All language subtitles for Paw Patrol S03 E26_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,087
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,173
♪ We'll be there on
3
00:00:04,129 --> 00:00:06,173
The double ♪
4
00:00:06,214 --> 00:00:08,425
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:08,467 --> 00:00:10,511
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:10,552 --> 00:00:12,930
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:12,972 --> 00:00:14,723
♪ Will come and save
8
00:00:12,972 --> 00:00:14,723
The day ♪
9
00:00:14,765 --> 00:00:16,517
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
10
00:00:16,558 --> 00:00:18,143
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:18,185 --> 00:00:19,854
♪ Yeah, they're on
12
00:00:18,185 --> 00:00:19,854
The way ♪
13
00:00:19,895 --> 00:00:21,814
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:21,856 --> 00:00:23,649
♪ Whenever you're
15
00:00:21,856 --> 00:00:23,649
In trouble ♪
16
00:00:23,691 --> 00:00:25,776
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
17
00:00:25,818 --> 00:00:27,695
♪ We'll be there on
18
00:00:25,818 --> 00:00:27,695
The double ♪
19
00:00:27,736 --> 00:00:30,364
♪ No job is too big,
20
00:00:27,736 --> 00:00:30,364
No pup is too small ♪
21
00:00:30,405 --> 00:00:32,908
♪ PAW Patrol,
22
00:00:30,405 --> 00:00:32,908
We're on a roll! ♪
23
00:00:32,950 --> 00:00:35,285
♪ So here we go
24
00:00:32,950 --> 00:00:35,285
PAW Patrol ♪
25
00:00:35,327 --> 00:00:36,495
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:36,537 --> 00:00:37,496
♪ PAW Patrol ♪
27
00:00:37,538 --> 00:00:38,873
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:38,914 --> 00:00:40,040
♪ PAW Patrol ♪
29
00:00:40,081 --> 00:00:41,249
[bark]
30
00:00:42,125 --> 00:00:44,503
[pup reading]
31
00:00:50,551 --> 00:00:52,093
[speaking alien language]
32
00:00:52,135 --> 00:00:53,052
[beeping]
33
00:00:53,971 --> 00:00:55,973
[speaking alien language]
34
00:00:57,725 --> 00:00:59,727
[zapping]
35
00:01:06,525 --> 00:01:09,611
[speaking alien language]
36
00:01:20,455 --> 00:01:25,878
[zapping]
37
00:01:25,920 --> 00:01:27,713
[bleating]
38
00:01:28,338 --> 00:01:29,715
[zapping]
39
00:01:30,215 --> 00:01:32,217
I need help!
40
00:01:32,259 --> 00:01:34,678
Don't worry, Alex.
41
00:01:32,259 --> 00:01:34,678
The PAW Patrol is here.
42
00:01:36,137 --> 00:01:38,473
Okay, Marshall,
43
00:01:36,137 --> 00:01:38,473
raise the ladder.
44
00:01:38,515 --> 00:01:39,474
[barking]
45
00:01:39,516 --> 00:01:40,768
Ladder!
46
00:01:43,144 --> 00:01:44,772
Chase, you're up.
47
00:01:47,274 --> 00:01:52,153
Way, way up,
48
00:01:47,274 --> 00:01:52,153
but I'm not up enough.
49
00:01:52,195 --> 00:01:54,656
Chase, use your wall-climbers.
50
00:01:54,698 --> 00:01:56,116
Good idea, Ryder.
51
00:01:56,157 --> 00:01:58,410
[barking]
52
00:01:56,157 --> 00:01:58,410
Wall-climbers!
53
00:02:04,666 --> 00:02:06,752
[zapping]
54
00:02:06,794 --> 00:02:10,171
Chickaletta,
55
00:02:06,794 --> 00:02:10,171
where are you going?
56
00:02:10,213 --> 00:02:13,508
Did you forget that chickens
57
00:02:10,213 --> 00:02:13,508
aren't very good fliers?
58
00:02:13,550 --> 00:02:14,593
[zapping]
59
00:02:14,635 --> 00:02:16,637
Oh, wait, neither am I!
60
00:02:16,678 --> 00:02:18,847
[gasping]
61
00:02:18,889 --> 00:02:20,390
What's happening, Ryder?
62
00:02:20,432 --> 00:02:22,476
Rescue first, questions later.
63
00:02:22,517 --> 00:02:24,603
Chase, quick, your net!
64
00:02:24,645 --> 00:02:26,647
Yes, please, save my chicken!
65
00:02:26,688 --> 00:02:27,606
[barking]
66
00:02:28,440 --> 00:02:30,025
Huh?
67
00:02:30,067 --> 00:02:33,153
-No, I like the ground!
68
00:02:30,067 --> 00:02:33,153
-Hey, hey, Grandpa!
69
00:02:33,194 --> 00:02:35,030
I'll get you down, Mr. Porter.
70
00:02:35,489 --> 00:02:37,950
Whoa!
71
00:02:37,992 --> 00:02:40,869
[whines]
72
00:02:37,992 --> 00:02:40,869
No fair, I want to fly.
73
00:02:40,911 --> 00:02:42,955
Ah! Wow.
74
00:02:42,997 --> 00:02:44,748
Whoa!
75
00:02:44,790 --> 00:02:45,958
[gasping]
76
00:02:46,000 --> 00:02:47,668
I'll help you, Mayor.
77
00:02:47,709 --> 00:02:49,503
Marshall, look out!
78
00:02:49,544 --> 00:02:50,629
[zapping]
79
00:02:50,671 --> 00:02:52,756
Woo-hoo! I'm going to fly!
80
00:02:52,798 --> 00:02:55,092
No, Alex, don't!
81
00:02:55,134 --> 00:02:57,218
Whoa!
82
00:02:57,260 --> 00:02:58,595
Got you, Ryder.
83
00:02:58,637 --> 00:03:01,974
Nice grab, Marshall.
84
00:02:58,637 --> 00:03:01,974
Now pull me over to that tree.
