All language subtitles for Paw Patrol S03 E25_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,087
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,047
♪ We'll be there
3
00:00:04,129 --> 00:00:06,047
On the double ♪
4
00:00:06,089 --> 00:00:08,091
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:08,133 --> 00:00:10,803
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:10,845 --> 00:00:12,721
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,598
♪ Will come and save
8
00:00:12,763 --> 00:00:14,598
The day ♪
9
00:00:14,640 --> 00:00:16,308
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
10
00:00:16,350 --> 00:00:17,810
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:17,852 --> 00:00:19,645
♪ Yeah, they're on
12
00:00:17,852 --> 00:00:19,645
The way ♪
13
00:00:19,687 --> 00:00:21,605
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:21,647 --> 00:00:23,899
♪ Whenever you're
15
00:00:21,647 --> 00:00:23,899
In trouble ♪
16
00:00:23,941 --> 00:00:25,901
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
17
00:00:25,943 --> 00:00:27,820
♪ We'll be there on
18
00:00:25,943 --> 00:00:27,820
The double ♪
19
00:00:27,862 --> 00:00:30,364
♪ No job's too big,
20
00:00:27,862 --> 00:00:30,364
No pup is too small ♪
21
00:00:30,405 --> 00:00:32,700
♪ PAW Patrol,
22
00:00:30,405 --> 00:00:32,700
We're on a roll! ♪
23
00:00:32,741 --> 00:00:35,327
♪ So here we go,
24
00:00:32,741 --> 00:00:35,327
PAW Patrol ♪
25
00:00:35,369 --> 00:00:36,578
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:36,620 --> 00:00:38,622
♪ PAW Patrol,
27
00:00:36,620 --> 00:00:38,622
Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:38,664 --> 00:00:40,165
♪ PAW Patrol ♪
29
00:00:40,207 --> 00:00:41,249
[bark]
30
00:00:42,209 --> 00:00:44,586
[pup reading]
31
00:00:45,963 --> 00:00:48,507
Good morning, Adventure Bay.
32
00:00:48,549 --> 00:00:51,010
I'm here with
33
00:00:48,549 --> 00:00:51,010
my co-host Chickaletta.
34
00:00:51,050 --> 00:00:52,344
[clucking]
35
00:00:52,386 --> 00:00:54,555
And we're very excited
36
00:00:52,386 --> 00:00:54,555
to be talking
37
00:00:54,596 --> 00:00:56,891
to Ryder and the PAW Patrol!
38
00:00:56,932 --> 00:00:59,059
-Hey!
39
00:00:56,932 --> 00:00:59,059
-The pride of Adventure Bay.
40
00:00:59,100 --> 00:01:00,811
Excuse me.
41
00:00:59,100 --> 00:01:00,811
Coming through.
42
00:01:00,853 --> 00:01:02,354
So, Ryder, pups,
43
00:01:02,396 --> 00:01:04,899
let's look at some
44
00:01:02,396 --> 00:01:04,899
of your famous rescues
45
00:01:04,940 --> 00:01:06,400
and answer the question
46
00:01:06,441 --> 00:01:08,569
all of Adventure Bay
47
00:01:06,441 --> 00:01:08,569
wants to know,
48
00:01:08,610 --> 00:01:10,195
How do you do it?
49
00:01:10,237 --> 00:01:12,865
[Ryder]
50
00:01:10,237 --> 00:01:12,865
Well, we always work
51
00:01:10,237 --> 00:01:12,865
together as a team.
52
00:01:12,907 --> 00:01:16,284
[Chase]
53
00:01:12,907 --> 00:01:16,284
Each pup knows
54
00:01:12,907 --> 00:01:16,284
what his or her job is.
55
00:01:16,326 --> 00:01:18,954
[Skye]
56
00:01:16,326 --> 00:01:18,954
And Ryder's
57
00:01:16,326 --> 00:01:18,954
the best leader ever.
58
00:01:18,996 --> 00:01:21,456
[Rubble]
59
00:01:18,996 --> 00:01:21,456
Plus he gives
60
00:01:18,996 --> 00:01:21,456
the best treats too.
61
00:01:21,498 --> 00:01:22,457
Whoa!
62
00:01:22,499 --> 00:01:24,251
[crowd applauding]
63
00:01:24,292 --> 00:01:26,003
Cool.
64
00:01:26,045 --> 00:01:28,672
There you have it,
65
00:01:26,045 --> 00:01:28,672
Adventure Bay,
66
00:01:28,714 --> 00:01:31,508
the secret to
67
00:01:28,714 --> 00:01:31,508
the PAW Patrol's success,
68
00:01:31,550 --> 00:01:33,969
teamwork and tasty treats.
69
00:01:34,011 --> 00:01:36,805
Now, back to
70
00:01:34,011 --> 00:01:36,805
the studio for cooking
71
00:01:36,847 --> 00:01:38,766
the Farmer Yumi way!
72
00:01:38,807 --> 00:01:41,351
-[applause]
73
00:01:38,807 --> 00:01:41,351
-[Chickaletta clucking]
74
00:01:41,393 --> 00:01:43,520
Gosh, aren't they the best?
75
00:01:43,562 --> 00:01:48,316
-Well, the chicken
76
00:01:43,562 --> 00:01:48,316
carries the show.
77
00:01:43,562 --> 00:01:48,316
-No. I meant the PAW Patrol.
78
00:01:48,358 --> 00:01:50,819
See, I'm Daring Danny X
79
00:01:50,861 --> 00:01:54,114
and I want to do a stunt as
80
00:01:50,861 --> 00:01:54,114
awesome as some of theirs!
81
00:01:54,155 --> 00:01:58,911
But I'd need an
82
00:01:54,155 --> 00:01:58,911
even cooler ride, like...
83
00:01:59,244 --> 00:02:00,662
that!
84
00:02:02,748 --> 00:02:05,584
The PAW Patroller!
85
00:02:05,626 --> 00:02:08,587
I bet if I got the
86
00:02:05,626 --> 00:02:08,587
PAW Patroller
87
00:02:05,626 --> 00:02:08,587
going fast enough,
88
00:02:08,629 --> 00:02:10,839
I could use that grassy bump
89
00:02:10,881 --> 00:02:14,426
like a ramp and jump
90
00:02:10,881 --> 00:02:14,426
right over that news van.
91
00:02:14,468 --> 00:02:16,637
Awe-some!
92
00:02:16,678 --> 00:02:20,599
Hmm, wonder how Robo-Dog
93
00:02:16,678 --> 00:02:20,599
starts this thing.
