All language subtitles for Paw Patrol S03 E15_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,129
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,298
♪ We'll be there
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,298
On the double ♪
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,300
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,344
♪ Round Adventure Bay ♪
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,721
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,682
♪ Will come and save the day ♪
8
00:00:14,723 --> 00:00:16,558
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,101
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
10
00:00:18,143 --> 00:00:19,895
♪ Yeah, they're on the way ♪
11
00:00:19,937 --> 00:00:21,647
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:21,689 --> 00:00:23,899
♪ Whenever you're in trouble ♪
13
00:00:23,941 --> 00:00:25,734
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:25,776 --> 00:00:27,903
♪ We'll be there
15
00:00:25,776 --> 00:00:27,903
On the double ♪
16
00:00:27,945 --> 00:00:30,656
♪ No job's too big
17
00:00:27,945 --> 00:00:30,656
No pup's too small ♪
18
00:00:30,698 --> 00:00:32,741
♪ PAW Patrol
19
00:00:30,698 --> 00:00:32,741
We're on a roll! ♪
20
00:00:32,783 --> 00:00:35,160
♪ So here we go
21
00:00:32,783 --> 00:00:35,160
PAW Patrol ♪
22
00:00:35,202 --> 00:00:36,411
♪ Whoa-oh-oh ♪
23
00:00:36,453 --> 00:00:37,538
♪ PAW Patrol ♪
24
00:00:37,579 --> 00:00:38,664
♪ Whoa-oh-oh ♪
25
00:00:38,706 --> 00:00:39,790
♪ PAW Patrol ♪
26
00:00:47,756 --> 00:00:49,675
[squawking]
27
00:00:53,846 --> 00:00:57,725
Phew.
28
00:00:53,846 --> 00:00:57,725
Just a little deeper,
29
00:00:53,846 --> 00:00:57,725
I hope.
30
00:00:57,766 --> 00:00:59,226
[chattering]
31
00:00:59,267 --> 00:01:00,519
Hey!
32
00:01:00,561 --> 00:01:02,229
Sorry, Mandy.
33
00:01:02,270 --> 00:01:06,233
I need this map to know
34
00:01:02,270 --> 00:01:06,233
where to dig
35
00:01:02,270 --> 00:01:06,233
for the priceless relics.
36
00:01:06,274 --> 00:01:08,068
[chattering]
37
00:01:08,109 --> 00:01:10,404
Relics are really
38
00:01:08,109 --> 00:01:10,404
old objects.
39
00:01:10,445 --> 00:01:12,406
The museum wants me
40
00:01:10,445 --> 00:01:12,406
to find some
41
00:01:12,447 --> 00:01:16,410
from the ancient civilization
42
00:01:12,447 --> 00:01:16,410
that built this temple.
43
00:01:16,451 --> 00:01:18,787
Please don't touch anything
44
00:01:16,451 --> 00:01:18,787
while I dig.
45
00:01:19,747 --> 00:01:20,622
[clanking]
46
00:01:20,664 --> 00:01:22,374
Hey, what's that?
47
00:01:25,753 --> 00:01:27,046
Wow!
48
00:01:28,630 --> 00:01:30,007
[rumbling]
49
00:01:30,049 --> 00:01:31,675
Whoa! What's happening?
50
00:01:40,308 --> 00:01:43,186
Wow, what an awesome statue!
51
00:01:43,228 --> 00:01:46,523
I can't get anything this big
52
00:01:43,228 --> 00:01:46,523
to the museum by myself.
53
00:01:46,565 --> 00:01:48,358
Time to call the PAW Patrol.
54
00:01:53,655 --> 00:01:56,450
[barking and cheering]
55
00:01:58,285 --> 00:02:01,580
Still nary a nibble
56
00:01:58,285 --> 00:02:01,580
from those finicky
57
00:01:58,285 --> 00:02:01,580
fish, eh, fellas?
58
00:02:01,622 --> 00:02:04,499
Nothing's biting except
59
00:02:01,622 --> 00:02:04,499
the bugs, Cap'n Turbot.
60
00:02:04,541 --> 00:02:05,876
[phone ringing]
61
00:02:07,544 --> 00:02:09,964
Hey, Carlos, what's up
62
00:02:07,544 --> 00:02:09,964
in the jungle?
63
00:02:10,005 --> 00:02:12,591
A giant monkey statue,
64
00:02:10,005 --> 00:02:12,591
that's what!
65
00:02:12,633 --> 00:02:16,845
My, my! What a marvelously
66
00:02:12,633 --> 00:02:16,845
massive monolith!
67
00:02:16,887 --> 00:02:18,764
It's a big statue, all right.
68
00:02:18,806 --> 00:02:21,475
It looks like a...
69
00:02:18,806 --> 00:02:21,475
monkey queen?
70
00:02:21,516 --> 00:02:25,062
Indeed! Legend has it
71
00:02:21,516 --> 00:02:25,062
that a lost tribe of monkeys
72
00:02:25,104 --> 00:02:28,565
has been waiting for their
73
00:02:25,104 --> 00:02:28,565
rightful ruler
74
00:02:25,104 --> 00:02:28,565
to someday return
75
00:02:28,607 --> 00:02:30,985
so, they can crown
76
00:02:28,607 --> 00:02:30,985
their Capuchin queen!
77
00:02:31,026 --> 00:02:33,904
That's cool, but I'll need
78
00:02:31,026 --> 00:02:33,904
the PAW Patrol's help
79
00:02:33,946 --> 00:02:35,489
getting it to the museum.
80
00:02:35,530 --> 00:02:36,698
We're on our way.
81
00:02:36,740 --> 00:02:40,035
No statue is too big,
82
00:02:36,740 --> 00:02:40,035
no pup is too small.
83
00:02:40,077 --> 00:02:42,788
No, Mandy, get down from there!