85
00:03:02,016 --> 00:03:04,810
Ryder, I'll stop you
86
00:03:02,016 --> 00:03:04,810
from floating any higher.
87
00:03:04,852 --> 00:03:05,811
[barking]
88
00:03:05,853 --> 00:03:07,062
Net!
89
00:03:09,898 --> 00:03:13,360
Thanks, pups. But we've
90
00:03:09,898 --> 00:03:13,360
still got rescuing to do.
91
00:03:13,401 --> 00:03:16,321
Wee! This is fun! I'm flying!
92
00:03:16,363 --> 00:03:18,448
This is not fun.
93
00:03:19,324 --> 00:03:21,660
Well, it's a little fun.
94
00:03:21,702 --> 00:03:24,121
But... But help!
95
00:03:24,163 --> 00:03:27,374
I would.
96
00:03:24,163 --> 00:03:27,374
But my ladder can't reach you.
97
00:03:27,415 --> 00:03:28,375
Help!
98
00:03:28,416 --> 00:03:30,169
We will, Mayor.
99
00:03:30,209 --> 00:03:33,254
But first, we've got
100
00:03:30,209 --> 00:03:33,254
to get some other
101
00:03:30,209 --> 00:03:33,254
pups back at the Lookout.
102
00:03:33,296 --> 00:03:34,882
Let's hustle.
103
00:03:36,383 --> 00:03:38,385
[siren wailing]
104
00:03:39,219 --> 00:03:40,679
Whoa!
105
00:03:40,721 --> 00:03:43,765
I never knew being a balloon
106
00:03:40,721 --> 00:03:43,765
was so much fun.
107
00:03:47,268 --> 00:03:50,480
Perfect, Rocky, now I can see
108
00:03:47,268 --> 00:03:50,480
into the control room.
109
00:03:50,522 --> 00:03:54,026
Ryder, are you okay?
110
00:03:50,522 --> 00:03:54,026
What happened?
111
00:03:54,068 --> 00:03:56,528
Something strange
112
00:03:54,068 --> 00:03:56,528
is making people float.
113
00:03:56,570 --> 00:03:57,988
[oinking]
114
00:03:58,030 --> 00:04:00,032
And piggies.
115
00:04:00,074 --> 00:04:01,950
We've got to find out why.
116
00:04:01,992 --> 00:04:06,121
But first, we have to make sure
117
00:04:01,992 --> 00:04:06,121
every one, and every pig,
118
00:04:06,163 --> 00:04:07,998
is safe.
119
00:04:08,040 --> 00:04:10,500
Robo-Dog, it's go time.
120
00:04:10,542 --> 00:04:11,710
[barking]
121
00:04:11,752 --> 00:04:14,755
No job is too big.
122
00:04:11,752 --> 00:04:14,755
No pup is too small.
123
00:04:14,796 --> 00:04:18,800
PAW Patrol,
124
00:04:14,796 --> 00:04:18,800
to the Air Patroller!
125
00:04:18,842 --> 00:04:20,802
[all pups]
126
00:04:18,842 --> 00:04:20,802
Ryder needs us!
127
00:04:20,844 --> 00:04:22,387
[barking]
128
00:04:24,723 --> 00:04:28,102
[siren wailing]
129
00:04:28,143 --> 00:04:29,728
[barking]
130
00:04:32,355 --> 00:04:35,316
Whoa! Marshall, help!
131
00:04:36,568 --> 00:04:38,195
[laughing]
132
00:04:39,696 --> 00:04:41,322
Whoa!
133
00:04:41,364 --> 00:04:43,242
Whoops. I'm good.
134
00:04:43,283 --> 00:04:44,910
[laughing]
135
00:04:50,415 --> 00:04:52,375
[barking]
136
00:04:52,417 --> 00:04:56,296
PAW Patrol, ready for...
137
00:04:52,417 --> 00:04:56,296
whoa... action, Ryder, sir.
138
00:04:56,337 --> 00:04:58,465
Okay, pups,
139
00:04:56,337 --> 00:04:58,465
we need to work fast.
140
00:04:58,506 --> 00:05:02,010
First, let's catch
141
00:04:58,506 --> 00:05:02,010
all our friends
142
00:04:58,506 --> 00:05:02,010
so they won't float away.
143
00:05:02,052 --> 00:05:05,973
So, I'll need Chase,
144
00:05:02,052 --> 00:05:05,973
you and your net,
145
00:05:06,014 --> 00:05:07,975
to catch Farmer Al's pigs.
146
00:05:08,016 --> 00:05:12,229
And I'll need Rubble,
147
00:05:08,016 --> 00:05:12,229
and your hover board,
148
00:05:08,016 --> 00:05:12,229
to bring them back to the farm.
149
00:05:12,271 --> 00:05:14,397
Rubble on the double!
150
00:05:14,439 --> 00:05:16,608
Chase is on the case!
151
00:05:16,650 --> 00:05:18,652
I mean, eventually.
152
00:05:18,693 --> 00:05:20,154
[laughing]
153
00:05:20,195 --> 00:05:21,155
Whoa!
154
00:05:21,196 --> 00:05:22,239
♪ PAW Patrol ♪
155
00:05:22,281 --> 00:05:23,490
Whoa.
156
00:05:23,531 --> 00:05:24,658
[barking]
157
00:05:26,534 --> 00:05:27,702
♪ Chase ♪
158
00:05:27,744 --> 00:05:32,124
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
159
00:05:32,166 --> 00:05:38,213
♪ Go, go, go, go,
160
00:05:32,166 --> 00:05:38,213
Go, go, go ♪
161
00:05:38,255 --> 00:05:39,547
[barking]
162
00:05:41,508 --> 00:05:43,384
♪ Rubble ♪
163
00:05:43,426 --> 00:05:45,971
♪ Go, go, go, go, go ♪
164
00:05:46,013 --> 00:05:48,765
♪ Go, go, go, go ♪
165
00:05:48,807 --> 00:05:50,309
Yahoo!