94
00:02:20,641 --> 00:02:21,850
[engine revving]
95
00:02:21,892 --> 00:02:23,226
Yeah!
96
00:02:23,268 --> 00:02:25,395
I can do this! Easy!
97
00:02:25,437 --> 00:02:27,355
Now to get moving!
98
00:02:27,397 --> 00:02:29,316
-[engine revving]
99
00:02:27,397 --> 00:02:29,316
-Whoa!
100
00:02:29,357 --> 00:02:32,569
Where are the brakes? Whoa!
101
00:02:32,611 --> 00:02:34,446
[splashing]
102
00:02:35,864 --> 00:02:37,282
Oops.
103
00:02:39,743 --> 00:02:41,244
[relishing] Mmm.
104
00:02:42,287 --> 00:02:44,456
[communicator ringing]
105
00:02:44,498 --> 00:02:46,500
Hi, Daring Danny.
106
00:02:44,498 --> 00:02:46,500
How's it going?
107
00:02:46,541 --> 00:02:49,044
Um, it's Daring Danny X
108
00:02:49,086 --> 00:02:51,379
and I think
109
00:02:49,086 --> 00:02:51,379
I'm getting seasick.
110
00:02:51,421 --> 00:02:53,590
Oh, so you're in a boat?
111
00:02:53,632 --> 00:02:56,259
Well, not exactly.
112
00:02:56,301 --> 00:03:00,221
See, I was trying to do a stunt
113
00:02:56,301 --> 00:03:00,221
and it sort of backfired...
114
00:03:00,263 --> 00:03:02,141
right into Adventure Bay.
115
00:03:02,181 --> 00:03:05,144
But I guess for now,
116
00:03:02,181 --> 00:03:05,144
the PAW Patroller is a boat.
117
00:03:05,184 --> 00:03:08,814
What? The PAW Patroller?
118
00:03:05,184 --> 00:03:08,814
That's impossible.
119
00:03:08,856 --> 00:03:10,649
It's parked right--
120
00:03:08,856 --> 00:03:10,649
[gasping]
121
00:03:10,691 --> 00:03:12,943
[barking]
122
00:03:12,985 --> 00:03:14,695
Oh, no!
123
00:03:16,071 --> 00:03:18,740
Danny, there's
124
00:03:16,071 --> 00:03:18,740
a life-jacket under the seat.
125
00:03:18,782 --> 00:03:20,283
Put it on now!
126
00:03:20,325 --> 00:03:23,286
Good idea, Ryder. The PAW
127
00:03:20,325 --> 00:03:23,286
Patroller's starting to leak.
128
00:03:23,328 --> 00:03:25,622
My boots are already squishy.
129
00:03:25,664 --> 00:03:26,915
Help?
130
00:03:26,957 --> 00:03:28,959
We're on our way,
131
00:03:26,957 --> 00:03:28,959
Daring Danny X.
132
00:03:29,001 --> 00:03:31,628
No job is too big,
133
00:03:29,001 --> 00:03:31,628
no pup is too small.
134
00:03:31,670 --> 00:03:33,088
[beeping]
135
00:03:33,130 --> 00:03:35,507
PAW Patrol to the Lookout!
136
00:03:35,549 --> 00:03:37,217
[all]
137
00:03:35,549 --> 00:03:37,217
Ryder needs us!
138
00:03:38,385 --> 00:03:40,470
Whoa!
139
00:03:41,055 --> 00:03:43,682
Look out! Whoa!
140
00:03:44,474 --> 00:03:46,060
We'll be right back.
141
00:03:46,101 --> 00:03:48,603
[laughing]
142
00:04:04,578 --> 00:04:08,623
PAW Patrol ready
143
00:04:04,578 --> 00:04:08,623
for action, Ryder sir.
144
00:04:08,665 --> 00:04:11,543
That's good, pups,
145
00:04:08,665 --> 00:04:11,543
'cause we've gotta act fast.
146
00:04:11,585 --> 00:04:14,922
Daring Danny X accidentally
147
00:04:11,585 --> 00:04:14,922
backed the PAW Patroller
148
00:04:14,963 --> 00:04:16,965
into Adventure Bay.
149
00:04:17,007 --> 00:04:21,261
We've got to rescue him
150
00:04:17,007 --> 00:04:21,261
and the PAW Patroller
151
00:04:17,007 --> 00:04:21,261
before it sinks to the bottom.
152
00:04:21,302 --> 00:04:23,055
Spy Chase.
153
00:04:23,097 --> 00:04:26,391
You'll use your zip line
154
00:04:23,097 --> 00:04:26,391
to help rescue Danny
155
00:04:23,097 --> 00:04:26,391
off the PAW Patroller.
156
00:04:26,433 --> 00:04:28,727
Spy Chase is on the case!
157
00:04:28,769 --> 00:04:30,311
Rocky.
158
00:04:30,353 --> 00:04:33,565
We'll need your tugboat to push
159
00:04:30,353 --> 00:04:33,565
and steer it back to shore.
160
00:04:33,607 --> 00:04:35,234
Green means go!
161
00:04:35,275 --> 00:04:38,278
All right,
162
00:04:35,275 --> 00:04:38,278
PAW Patrol is on a roll!
163
00:04:38,319 --> 00:04:39,821
[barking]
164
00:04:41,949 --> 00:04:43,742
♪ PAW Patrol ♪
165
00:04:43,784 --> 00:04:47,162
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
166
00:04:47,204 --> 00:04:49,164
♪ PAW Patrol ♪
167
00:04:49,206 --> 00:04:52,417
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
168
00:04:53,001 --> 00:04:54,211
[barking]
169
00:04:59,633 --> 00:05:00,968
♪ Chase! ♪
170
00:05:01,009 --> 00:05:02,261
Ruff!
171
00:05:02,302 --> 00:05:06,265
♪ Go, go, go, go, go, go, ♪
172
00:05:06,306 --> 00:05:07,808
♪ PAW Patrol ♪
173
00:05:07,849 --> 00:05:09,059
[siren blaring]
174
00:05:09,101 --> 00:05:11,019
♪ Go go, go, go, go, go, go ♪
175
00:05:11,061 --> 00:05:12,271
♪ Rocky! ♪
176
00:05:12,312 --> 00:05:13,521
[barking]
177
00:05:13,563 --> 00:05:16,441
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
178
00:05:16,483 --> 00:05:18,819
♪ Go, go, go,
179
00:05:16,483 --> 00:05:18,819
Go, go, go ♪
180
00:05:18,860 --> 00:05:22,156
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
181
00:05:22,197 --> 00:05:24,449
[tires screeching]
182
00:05:24,491 --> 00:05:27,535
[siren blaring]
183
00:05:28,829 --> 00:05:32,916
[siren blaring]
184
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
Life-jacket deploy!