84
00:02:48,002 --> 00:02:51,046
Mandy's playing with some kind
85
00:02:48,002 --> 00:02:51,046
of ancient crown.
86
00:02:51,088 --> 00:02:52,464
I'd better get it back.
87
00:02:55,717 --> 00:02:57,260
Come here, Mandy.
88
00:02:58,261 --> 00:02:59,554
Oh, no!
89
00:03:01,222 --> 00:03:02,516
[clinking]
90
00:03:02,557 --> 00:03:03,934
She dropped it!
91
00:03:04,559 --> 00:03:06,561
[chattering]
92
00:03:09,230 --> 00:03:11,733
Mandy, that's a crown,
93
00:03:09,230 --> 00:03:11,733
not a toy!
94
00:03:12,693 --> 00:03:14,028
[chattering]
95
00:03:16,279 --> 00:03:17,906
We need that crown!
96
00:03:18,281 --> 00:03:19,491
Whoa!
97
00:03:22,953 --> 00:03:24,371
[grunts]
98
00:03:24,412 --> 00:03:25,831
This is the pits.
99
00:03:27,457 --> 00:03:28,667
Help!
100
00:03:28,709 --> 00:03:31,336
Carlos? Can you hear me?
101
00:03:31,378 --> 00:03:32,629
Carlos?
102
00:03:33,839 --> 00:03:35,340
[Carlos]
103
00:03:33,839 --> 00:03:35,340
Help!
104
00:03:37,217 --> 00:03:39,386
[Carlos]
105
00:03:37,217 --> 00:03:39,386
Help! Anybody!
106
00:03:40,470 --> 00:03:43,598
Help! I'm stuck in a pit!
107
00:03:43,640 --> 00:03:46,518
What was that?
108
00:03:43,640 --> 00:03:46,518
Sounds like trouble!
109
00:03:46,560 --> 00:03:47,811
[Carlos]
110
00:03:46,560 --> 00:03:47,811
Help!
111
00:03:47,853 --> 00:03:50,689
It's coming from over there!
112
00:03:50,731 --> 00:03:52,315
Vamos, little paws!
113
00:03:58,072 --> 00:04:01,200
PAW Patrol,
114
00:03:58,072 --> 00:04:01,200
to the PAW Patroller!
115
00:04:01,241 --> 00:04:02,701
[Pups]
116
00:04:01,241 --> 00:04:02,701
Ryder needs us!
117
00:04:06,287 --> 00:04:08,832
Whoa! Who turned off the sun?
118
00:04:09,708 --> 00:04:11,459
-Marshall!
119
00:04:09,708 --> 00:04:11,459
-Look out!
120
00:04:14,046 --> 00:04:15,589
Wait for me!
121
00:04:16,548 --> 00:04:18,341
-Whoa!
122
00:04:16,548 --> 00:04:18,341
-Watch out!
123
00:04:21,678 --> 00:04:24,139
Um... shake your booty?
124
00:04:24,639 --> 00:04:26,266
[all giggling]
125
00:04:29,770 --> 00:04:31,105
[barking]
126
00:04:34,733 --> 00:04:36,317
[barking]
127
00:04:36,359 --> 00:04:39,154
PAW Patrol ready for action,
128
00:04:36,359 --> 00:04:39,154
Ryder, sir!
129
00:04:39,196 --> 00:04:40,572
Thanks, pups!
130
00:04:40,614 --> 00:04:43,408
We've got to rumble
131
00:04:40,614 --> 00:04:43,408
to the jungle to save Carlos.
132
00:04:43,450 --> 00:04:44,910
Let's go, Robo-Dog.
133
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
[barks]
134
00:04:48,538 --> 00:04:50,874
[Carlos]
135
00:04:48,538 --> 00:04:50,874
Can anybody hear me?
136
00:04:50,916 --> 00:04:52,167
I do!
137
00:04:52,209 --> 00:04:53,543
My name is Tracker.
138
00:04:53,585 --> 00:04:55,670
Que pasa, amigo?
139
00:04:53,585 --> 00:04:55,670
What's going on?
140
00:04:55,712 --> 00:04:57,422
I'm trapped down here.
141
00:04:57,464 --> 00:05:00,801
Oi, oi, oi.
142
00:04:57,464 --> 00:05:00,801
It's really dark down there.
143
00:05:00,842 --> 00:05:04,429
It's okay, pup.
144
00:05:00,842 --> 00:05:04,429
Right now, I need you
145
00:05:00,842 --> 00:05:04,429
to find my cell phone
146
00:05:04,471 --> 00:05:07,641
so you can give my friends
147
00:05:04,471 --> 00:05:07,641
directions to this pit.
148
00:05:07,682 --> 00:05:12,729
I
will find it!
149
00:05:07,682 --> 00:05:12,729
My nose is almost
150
00:05:07,682 --> 00:05:12,729
as good as my ears.
151
00:05:12,771 --> 00:05:14,522
[sniffing]
152
00:05:17,901 --> 00:05:20,112
Aqui esta!
153
00:05:17,901 --> 00:05:20,112
I found it!
154
00:05:20,154 --> 00:05:23,406
Great! Now can you call
155
00:05:20,154 --> 00:05:23,406
the PAW Patrol?
156
00:05:27,410 --> 00:05:31,290
[Ryder] Okay, pups,
157
00:05:27,410 --> 00:05:31,290
we know Carlos has
158
00:05:27,410 --> 00:05:31,290
fallen into a dark pit.
159
00:05:31,331 --> 00:05:32,791
Poor Carlos.
160
00:05:32,833 --> 00:05:35,877
So Chase, I'll need you
161
00:05:32,833 --> 00:05:35,877
and your night-vision goggles
162
00:05:35,919 --> 00:05:39,173
to spot him down there,
163
00:05:35,919 --> 00:05:39,173
and your winch to pull him up.
164
00:05:39,214 --> 00:05:41,716
Chase is on the case!
