All language subtitles for Paw Patrol S04 E04_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,087 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,423 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,341 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,635 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,472 ♪ Ryder and his team of pups will come and save the day ♪ 6 00:00:14,556 --> 00:00:17,851 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,477 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 9 00:00:21,563 --> 00:00:23,648 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,775 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,866 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪ 14 00:00:32,949 --> 00:00:35,118 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:36,494 --> 00:00:38,329 ♪ PAW Patrol Whoa-oh-oh-oh ♪ 17 00:00:38,413 --> 00:00:39,873 ♪ PAW Patrol ♪ 18 00:00:49,466 --> 00:00:52,093 [chuckles] Royal guard Chase, 19 00:00:52,177 --> 00:00:55,597 please make sure no one gets their paws on my crown. 20 00:00:55,680 --> 00:00:58,933 I'll keep it safe, Princess Skye. 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,602 [humming] 22 00:01:00,685 --> 00:01:03,813 Look, over there, bad guys! 23 00:01:03,897 --> 00:01:05,982 -Where? -Here. 24 00:01:06,066 --> 00:01:08,818 Hey, come back with that crown. 25 00:01:08,902 --> 00:01:11,696 Over here, Rubble, dude. 26 00:01:11,780 --> 00:01:14,074 It's Marshall in for the block! 27 00:01:15,617 --> 00:01:17,827 [barks] The crown is safe. 28 00:01:17,911 --> 00:01:22,373 Great job, Chase. Nobody's going to take the real thing when you're watching it. 29 00:01:22,457 --> 00:01:26,294 Yep, that's why the Earl of Barkingburg wanted your help, Chase. 30 00:01:26,377 --> 00:01:28,046 I sure hope I do a good job. 31 00:01:28,129 --> 00:01:30,965 I've never been on a special assignment before. 32 00:01:31,049 --> 00:01:34,928 Hey, Chase. The air patroller is waiting. Ready to go to Barkingburg? 33 00:01:35,011 --> 00:01:39,098 No crown's too big. No crown thief's too small. 34 00:01:39,182 --> 00:01:40,892 Or something like that. 35 00:01:40,975 --> 00:01:43,436 Cool, then let's go. 36 00:01:45,230 --> 00:01:50,151 The royal crown is so lovely, Earl. I can't wait to wear it. 37 00:01:50,235 --> 00:01:53,238 Oh, you will, Princess, once you become queen. 38 00:01:53,321 --> 00:01:57,283 Until then, it will be on display for all to enjoy. 39 00:01:57,367 --> 00:02:02,372 The royal crown, so shiny, so pretty, 40 00:02:02,455 --> 00:02:05,125 so mine! 41 00:02:05,208 --> 00:02:09,462 Aww, Sweetie wants to wear the crown, precious poochie. 42 00:02:09,546 --> 00:02:14,008 [chuckles] Oh, you have such an amusing pet, Your Highness. 43 00:02:14,884 --> 00:02:16,845 "Amusing pet"? 44 00:02:16,928 --> 00:02:19,973 How can they treat me like a common pup? 45 00:02:20,056 --> 00:02:24,060 Sweetie, come play puppy tea party with me and the Earl. 46 00:02:24,144 --> 00:02:26,437 I'll be right along, Princess. 47 00:02:29,357 --> 00:02:31,359 [gasps] I have an idea. 48 00:02:31,442 --> 00:02:35,238 I should take the royal crown and become queen. 49 00:02:35,321 --> 00:02:38,992 Follow me, Busby. We need to make a plan. 50 00:02:42,704 --> 00:02:47,625 Come on, remote control collar, send a signal to my robo-minion. 