:22:21,089
Yes. Soy un buen chico.
432
00:22:21,173 --> 00:22:23,216
-[gibbering]
-Get that thing away from me!
433
00:22:23,300 --> 00:22:24,801
[grunts]
434
00:22:24,885 --> 00:22:28,930
Hmm, when did I get so good
at climbing trees?
435
00:22:29,014 --> 00:22:31,224
I'll take that. Thanks, Mandy.
436
00:22:31,308 --> 00:22:33,351
You deserve lots of bananas.
437
00:22:33,435 --> 00:22:36,480
Ooh, bananas smell so good.
438
00:22:36,563 --> 00:22:38,982
Whoa! I'm okay.
439
00:22:39,066 --> 00:22:41,818
-[all laugh]
-♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol ♪
31127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.