185
00:05:36,253 --> 00:05:38,797
[siren blaring]
186
00:05:45,220 --> 00:05:47,430
Life-jacket deploy!
187
00:05:57,482 --> 00:05:59,818
[siren blaring]
188
00:06:00,902 --> 00:06:03,322
Chase, hop on my ATV.
189
00:06:03,362 --> 00:06:05,448
[Chase]
190
00:06:03,362 --> 00:06:05,448
Yes, sir!
191
00:06:03,362 --> 00:06:05,448
[barking]
192
00:06:05,490 --> 00:06:07,159
Eject!
193
00:06:07,201 --> 00:06:08,660
Whoa!
194
00:06:09,828 --> 00:06:12,956
[cheering and barking]
195
00:06:12,998 --> 00:06:14,875
[screeching]
196
00:06:15,750 --> 00:06:18,628
[barking]
197
00:06:18,670 --> 00:06:22,090
Wow, you're having a heaping
198
00:06:18,670 --> 00:06:22,090
helping of haddock, Wally.
199
00:06:22,132 --> 00:06:24,926
[barking]
200
00:06:24,968 --> 00:06:29,556
Huh? You're right, buddy.
201
00:06:24,968 --> 00:06:29,556
That is one bizarre
202
00:06:24,968 --> 00:06:29,556
looking boat.
203
00:06:29,597 --> 00:06:33,227
Almost fooled
204
00:06:29,597 --> 00:06:33,227
my peppers into thinking
205
00:06:29,597 --> 00:06:33,227
it's the PAW Patroller.
206
00:06:33,268 --> 00:06:34,728
[laughing]
207
00:06:34,769 --> 00:06:36,563
Hey, Cap'n Turbot.
208
00:06:36,604 --> 00:06:40,608
We could really use your help
209
00:06:36,604 --> 00:06:40,608
towing the PAW Patroller
210
00:06:36,604 --> 00:06:40,608
back to shore.
211
00:06:40,650 --> 00:06:42,777
You mean that is
212
00:06:40,650 --> 00:06:42,777
the PAW Patroller?
213
00:06:42,819 --> 00:06:45,864
Well, I'll be a busted
214
00:06:42,819 --> 00:06:45,864
bait bucket. Let's go!
215
00:06:51,119 --> 00:06:52,411
[beeping]
216
00:06:52,453 --> 00:06:53,997
Ahoy, Daring Danny X.
217
00:06:54,039 --> 00:06:56,291
Ready to get rescued?
218
00:06:56,333 --> 00:07:00,295
I sure am. The water
219
00:06:56,333 --> 00:07:00,295
keeps getting higher and
220
00:06:56,333 --> 00:07:00,295
my tummy keeps feeing worse.
221
00:07:00,337 --> 00:07:02,339
We'll get you
222
00:07:00,337 --> 00:07:02,339
out of there, Danny,
223
00:07:02,381 --> 00:07:05,759
-but first, you've got to
224
00:07:02,381 --> 00:07:05,759
open the roof hatch.
225
00:07:02,381 --> 00:07:05,759
-Okay.
226
00:07:05,800 --> 00:07:08,220
But which button do I push?
227
00:07:05,800 --> 00:07:08,220
This one?
228
00:07:08,262 --> 00:07:10,013
[alarm blaring]
229
00:07:10,055 --> 00:07:12,724
No, Danny,
230
00:07:10,055 --> 00:07:12,724
try the one next to it.
231
00:07:14,184 --> 00:07:16,519
Great job.
232
00:07:14,184 --> 00:07:16,519
Now climb out on the roof
233
00:07:16,561 --> 00:07:18,105
so we can reach you.
234
00:07:18,146 --> 00:07:19,647
Roger, Ryder.
235
00:07:19,689 --> 00:07:21,858
[grunting]
236
00:07:21,900 --> 00:07:23,568
Okay, I made it.
237
00:07:23,610 --> 00:07:25,946
But now what?
238
00:07:25,987 --> 00:07:27,989
Hang on, Danny.
239
00:07:25,987 --> 00:07:27,989
Help's coming.
240
00:07:28,031 --> 00:07:29,824
Chase, use your wall climbers
241
00:07:29,866 --> 00:07:32,411
to get up the side
242
00:07:29,866 --> 00:07:32,411
of the PAW Patroller.
243
00:07:32,452 --> 00:07:34,121
[barking]
244
00:07:32,452 --> 00:07:34,121
Wall climbers.
245
00:07:38,499 --> 00:07:40,168
Almost there, Danny.
246
00:07:41,169 --> 00:07:44,005
Boy, am I glad
247
00:07:41,169 --> 00:07:44,005
to see you, Chase.
248
00:07:44,047 --> 00:07:45,966
No problem, Daring Danny X.
249
00:07:46,007 --> 00:07:47,884
All pups like going for a walk.
250
00:07:47,926 --> 00:07:50,845
[chuckling]
251
00:07:47,926 --> 00:07:50,845
Even a sideways one.
252
00:07:50,887 --> 00:07:52,306
[laughing]
253
00:07:52,347 --> 00:07:54,308
Okay, Chase.
254
00:07:54,349 --> 00:07:57,852
Now shoot your zip line
255
00:07:54,349 --> 00:07:57,852
over to the Flounder,
256
00:07:54,349 --> 00:07:57,852
then Danny can slide down it.
257
00:07:57,894 --> 00:07:59,562
[barking]
258
00:07:57,894 --> 00:07:59,562
Zip line.
259
00:08:00,521 --> 00:08:02,649
Watch out, Cap'n Turbot.
260
00:08:02,690 --> 00:08:04,818
Zip line's getting
261
00:08:02,690 --> 00:08:04,818
ready to zip!
262
00:08:04,859 --> 00:08:06,194
Tally to-ho-ho!
263
00:08:08,947 --> 00:08:11,199
Marvelous marksmanship,
264
00:08:08,947 --> 00:08:11,199
my good pup.
265
00:08:11,241 --> 00:08:13,534
Okay, Danny, ready to slide?
266
00:08:13,576 --> 00:08:15,745
I am! Here goes!
267
00:08:15,787 --> 00:08:17,414
[cheering]
268
00:08:17,456 --> 00:08:19,833
[Rocky]
269
00:08:17,456 --> 00:08:19,833
Go, Danny! All right!
270
00:08:19,874 --> 00:08:21,876
-Awesome ride!
271
00:08:19,874 --> 00:08:21,876
-Wowza!