51 00:02:47,709 --> 00:02:49,752 [beeping] 52 00:02:51,754 --> 00:02:53,381 [squeaks] 53 00:02:54,716 --> 00:02:58,052 [Ryder] Look, Chase. That's Barkingburg up ahead. 54 00:02:58,136 --> 00:03:04,726 Wow, I've never been in a castle before, unless you count a bouncy castle. [laughs] 55 00:03:04,809 --> 00:03:07,812 I know you'll make PAW Patrol proud, Chase. 56 00:03:07,896 --> 00:03:09,272 [barks] 57 00:03:09,355 --> 00:03:11,065 Time for you to fly solo. 58 00:03:11,149 --> 00:03:14,903 Chase is on the case, in a brand-new place. 59 00:03:15,987 --> 00:03:17,530 ♪ PAW Patrol ♪ 60 00:03:17,614 --> 00:03:18,781 [barks] 61 00:03:18,865 --> 00:03:21,534 [beeping] 62 00:03:21,618 --> 00:03:22,744 ♪ Chase ♪ 63 00:03:22,827 --> 00:03:25,330 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 64 00:03:25,413 --> 00:03:27,957 ♪ Go, go, go, go ♪ 65 00:03:28,041 --> 00:03:29,417 ♪ Go, go, go ♪ 66 00:03:29,500 --> 00:03:32,962 ♪ PAW Patrol is on a roll ♪ 67 00:03:33,046 --> 00:03:37,258 Whoa, Barkingburg is so beautiful. 68 00:03:37,342 --> 00:03:39,344 [gasps] And there's Big Benji. 69 00:03:43,806 --> 00:03:45,016 Woo-hoo! 70 00:03:48,311 --> 00:03:50,980 The Earl and the Princess must still be sipping tea. 71 00:03:51,064 --> 00:03:53,775 Now's my chance to claim the crown. 72 00:03:58,363 --> 00:04:01,324 Chase reporting for-- Whoa! 73 00:04:01,407 --> 00:04:02,784 [crash] 74 00:04:02,867 --> 00:04:03,993 [gasps] 75 00:04:05,036 --> 00:04:08,665 Good evening, your royal-ness-es-es. 76 00:04:08,748 --> 00:04:11,251 Aww, could you be any cuter? 77 00:04:11,334 --> 00:04:13,544 Oh, no, you couldn't. 78 00:04:13,628 --> 00:04:15,004 [whimpers] 79 00:04:15,088 --> 00:04:18,341 Yes, and this is Sweetie, my royal pooch. 80 00:04:18,424 --> 00:04:20,551 Hi, Sweetie. 81 00:04:20,635 --> 00:04:22,929 I am so thrilled that the royal crown 82 00:04:23,012 --> 00:04:26,599 will be guarded by my very favourite PAW Patrol pup. 83 00:04:26,683 --> 00:04:28,685 Me? Really? 84 00:04:28,768 --> 00:04:31,604 Aww, thanks, your princess-ness. 85 00:04:33,439 --> 00:04:36,359 Since it's our bedtime and you're here now, 86 00:04:36,442 --> 00:04:39,612 I'll activate the royal alarm system. 87 00:04:42,031 --> 00:04:44,450 These laser beams will detect anyone 88 00:04:44,534 --> 00:04:47,495 who tries to get near the precious royal crown. 89 00:04:47,578 --> 00:04:50,415 But I'd stop them before they got that close. 90 00:04:50,498 --> 00:04:53,084 -Oh, I do say! -Amazing! 91 00:04:54,544 --> 00:04:56,212 Good night, Chase. 92 00:04:56,296 --> 00:04:59,841 Sleep tight, Princess. And don't worry. I won't. 93 00:05:02,135 --> 00:05:05,430 -Good night, Chase. -Good night, Sweetie. 94 00:05:05,513 --> 00:05:08,683 Busby, I have a plan to get Chase away from the crown. 95 00:05:08,766 --> 00:05:10,810 It's time to gear up. 96 00:05:11,853 --> 00:05:14,105 [yawns] 97 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Royal kitties! 98 00:05:19,485 --> 00:05:21,738 Is that a mousy? 99 00:05:21,821 --> 00:05:23,323 [meowing] 100 00:05:23,406 --> 00:05:25,366 Halt! 101 00:05:25,450 --> 00:05:27,827 [chuckles] It's just a toy. 102 00:05:27,910 --> 00:05:31,164 Uh-oh, kittens, I'm allergic to them. 103 00:05:31,247 --> 00:05:33,750 [sneezes] Uh-oh. 104 00:05:33,833 --> 00:05:34,751 [sneezes] 105 00:05:34,834 --> 00:05:36,252 [alarm blares] 106 00:05:36,335 --> 00:05:37,587 Got to turn the alarm off. 107 00:05:37,670 --> 00:05:38,713 [sneezes] 108 00:05:38,796 --> 00:05:41,132 [barks] Vacuum snatcher! 