166
00:05:51,977 --> 00:05:53,061
[oinking]
167
00:05:53,937 --> 00:05:55,147
Ready, Rubble?
168
00:05:55,189 --> 00:05:56,273
Yes.
169
00:05:56,315 --> 00:05:57,732
[barking]
170
00:05:56,315 --> 00:05:57,732
Net.
171
00:05:59,358 --> 00:06:01,444
Nice shot, Chase.
172
00:06:01,486 --> 00:06:02,988
That's right, piggies.
173
00:06:03,030 --> 00:06:06,908
We're going to wee-wee-wee
174
00:06:03,030 --> 00:06:06,908
all the way home.
175
00:06:06,950 --> 00:06:09,203
Well, now I've seen everything.
176
00:06:10,578 --> 00:06:13,790
Okay, Skye, I need you
177
00:06:10,578 --> 00:06:13,790
to help Mayor Goodway.
178
00:06:13,832 --> 00:06:14,791
[barking]
179
00:06:14,833 --> 00:06:16,668
Let's take to the sky!
180
00:06:16,710 --> 00:06:18,086
♪ PAW Patrol ♪
181
00:06:18,128 --> 00:06:19,963
[barking]
182
00:06:21,840 --> 00:06:23,217
♪ Skye ♪
183
00:06:23,258 --> 00:06:25,552
♪ Go, go, go, go ♪
184
00:06:25,593 --> 00:06:28,429
♪ Go, go, go, go, go ♪
185
00:06:28,471 --> 00:06:32,726
♪ Go, go, go,
186
00:06:28,471 --> 00:06:32,726
Go, go ♪
187
00:06:32,767 --> 00:06:36,063
Brave chicken of my heart.
188
00:06:36,104 --> 00:06:38,481
Grab on to my back paws,
189
00:06:36,104 --> 00:06:38,481
Mayor Goodway.
190
00:06:38,523 --> 00:06:41,442
I can't. I don't want
191
00:06:38,523 --> 00:06:41,442
Chickaletta to float away.
192
00:06:41,484 --> 00:06:44,238
I've got an idea. Get ready!
193
00:06:45,739 --> 00:06:47,157
Huh?
194
00:06:47,199 --> 00:06:50,118
Skye, why are you
195
00:06:47,199 --> 00:06:50,118
flying upside-down?
196
00:06:52,371 --> 00:06:55,290
Magnificent save, Skye.
197
00:06:55,332 --> 00:06:56,666
[clucking]
198
00:06:56,708 --> 00:06:57,709
[phone ringing]
199
00:06:57,751 --> 00:06:59,086
Whoa!
200
00:06:59,127 --> 00:07:01,129
Hi, Cap'n Turbot.
201
00:07:01,171 --> 00:07:02,256
Hey, Ryder.
202
00:07:02,297 --> 00:07:04,549
Gee, I guess
203
00:07:02,297 --> 00:07:04,549
my glasses have gone goofy
204
00:07:04,591 --> 00:07:07,928
'cause you've turned
205
00:07:04,591 --> 00:07:07,928
topsy-turvy. And I just saw--
206
00:07:07,969 --> 00:07:10,680
Mr. Porter and Alex
207
00:07:07,969 --> 00:07:10,680
floating over the bay?
208
00:07:10,722 --> 00:07:14,184
Well, I... umm, yes!
209
00:07:14,226 --> 00:07:15,476
Whoa!
210
00:07:15,518 --> 00:07:17,104
Wee!
211
00:07:17,145 --> 00:07:19,731
Zuma, I've got
212
00:07:17,145 --> 00:07:19,731
the perfect job for you.
213
00:07:21,108 --> 00:07:25,445
Whoa! Woo-hoo! Yeah!
214
00:07:25,486 --> 00:07:27,155
Check this out, Grandpa!
215
00:07:27,197 --> 00:07:29,032
Alex, careful!
216
00:07:29,074 --> 00:07:30,867
It's like I'm super kid.
217
00:07:31,910 --> 00:07:35,372
Yo, awesome moves, Alex.
218
00:07:31,910 --> 00:07:35,372
Hang tight.
219
00:07:35,414 --> 00:07:38,333
Hi, Cap'n. Can I borrow
220
00:07:35,414 --> 00:07:38,333
your life preserver?
221
00:07:38,375 --> 00:07:43,046
-Certainly, and there's still
222
00:07:38,375 --> 00:07:43,046
a single lifesaver to spare.
223
00:07:38,375 --> 00:07:43,046
-Thanks, Cap'n Turbot.
224
00:07:43,797 --> 00:07:45,632
Grab on, dude.
225
00:07:48,385 --> 00:07:49,970
I'm a flying monkey!
226
00:07:50,011 --> 00:07:52,555
[imitating monkey]
227
00:07:52,597 --> 00:07:56,101
Got you. This should keep you
228
00:07:52,597 --> 00:07:56,101
fellows from floating freely.
229
00:07:56,143 --> 00:07:58,145
They're safe, Ryder.
230
00:07:56,143 --> 00:07:58,145
What's next?
231
00:07:58,186 --> 00:08:02,149
Okay, we have to find out
232
00:07:58,186 --> 00:08:02,149
what's making everyone float.
233
00:08:05,819 --> 00:08:08,071
A-ha! That's it!
234
00:08:08,113 --> 00:08:11,992
The floaty rays are coming
235
00:08:08,113 --> 00:08:11,992
from the alien spaceship.
236
00:08:12,033 --> 00:08:15,245
Aliens?
237
00:08:12,033 --> 00:08:15,245
Our old friends are back?
238
00:08:15,287 --> 00:08:18,498
Yup, they're floating
239
00:08:15,287 --> 00:08:18,498
ray transmitter is broken.
240
00:08:18,539 --> 00:08:20,792
And you're just the pup
241
00:08:18,539 --> 00:08:20,792
to fix it.
242
00:08:20,834 --> 00:08:21,793
Yeah!