165
00:05:41,758 --> 00:05:45,512
Marshall, I'll need you
166
00:05:41,758 --> 00:05:45,512
and your EMT gear
167
00:05:41,758 --> 00:05:45,512
to check Carlos
168
00:05:45,553 --> 00:05:47,055
to make sure he's okay.
169
00:05:47,097 --> 00:05:50,267
I'm ready for
170
00:05:47,097 --> 00:05:50,267
a ruff-ruff rescue!
171
00:05:50,309 --> 00:05:51,268
[phone ringing]
172
00:05:51,310 --> 00:05:52,227
Huh?
173
00:05:52,269 --> 00:05:54,104
Carlos is calling?
174
00:05:54,146 --> 00:05:56,857
Buenos dias.
175
00:05:54,146 --> 00:05:56,857
My name is Tracker.
176
00:05:56,898 --> 00:05:59,234
I have reached the
177
00:05:56,898 --> 00:05:59,234
PAW Patrol, verdad?
178
00:05:59,276 --> 00:06:01,611
Verdad!
179
00:05:59,276 --> 00:06:01,611
I mean, yes, it is!
180
00:06:01,653 --> 00:06:03,905
Your friend Carlos
181
00:06:01,653 --> 00:06:03,905
needs your help.
182
00:06:03,947 --> 00:06:07,201
He's fallen into a...
183
00:06:03,947 --> 00:06:07,201
dark hole.
184
00:06:07,242 --> 00:06:09,077
We know,
185
00:06:07,242 --> 00:06:09,077
and we're on our way.
186
00:06:09,119 --> 00:06:13,498
Okay, turn left when you see
187
00:06:09,119 --> 00:06:13,498
a big, scratchy palm tree,
188
00:06:13,540 --> 00:06:16,543
then go down to the stinky
189
00:06:13,540 --> 00:06:16,543
bush and turn right.
190
00:06:16,584 --> 00:06:18,045
Thanks, Tracker!
191
00:06:18,086 --> 00:06:20,714
We can see your location
192
00:06:18,086 --> 00:06:20,714
from the cell phone.
193
00:06:20,755 --> 00:06:21,965
Hurry!
194
00:06:22,007 --> 00:06:23,550
Deprisa!
195
00:06:22,007 --> 00:06:23,550
Por favor!
196
00:06:23,591 --> 00:06:25,426
Please!
197
00:06:25,468 --> 00:06:27,304
Step on it, Robo-Dog!
198
00:06:28,930 --> 00:06:30,015
[honks]
199
00:06:31,599 --> 00:06:34,686
[hissing]
200
00:06:35,603 --> 00:06:36,855
[barking]
201
00:06:36,897 --> 00:06:38,857
Stop! Stop!
202
00:06:38,899 --> 00:06:41,818
Bet you can't catch me,
203
00:06:38,899 --> 00:06:41,818
Senor Serpiente.
204
00:06:41,860 --> 00:06:42,736
[barks]
205
00:06:45,655 --> 00:06:47,448
You can't catch me!
206
00:06:47,490 --> 00:06:49,117
[barks]
207
00:06:49,159 --> 00:06:50,535
What a brave pup!
208
00:06:57,209 --> 00:06:59,460
All right,
209
00:06:57,209 --> 00:06:59,460
we're almost there, pups.
210
00:06:59,502 --> 00:07:00,587
[sniffing]
211
00:07:00,628 --> 00:07:03,590
Yeah, I think I smell
212
00:07:00,628 --> 00:07:03,590
that stinky bush
213
00:07:03,631 --> 00:07:05,300
Tracker talked about.
214
00:07:05,342 --> 00:07:07,219
That looks like tracker!
215
00:07:07,261 --> 00:07:08,469
[gasps]
216
00:07:08,511 --> 00:07:11,598
Whoa, and a really big snake!
217
00:07:12,724 --> 00:07:16,436
Okay, so you
can catch me.
218
00:07:16,477 --> 00:07:19,147
I know, how about a new game?
219
00:07:19,189 --> 00:07:20,399
Fetch!
220
00:07:21,233 --> 00:07:22,984
[hissing]
221
00:07:23,026 --> 00:07:23,944
[gulps]
222
00:07:27,406 --> 00:07:29,366
[horn blaring]
223
00:07:33,370 --> 00:07:36,331
Phew, that was a close one.
224
00:07:36,373 --> 00:07:38,666
Good job, Robo-Dog.
225
00:07:38,708 --> 00:07:42,045
Now, Pups, let's get Carlos
226
00:07:38,708 --> 00:07:42,045
out of that pit.
227
00:07:42,087 --> 00:07:44,005
PAW Patrol is on a roll!
228
00:07:45,424 --> 00:07:47,092
[upbeat music playing]
229
00:07:47,801 --> 00:07:49,344
♪ PAW Patrol ♪
230
00:07:50,678 --> 00:07:52,513
[barking]
231
00:07:53,265 --> 00:07:54,515
♪ Chase ♪
232
00:08:01,189 --> 00:08:02,523
[siren wailing]
233
00:08:02,565 --> 00:08:03,942
[barking]
234
00:08:03,984 --> 00:08:04,943
Whoa!
235
00:08:04,985 --> 00:08:06,236
♪ Marshall ♪
236
00:08:12,409 --> 00:08:14,869
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
237
00:08:16,830 --> 00:08:18,206
[engine revving]
238
00:08:21,168 --> 00:08:25,839
Your amigo is down there,
239
00:08:21,168 --> 00:08:25,839
in the... dark.
240
00:08:25,880 --> 00:08:27,257
Night-vision goggles!
241
00:08:29,426 --> 00:08:31,552
Am I glad to see you, Chase.
242
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
Better get your winch
243
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
working fast
244
00:08:34,639 --> 00:08:36,350
before the snake comes back.
245
00:08:36,391 --> 00:08:38,352
On it! Winch!