109 00:05:44,761 --> 00:05:47,346 This pup's so good at being bad. 110 00:05:47,430 --> 00:05:49,766 [laughs] 111 00:05:51,184 --> 00:05:52,685 [alarm shuts off] 112 00:05:52,769 --> 00:05:55,938 Chase! What's going on? 113 00:05:56,814 --> 00:06:00,818 It's gone! The royal crown of Barkingburg! 114 00:06:00,902 --> 00:06:04,030 Those kittens made me sneeze. So I didn't see who took it. 115 00:06:04,113 --> 00:06:08,076 [sniffs] But now I'm starting to pick up a scent. 116 00:06:08,159 --> 00:06:09,911 The thief went this way! 117 00:06:09,994 --> 00:06:11,496 Tallyho, Chase. 118 00:06:11,579 --> 00:06:13,956 [barks] Night vision glasses. 119 00:06:14,999 --> 00:06:17,710 I'm picking up heat signatures from the thief's-- 120 00:06:17,794 --> 00:06:19,629 paws? 121 00:06:19,712 --> 00:06:21,005 [barks] 122 00:06:21,089 --> 00:06:22,757 Crown me. 123 00:06:23,841 --> 00:06:26,344 It's good to be the queen. 124 00:06:27,553 --> 00:06:30,890 Sweetie, you took the royal crown? 125 00:06:30,973 --> 00:06:35,770 That's Queen Sweetie. And, yes, I took it. 126 00:06:35,853 --> 00:06:39,065 But I'm going to make sure everyone thinks you did. 127 00:06:39,148 --> 00:06:41,150 [laughs] 128 00:06:41,234 --> 00:06:43,986 We'll see about that. I'm calling for backup. 129 00:06:44,070 --> 00:06:46,823 -[beeping] -Ryder, this is Chase. 130 00:06:46,906 --> 00:06:49,700 Hey, how's royal guard duty going? 131 00:06:49,784 --> 00:06:53,496 The crown of Barkingburg was taken! But I caught the thief. 132 00:06:53,579 --> 00:06:55,873 It's-- huh? 133 00:06:55,957 --> 00:06:58,167 [Ryder] Chase? Chase? Come in! 134 00:06:58,251 --> 00:06:59,836 [gasps] 135 00:06:59,919 --> 00:07:01,504 Whoa. 136 00:07:01,587 --> 00:07:03,381 Chase? Chase? 137 00:07:03,464 --> 00:07:06,008 Whoa! 138 00:07:06,092 --> 00:07:07,885 [grunts] 139 00:07:09,387 --> 00:07:12,849 Now to play pin the blame on the wrong pup. 140 00:07:15,810 --> 00:07:17,061 [chuckles] 141 00:07:17,145 --> 00:07:18,896 [whimpers] 142 00:07:18,980 --> 00:07:23,401 Sweetie! Did you see Chase? Did he catch the crown thief? 143 00:07:23,484 --> 00:07:27,321 Catch him? Chase is the crown thief. 144 00:07:27,405 --> 00:07:29,949 -Oh, I can't believe it! -Are you sure? 145 00:07:30,032 --> 00:07:32,368 I saw him run away with the royal crown. 146 00:07:32,452 --> 00:07:35,705 Oh, no. What are we going to do? 147 00:07:36,956 --> 00:07:39,292 Ryder calling Chase. 148 00:07:39,375 --> 00:07:41,294 Can you read me? Come in, Chase. 149 00:07:41,377 --> 00:07:42,753 [phone ringing] 150 00:07:42,837 --> 00:07:46,174 Ryder, I'm afraid I have very disturbing news. 151 00:07:46,257 --> 00:07:49,927 The royal crown of Barkingburg has gone missing. 152 00:07:50,011 --> 00:07:53,222 And so has my former favourite pup, Chase. 153 00:07:53,306 --> 00:07:56,976 No doubt because he stole the crown. 154 00:07:57,059 --> 00:08:00,480 Chase? No, that's impossible. 155 00:08:00,563 --> 00:08:03,107 And I thought he was such a good pup. 156 00:08:03,191 --> 00:08:07,320 He is. We're on our way to find him and prove he didn't do it, 157 00:08:07,403 --> 00:08:09,155 and find your crown. 