243
00:08:21,835 --> 00:08:22,794
[barking]
244
00:08:22,836 --> 00:08:24,171
Green means go!
245
00:08:24,212 --> 00:08:25,880
♪ PAW Patrol ♪
246
00:08:26,631 --> 00:08:27,757
[barking]
247
00:08:29,968 --> 00:08:31,136
♪ Rocky ♪
248
00:08:31,178 --> 00:08:32,929
♪ Go, go, go ♪
249
00:08:32,971 --> 00:08:36,683
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
250
00:08:36,724 --> 00:08:39,936
♪ Go, go, go, go ♪
251
00:08:42,397 --> 00:08:47,068
[man on TV]
252
00:08:42,397 --> 00:08:47,068
Will Apollo save the day?
253
00:08:42,397 --> 00:08:47,068
Stay tuned to find out.
254
00:08:47,110 --> 00:08:50,947
Okay, it's alien tech.
255
00:08:47,110 --> 00:08:50,947
It's really broken.
256
00:08:50,989 --> 00:08:54,201
But I can fix anything.
257
00:08:54,242 --> 00:08:58,288
Hmm, I need the right part,
258
00:08:54,242 --> 00:08:58,288
like that one.
259
00:08:58,330 --> 00:08:59,664
The trash can?
260
00:09:01,916 --> 00:09:03,835
The trash can lid.
261
00:09:03,877 --> 00:09:05,920
[barking]
262
00:09:03,877 --> 00:09:05,920
Claw!
263
00:09:08,340 --> 00:09:11,218
I just need to get
264
00:09:08,340 --> 00:09:11,218
a little closer.
265
00:09:11,259 --> 00:09:12,677
Whoa!
266
00:09:12,719 --> 00:09:15,222
[Ryder]
267
00:09:12,719 --> 00:09:15,222
Be careful of
268
00:09:12,719 --> 00:09:15,222
those floaty rays.
269
00:09:15,263 --> 00:09:18,225
I can do it, Ryder.
270
00:09:18,266 --> 00:09:24,064
[speaking alien language]
271
00:09:26,066 --> 00:09:28,318
Looks like I have an audience.
272
00:09:28,860 --> 00:09:30,320
Glue gun.
273
00:09:35,409 --> 00:09:37,577
Fixed it. Oh, yeah!
274
00:09:40,872 --> 00:09:42,582
Thanks a million, Rubble.
275
00:09:42,623 --> 00:09:46,753
Aw, shucks, Farmer Al,
276
00:09:42,623 --> 00:09:46,753
we were just doing our job.
277
00:09:46,794 --> 00:09:48,880
I'd give you a scratch too,
278
00:09:46,794 --> 00:09:48,880
Chase.
279
00:09:48,922 --> 00:09:52,342
-But I'd need a ladder
280
00:09:48,922 --> 00:09:52,342
to reach you.
281
00:09:48,922 --> 00:09:52,342
-Whoa!
282
00:09:52,384 --> 00:09:54,469
[laughing]
283
00:09:54,511 --> 00:09:55,720
[grunting]
284
00:09:57,638 --> 00:10:00,517
Thank you.
285
00:09:57,638 --> 00:10:00,517
Thank you. Thank you.
286
00:10:03,353 --> 00:10:05,564
Whoa!
287
00:10:05,646 --> 00:10:06,773
Whoa!
288
00:10:06,814 --> 00:10:08,858
[grunting]
289
00:10:10,110 --> 00:10:12,820
Wow, awesome cannonball!
290
00:10:14,114 --> 00:10:15,282
[bleating]
291
00:10:16,575 --> 00:10:18,159
Whoa!
292
00:10:18,201 --> 00:10:19,827
I'm on my way, Ryder.
293
00:10:19,869 --> 00:10:21,288
[barking]
294
00:10:21,704 --> 00:10:24,583
Whoa!
295
00:10:24,624 --> 00:10:26,585
Right on target, Ryder.
296
00:10:26,626 --> 00:10:30,088
Whoa. Thank you, Skye.
297
00:10:30,130 --> 00:10:31,965
[giggling]
298
00:10:32,006 --> 00:10:33,508
What a good pup.
299
00:10:36,970 --> 00:10:39,764
[speaking alien language]
300
00:10:39,806 --> 00:10:43,351
I'm pretty sure "Beep-beep"
301
00:10:39,806 --> 00:10:43,351
means "Thank you".
302
00:10:43,393 --> 00:10:48,148
Whenever you're in trouble,
303
00:10:43,393 --> 00:10:48,148
just beep-beep for help.
304
00:10:48,189 --> 00:10:49,690
[speaking alien language]
305
00:10:50,484 --> 00:10:52,360
[zapping]
306
00:10:54,112 --> 00:10:57,240
Can we catch them, Ryder?
307
00:10:54,112 --> 00:10:57,240
Can we? Can we?
308
00:10:57,282 --> 00:11:00,160
Of course.
309
00:10:57,282 --> 00:11:00,160
You're all such good pups.
310
00:11:00,201 --> 00:11:02,162
[barking]
311
00:11:04,623 --> 00:11:05,873
[laughing]
312
00:11:05,915 --> 00:11:07,375
[grunting]
313
00:11:09,919 --> 00:11:12,755
♪ PA-PA-PA-PA-PA-PAW Patrol ♪
314
00:11:12,797 --> 00:11:14,841
♪ PA-PA-PA-PAW Patrol ♪
315
00:11:14,882 --> 00:11:16,134
[grunting]
316
00:11:16,176 --> 00:11:18,261
[laughing]
317
00:11:23,766 --> 00:11:28,188
I'm so full now.
318
00:11:23,766 --> 00:11:28,188
I think I had one too many.
319
00:11:28,647 --> 00:11:29,897
Huh?
320
00:11:31,149 --> 00:11:32,359
[gasping]
321
00:11:32,400 --> 00:11:35,153
Cool! Who wants to
322
00:11:32,400 --> 00:11:35,153
play Rubble ball?