272
00:08:21,918 --> 00:08:25,172
That was some spectacular
273
00:08:21,918 --> 00:08:25,172
seasick swashbuckling.
274
00:08:25,213 --> 00:08:27,215
[both]
275
00:08:25,213 --> 00:08:27,215
Yo ho ho, mateys.
276
00:08:27,257 --> 00:08:30,344
Now we've got to tow the
277
00:08:27,257 --> 00:08:30,344
PAW Patroller back to port.
278
00:08:30,385 --> 00:08:34,473
Chase, you stay put
279
00:08:30,385 --> 00:08:34,473
so Cap'n Turbot can
280
00:08:30,385 --> 00:08:34,473
tow the PAW Patroller
281
00:08:34,514 --> 00:08:35,849
with your zip line.
282
00:08:35,890 --> 00:08:37,517
Yes, sir, Ryder.
283
00:08:37,558 --> 00:08:41,688
[cheering]
284
00:08:41,729 --> 00:08:45,442
And Rocky, you can use your
285
00:08:41,729 --> 00:08:45,442
tugboat to push from behind.
286
00:08:45,484 --> 00:08:47,027
You got it, Ryder.
287
00:08:47,068 --> 00:08:49,404
Since the PAW Patroller's
288
00:08:47,068 --> 00:08:49,404
in the water,
289
00:08:49,446 --> 00:08:52,115
we can call it
290
00:08:49,446 --> 00:08:52,115
the stern. Aye-aye.
291
00:08:52,157 --> 00:08:54,034
[Cap'n Turbot]
292
00:08:52,157 --> 00:08:54,034
Tally to-ho-ho!
293
00:08:54,075 --> 00:08:56,119
Ryder, we've got a problem.
294
00:08:56,161 --> 00:08:58,621
The PAW Patroller's
295
00:08:56,161 --> 00:08:58,621
almost full of water.
296
00:08:58,663 --> 00:09:00,915
We've got to get it
297
00:08:58,663 --> 00:09:00,915
to shore faster.
298
00:09:00,957 --> 00:09:02,542
It's about to sink.
299
00:09:02,583 --> 00:09:05,253
Hurry, Chase,
300
00:09:02,583 --> 00:09:05,253
abandon PAW Patroller.
301
00:09:05,295 --> 00:09:08,173
[barking]
302
00:09:05,295 --> 00:09:08,173
Wall climbers retract.
303
00:09:11,176 --> 00:09:12,677
Yeah!
304
00:09:13,553 --> 00:09:14,846
[all gasping]
305
00:09:14,888 --> 00:09:16,097
[Rocky]
306
00:09:14,888 --> 00:09:16,097
Oh no!
307
00:09:16,139 --> 00:09:17,182
[Chase]
308
00:09:16,139 --> 00:09:17,182
Uh-oh.
309
00:09:25,899 --> 00:09:28,609
[pups whimpering]
310
00:09:28,651 --> 00:09:32,197
Ryder, pups,
311
00:09:28,651 --> 00:09:32,197
I feel terrible.
312
00:09:32,239 --> 00:09:35,409
And not just seasick.
313
00:09:32,239 --> 00:09:35,409
This is all my fault.
314
00:09:35,450 --> 00:09:38,203
The PAW Patroller's
315
00:09:35,450 --> 00:09:38,203
gone forever.
316
00:09:38,245 --> 00:09:39,746
No, it's not, Danny
317
00:09:39,787 --> 00:09:42,541
'cause we're going to
318
00:09:39,787 --> 00:09:42,541
raise the shipwreck.
319
00:09:42,582 --> 00:09:44,959
Zuma, we're going
320
00:09:42,582 --> 00:09:44,959
to need your submarine
321
00:09:45,001 --> 00:09:47,170
as soon as you can
322
00:09:45,001 --> 00:09:47,170
get it out here.
323
00:09:47,212 --> 00:09:48,629
Let's dive in!
324
00:09:48,671 --> 00:09:51,258
Rocky, do you think
325
00:09:48,671 --> 00:09:51,258
you can find a long hose
326
00:09:51,299 --> 00:09:54,135
and something like a
327
00:09:51,299 --> 00:09:54,135
big balloon we can inflate?
328
00:09:54,177 --> 00:09:56,846
I'm sure there's something
329
00:09:54,177 --> 00:09:56,846
in my recyclables.
330
00:09:56,888 --> 00:09:59,224
Don't lose it, reuse it.
331
00:10:00,392 --> 00:10:02,352
We're all connected up here.
332
00:10:02,394 --> 00:10:04,438
How's it going below,
333
00:10:02,394 --> 00:10:04,438
Cap'n Turbot?
334
00:10:04,479 --> 00:10:07,607
Everything's in place for
335
00:10:04,479 --> 00:10:07,607
imminent inflation.
336
00:10:07,648 --> 00:10:09,859
I got here as fast
337
00:10:07,648 --> 00:10:09,859
as I could, Ryder.
338
00:10:09,901 --> 00:10:11,694
Thanks, Zuma. Now, get ready.
339
00:10:11,736 --> 00:10:14,281
You and I are going
340
00:10:11,736 --> 00:10:14,281
to put this big balloon
341
00:10:14,322 --> 00:10:17,075
under the PAW Patroller
342
00:10:14,322 --> 00:10:17,075
way down there.
343
00:10:17,117 --> 00:10:18,743
See you on the other side.
344
00:10:18,785 --> 00:10:20,620
[barking]
345
00:10:18,785 --> 00:10:20,620
Sub.
346
00:10:26,751 --> 00:10:29,921
When you get our signal,
347
00:10:26,751 --> 00:10:29,921
start the Flounder's engine
348
00:10:29,963 --> 00:10:33,007
to pump air through the hose
349
00:10:29,963 --> 00:10:33,007
to inflate the balloon.
350
00:10:33,049 --> 00:10:34,634
[both] Aye-aye!
351
00:10:34,675 --> 00:10:36,344
[splashing]
352
00:10:47,772 --> 00:10:50,108
Cap'n Turbot,
353
00:10:47,772 --> 00:10:50,108
the balloon's in place.
354
00:10:50,150 --> 00:10:51,943
Time to fill it with air.
355
00:10:51,985 --> 00:10:55,863
Commencing Operation Pump Up
356
00:10:51,985 --> 00:10:55,863
the PAW Patroller pronto.
357
00:11:02,078 --> 00:11:04,705
It's working!
358
00:11:02,078 --> 00:11:04,705
Yeah, all right!