158 00:08:09,238 --> 00:08:10,072 [beeping] 159 00:08:10,156 --> 00:08:12,783 PAW Patrol, to the air patroller. 160 00:08:12,867 --> 00:08:14,619 [all] Ryder needs us! 161 00:08:14,702 --> 00:08:17,413 [barking] 162 00:08:20,458 --> 00:08:21,459 Look out! 163 00:08:21,542 --> 00:08:22,919 Whoa! 164 00:08:23,002 --> 00:08:24,378 [crash] 165 00:08:24,462 --> 00:08:26,923 Guess I'm the king of the wipeouts. 166 00:08:27,006 --> 00:08:28,549 [laughs] 167 00:08:28,633 --> 00:08:30,843 [barking] 168 00:08:33,012 --> 00:08:36,015 Bad news, pups: Chase is missing. 169 00:08:36,098 --> 00:08:37,517 -Oh, no! -What happened? 170 00:08:37,600 --> 00:08:40,645 I know how you feel. We've never lost a pup before. 171 00:08:40,728 --> 00:08:42,730 And we're not going to start now. 172 00:08:42,813 --> 00:08:44,690 -We'll find him. -You bet, dude. 173 00:08:44,774 --> 00:08:50,071 An extraordinary mission like this calls for extraordinary gear and vehicles. 174 00:08:50,154 --> 00:08:52,114 This is a Mission PAW. 175 00:08:52,198 --> 00:08:54,283 [puppies] Whoa! 176 00:08:54,367 --> 00:08:56,244 Mission PAW! 177 00:08:56,327 --> 00:08:58,955 Robo-Dog, put us in stealth mode. 178 00:08:59,038 --> 00:09:01,832 [barking] 179 00:09:07,046 --> 00:09:10,633 [Ryder] Welcome to our new underwater HQ, pups. 180 00:09:21,435 --> 00:09:24,730 Time to gear up, Mission PAW style. 181 00:09:24,814 --> 00:09:26,816 [barking] 182 00:09:38,077 --> 00:09:41,789 OK, pups, we've got to find Chase and the missing crown. 183 00:09:41,872 --> 00:09:45,418 But Barkingburg is so big. Where do we start? 184 00:09:45,501 --> 00:09:49,088 Chase's special bowtie pup tag sends GPS signals. 185 00:09:51,340 --> 00:09:54,635 Looks like Chase's pup tag is somewhere in the castle. 186 00:09:54,719 --> 00:09:57,096 You're right, Marshall. We'll go there first. 187 00:09:57,179 --> 00:09:59,765 Once we're inside, we should get a stronger signal 188 00:09:59,849 --> 00:10:02,393 so we can pinpoint his exact location. 189 00:10:02,476 --> 00:10:05,104 So, for this mission, Rocky, 190 00:10:05,187 --> 00:10:07,356 I'll need you to use your new radar scanner 191 00:10:07,440 --> 00:10:09,984 that can look right through castle walls. 192 00:10:10,067 --> 00:10:13,529 Whoa! Green means go, go, go! 193 00:10:13,613 --> 00:10:16,324 And if you need to knock down any of those walls, 194 00:10:16,407 --> 00:10:20,578 Marshall, your new hydro launcher shoots a super powerful blast of water. 195 00:10:20,661 --> 00:10:23,956 I'm ready for a really ruff-ruff rescue. 196 00:10:24,040 --> 00:10:27,376 All right, Mission PAW is on a roll! 197 00:10:27,460 --> 00:10:28,878 ♪ PAW Patrol ♪ 198 00:10:28,961 --> 00:10:32,381 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 199 00:10:32,465 --> 00:10:33,799 ♪ PAW Patrol ♪ 200 00:10:33,883 --> 00:10:37,011 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 201 00:10:37,094 --> 00:10:39,180 [barking] 202 00:10:39,263 --> 00:10:41,849 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 203 00:10:41,932 --> 00:10:45,603 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 204 00:10:45,686 --> 00:10:47,480 ♪ Go, go, go, go ♪ 205 00:10:47,563 --> 00:10:50,191 Robo-Dog, put your metal to the pedal. 