323
00:11:35,195 --> 00:11:40,992
[laughing]
324
00:11:43,203 --> 00:11:46,789
[pup reading]
325
00:11:46,831 --> 00:11:49,834
Help! We're stuck in
326
00:11:46,831 --> 00:11:49,834
a spider web!
327
00:11:49,876 --> 00:11:54,755
Help! Um... Hey, Rocky.
328
00:11:49,876 --> 00:11:54,755
What sound do bunnies make?
329
00:11:54,797 --> 00:11:56,216
They thump.
330
00:11:56,257 --> 00:11:58,552
Never fear, thumping bunnies.
331
00:11:58,593 --> 00:12:01,346
Apollo the super pup is here!
332
00:12:01,929 --> 00:12:03,097
Ta-da!
333
00:12:03,139 --> 00:12:05,016
Yes, we're free.
334
00:12:05,058 --> 00:12:06,393
Thanks, super pup.
335
00:12:06,434 --> 00:12:08,436
Not so fast!
336
00:12:08,478 --> 00:12:12,232
You have to get past me,
337
00:12:08,478 --> 00:12:12,232
the spider king.
338
00:12:12,273 --> 00:12:14,067
[hissing]
339
00:12:14,108 --> 00:12:16,444
I'll get past you with pup fu!
340
00:12:19,113 --> 00:12:21,324
[making Karate noises]
341
00:12:23,117 --> 00:12:25,662
I've got you now, Apollo.
342
00:12:25,704 --> 00:12:28,373
[grunting]
343
00:12:25,704 --> 00:12:28,373
Kablammo!
344
00:12:28,415 --> 00:12:31,334
Sorry, but I've got
345
00:12:28,415 --> 00:12:31,334
a bunny to save.
346
00:12:31,376 --> 00:12:36,256
Not if I, [buzzes]
347
00:12:31,376 --> 00:12:36,256
the wasp queen,
348
00:12:31,376 --> 00:12:36,256
stops you.
349
00:12:36,297 --> 00:12:38,675
You can't catch me now!
350
00:12:40,719 --> 00:12:44,431
Ah! You got me, super pup!
351
00:12:44,472 --> 00:12:46,933
Ha! No one can beat Apollo.
352
00:12:46,974 --> 00:12:48,435
Hop on, bunny!
353
00:12:49,477 --> 00:12:52,731
[imitating fanfare]
354
00:12:52,813 --> 00:12:56,651
Marshall? I don't really have
355
00:12:52,813 --> 00:12:56,651
x-ray vision.
356
00:12:56,693 --> 00:12:58,861
I can't see through your paws.
357
00:12:58,903 --> 00:13:02,949
Huh? Sorry. Whoa!
358
00:13:02,990 --> 00:13:06,827
No one can beat Apollo
359
00:13:02,990 --> 00:13:06,827
the super pup,
360
00:13:02,990 --> 00:13:06,827
except for Marshall.
361
00:13:06,869 --> 00:13:08,121
[laughing]
362
00:13:08,162 --> 00:13:10,498
Playing Apollo
363
00:13:08,162 --> 00:13:10,498
makes me totally stoked
364
00:13:10,540 --> 00:13:13,918
to see the Apollo the super pup
365
00:13:10,540 --> 00:13:13,918
super special on TV.
366
00:13:13,960 --> 00:13:18,047
Me too! Ryder's putting snacks
367
00:13:13,960 --> 00:13:18,047
together and everything.
368
00:13:18,089 --> 00:13:22,761
Yum. This super pup
369
00:13:18,089 --> 00:13:22,761
is a super snack fan.
370
00:13:22,801 --> 00:13:24,554
I better go check them out.
371
00:13:24,596 --> 00:13:25,680
[laughing]
372
00:13:27,599 --> 00:13:31,728
Hey, Ryder. Need any help
373
00:13:27,599 --> 00:13:31,728
taste-testing those sausages?
374
00:13:31,770 --> 00:13:34,564
Sure. Why not?
375
00:13:34,606 --> 00:13:37,400
[relishing]
376
00:13:37,442 --> 00:13:41,195
Not bad, but to make sure,
377
00:13:37,442 --> 00:13:41,195
I should try one more.
378
00:13:41,237 --> 00:13:43,030
-[laughing]
379
00:13:41,237 --> 00:13:43,030
-[phone ringing]
380
00:13:43,948 --> 00:13:45,784
Hi, Jake. What's up?
381
00:13:45,824 --> 00:13:48,536
Ryder, dude, mind if Everest
382
00:13:45,824 --> 00:13:48,536
and I come over
383
00:13:48,578 --> 00:13:51,790
and watch the super pup
384
00:13:48,578 --> 00:13:51,790
special at your place tonight?
385
00:13:51,830 --> 00:13:53,667
Sure, the more, the merrier.
386
00:13:53,708 --> 00:13:56,795
Excellent. We were
387
00:13:53,708 --> 00:13:56,795
going to kick back here.
388
00:13:56,835 --> 00:14:00,423
But something's wrong with
389
00:13:56,835 --> 00:14:00,423
our satellite TV reception.
390
00:14:00,465 --> 00:14:02,592
Really? Let me
391
00:14:00,465 --> 00:14:02,592
check our signal.
392
00:14:03,510 --> 00:14:06,721
Oh, no, not our TV too.
393
00:14:06,763 --> 00:14:08,055
[phone ringing]
394
00:14:08,097 --> 00:14:11,058
Ryder, it's all static-y
395
00:14:08,097 --> 00:14:11,058
and snowy!
396
00:14:11,100 --> 00:14:13,394
It's like
397
00:14:11,100 --> 00:14:13,394
an electronic blizzard!
398
00:14:13,436 --> 00:14:15,438
That's okay, Mayor Goodway.
399
00:14:15,480 --> 00:14:19,693
It looks like all the TVs in
400
00:14:15,480 --> 00:14:19,693
Adventure Bay are acting up.
401
00:14:15,480 --> 00:14:19,693
We'll check it out.