359
00:11:12,464 --> 00:11:14,466
[all cheering]
360
00:11:14,508 --> 00:11:16,050
Yet another dramatic,
361
00:11:16,092 --> 00:11:18,677
triumphant rescue
362
00:11:16,092 --> 00:11:18,677
by the PAW Patrol.
363
00:11:18,719 --> 00:11:22,890
-[Chickaletta clucking]
364
00:11:18,719 --> 00:11:22,890
-I quite agree, Chickaletta,
365
00:11:18,719 --> 00:11:22,890
bravo!
366
00:11:22,932 --> 00:11:27,479
All of Adventure Bay
367
00:11:22,932 --> 00:11:27,479
is watching and listening,
368
00:11:22,932 --> 00:11:27,479
young heroes.
369
00:11:27,521 --> 00:11:29,105
Thoughts?
370
00:11:29,147 --> 00:11:31,399
Whenever there's a problem,
371
00:11:29,147 --> 00:11:31,399
just yelp for help!
372
00:11:31,441 --> 00:11:34,819
Daring Danny X,
373
00:11:31,441 --> 00:11:34,819
anything to share
374
00:11:31,441 --> 00:11:34,819
with our viewers?
375
00:11:34,861 --> 00:11:36,779
That was totally epic!
376
00:11:36,821 --> 00:11:39,366
[barking and cheering]
377
00:11:39,407 --> 00:11:41,576
♪ Pa-pa-pa-pa-PAW Patrol ♪
378
00:11:44,162 --> 00:11:45,955
[pup reading]
379
00:11:46,789 --> 00:11:48,583
[cawing]
380
00:11:48,625 --> 00:11:50,043
Oh, Chickaletta,
381
00:11:50,084 --> 00:11:54,005
what a glorious day for the
382
00:11:50,084 --> 00:11:54,005
Adventure Bay Hatapalooza!
383
00:11:54,047 --> 00:11:55,256
[clucking]
384
00:11:55,298 --> 00:11:58,051
At least I think it is. Ooh!
385
00:12:00,637 --> 00:12:02,847
Huh? Oh, Alex!
386
00:12:02,889 --> 00:12:07,352
It's just you. Sorry, I can
387
00:12:02,889 --> 00:12:07,352
hardly see around this hat.
388
00:12:07,394 --> 00:12:11,272
But I hope to see you
389
00:12:07,394 --> 00:12:11,272
at Hatapalooza!
390
00:12:11,314 --> 00:12:12,691
Sure will.
391
00:12:13,650 --> 00:12:14,901
Bunny, come back!
392
00:12:16,194 --> 00:12:18,112
Look out, Mayor Goodway!
393
00:12:18,154 --> 00:12:21,157
[screaming]
394
00:12:21,199 --> 00:12:22,741
Gracious!
395
00:12:23,284 --> 00:12:24,619
Excuse me.
396
00:12:25,245 --> 00:12:26,745
Oh, charming hat.
397
00:12:26,787 --> 00:12:29,207
[screaming]
398
00:12:29,249 --> 00:12:32,544
Watch out,
399
00:12:29,249 --> 00:12:32,544
Great-Great-Great Grandpa!
400
00:12:32,586 --> 00:12:34,962
[crashing]
401
00:12:35,004 --> 00:12:37,131
Mayor Goodway,
402
00:12:35,004 --> 00:12:37,131
are you all right?
403
00:12:37,173 --> 00:12:39,467
I think so, but if I move,
404
00:12:39,509 --> 00:12:42,178
I'll drop Great-Great-Great
405
00:12:39,509 --> 00:12:42,178
Grandpa Grover!
406
00:12:42,220 --> 00:12:44,805
Quick, Alex,
407
00:12:42,220 --> 00:12:44,805
my phone is in my purse.
408
00:12:44,847 --> 00:12:46,474
Call the PAW Patrol.
409
00:12:46,516 --> 00:12:47,684
I'm on it.
410
00:12:47,726 --> 00:12:49,227
Excuse me, Chickaletta.
411
00:12:49,269 --> 00:12:52,813
[cawing]
412
00:12:52,855 --> 00:12:55,191
Hey, come back
413
00:12:52,855 --> 00:12:55,191
with that, you birds!
414
00:12:55,233 --> 00:12:57,860
Oh, Alex, please
415
00:12:55,233 --> 00:12:57,860
hurry and call!
416
00:12:58,486 --> 00:13:00,447
[clucking]
417
00:13:02,490 --> 00:13:04,367
Yippie-yi-yo.
418
00:13:04,409 --> 00:13:06,411
Yar, matey Marshall.
419
00:13:06,453 --> 00:13:09,122
That is a fine cowboy hat.
420
00:13:09,163 --> 00:13:13,167
Thanks, pardner.
421
00:13:09,163 --> 00:13:13,167
I'm mighty partial to
422
00:13:09,163 --> 00:13:13,167
Ryder's baseball cap.
423
00:13:13,209 --> 00:13:14,586
Batter up.
424
00:13:14,628 --> 00:13:17,380
Hey, Rocky, aren't you finished
425
00:13:14,628 --> 00:13:17,380
with your hat yet?
426
00:13:17,422 --> 00:13:20,675
Almost done. I just need
427
00:13:17,422 --> 00:13:20,675
something cool for the top.
428
00:13:22,302 --> 00:13:25,263
Hey, check it out,
429
00:13:22,302 --> 00:13:25,263
our old pull toy.
430
00:13:25,305 --> 00:13:27,181
I love tug-a-pup.
431
00:13:27,223 --> 00:13:29,016
[laughing]
432
00:13:27,223 --> 00:13:29,016
I love it more.
433
00:13:29,058 --> 00:13:30,393
Hey!
434
00:13:30,435 --> 00:13:32,811
-[laughing]
435
00:13:30,435 --> 00:13:32,811
-[ringing]
436
00:13:32,853 --> 00:13:34,773
Oh, hey, Alex.
437
00:13:32,853 --> 00:13:34,773
What's up?
438
00:13:34,855 --> 00:13:36,566
Oh, the statue of my dear
439
00:13:36,608 --> 00:13:39,068
Great-Great-Great
440
00:13:36,608 --> 00:13:39,068
Grandpa Grover.
441
00:13:39,110 --> 00:13:41,195
[straining]
442
00:13:39,110 --> 00:13:41,195
But not for long.
443
00:13:41,237 --> 00:13:42,905
You'd better hurry, Ryder.
444
00:13:42,947 --> 00:13:47,368
We're on our way. No statue's
445
00:13:42,947 --> 00:13:47,368
too big, no pup is too small.
446
00:13:47,410 --> 00:13:49,245
PAW Patrol...