206 00:10:50,274 --> 00:10:52,026 [barks] 207 00:10:52,109 --> 00:10:53,069 [tyres screeching] 208 00:10:53,152 --> 00:10:55,946 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 209 00:10:56,030 --> 00:11:00,117 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 210 00:11:00,201 --> 00:11:03,579 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 211 00:11:03,663 --> 00:11:05,414 Hmm. 212 00:11:05,498 --> 00:11:08,918 If I fire a tennis ball at that hatch, 213 00:11:09,001 --> 00:11:11,253 maybe it will knock it open. 214 00:11:11,337 --> 00:11:13,714 [barks] Launcher! 215 00:11:15,216 --> 00:11:17,635 Whoa! 216 00:11:17,718 --> 00:11:18,969 [Earl] Welcome, PAW Patrol. 217 00:11:19,053 --> 00:11:21,722 Uh-oh. It's the PAW Patrol. 218 00:11:21,806 --> 00:11:27,103 I'm sorry, Ryder. But I fear Chase is long gone with the crown. 219 00:11:27,186 --> 00:11:31,232 I don't think so, sir. His pup tag signal is stronger than ever. 220 00:11:31,315 --> 00:11:34,610 -He's somewhere in the castle. -I better hide this. 221 00:11:34,693 --> 00:11:37,113 [squeaking] 222 00:11:37,196 --> 00:11:39,865 Follow me to the castle tower, Busby. 223 00:11:41,450 --> 00:11:43,494 I need a good hiding spot, 224 00:11:43,577 --> 00:11:46,789 some place that will keep the PAW Patrol busy looking for it. 225 00:11:46,872 --> 00:11:48,791 Perfect. 226 00:11:53,629 --> 00:11:58,050 Meanwhile, I'll pretend to find this and be the hero. 227 00:11:58,134 --> 00:12:00,970 They'll definitely make me Queen Sweetie. 228 00:12:01,053 --> 00:12:03,264 [laughs] 229 00:12:04,473 --> 00:12:07,810 OK, let's see what the GPS can tell us. 230 00:12:07,893 --> 00:12:09,562 [beeping] 231 00:12:09,645 --> 00:12:13,023 Chase's pup tag signal's coming from on top of that tower. 232 00:12:13,107 --> 00:12:15,609 That staircase leads up there. 233 00:12:15,693 --> 00:12:18,112 Let's go find Chase and the crown. 234 00:12:18,195 --> 00:12:21,240 -[Marshall] Ready, Ryder. -[Skye] We're on it. 235 00:12:22,908 --> 00:12:27,288 I think... I need... a new plan. 236 00:12:31,208 --> 00:12:34,462 This way, pups, follow me. 237 00:12:35,546 --> 00:12:37,298 [Sweetie giggling] 238 00:12:38,340 --> 00:12:39,550 Oh, boy! 239 00:12:41,510 --> 00:12:43,762 Marshall, are you OK? 240 00:12:46,140 --> 00:12:48,434 I never touched 'em, honest! 241 00:12:48,517 --> 00:12:50,811 I got this, Marshall. [barks] 242 00:12:50,895 --> 00:12:52,313 Construction claw! 243 00:13:01,822 --> 00:13:03,741 [grunts] Thanks, Rubble. 244 00:13:03,824 --> 00:13:06,035 [beeping] 245 00:13:06,118 --> 00:13:09,330 The signal's stronger now. We're close. 246 00:13:09,413 --> 00:13:13,209 They're good. We better move that pup tag. 247 00:13:13,292 --> 00:13:14,710 [squeaking] 248 00:13:22,218 --> 00:13:23,969 That should slow them down. 249 00:13:24,053 --> 00:13:27,223 And tracking this will really keep them busy, 250 00:13:27,306 --> 00:13:29,558 when it's down there. 251 00:13:30,726 --> 00:13:34,980 -[splash] -[puppies grunting] 252 00:13:35,064 --> 00:13:37,107 How are we going to open this door? 253 00:13:37,191 --> 00:13:39,902 With our Mission PAW gear. Marshall. 254 00:13:39,985 --> 00:13:43,113 On it. [barks] Hydro launcher. 255 00:13:46,367 --> 00:13:47,910 [barks] 256 00:13:50,037 --> 00:13:53,541 Time to take the fast way down. 257 00:13:53,624 --> 00:13:55,334 Woo-hoo! 258 00:14:00,297 --> 00:14:01,924 Chase, we're here! 259 00:14:02,007 --> 00:14:03,759 Huh? But where is he? 260 00:14:03,842 --> 00:14:10,099 I don't know. But his pup tag signal's coming from down there? 