246
00:08:46,026 --> 00:08:47,110
Let's go!
247
00:08:48,195 --> 00:08:49,821
Winch! Retract!
248
00:08:55,535 --> 00:08:57,120
Thanks, PAW Patrol.
249
00:08:57,162 --> 00:08:58,497
Easy, Carlos.
250
00:08:58,538 --> 00:09:01,291
Let me make sure you didn't
251
00:08:58,538 --> 00:09:01,291
get hurt from the fall.
252
00:09:01,333 --> 00:09:03,043
[barks]
253
00:09:01,333 --> 00:09:03,043
X-ray!
254
00:09:06,629 --> 00:09:09,174
I'm fine.
255
00:09:06,629 --> 00:09:09,174
Just a little knee scrape.
256
00:09:09,216 --> 00:09:11,259
Yep, looking good, Carlos.
257
00:09:11,301 --> 00:09:14,262
All your bones are where
258
00:09:11,301 --> 00:09:14,262
they're supposed to be.
259
00:09:14,304 --> 00:09:15,514
[barking]
260
00:09:15,555 --> 00:09:18,183
Whoa! You must be Tracker.
261
00:09:18,225 --> 00:09:19,476
Si! I am!
262
00:09:19,518 --> 00:09:22,103
And I'm so happy you're okay.
263
00:09:22,145 --> 00:09:24,898
Aw... I'm okay,
264
00:09:22,145 --> 00:09:24,898
thanks to you!
265
00:09:27,359 --> 00:09:31,321
In honor of being
266
00:09:27,359 --> 00:09:31,321
such a brave pup,
267
00:09:27,359 --> 00:09:31,321
and helping Carlos,
268
00:09:31,363 --> 00:09:34,741
I present to you,
269
00:09:31,363 --> 00:09:34,741
the newest member
270
00:09:31,363 --> 00:09:34,741
of the PAW Patrol...
271
00:09:36,368 --> 00:09:37,411
Tracker!
272
00:09:37,452 --> 00:09:40,080
[cheering and barking]
273
00:09:40,121 --> 00:09:41,956
You look awesome!
274
00:09:41,998 --> 00:09:45,877
My very own PAW Patrol
275
00:09:41,998 --> 00:09:45,877
pup tag and pup pack?
276
00:09:45,919 --> 00:09:49,130
Hope you like
277
00:09:45,919 --> 00:09:49,130
the special gear
278
00:09:45,919 --> 00:09:49,130
Rocky and I rigged up.
279
00:09:49,172 --> 00:09:51,966
I can't wait to see
280
00:09:49,172 --> 00:09:51,966
how it all works.
281
00:09:52,008 --> 00:09:54,094
Just bark it out
282
00:09:52,008 --> 00:09:54,094
like I showed you.
283
00:09:54,135 --> 00:09:56,179
Ruff! Multi-tool!
284
00:09:58,848 --> 00:10:01,059
[pups exclaiming]
285
00:10:03,353 --> 00:10:06,273
Now show everybody
286
00:10:03,353 --> 00:10:06,273
your coolest tool.
287
00:10:06,314 --> 00:10:08,316
Ruff! Cables!
288
00:10:11,361 --> 00:10:13,488
[exclaiming]
289
00:10:13,530 --> 00:10:16,408
Now you can travel
290
00:10:13,530 --> 00:10:16,408
through the treetops!
291
00:10:19,911 --> 00:10:22,622
Whoa!
Muchas gracias!
292
00:10:22,663 --> 00:10:24,832
Too bad you don't have
293
00:10:22,663 --> 00:10:24,832
a Mandy finder
294
00:10:24,874 --> 00:10:26,460
in your pup pack, Tracker.
295
00:10:26,501 --> 00:10:29,754
She's out
296
00:10:26,501 --> 00:10:29,754
in the jungle somewhere
297
00:10:26,501 --> 00:10:29,754
with that golden crown.
298
00:10:35,552 --> 00:10:38,972
Un momento.
299
00:10:35,552 --> 00:10:38,972
I hear...
300
00:10:39,013 --> 00:10:42,434
a banana being peeled,
301
00:10:39,013 --> 00:10:42,434
and...
302
00:10:42,476 --> 00:10:44,644
the "ting-ting"
303
00:10:42,476 --> 00:10:44,644
of something metal
304
00:10:44,685 --> 00:10:46,605
banging against a tree trunk.
305
00:10:46,646 --> 00:10:48,231
That's gotta be Mandy!
306
00:10:48,273 --> 00:10:51,568
Wow! How can you hear
307
00:10:48,273 --> 00:10:51,568
so well, Tracker?
308
00:10:51,610 --> 00:10:53,778
I'm all ears!
309
00:10:53,820 --> 00:10:56,072
[all laughing]
310
00:10:56,114 --> 00:10:58,533
So, let's use Tracker's
311
00:10:56,114 --> 00:10:58,533
super-hearing
312
00:10:58,575 --> 00:11:01,286
to track down Mandy,
313
00:10:58,575 --> 00:11:01,286
and get that crown back.
314
00:11:01,328 --> 00:11:03,246
Where are the sounds
315
00:11:01,328 --> 00:11:03,246
coming from?
316
00:11:06,625 --> 00:11:08,084
That way!
317
00:11:08,126 --> 00:11:10,504
Skye, fly your copter
318
00:11:08,126 --> 00:11:10,504
in that direction
319
00:11:10,545 --> 00:11:13,089
and see if you can spot
320
00:11:10,545 --> 00:11:13,089
Mandy from up high.
321
00:11:13,131 --> 00:11:15,300
This pup's gotta fly.
322
00:11:15,342 --> 00:11:16,759
When we find Mandy,
323
00:11:16,801 --> 00:11:19,887
Chase will zip line up to her
324
00:11:16,801 --> 00:11:19,887
and grab the crown back.
325
00:11:19,929 --> 00:11:22,516
Chase is still on the case.