402
00:14:19,734 --> 00:14:22,111
Ryder, what do you think it is?
403
00:14:22,153 --> 00:14:27,074
It must have something to do
404
00:14:22,153 --> 00:14:27,074
with the satellite
405
00:14:22,153 --> 00:14:27,074
that sends out TV signals.
406
00:14:27,116 --> 00:14:30,662
I'll see what's going on up
407
00:14:27,116 --> 00:14:30,662
there in mega telescope mode.
408
00:14:32,455 --> 00:14:34,666
Uh-oh,
409
00:14:32,455 --> 00:14:34,666
it looks like the satellite
410
00:14:34,708 --> 00:14:36,334
is falling out of orbit.
411
00:14:36,376 --> 00:14:38,919
"Falling"? That's not good.
412
00:14:38,961 --> 00:14:43,633
No, it isn't.
413
00:14:38,961 --> 00:14:43,633
If it comes down in the wrong
414
00:14:38,961 --> 00:14:43,633
place, someone could get hurt.
415
00:14:43,675 --> 00:14:46,594
And I was just worried about
416
00:14:43,675 --> 00:14:46,594
a TV show.
417
00:14:46,636 --> 00:14:50,264
Ryder, we have to stop
418
00:14:46,636 --> 00:14:50,264
that satellite from crashing.
419
00:14:50,306 --> 00:14:54,310
We will. No job is too big.
420
00:14:50,306 --> 00:14:54,310
No pup is too small.
421
00:14:54,352 --> 00:14:57,146
Robo-Dog, it's go time.
422
00:14:57,188 --> 00:14:58,939
[barking]
423
00:14:58,981 --> 00:15:01,735
PAW Patrol,
424
00:14:58,981 --> 00:15:01,735
to the Air Patroller!
425
00:15:01,776 --> 00:15:03,528
[pups]
426
00:15:01,776 --> 00:15:03,528
Ryder needs us!
427
00:15:03,570 --> 00:15:05,196
[howling]
428
00:15:06,197 --> 00:15:07,490
[barking]
429
00:15:11,703 --> 00:15:13,621
I'm going to be first.
430
00:15:15,122 --> 00:15:16,624
Or not.
431
00:15:16,666 --> 00:15:18,125
[barking]
432
00:15:19,043 --> 00:15:20,837
[gasping]
433
00:15:20,879 --> 00:15:22,756
Whoa!
434
00:15:24,006 --> 00:15:26,467
Even the skateboard beat me.
435
00:15:26,509 --> 00:15:28,261
[laughing]
436
00:15:36,060 --> 00:15:38,605
[barking]
437
00:15:38,646 --> 00:15:41,482
PAW Patrol,
438
00:15:38,646 --> 00:15:41,482
ready for action, Ryder, sir.
439
00:15:41,524 --> 00:15:44,985
Thanks for hurrying, pups.
440
00:15:41,524 --> 00:15:44,985
We don't have a second to lose.
441
00:15:45,027 --> 00:15:50,199
Something's happened to the
442
00:15:45,027 --> 00:15:50,199
satellite over Adventure Bay.
443
00:15:45,027 --> 00:15:50,199
And now it's falling to Earth
444
00:15:50,241 --> 00:15:52,577
and scrambling
445
00:15:50,241 --> 00:15:52,577
all the TV signals.
446
00:15:52,619 --> 00:15:55,914
But what about the Apollo
447
00:15:52,619 --> 00:15:55,914
the super pup super special?
448
00:15:55,955 --> 00:15:59,292
Nobody will be able to watch it
449
00:15:55,955 --> 00:15:59,292
if there's no satellite.
450
00:15:59,333 --> 00:16:01,335
[gasping]
451
00:16:01,377 --> 00:16:04,839
First, we're going to
452
00:16:01,377 --> 00:16:04,839
have to stop the satellite
453
00:16:01,377 --> 00:16:04,839
from crashing to the ground.
454
00:16:04,881 --> 00:16:08,008
And then we have to launch it
455
00:16:04,881 --> 00:16:08,008
back into orbit.
456
00:16:08,050 --> 00:16:11,596
It's going to take a lot of
457
00:16:08,050 --> 00:16:11,596
power to launch a satellite.
458
00:16:11,638 --> 00:16:15,975
Exactly. That's why we're going
459
00:16:11,638 --> 00:16:15,975
to bounce it back into space.
460
00:16:16,016 --> 00:16:19,061
You mean like with
461
00:16:16,016 --> 00:16:19,061
the trampoline in the backyard?
462
00:16:19,103 --> 00:16:21,648
We'll need something
463
00:16:19,103 --> 00:16:21,648
a lot bigger than that
464
00:16:21,689 --> 00:16:24,943
to catch a satellite
465
00:16:21,689 --> 00:16:24,943
and launch it back into space.
466
00:16:24,984 --> 00:16:27,528
That's why, Rocky,
467
00:16:27,570 --> 00:16:31,157
I need you to use your tools
468
00:16:27,570 --> 00:16:31,157
and build a giant trampoline.
469
00:16:31,908 --> 00:16:34,285
Green means go, Ryder!
470
00:16:34,327 --> 00:16:36,203
[barking]
471
00:16:36,245 --> 00:16:39,916
Hey, this parachute
472
00:16:36,245 --> 00:16:39,916
and these bungee cords
473
00:16:36,245 --> 00:16:39,916
would make a great trampoline.
474
00:16:39,958 --> 00:16:41,000
Perfect.
475
00:16:41,041 --> 00:16:42,961
And once
476
00:16:41,041 --> 00:16:42,961
the trampoline is done,
477
00:16:43,002 --> 00:16:45,463
we'll stretch it over
478
00:16:43,002 --> 00:16:45,463
Rattlesnake Canyon.
479
00:16:45,505 --> 00:16:48,967
But how do we get the satellite
480
00:16:45,505 --> 00:16:48,967
to land on the trampoline?
481
00:16:49,008 --> 00:16:50,259
Good question.