261 00:14:12,059 --> 00:14:16,063 We haven't been chasing Chase. We've just been chasing his bowtie pup tag. 262 00:14:16,146 --> 00:14:20,860 I bet somebody took it from him to lead us on a wild goose chase. 263 00:14:20,943 --> 00:14:23,445 Or wild a Chase chase. 264 00:14:23,529 --> 00:14:25,906 There's a camera in Chase's pup tag. 265 00:14:25,990 --> 00:14:28,993 Maybe it took a picture of who's behind all this. Come on! 266 00:14:29,076 --> 00:14:31,412 Let's go bowtie fishing. 267 00:14:31,495 --> 00:14:34,665 [barking] 268 00:14:38,335 --> 00:14:42,256 OK, Busby, it's show time. 269 00:14:42,339 --> 00:14:44,550 [whimpers] 270 00:14:44,633 --> 00:14:47,219 Sweetie, where have you been? 271 00:14:47,303 --> 00:14:50,139 Recovering the crown of Barkingburg. 272 00:14:53,225 --> 00:14:54,435 Where did you find it? 273 00:14:54,518 --> 00:14:58,147 In the clutches of the villainous PAW Patrol pup 274 00:14:58,230 --> 00:15:00,399 known as Chase. 275 00:15:00,482 --> 00:15:04,194 [gasps] So, he did take it. 276 00:15:04,278 --> 00:15:07,156 And it was quite a fight getting it back from him. 277 00:15:07,239 --> 00:15:09,199 But he got away. 278 00:15:09,283 --> 00:15:12,661 There's nothing to be sorry about, Sweetie. You're a hero. 279 00:15:12,745 --> 00:15:14,663 And I humbly accept 280 00:15:14,747 --> 00:15:18,334 whatever you choose to reward me with, Princess. 281 00:15:20,502 --> 00:15:24,715 Oh, yes, the best prize for your brave deed 282 00:15:24,798 --> 00:15:27,593 is to let you wear the crown. 283 00:15:27,676 --> 00:15:31,263 But, Princess, it's only for you, when you become queen. 284 00:15:31,347 --> 00:15:35,768 As almost-queen, I say Sweetie can wear it. 285 00:15:35,851 --> 00:15:39,980 Look how adorable she is. Anyway, it's just for fun. 286 00:15:40,064 --> 00:15:44,318 Want to share a crumpet from the royal bakery, little puppy queen? 287 00:15:44,401 --> 00:15:47,446 I'll be along in a sec. 288 00:15:47,529 --> 00:15:51,492 Did you hear the Princess? I'm the new queen! 289 00:15:51,575 --> 00:15:56,372 Bring me a hamburger. No, 100 hamburgers! 290 00:15:56,455 --> 00:16:00,501 I'm going to take a bite out of each one. Fun! 291 00:16:00,584 --> 00:16:02,795 [laughs] 292 00:16:07,967 --> 00:16:11,845 Zuma, time to use your scuba gear with super sonar. 293 00:16:11,929 --> 00:16:16,642 Super cool! But, umm, what's sonar? 294 00:16:16,725 --> 00:16:20,062 That's using soundwaves to find stuff you can't see underwater. 295 00:16:20,145 --> 00:16:21,855 Let's dive in! 296 00:16:21,939 --> 00:16:24,024 [barks] Scuba sonar! 297 00:16:27,444 --> 00:16:29,655 [puppies] Wow! 298 00:16:33,659 --> 00:16:37,371 I can barely see my paw in front of my face. 299 00:16:37,454 --> 00:16:40,165 Activating super sonar! [barks] 300 00:16:40,249 --> 00:16:41,792 [beeping] 301 00:16:41,875 --> 00:16:44,378 What do the soundwaves show you down there, Zuma? 302 00:16:45,713 --> 00:16:48,382 Mostly rocks. 303 00:16:48,465 --> 00:16:51,218 There it is, Chase's pup tag! 304 00:16:51,301 --> 00:16:54,888 Way to go, Zuma. Now use your aqua drone to raise it up. 305 00:16:54,972 --> 00:16:57,558 [beeping] 306 00:16:59,143 --> 00:17:01,395 [sonar beeping] 307 00:17:01,478 --> 00:17:05,315 Sounds like somebody's out there. I got to signal them. But how? 308 00:17:06,775 --> 00:17:08,152 I know. 309 00:17:09,111 --> 00:17:12,364 Preparing to raise the pup tag. [barks] 310 00:17:12,448 --> 00:17:14,491 Aqua drone. 