326
00:11:22,557 --> 00:11:24,351
I hear the monkey on the move.
327
00:11:25,352 --> 00:11:26,394
Follow me!
328
00:11:29,814 --> 00:11:32,526
Wow, those cables are swingin'!
329
00:11:35,111 --> 00:11:37,322
You pups stay
330
00:11:35,111 --> 00:11:37,322
with the PAW Patroller.
331
00:11:37,364 --> 00:11:39,366
Be ready if we need you.
332
00:11:39,407 --> 00:11:40,783
[cheering]
333
00:11:40,825 --> 00:11:42,118
[sirens wail]
334
00:11:45,580 --> 00:11:47,790
[rotors humming]
335
00:11:49,708 --> 00:11:50,960
[monkey chattering]
336
00:11:51,002 --> 00:11:52,462
I hear the monkey!
337
00:11:52,504 --> 00:11:54,631
Skye, Tracker says we're close.
338
00:11:54,673 --> 00:11:56,591
Can you spot Mandy
339
00:11:54,673 --> 00:11:56,591
from up there?
340
00:12:00,928 --> 00:12:02,389
Suspect sighted!
341
00:12:02,430 --> 00:12:04,098
Third palm on your left.
342
00:12:05,433 --> 00:12:06,560
[giggling]
343
00:12:09,521 --> 00:12:12,482
I can hear her monkey giggles
344
00:12:09,521 --> 00:12:12,482
up there.
345
00:12:12,524 --> 00:12:14,442
Time to use your zip line,
346
00:12:12,524 --> 00:12:14,442
Chase.
347
00:12:16,027 --> 00:12:17,404
Zip line!
348
00:12:25,870 --> 00:12:26,829
Got it!
349
00:12:29,999 --> 00:12:33,002
Thanks for getting
350
00:12:29,999 --> 00:12:33,002
the crown back, PAW Patrol.
351
00:12:33,044 --> 00:12:35,213
Sorry, Mandy,
352
00:12:33,044 --> 00:12:35,213
but this isn't ours.
353
00:12:35,255 --> 00:12:37,507
It belongs to a lost tribe
354
00:12:35,255 --> 00:12:37,507
of monkeys
355
00:12:37,549 --> 00:12:39,050
waiting for their queen.
356
00:12:39,092 --> 00:12:41,844
Hmm... we're pretty far
357
00:12:39,092 --> 00:12:41,844
from the PAW Patroller,
358
00:12:41,886 --> 00:12:44,347
and it's gonna be dark soon.
359
00:12:44,389 --> 00:12:45,599
-Hello!
360
00:12:44,389 --> 00:12:45,599
-Hi, Ryder!
361
00:12:45,640 --> 00:12:46,807
-It's Ryder!
362
00:12:45,640 --> 00:12:46,807
-Hi!
363
00:12:46,849 --> 00:12:49,185
Hi, pups. You stay
364
00:12:46,849 --> 00:12:49,185
with the PAW Patroller.
365
00:12:49,227 --> 00:12:51,605
We'll be camping
366
00:12:49,227 --> 00:12:51,605
out here for the night.
367
00:12:51,646 --> 00:12:53,064
[all exclaiming]
368
00:12:53,106 --> 00:12:55,900
Yeah, a jungle camp-out
369
00:12:53,106 --> 00:12:55,900
sounds like fun.
370
00:12:55,942 --> 00:12:59,195
Not to me.
371
00:12:55,942 --> 00:12:59,195
I'm afraid of the dark.
372
00:12:59,237 --> 00:13:03,408
Me pone nervioso.
373
00:12:59,237 --> 00:13:03,408
It makes me nervous.
374
00:13:03,450 --> 00:13:07,662
Really? 'Cause we think
375
00:13:03,450 --> 00:13:07,662
you're super brave.
376
00:13:07,704 --> 00:13:11,374
Gracias, but I hear so much
377
00:13:07,704 --> 00:13:11,374
with my big ears,
378
00:13:11,416 --> 00:13:13,792
I start to think
379
00:13:11,416 --> 00:13:13,792
it's something spooky.
380
00:13:13,834 --> 00:13:15,169
Don't worry, Tracker.
381
00:13:15,211 --> 00:13:16,671
We'll keep you company.
382
00:13:16,713 --> 00:13:18,797
And we'll even
383
00:13:16,713 --> 00:13:18,797
build a campfire!
384
00:13:18,839 --> 00:13:20,550
[cheering]
385
00:13:21,342 --> 00:13:23,219
[snoring]
386
00:13:26,013 --> 00:13:27,599
[rustling]
387
00:13:27,641 --> 00:13:30,809
What was that?
388
00:13:27,641 --> 00:13:30,809
I heard something?
389
00:13:27,641 --> 00:13:30,809
Did you hear it?
390
00:13:30,851 --> 00:13:31,936
[yawning]
391
00:13:31,978 --> 00:13:33,938
I'm sure it was nothing,
392
00:13:31,978 --> 00:13:33,938
Tracker.
393
00:13:33,980 --> 00:13:35,814
Probably just
394
00:13:33,980 --> 00:13:35,814
the wind blowing.
395
00:13:35,856 --> 00:13:37,275
[loud rustling]
396
00:13:38,192 --> 00:13:40,069
I-- I heard that.
397
00:13:40,111 --> 00:13:41,488
Me too.
398
00:13:43,657 --> 00:13:45,908
I think it was coming
399
00:13:43,657 --> 00:13:45,908
from over there.
400
00:13:47,243 --> 00:13:48,995
Or, maybe from over there.
401
00:13:50,747 --> 00:13:52,707
The crown! It's gone!
402
00:13:52,749 --> 00:13:54,083
-Chase!
403
00:13:52,749 --> 00:13:54,083
-On it!
404
00:13:54,793 --> 00:13:56,377
Night-vision goggles!