482
00:16:50,301 --> 00:16:53,930
Skye, I need you to use
483
00:16:50,301 --> 00:16:53,930
your supersonic wings
484
00:16:53,972 --> 00:16:55,682
to catch up to the satellite
485
00:16:55,723 --> 00:16:57,892
and direct it
486
00:16:55,723 --> 00:16:57,892
to Rattlesnake Canyon.
487
00:16:57,934 --> 00:17:00,060
This puppy's got to fly.
488
00:17:00,102 --> 00:17:01,980
[barking]
489
00:17:02,021 --> 00:17:04,190
♪ PAW Patrol ♪
490
00:17:04,231 --> 00:17:06,943
♪ Go, go, go, go, go ♪
491
00:17:07,527 --> 00:17:08,862
♪ Skye ♪
492
00:17:08,903 --> 00:17:11,155
♪ Go, go, go, go, go ♪
493
00:17:11,197 --> 00:17:14,033
♪ Go, go, go, go ♪
494
00:17:14,074 --> 00:17:16,870
♪ Go, go, go, go, go ♪
495
00:17:17,286 --> 00:17:18,913
Woo!
496
00:17:20,289 --> 00:17:22,667
Trampoline's ready
497
00:17:20,289 --> 00:17:22,667
to go, Ryder.
498
00:17:22,709 --> 00:17:24,502
Great job, Rocky.
499
00:17:24,544 --> 00:17:27,129
Rubble, I need you
500
00:17:24,544 --> 00:17:27,129
to help Rocky
501
00:17:27,171 --> 00:17:29,674
to stretch the trampoline
502
00:17:27,171 --> 00:17:29,674
over the canyon.
503
00:17:29,716 --> 00:17:32,218
Rubble on the double!
504
00:17:32,259 --> 00:17:36,556
We're going to save the day
505
00:17:32,259 --> 00:17:36,556
the PAW Patrol way.
506
00:17:38,725 --> 00:17:42,269
Pups, catch the trampoline on
507
00:17:38,725 --> 00:17:42,269
the count of three.
508
00:17:42,311 --> 00:17:44,772
One, two, three!
509
00:17:48,150 --> 00:17:49,736
Nice catch!
510
00:17:57,368 --> 00:17:58,828
Skye, where are you?
511
00:17:58,870 --> 00:18:01,121
I think I'm getting close,
512
00:17:58,870 --> 00:18:01,121
Ryder.
513
00:18:01,163 --> 00:18:03,290
Hang on. Let me zoom in.
514
00:18:03,332 --> 00:18:04,291
[barking]
515
00:18:04,333 --> 00:18:05,292
Goggles!
516
00:18:05,334 --> 00:18:08,087
[beeping]
517
00:18:08,128 --> 00:18:10,297
It looks like
518
00:18:08,128 --> 00:18:10,297
the antenna is bent.
519
00:18:10,339 --> 00:18:12,675
We'll have to fix that first.
520
00:18:13,551 --> 00:18:15,511
How's the trampoline, Rubble?
521
00:18:15,553 --> 00:18:17,221
[grunting]
522
00:18:17,263 --> 00:18:20,182
One bungee down, three to go.
523
00:18:20,224 --> 00:18:22,518
Great work, keep it up.
524
00:18:24,270 --> 00:18:26,313
Ryder,
525
00:18:24,270 --> 00:18:26,313
I've reached the satellite.
526
00:18:26,355 --> 00:18:28,357
I'm going to fix the antenna.
527
00:18:28,399 --> 00:18:30,192
You've got this, Skye.
528
00:18:30,234 --> 00:18:31,193
[barking]
529
00:18:31,235 --> 00:18:32,612
Jets off.
530
00:18:34,072 --> 00:18:35,489
Made it!
531
00:18:35,531 --> 00:18:37,075
[sighing]
532
00:18:37,658 --> 00:18:39,786
[beeping]
533
00:18:39,827 --> 00:18:41,662
I straightened the antenna.
534
00:18:41,704 --> 00:18:43,372
-Great job, Skye.
535
00:18:41,704 --> 00:18:43,372
-[howling]
536
00:18:46,084 --> 00:18:49,712
That's the last one. You want
537
00:18:46,084 --> 00:18:49,712
to test the trampoline out?
538
00:18:49,754 --> 00:18:51,338
You know I do.
539
00:18:51,380 --> 00:18:52,924
[laughing]
540
00:18:56,302 --> 00:18:58,512
Whoa!
541
00:19:00,306 --> 00:19:05,103
Ah! Woo-hoo!
542
00:19:00,306 --> 00:19:05,103
A 720 double spin!
543
00:19:05,144 --> 00:19:08,064
This trampoline rules.
544
00:19:08,106 --> 00:19:11,275
Ryder, the trampoline's
545
00:19:08,106 --> 00:19:11,275
good to go.
546
00:19:11,317 --> 00:19:15,195
[Ryder]
547
00:19:11,317 --> 00:19:15,195
Great job, pups. Come on back
548
00:19:11,317 --> 00:19:15,195
to the Air Patroller.
549
00:19:15,237 --> 00:19:20,118
Apollo super pup super special,
550
00:19:15,237 --> 00:19:20,118
here we come.
551
00:19:20,159 --> 00:19:23,537
Okay, Skye, now I need you
552
00:19:20,159 --> 00:19:23,537
to turn the satellite
553
00:19:23,579 --> 00:19:25,748
so it's aimed
554
00:19:23,579 --> 00:19:25,748
at Rattlesnake Canyon.
555
00:19:25,790 --> 00:19:27,500
Copy that, Ryder.
556
00:19:27,541 --> 00:19:28,501
[barking]
557
00:19:28,542 --> 00:19:29,669
Jets!
558
00:19:30,128 --> 00:19:32,880
[beeping]
559
00:19:32,922 --> 00:19:36,258
That's it, Skye, a little more.
560
00:19:36,300 --> 00:19:40,262
And stop! That's it!
561
00:19:36,300 --> 00:19:40,262
Great job, Skye!