447
00:13:49,287 --> 00:13:50,497
to the Lookout!
448
00:13:50,538 --> 00:13:51,998
[all]
449
00:13:50,538 --> 00:13:51,998
Ryder needs us!
450
00:13:52,039 --> 00:13:53,667
[growling]
451
00:13:53,708 --> 00:13:58,379
Zuma, we gotta go.
452
00:13:53,708 --> 00:13:58,379
Ryder's calling. Zuma?
453
00:13:58,421 --> 00:14:00,047
-Hey!
454
00:13:58,421 --> 00:14:00,047
-[cawing]
455
00:14:00,089 --> 00:14:02,175
Let go, you silly birds!
456
00:14:02,216 --> 00:14:03,635
Whoa!
457
00:14:03,677 --> 00:14:06,304
Oof! Whoa!
458
00:14:06,346 --> 00:14:08,889
Whoa! Whoa!
459
00:14:08,931 --> 00:14:10,475
Look out!
460
00:14:10,517 --> 00:14:11,892
Whoa!
461
00:14:11,934 --> 00:14:13,144
[crashing]
462
00:14:13,186 --> 00:14:15,271
I done got ambushed
463
00:14:15,313 --> 00:14:18,191
by a couple of lowdown
464
00:14:15,313 --> 00:14:18,191
birdie bandits.
465
00:14:18,232 --> 00:14:20,151
[laughing]
466
00:14:36,250 --> 00:14:39,879
PAW Patrol ready
467
00:14:36,250 --> 00:14:39,879
for action, Ryder sir.
468
00:14:39,920 --> 00:14:42,799
Mayor Goodway's got a lot
469
00:14:39,920 --> 00:14:42,799
weighing on her, pups.
470
00:14:42,841 --> 00:14:46,135
We have to get that
471
00:14:42,841 --> 00:14:46,135
statue up and back in place.
472
00:14:46,177 --> 00:14:48,137
So, for this rescue,
473
00:14:46,177 --> 00:14:48,137
I'll need...
474
00:14:48,179 --> 00:14:49,806
Rubble...
475
00:14:49,848 --> 00:14:52,559
I'll need your crane
476
00:14:49,848 --> 00:14:52,559
to lift the statue
477
00:14:49,848 --> 00:14:52,559
and keep it steady.
478
00:14:52,600 --> 00:14:54,185
Rubble on the double!
479
00:14:54,227 --> 00:14:56,187
And Rocky...
480
00:14:56,229 --> 00:14:59,982
I'll need you to repair
481
00:14:56,229 --> 00:14:59,982
the base of the statue
482
00:14:56,229 --> 00:14:59,982
so it doesn't fall again.
483
00:15:00,024 --> 00:15:01,693
Green means go!
484
00:15:01,735 --> 00:15:04,945
All right,
485
00:15:01,735 --> 00:15:04,945
PAW Patrol is on a roll!
486
00:15:04,987 --> 00:15:06,322
[barking]
487
00:15:08,742 --> 00:15:10,243
♪ PAW Patrol ♪
488
00:15:10,284 --> 00:15:13,621
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
489
00:15:13,663 --> 00:15:15,248
♪ PAW Patrol ♪
490
00:15:15,289 --> 00:15:18,459
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
491
00:15:19,544 --> 00:15:21,003
[barking]
492
00:15:26,217 --> 00:15:27,552
♪ Rubble! ♪
493
00:15:27,594 --> 00:15:31,138
♪ Go, go, go, go, go, go, ♪
494
00:15:31,180 --> 00:15:32,891
♪ Go, go, go, go, go ♪
495
00:15:32,932 --> 00:15:34,141
♪ PAW Patrol ♪
496
00:15:34,183 --> 00:15:36,310
♪ Go go, go, go, go, go, go ♪
497
00:15:37,812 --> 00:15:39,021
♪ Rocky! ♪
498
00:15:39,063 --> 00:15:40,273
[barking]
499
00:15:40,314 --> 00:15:43,234
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
500
00:15:43,276 --> 00:15:45,278
♪ Go, go, go,
501
00:15:43,276 --> 00:15:45,278
Go, go, go ♪
502
00:15:45,319 --> 00:15:48,114
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
503
00:15:48,823 --> 00:15:50,825
[tires screeching]
504
00:16:05,423 --> 00:16:07,508
Don't worry, Mayor.
505
00:16:07,550 --> 00:16:11,178
Bunny and I'll help you.
506
00:16:11,220 --> 00:16:13,973
We got here as soon
507
00:16:11,220 --> 00:16:13,973
as we could, Mayor Goodway.
508
00:16:14,014 --> 00:16:16,100
Oh, thanks. Phew!
509
00:16:16,142 --> 00:16:18,770
Rubble, use your crane
510
00:16:16,142 --> 00:16:18,770
to lift the statue.
511
00:16:18,812 --> 00:16:20,104
Sure thing, Ryder.
512
00:16:20,146 --> 00:16:22,106
[barking]
513
00:16:20,146 --> 00:16:22,106
Crane.
514
00:16:22,148 --> 00:16:24,859
[bulldozer beeping]
515
00:16:32,199 --> 00:16:34,869
Oh! Oh, my. Much better.
516
00:16:32,199 --> 00:16:34,869
[cracks her back]
517
00:16:34,911 --> 00:16:39,081
Okay, Rocky, make sure Grover
518
00:16:34,911 --> 00:16:39,081
Goodway doesn't get away again.
519
00:16:39,123 --> 00:16:40,416
I'm on it.
520
00:16:40,458 --> 00:16:41,835
[barking]
521
00:16:40,458 --> 00:16:41,835
Ratchet.
522
00:16:43,628 --> 00:16:45,505
[whirring]
523
00:16:45,546 --> 00:16:47,298
Nicely done, pups.
524
00:16:47,340 --> 00:16:49,091
Indeed.
525
00:16:49,133 --> 00:16:51,093
How'd the statue fall anyway?
526
00:16:51,135 --> 00:16:55,055
Sorry. It was my fault.
527
00:16:51,135 --> 00:16:55,055
The wagon rolled away from me.
528
00:16:55,097 --> 00:16:58,351
And I couldn't see it coming
529
00:16:55,097 --> 00:16:58,351
because of this silly hat.
530
00:16:58,392 --> 00:17:00,436
That is one big hat!
531
00:17:00,478 --> 00:17:01,855
I know.
532
00:17:01,896 --> 00:17:04,858
It was a present from my
533
00:17:01,896 --> 00:17:04,858
Uncle Otis, so I had to wear it
534
00:17:04,899 --> 00:17:06,609
for Hatapalooza Day.