405
00:13:58,630 --> 00:13:59,922
There goes our thief!
406
00:14:00,757 --> 00:14:02,550
And another one?
407
00:14:02,592 --> 00:14:04,885
There's a whole bunch
408
00:14:02,592 --> 00:14:04,885
of crown robbers,
409
00:14:04,927 --> 00:14:06,596
and they're getting away!
410
00:14:06,638 --> 00:14:09,056
Whoever they are,
411
00:14:06,638 --> 00:14:09,056
we gotta go after them!
412
00:14:09,098 --> 00:14:11,017
In the... dark?
413
00:14:11,058 --> 00:14:13,311
I'll find them with my nose.
414
00:14:14,312 --> 00:14:16,189
Chase, you lead the way.
415
00:14:16,230 --> 00:14:18,941
Skye, see if you can
416
00:14:16,230 --> 00:14:18,941
spot them from above.
417
00:14:18,983 --> 00:14:21,194
This pup's gotta fly.
418
00:14:22,445 --> 00:14:24,739
[uplifting music playing]
419
00:14:27,074 --> 00:14:28,451
[rotor humming]
420
00:14:29,076 --> 00:14:30,453
[sirens wail]
421
00:14:33,456 --> 00:14:34,624
[sirens wail]
422
00:14:34,666 --> 00:14:35,667
[rotor humming]
423
00:14:37,711 --> 00:14:40,213
Ruff! Goggles!
424
00:14:40,254 --> 00:14:43,424
I think I just found
425
00:14:40,254 --> 00:14:43,424
our crown robbers.
426
00:14:43,466 --> 00:14:45,259
Monkeys.
427
00:14:45,301 --> 00:14:47,428
And they're going
428
00:14:45,301 --> 00:14:47,428
inside the temple.
429
00:14:49,889 --> 00:14:51,224
Pups!
430
00:14:51,265 --> 00:14:52,975
-Ryder?
431
00:14:51,265 --> 00:14:52,975
-[all yawning]
432
00:14:53,017 --> 00:14:54,811
Meet us at the temple ruins.
433
00:14:54,853 --> 00:14:57,689
We've got an ancient crown
434
00:14:54,853 --> 00:14:57,689
to recover, again!
435
00:14:57,731 --> 00:14:59,106
[all]
436
00:14:57,731 --> 00:14:59,106
We're on our way!
437
00:14:59,148 --> 00:15:00,274
[barks]
438
00:15:00,316 --> 00:15:02,151
[engine revs]
439
00:15:06,447 --> 00:15:08,867
The monkeys went in here
440
00:15:06,447 --> 00:15:08,867
with the crown.
441
00:15:08,908 --> 00:15:10,910
It will take all of us
442
00:15:08,908 --> 00:15:10,910
to find it.
443
00:15:10,951 --> 00:15:12,328
It won't be easy.
444
00:15:12,370 --> 00:15:15,540
Full of secret passageways
445
00:15:12,370 --> 00:15:15,540
and underground tunnels.
446
00:15:15,582 --> 00:15:18,959
More dark places?
447
00:15:15,582 --> 00:15:18,959
Oi, oi, oi.
448
00:15:19,001 --> 00:15:20,294
Better get started.
449
00:15:20,336 --> 00:15:22,088
Yep, follow me.
450
00:15:24,048 --> 00:15:25,675
This place is huge.
451
00:15:25,717 --> 00:15:28,845
Okay, let's split
452
00:15:25,717 --> 00:15:28,845
into two search parties.
453
00:15:28,887 --> 00:15:30,304
[digital beeping]
454
00:15:30,346 --> 00:15:32,223
I think I hear something.
455
00:15:34,350 --> 00:15:35,560
[all] Huh?
456
00:15:35,602 --> 00:15:36,686
Whoa!
457
00:15:38,145 --> 00:15:42,734
Uh, I guess we just split up
458
00:15:38,145 --> 00:15:42,734
into search parties, huh?
459
00:15:42,776 --> 00:15:45,152
[nervous laughter]
460
00:15:47,405 --> 00:15:49,198
Looks like this is the way.
461
00:15:53,160 --> 00:15:54,495
[Ryder]
462
00:15:53,160 --> 00:15:54,495
Trapdoor!
463
00:15:55,246 --> 00:15:58,291
[all yelling]
464
00:15:58,332 --> 00:16:00,334
Where are we going?
465
00:16:02,837 --> 00:16:05,005
Guess we better
466
00:16:02,837 --> 00:16:05,005
keep looking, huh?
467
00:16:05,047 --> 00:16:06,883
Yep. Let's get moving.
468
00:16:09,677 --> 00:16:10,929
Whoa!
469
00:16:10,970 --> 00:16:12,680
Where'd that vine come from?
470
00:16:12,722 --> 00:16:14,515
It looks like a tripwire!
471
00:16:14,557 --> 00:16:16,267
[rumbling]
472
00:16:16,309 --> 00:16:18,311
And it tripped a booby trap.
473
00:16:18,352 --> 00:16:20,104
We gotta stop that wall!
474
00:16:25,151 --> 00:16:27,654
It's not going to hold
475
00:16:25,151 --> 00:16:27,654
for long. Come on!
476
00:16:29,238 --> 00:16:30,782
Dibs on that stick!
477
00:16:34,828 --> 00:16:36,120
[all gasp]
478
00:16:36,162 --> 00:16:38,456
Good thing I don't have
479
00:16:36,162 --> 00:16:38,456
a longer tail.
480
00:16:38,498 --> 00:16:39,874
[laughter]
481
00:16:41,751 --> 00:16:42,669
Aw...
482
00:16:46,464 --> 00:16:49,926
This darkness,
483
00:16:46,464 --> 00:16:49,926
me pone muy nervioso.
484
00:16:49,968 --> 00:16:52,720
My "
nervioso " is getting
485
00:16:49,968 --> 00:16:52,720
pretty "
muy ", too.