562
00:19:40,304 --> 00:19:42,015
Come on back.
563
00:19:43,891 --> 00:19:47,561
Hang on. My wing is caught.
564
00:19:47,603 --> 00:19:50,982
[grunting]
565
00:19:51,315 --> 00:19:53,860
Yikes!
566
00:19:53,901 --> 00:19:58,489
[groaning]
567
00:19:58,531 --> 00:20:01,701
Uh-oh, the satellite is headed
568
00:19:58,531 --> 00:20:01,701
straight for the bay.
569
00:20:01,742 --> 00:20:04,411
If it hits the water,
570
00:20:01,742 --> 00:20:04,411
it'll be ruined.
571
00:20:04,453 --> 00:20:09,333
-Can you nudge it again, Skye?
572
00:20:04,453 --> 00:20:09,333
-I'm on it. But I'm so dizzy.
573
00:20:09,375 --> 00:20:11,210
I can't see straight.
574
00:20:11,251 --> 00:20:13,796
Just hang on until
575
00:20:11,251 --> 00:20:13,796
your balance comes back.
576
00:20:13,838 --> 00:20:17,758
Zuma, head down to the bay
577
00:20:13,838 --> 00:20:17,758
and make sure
578
00:20:13,838 --> 00:20:17,758
everyone's out of the way
579
00:20:17,800 --> 00:20:20,386
in case we can't move
580
00:20:17,800 --> 00:20:20,386
the satellite in time.
581
00:20:20,427 --> 00:20:21,971
Let's get wet!
582
00:20:22,847 --> 00:20:24,431
♪ PAW Patrol ♪
583
00:20:24,473 --> 00:20:27,143
♪ Go, go, go, go, go ♪
584
00:20:28,144 --> 00:20:29,436
♪ Zuma ♪
585
00:20:29,478 --> 00:20:32,606
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
586
00:20:32,648 --> 00:20:34,483
♪ Go, go, go ♪
587
00:20:35,026 --> 00:20:37,486
Woo-hoo! Yay!
588
00:20:39,238 --> 00:20:40,198
[barking]
589
00:20:40,239 --> 00:20:41,281
Scuba!
590
00:20:52,585 --> 00:20:57,673
[snoring]
591
00:21:01,052 --> 00:21:02,553
Bad news, Ryder.
592
00:21:02,595 --> 00:21:05,598
The sea slug is still snoozing
593
00:21:02,595 --> 00:21:05,598
in the danger zone.
594
00:21:05,639 --> 00:21:07,474
And I can't get it to wake up.
595
00:21:07,516 --> 00:21:09,227
Stand by, Zuma.
596
00:21:09,268 --> 00:21:11,104
Skye, how are you feeling?
597
00:21:13,564 --> 00:21:15,274
I'm ready, Ryder.
598
00:21:15,315 --> 00:21:16,650
[barking]
599
00:21:16,692 --> 00:21:20,863
[beeping]
600
00:21:20,905 --> 00:21:24,408
Yes, that's it, nearly there.
601
00:21:24,450 --> 00:21:26,786
And stop! That's perfect!
602
00:21:26,827 --> 00:21:28,412
All clear.
603
00:21:28,454 --> 00:21:31,249
Great job. Now come on back.
604
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
You too, Zuma. The bay is safe.
605
00:21:34,334 --> 00:21:37,171
Awesome. And here comes
606
00:21:34,334 --> 00:21:37,171
the satellite.
607
00:21:41,467 --> 00:21:42,593
[gasping]
608
00:21:42,635 --> 00:21:44,095
I can't watch.
609
00:21:49,308 --> 00:21:50,434
Bullseye!
610
00:21:53,146 --> 00:21:54,855
[cheering]
611
00:21:54,897 --> 00:21:56,065
[beeping]
612
00:21:56,983 --> 00:21:58,609
[man on TV]
613
00:21:56,983 --> 00:21:58,609
Stay tuned.
614
00:21:58,651 --> 00:22:01,654
The Apollo super pup super
615
00:21:58,651 --> 00:22:01,654
special is coming up next.
616
00:22:02,488 --> 00:22:04,198
We get to see Apollo!
617
00:22:04,782 --> 00:22:06,325
[phone ringing]
618
00:22:06,366 --> 00:22:08,035
Thanks a million, Ryder.
619
00:22:08,077 --> 00:22:10,871
You pulled it off
620
00:22:08,077 --> 00:22:10,871
in the nick of time.
621
00:22:10,913 --> 00:22:14,125
Whenever there's trouble,
622
00:22:10,913 --> 00:22:14,125
just yelp for help.
623
00:22:14,167 --> 00:22:15,960
Umm, can we still come watch
624
00:22:16,002 --> 00:22:18,171
the super pup
625
00:22:16,002 --> 00:22:18,171
super special with you?
626
00:22:18,212 --> 00:22:20,965
Of course.
627
00:22:18,212 --> 00:22:20,965
The more, the merrier.
628
00:22:21,007 --> 00:22:22,675
[stomach rumbling]
629
00:22:22,716 --> 00:22:24,135
Excuse me.
630
00:22:24,177 --> 00:22:27,345
But I think my tummy's
631
00:22:24,177 --> 00:22:27,345
grumbling for those snacks.
632
00:22:27,387 --> 00:22:29,515
Robo-Dog, take us home.
633
00:22:29,556 --> 00:22:30,850
[barking]
634
00:22:30,891 --> 00:22:34,145
Stay tuned
635
00:22:30,891 --> 00:22:34,145
as Apollo saves the day.
636
00:22:34,187 --> 00:22:37,023
Incoming treat, Rubble.
637
00:22:34,187 --> 00:22:37,023
[giggling]
638
00:22:39,650 --> 00:22:41,319
Mmm, mmm!
639
00:22:41,359 --> 00:22:43,696
♪ PA-PA-PA-PA-PA-PAW Patrol ♪
640
00:22:43,737 --> 00:22:46,866
[closing theme music playing]
38015