311 00:17:20,956 --> 00:17:25,502 There it is! Awesome job, Zuma. 312 00:17:25,586 --> 00:17:29,548 Hold on. My super sonar's picking up a sound. 313 00:17:29,631 --> 00:17:31,258 [thumping] 314 00:17:31,341 --> 00:17:34,094 From the castle wall? 315 00:17:34,178 --> 00:17:36,805 [thumping] 316 00:17:36,889 --> 00:17:38,348 Go ahead, Zuma. 317 00:17:38,432 --> 00:17:41,643 [Zuma] I think someone's sending a signal from the castle basement. 318 00:17:41,727 --> 00:17:43,645 You think it might be Chase? 319 00:17:43,729 --> 00:17:47,149 We'd better check it out. Rocky, you and Marshall come with me. 320 00:17:47,232 --> 00:17:49,318 Skye, Zuma and Rubble, 321 00:17:49,401 --> 00:17:52,404 head back to the mission cruiser and wait to hear from us. 322 00:17:52,488 --> 00:17:56,575 [barking] 323 00:17:56,658 --> 00:17:58,452 [thumping] 324 00:17:58,535 --> 00:18:01,747 Rocky, use your radar scanner to see who's making that noise. 325 00:18:01,830 --> 00:18:03,791 [barks] Radar scanner! 326 00:18:08,420 --> 00:18:11,215 [beeping] 327 00:18:12,007 --> 00:18:15,469 It's Chase. He's right on the other side of that wall. 328 00:18:15,552 --> 00:18:18,180 -How do we get him out? -I have an idea. 329 00:18:19,098 --> 00:18:22,476 [Ryder] Rubble, we found Chase. We need your mini miner. 330 00:18:22,559 --> 00:18:26,063 Rubble on the double! 331 00:18:31,235 --> 00:18:34,738 Don't worry, Chase. Rubble's on the case. 332 00:18:34,822 --> 00:18:37,032 I just hope someone hears me. 333 00:18:37,116 --> 00:18:40,953 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 334 00:18:41,036 --> 00:18:42,121 ♪ PAW Patrol ♪ 335 00:18:42,204 --> 00:18:43,956 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 336 00:18:44,039 --> 00:18:45,749 [gasps] 337 00:18:45,833 --> 00:18:47,209 Whoa! 338 00:18:48,877 --> 00:18:51,547 Chase, you're safe! 339 00:18:52,464 --> 00:18:54,716 Chase! 340 00:18:54,800 --> 00:18:56,301 [laughs] 341 00:18:56,385 --> 00:18:57,803 Way to roll, PAW Patrol. 342 00:18:57,886 --> 00:19:00,806 Actually, we're on a Mission PAW. 343 00:19:00,889 --> 00:19:04,852 And so are you, Chase. And now we've got to find who took the crown. 344 00:19:04,935 --> 00:19:09,898 I already know. It's the royal pup, Sweetie. Come on. 345 00:19:09,982 --> 00:19:11,650 [barking] 346 00:19:11,733 --> 00:19:14,403 [crunching] 347 00:19:14,486 --> 00:19:17,739 And don't forget my royal belly scratch. 348 00:19:17,823 --> 00:19:18,991 [Chase] Sweetie! 349 00:19:19,074 --> 00:19:21,368 There's the royal crown thief. 350 00:19:21,451 --> 00:19:24,997 What? Chase? How did you escape? 351 00:19:25,080 --> 00:19:28,709 I mean, he's the thief. Summon the guards. 352 00:19:28,792 --> 00:19:30,002 What's all the commotion? 353 00:19:30,085 --> 00:19:32,880 And all these half-eaten burgers? 354 00:19:32,963 --> 00:19:36,341 Chase, let's show them the footage from your bowtie pup tag. 355 00:19:36,425 --> 00:19:39,428 Right. [barks] Bowtie cam! 356 00:19:41,305 --> 00:19:44,266 Sweetie, you took the royal crown? 