535
00:17:06,651 --> 00:17:09,779
That's right.
536
00:17:06,651 --> 00:17:09,779
We'd better get back home
537
00:17:06,651 --> 00:17:09,779
and get ready, pups.
538
00:17:09,821 --> 00:17:11,280
[howling, barking]
539
00:17:11,322 --> 00:17:13,324
Thanks again.
540
00:17:13,366 --> 00:17:15,034
Oh, that's strange.
541
00:17:15,075 --> 00:17:17,077
My hat-band is missing.
542
00:17:17,119 --> 00:17:19,664
The crows took it. I saw them.
543
00:17:19,706 --> 00:17:23,209
Oh, that was my
544
00:17:19,706 --> 00:17:23,209
favorite part of the hat.
545
00:17:23,250 --> 00:17:26,045
Don't worry, Mayor.
546
00:17:23,250 --> 00:17:26,045
My crew and I will find it.
547
00:17:26,086 --> 00:17:28,339
Mini PAW Patrol,
548
00:17:26,086 --> 00:17:28,339
to the Tree-house!
549
00:17:31,050 --> 00:17:33,135
Thanks for hurrying over, team.
550
00:17:33,177 --> 00:17:35,763
Mayor Goodway's hat-band
551
00:17:33,177 --> 00:17:35,763
was stolen by crows
552
00:17:35,805 --> 00:17:37,431
and we need to find it.
553
00:17:37,473 --> 00:17:40,768
Hootie, I need you and your
554
00:17:37,473 --> 00:17:40,768
wings to fly to the bay
555
00:17:40,810 --> 00:17:42,269
and look for the crows.
556
00:17:42,311 --> 00:17:44,605
[hooting]
557
00:17:44,647 --> 00:17:49,402
Cali, I need you and
558
00:17:44,647 --> 00:17:49,402
your claws to climb up a tree
559
00:17:44,647 --> 00:17:49,402
when we find their nest.
560
00:17:49,443 --> 00:17:51,696
And the rest of you
561
00:17:49,443 --> 00:17:51,696
can cheer 'em on.
562
00:17:51,738 --> 00:17:52,947
[clucking]
563
00:17:52,989 --> 00:17:54,532
You said it, Chickaletta.
564
00:17:54,574 --> 00:17:57,451
Alex's Mini Patrol
565
00:17:54,574 --> 00:17:57,451
is on a roll!
566
00:18:01,581 --> 00:18:05,001
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
567
00:18:05,043 --> 00:18:06,836
And finally...
568
00:18:06,878 --> 00:18:10,590
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
569
00:18:10,631 --> 00:18:13,300
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
570
00:18:15,511 --> 00:18:18,222
There!
571
00:18:15,511 --> 00:18:18,222
I see 'em! Crows!
572
00:18:18,264 --> 00:18:19,599
[cawing]
573
00:18:19,640 --> 00:18:22,435
Quick, Hootie,
574
00:18:19,640 --> 00:18:22,435
follow those crows!
575
00:18:22,936 --> 00:18:24,478
[hooting]
576
00:18:24,520 --> 00:18:26,773
[hooting]
577
00:18:27,774 --> 00:18:29,108
[hooting]
578
00:18:29,149 --> 00:18:30,777
[horn blaring]
579
00:18:30,818 --> 00:18:32,319
Sorry, feathered friend.
580
00:18:32,361 --> 00:18:35,531
Just honking the horn
581
00:18:32,361 --> 00:18:35,531
to hail in Hatapalooza!
582
00:18:35,573 --> 00:18:39,285
I'll even add a stylish
583
00:18:35,573 --> 00:18:39,285
pseudo stocking cap
584
00:18:35,573 --> 00:18:39,285
to my stalwart ship.
585
00:18:39,326 --> 00:18:41,746
[Alex] Hey, Cap'n Turbot.
586
00:18:39,326 --> 00:18:41,746
Seen any crows?
587
00:18:41,788 --> 00:18:44,791
Sorry to say,
588
00:18:41,788 --> 00:18:44,791
I've only seen seagulls
589
00:18:41,788 --> 00:18:44,791
soaring today.
590
00:18:44,832 --> 00:18:46,125
Okay, thanks.
591
00:18:46,166 --> 00:18:48,294
Come on, Hootie.
592
00:18:46,166 --> 00:18:48,294
Let's keep looking.
593
00:18:48,335 --> 00:18:51,380
[hooting]
594
00:18:52,632 --> 00:18:54,008
[bell ringing]
595
00:18:54,968 --> 00:18:59,263
[cawing]
596
00:18:59,305 --> 00:19:01,181
Sounds like those
597
00:18:59,305 --> 00:19:01,181
missing crows.
598
00:19:01,682 --> 00:19:03,392
[cawing]
599
00:19:03,434 --> 00:19:04,644
Ah!
600
00:19:04,685 --> 00:19:06,646
Hey! Ooh!
601
00:19:06,687 --> 00:19:08,522
How horribly humiliating!
602
00:19:08,564 --> 00:19:09,857
Oh!
603
00:19:12,192 --> 00:19:14,821
Ryder, help! I've been flipped.
604
00:19:14,862 --> 00:19:16,739
Oh, and my boat bonnet
605
00:19:16,781 --> 00:19:18,032
is blowing away.
606
00:19:18,074 --> 00:19:19,700
Skye, I need you to catch
607
00:19:19,742 --> 00:19:21,285
a flyaway windsock.
608
00:19:21,327 --> 00:19:23,412
This puppy's gotta fly!
609
00:19:26,124 --> 00:19:28,417
Ryder, I'm so glad you're here.
610
00:19:28,459 --> 00:19:30,003
Hang on, Cap'n.
611
00:19:30,044 --> 00:19:33,339
We'll get you
612
00:19:30,044 --> 00:19:33,339
right-side up again.
613
00:19:30,044 --> 00:19:33,339
Okay, Skye.
614
00:19:34,465 --> 00:19:37,010
[grunts]
615
00:19:37,051 --> 00:19:41,014
Thanks. I just wish my windsock
616
00:19:37,051 --> 00:19:41,014
didn't get wooshed away.
617
00:19:41,055 --> 00:19:43,016
Think you can catch it, Skye?
618
00:19:43,057 --> 00:19:44,308
You bet.
619
00:19:48,146 --> 00:19:51,732
[cawing]
620
00:19:51,774 --> 00:19:53,901
We caught up with them,
621
00:19:51,774 --> 00:19:53,901
Mini Patrol.
622
00:19:53,943 --> 00:19:55,987
Good job. And there's the nest.