486
00:16:53,680 --> 00:16:55,974
I hear a knocking sounds!
487
00:16:56,015 --> 00:16:58,309
Yeah, I hear it too.
488
00:16:59,894 --> 00:17:00,979
Marshal?
489
00:17:01,688 --> 00:17:02,856
[rattling]
490
00:17:02,897 --> 00:17:05,650
Guess my knees
491
00:17:02,897 --> 00:17:05,650
are
nervioso too.
492
00:17:05,692 --> 00:17:07,193
[all laugh]
493
00:17:09,320 --> 00:17:10,488
[all gasp]
494
00:17:10,530 --> 00:17:12,448
[Chase]
495
00:17:10,530 --> 00:17:12,448
Monkeys, straight ahead!
496
00:17:12,490 --> 00:17:13,908
[Ryder]
497
00:17:12,490 --> 00:17:13,908
After that crown!
498
00:17:15,117 --> 00:17:18,245
[rumbling]
499
00:17:18,997 --> 00:17:20,039
It's a...
500
00:17:20,080 --> 00:17:21,791
-Giant...
501
00:17:20,080 --> 00:17:21,791
-Coconut!
502
00:17:21,833 --> 00:17:23,250
[all]
503
00:17:21,833 --> 00:17:23,250
Run!
504
00:17:24,043 --> 00:17:25,378
[rumbling]
505
00:17:27,630 --> 00:17:28,798
Over here!
506
00:17:33,761 --> 00:17:35,054
Everybody okay?
507
00:17:36,347 --> 00:17:39,350
Better than okay!
508
00:17:36,347 --> 00:17:39,350
I love coconut!
509
00:17:39,392 --> 00:17:40,601
[laughing]
510
00:17:40,643 --> 00:17:42,436
-[monkey chattering]
511
00:17:40,643 --> 00:17:42,436
-Huh?
512
00:17:46,774 --> 00:17:49,193
-Awesome!
513
00:17:46,774 --> 00:17:49,193
-Wow!
514
00:17:49,235 --> 00:17:50,778
Whoa!
515
00:17:51,404 --> 00:17:52,613
[monkey gibbering]
516
00:17:52,655 --> 00:17:54,198
Pups, look up there.
517
00:17:54,240 --> 00:17:55,992
This must be the throne room
518
00:17:56,034 --> 00:17:59,078
of the lost monkey tribe
519
00:17:56,034 --> 00:17:59,078
Cap'n Turbot told us about.
520
00:17:59,119 --> 00:18:00,580
Cap'n Turbot was right!
521
00:18:00,621 --> 00:18:03,624
The monkeys are waiting
522
00:18:00,621 --> 00:18:03,624
for their leader to return.
523
00:18:08,212 --> 00:18:10,631
Uh-oh,
524
00:18:08,212 --> 00:18:10,631
another booby-trap!
525
00:18:11,674 --> 00:18:12,967
[rumbling]
526
00:18:13,009 --> 00:18:15,845
[monkeys gibbering]
527
00:18:15,887 --> 00:18:18,765
There's no other way out.
528
00:18:15,887 --> 00:18:18,765
We need backup!
529
00:18:20,725 --> 00:18:23,019
No sign of monkeys
530
00:18:20,725 --> 00:18:23,019
or the crown.
531
00:18:23,061 --> 00:18:24,270
Or Ryder!
532
00:18:24,311 --> 00:18:25,563
Or the others.
533
00:18:25,605 --> 00:18:27,231
Or any kind of light.
534
00:18:27,273 --> 00:18:28,566
[whimpering]
535
00:18:28,608 --> 00:18:30,026
Hang in there, Tracker.
536
00:18:30,068 --> 00:18:31,652
We'll find a-- oof!
537
00:18:33,571 --> 00:18:34,739
[gasps]
538
00:18:34,781 --> 00:18:36,657
-Sunlight!
539
00:18:34,781 --> 00:18:36,657
-We made it!
540
00:18:36,699 --> 00:18:38,659
-Yes!
541
00:18:36,699 --> 00:18:38,659
-Woo-hoo!
542
00:18:38,701 --> 00:18:41,829
-Yeah! Woo-hoo!
543
00:18:38,701 --> 00:18:41,829
-Sunshine!
544
00:18:41,871 --> 00:18:43,790
[singing in Spanish]
545
00:18:43,831 --> 00:18:47,126
Amo el sol.
546
00:18:43,831 --> 00:18:47,126
I love the sun!
547
00:18:47,167 --> 00:18:48,377
[laughing]
548
00:18:48,419 --> 00:18:49,587
[phone ringing]
549
00:18:50,755 --> 00:18:52,339
It's Ryder!
550
00:18:52,381 --> 00:18:55,175
Carlos, we're trapped
551
00:18:52,381 --> 00:18:55,175
in the underground chamber!
552
00:18:55,802 --> 00:18:57,011
We need help!
553
00:18:57,053 --> 00:18:59,138
We're on our way!
554
00:18:57,053 --> 00:18:59,138
Where are you?
555
00:18:59,179 --> 00:19:01,223
We don't know--
556
00:19:01,265 --> 00:19:04,685
Oh, no! My Pup Pad
557
00:19:01,265 --> 00:19:04,685
just ran out of power!
558
00:19:04,727 --> 00:19:07,146
Ryder? Ryder?
559
00:19:07,187 --> 00:19:08,397
I lost him!
560
00:19:08,439 --> 00:19:10,900
Wait! He's not lost yet!
561
00:19:14,403 --> 00:19:15,655
I hear them!
562
00:19:15,696 --> 00:19:18,407
Or, at least I hear
563
00:19:15,696 --> 00:19:18,407
a whole bunch of monkeys.
564
00:19:18,449 --> 00:19:20,451
Tracker, you can
565
00:19:18,449 --> 00:19:20,451
lead us to them.