357 00:19:44,349 --> 00:19:49,271 That's Queen Sweetie. And, yes, I took it. 358 00:19:49,354 --> 00:19:52,900 But I'm going to make sure everyone thinks you did. 359 00:19:52,983 --> 00:19:56,153 Sweetie, you're a very naughty pup! 360 00:19:56,236 --> 00:19:58,197 Give me back my crown! 361 00:19:58,280 --> 00:20:00,574 You'll just have to catch me first! 362 00:20:01,617 --> 00:20:03,035 Watch out! 363 00:20:03,118 --> 00:20:04,244 After her! 364 00:20:04,328 --> 00:20:06,288 [barks] 365 00:20:06,371 --> 00:20:08,332 [tyres screech] 366 00:20:10,500 --> 00:20:12,419 She's getting away! 367 00:20:12,502 --> 00:20:17,007 Not for long. Chase, follow me in your new three-wheeler. 368 00:20:17,090 --> 00:20:21,094 Skye, it's time to fly. Grab your sky cycle. 369 00:20:27,017 --> 00:20:29,478 [beeping] 370 00:20:29,561 --> 00:20:32,314 Mission PAW is on a roll. 371 00:20:33,106 --> 00:20:34,566 [tyres screeching] 372 00:20:34,650 --> 00:20:36,276 [barking] 373 00:20:36,360 --> 00:20:40,364 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 374 00:20:40,447 --> 00:20:43,700 Hang on, Busby. This is our exit. 375 00:20:43,784 --> 00:20:46,328 [tyres screeching] 376 00:20:46,411 --> 00:20:48,455 Sweetie, no! 377 00:20:53,460 --> 00:20:56,004 Skye, catch that copter car. 378 00:20:56,088 --> 00:20:59,383 This puppy's got to fly, really high. 379 00:20:59,466 --> 00:21:01,426 [barks] 380 00:21:05,222 --> 00:21:08,433 The sky's not big enough for two flying pups. 381 00:21:08,517 --> 00:21:10,894 Time to lose her. 382 00:21:10,978 --> 00:21:14,481 It'll take more than that to shake me, Sweetie. 383 00:21:14,564 --> 00:21:16,900 You mean something like this? 384 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 [laughs] 385 00:21:18,735 --> 00:21:21,530 Huh? My crown! 386 00:21:21,613 --> 00:21:24,658 That was a bad idea! 387 00:21:24,741 --> 00:21:27,619 Skye, we'll catch her. You get that crown. 388 00:21:27,703 --> 00:21:29,538 Going down! 389 00:21:29,621 --> 00:21:31,957 [barks] Suction cup launcher! 390 00:21:32,040 --> 00:21:37,462 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 391 00:21:37,546 --> 00:21:38,630 [screaming] 392 00:21:38,714 --> 00:21:42,968 She's going to land right here. Chase, use your landing pad. 393 00:21:43,051 --> 00:21:45,095 [barks] Landing pad! 394 00:21:46,305 --> 00:21:49,224 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 395 00:21:50,058 --> 00:21:51,560 [grunts] 396 00:21:52,602 --> 00:21:55,605 Maybe it's not so good being queen. 397 00:21:55,689 --> 00:21:57,316 [squeaking] 398 00:22:01,903 --> 00:22:04,781 I blame you for this, Busby. 399 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 [squeaking] 400 00:22:07,451 --> 00:22:09,286 I'm sorry I doubted you, Chase. 401 00:22:09,369 --> 00:22:12,372 You'll always be my favourite pup. 402 00:22:12,456 --> 00:22:15,751 Thanks, your princess-ness-es-es. 403 00:22:15,834 --> 00:22:18,503 -[laughter] -But I had a lot of help. 404 00:22:18,587 --> 00:22:20,464 Thank you all. 405 00:22:20,547 --> 00:22:25,635 And as a special thank you, the royal baker has made pup cakes 406 00:22:25,719 --> 00:22:28,430 using your favourite pup treats. 407 00:22:28,513 --> 00:22:31,892 [barking] 408 00:22:31,975 --> 00:22:35,270 Whenever Barkingburg has another problem, Princess, 409 00:22:35,353 --> 00:22:39,316 and your Earl-ness, just yelp for help. 410 00:22:39,399 --> 00:22:41,860 [barking] 29291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.