623
00:19:56,029 --> 00:19:59,615
Cali, your turn.
624
00:19:56,029 --> 00:19:59,615
Climb up there
625
00:19:56,029 --> 00:19:59,615
and check it out.
626
00:19:59,657 --> 00:20:01,701
[snoring]
627
00:20:01,742 --> 00:20:04,704
You're right. I'd better
628
00:20:01,742 --> 00:20:04,704
handle this myself.
629
00:20:13,379 --> 00:20:15,756
There's Mayor Goodway's
630
00:20:13,379 --> 00:20:15,756
hat band.
631
00:20:15,798 --> 00:20:18,634
And all kinds of other
632
00:20:15,798 --> 00:20:18,634
not nest stuff.
633
00:20:18,676 --> 00:20:21,637
The Mini Patrol has
634
00:20:18,676 --> 00:20:21,637
solved the mystery.
635
00:20:21,679 --> 00:20:23,263
Woo-hoo!
636
00:20:23,305 --> 00:20:25,516
Whoa! Mini Patrol!
637
00:20:25,558 --> 00:20:26,893
Help!
638
00:20:26,934 --> 00:20:28,227
Help!
639
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
A-ha!
640
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
Gotcha!
641
00:20:31,397 --> 00:20:32,606
[Alex]
642
00:20:31,397 --> 00:20:32,606
Help!
643
00:20:32,648 --> 00:20:33,983
[barking]
644
00:20:32,648 --> 00:20:33,983
Goggles!
645
00:20:34,567 --> 00:20:36,402
Help!
646
00:20:36,443 --> 00:20:37,403
Uh-oh.
647
00:20:37,444 --> 00:20:38,779
Come in, Ryder.
648
00:20:38,821 --> 00:20:41,157
I got the windsock.
649
00:20:38,821 --> 00:20:41,157
But it looks like Alex
650
00:20:41,199 --> 00:20:43,325
could use
651
00:20:41,199 --> 00:20:43,325
the PAW Patrol downtown.
652
00:20:43,367 --> 00:20:44,952
On my way, Skye.
653
00:20:44,994 --> 00:20:48,164
Marshall, Chase,
654
00:20:44,994 --> 00:20:48,164
meet me on Main Street.
655
00:20:48,206 --> 00:20:50,499
-You got it.
656
00:20:48,206 --> 00:20:50,499
-On our way!
657
00:20:50,541 --> 00:20:53,252
Hang in there, Alex.
658
00:20:50,541 --> 00:20:53,252
We'll get you.
659
00:20:53,293 --> 00:20:54,712
Hurry, Ryder.
660
00:20:54,754 --> 00:20:56,839
Get your ladder up
661
00:20:54,754 --> 00:20:56,839
there, Marshall.
662
00:20:56,881 --> 00:20:58,632
[barking]
663
00:20:56,881 --> 00:20:58,632
Ladder!
664
00:21:02,053 --> 00:21:04,346
[cawing]
665
00:21:04,388 --> 00:21:05,598
Whoa!
666
00:21:05,639 --> 00:21:07,391
[Ryder]
667
00:21:05,639 --> 00:21:07,391
Marshall, careful.
668
00:21:09,309 --> 00:21:11,104
Whoa!
669
00:21:11,604 --> 00:21:12,813
[crashing]
670
00:21:13,480 --> 00:21:14,857
I'm good.
671
00:21:14,899 --> 00:21:16,567
Whoa!
672
00:21:16,609 --> 00:21:18,819
Quick, Chase, your net!
673
00:21:18,861 --> 00:21:20,196
[barking]
674
00:21:18,861 --> 00:21:20,196
Net!
675
00:21:25,534 --> 00:21:28,121
Phew! Thanks, PAW Patrol.
676
00:21:28,162 --> 00:21:32,374
Hey, I found a--
677
00:21:28,162 --> 00:21:32,374
well, it was a nest.
678
00:21:32,416 --> 00:21:35,669
-[Marshall]
679
00:21:32,416 --> 00:21:35,669
There's our pull toy.
680
00:21:32,416 --> 00:21:35,669
-And my hat-band.
681
00:21:35,711 --> 00:21:37,421
And my beautiful buttons!
682
00:21:37,463 --> 00:21:38,756
[all laughing]
683
00:21:38,798 --> 00:21:40,507
Oops!
684
00:21:40,549 --> 00:21:42,260
Thank you, PAW Patrol.
685
00:21:42,301 --> 00:21:45,638
Don't thank us.
686
00:21:42,301 --> 00:21:45,638
Thank Alex and the Mini Patrol.
687
00:21:45,679 --> 00:21:47,556
Whenever you're have a problem,
688
00:21:47,598 --> 00:21:49,016
just yelp for help!
689
00:21:49,058 --> 00:21:50,977
[cawing]
690
00:21:51,018 --> 00:21:53,479
Sorry your nest
691
00:21:51,018 --> 00:21:53,479
got broken, crows.
692
00:21:53,520 --> 00:21:55,773
Maybe we can find
693
00:21:53,520 --> 00:21:55,773
them a new one.
694
00:21:55,815 --> 00:21:59,359
They'd need something
695
00:21:55,815 --> 00:21:59,359
round and soft.
696
00:21:59,401 --> 00:22:04,157
Why, I've got the perfect
697
00:21:59,401 --> 00:22:04,157
soft round thing right here.
698
00:22:08,953 --> 00:22:10,746
[cawing]
699
00:22:10,788 --> 00:22:14,333
Welcome to your
700
00:22:10,788 --> 00:22:14,333
new home, crows. Huh?
701
00:22:14,374 --> 00:22:15,668
[hooting]
702
00:22:15,709 --> 00:22:18,004
What can I say?
703
00:22:15,709 --> 00:22:18,004
Birds like me.
704
00:22:18,045 --> 00:22:19,546
[hooting]
705
00:22:19,588 --> 00:22:22,008
[all laughing]
706
00:22:25,343 --> 00:22:27,972
Happy Hatapalooza, everyone!
707
00:22:28,014 --> 00:22:30,266
[all cheering]
708
00:22:30,308 --> 00:22:33,560
Wow, everyone has
709
00:22:30,308 --> 00:22:33,560
such great hats.
710
00:22:33,602 --> 00:22:36,063
Sure do. Even the crows.
711
00:22:37,273 --> 00:22:39,066
[cracking, cawing]
712
00:22:40,026 --> 00:22:43,487
♪ Pa-pa-pa-pa-PAW Patrol ♪
713
00:22:43,529 --> 00:22:46,740
[closing theme music playing]
41880