566
00:19:20,493 --> 00:19:24,747
But that means
567
00:19:20,493 --> 00:19:24,747
going back into the dark!
568
00:19:24,789 --> 00:19:28,042
But as a proud new member
569
00:19:24,789 --> 00:19:28,042
of the PAW Patrol,
570
00:19:28,084 --> 00:19:31,045
I must overcome my fear
571
00:19:28,084 --> 00:19:31,045
for my friends!
572
00:19:31,587 --> 00:19:32,797
Follow me!
573
00:19:34,381 --> 00:19:36,509
[rumbling]
574
00:19:40,262 --> 00:19:41,764
What is that?
575
00:19:41,806 --> 00:19:44,142
I have no idea.
576
00:19:44,183 --> 00:19:46,936
Mandy, wait!
577
00:19:44,183 --> 00:19:46,936
We have to get you
578
00:19:44,183 --> 00:19:46,936
out of here!
579
00:19:48,104 --> 00:19:51,315
Uh, Ryder? We all have to
580
00:19:48,104 --> 00:19:51,315
get out of here.
581
00:19:54,318 --> 00:19:56,654
The noise is getting louder!
582
00:19:59,281 --> 00:20:01,909
Oh, no, we must've gone
583
00:19:59,281 --> 00:20:01,909
the wrong way.
584
00:20:01,951 --> 00:20:03,494
[monkeys gibbering]
585
00:20:03,536 --> 00:20:06,956
Well, I hear monkey "ookas"
586
00:20:03,536 --> 00:20:06,956
on the other side of this wall.
587
00:20:06,998 --> 00:20:09,375
We've gotta get through
588
00:20:06,998 --> 00:20:09,375
to them somehow.
589
00:20:09,416 --> 00:20:12,211
Ugh! It won't budge!
590
00:20:14,755 --> 00:20:16,215
I have an idea!
591
00:20:18,676 --> 00:20:20,260
Ruff! Cables!
592
00:20:23,973 --> 00:20:25,725
[grunting]
593
00:20:26,684 --> 00:20:29,562
[all]
594
00:20:26,684 --> 00:20:29,562
Yeah, Tracker!
595
00:20:29,603 --> 00:20:32,065
We've gotta find a way
596
00:20:29,603 --> 00:20:32,065
out of here, Chase!
597
00:20:32,106 --> 00:20:34,316
Yeah, but how? Where?
598
00:20:34,358 --> 00:20:35,860
[monkeys gibbering]
599
00:20:38,404 --> 00:20:40,114
Tracker! You did it!
600
00:20:40,156 --> 00:20:42,282
Yeah, but we better
601
00:20:40,156 --> 00:20:42,282
get out of here.
602
00:20:42,324 --> 00:20:45,995
Okay! Mandy, let's go!
603
00:20:42,324 --> 00:20:45,995
It's too dangerous in here!
604
00:20:54,003 --> 00:20:55,254
[exclaiming]
605
00:21:01,052 --> 00:21:02,095
[exclaiming]
606
00:21:06,891 --> 00:21:07,892
[exclaiming]
607
00:21:13,397 --> 00:21:14,857
[teeth clinking]
608
00:21:18,861 --> 00:21:20,404
You know what this means?
609
00:21:20,446 --> 00:21:24,450
The long lost monkey queen
610
00:21:20,446 --> 00:21:24,450
turns out to be Mandy!
611
00:21:27,703 --> 00:21:29,997
[cheering and howling]
612
00:21:33,626 --> 00:21:35,711
[happy gibbering]
613
00:21:37,337 --> 00:21:39,048
[chuckles]
614
00:21:39,090 --> 00:21:42,301
If you're ever in trouble,
615
00:21:39,090 --> 00:21:42,301
Queen Mandy,
616
00:21:39,090 --> 00:21:42,301
just "ooka" for help.
617
00:21:42,342 --> 00:21:45,679
[laughing]
618
00:21:45,721 --> 00:21:48,599
It's time for us to
619
00:21:45,721 --> 00:21:48,599
head back to Adventure Bay,
620
00:21:48,641 --> 00:21:50,350
but, before we go, Tracker,
621
00:21:50,392 --> 00:21:53,104
we'd like to give you a gift
622
00:21:50,392 --> 00:21:53,104
to say "
gracias ".
623
00:21:53,146 --> 00:21:54,438
Ready, Rocky?
624
00:21:54,480 --> 00:21:56,107
[Rocky]
625
00:21:54,480 --> 00:21:56,107
On my way!
626
00:21:58,651 --> 00:22:00,486
[engine revs]
627
00:22:03,239 --> 00:22:05,491
A Jeep? Just for me?
628
00:22:05,532 --> 00:22:06,784
[all]
Si!
629
00:22:06,826 --> 00:22:09,996
I'm all ears,
630
00:22:06,826 --> 00:22:09,996
and now I'm all gears!
631
00:22:10,037 --> 00:22:12,123
Muchas gracias, amigos!
632
00:22:12,165 --> 00:22:14,125
[laughing and howling]
633
00:22:14,167 --> 00:22:17,336
♪ Pas paw paw patrol
634
00:22:14,167 --> 00:22:17,336
Pa-pa-pa paw patrol ♪
635
00:22:17,377 --> 00:22:18,504
[engine revving]
636
00:22:19,672 --> 00:22:21,257
Come back, Mandy!
637
00:22:21,299 --> 00:22:22,925
I mean, Queen Mandy.
638
00:22:24,218 --> 00:22:25,803
♪ Paw patrol ♪
639
00:22:25,845 --> 00:22:27,596
[engine revving]
640
00:22:27,638 --> 00:22:29,307
Ruff! Cables!
641
00:22:37,481 --> 00:22:38,899
Have fun!
642
00:22:38,941 --> 00:22:41,652
Bye, Tracker!
643
00:22:38,941 --> 00:22:41,652
See ya, Tracker!
37381