All language subtitles for Paw Patrol S03 E07_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,087
♪ PAW Patrol,
2
00:00:02,043 --> 00:00:04,087
PAW Patrol ♪
3
00:00:04,129 --> 00:00:06,256
♪ We'll be there
4
00:00:04,129 --> 00:00:06,256
on the double ♪
5
00:00:06,298 --> 00:00:08,383
♪ Whenever there's a problem ♪
6
00:00:08,425 --> 00:00:10,719
♪ Round Adventure Bay ♪
7
00:00:10,761 --> 00:00:12,721
♪ Ryder and his team of pups ♪
8
00:00:12,763 --> 00:00:14,849
♪ Will come and save the day ♪
9
00:00:14,890 --> 00:00:17,893
♪ Marshall, Rubble, Chase,
10
00:00:14,890 --> 00:00:17,893
Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:17,935 --> 00:00:19,687
♪ Yeah, they're on the way ♪
12
00:00:19,728 --> 00:00:21,355
♪ PAW Patrol,
13
00:00:19,728 --> 00:00:21,355
PAW Patrol ♪
14
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
♪ Whenever you're in trouble ♪
15
00:00:23,607 --> 00:00:25,567
♪ PAW Patrol,
16
00:00:23,607 --> 00:00:25,567
PAW Patrol ♪
17
00:00:25,609 --> 00:00:27,569
♪ We'll be there on the double ♪
18
00:00:27,611 --> 00:00:30,238
♪ No job's too big,
19
00:00:27,611 --> 00:00:30,238
no pup is too small ♪
20
00:00:30,280 --> 00:00:32,282
♪ PAW Patrol
21
00:00:30,280 --> 00:00:32,282
We're on a roll! ♪
22
00:00:32,324 --> 00:00:35,202
♪ So here we go
23
00:00:32,324 --> 00:00:35,202
PAW Patrol ♪
24
00:00:35,243 --> 00:00:37,538
♪ Whoa-oh-oh ♪
25
00:00:35,243 --> 00:00:37,538
PAW Patrol ♪
26
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
27
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
PAW Patrol ♪
28
00:00:47,840 --> 00:00:50,217
Hey, how'd Rubble
29
00:00:47,840 --> 00:00:50,217
get the best spot?
30
00:00:50,258 --> 00:00:53,303
What a great view of the
31
00:00:50,258 --> 00:00:53,303
Apollo Super-Pup marathon.
32
00:00:53,345 --> 00:00:55,222
Not a head in the way.
33
00:00:55,263 --> 00:00:58,559
[narrator]
Stay tuned as Apollo
34
00:00:55,263 --> 00:00:58,559
the Super-Pup saves the day!
35
00:00:58,600 --> 00:01:01,436
[all]
36
00:00:58,600 --> 00:01:01,436
His own super way!
37
00:01:01,478 --> 00:01:02,855
[yawning]
38
00:01:02,897 --> 00:01:05,232
You guys are sleepy already?
39
00:01:05,273 --> 00:01:07,693
We've only watched 12 episodes.
40
00:01:07,735 --> 00:01:09,737
I am so not tired.
41
00:01:11,321 --> 00:01:14,074
[snoring]
42
00:01:14,115 --> 00:01:16,952
[narrator]
Apollo is off on
43
00:01:14,115 --> 00:01:16,952
his most daring mission yet,
44
00:01:16,994 --> 00:01:19,496
saving bunnies from
45
00:01:16,994 --> 00:01:19,496
his greatest foe:
46
00:01:19,538 --> 00:01:22,123
the Spider King.
47
00:01:22,165 --> 00:01:25,460
What? Guys,
48
00:01:22,165 --> 00:01:25,460
it's the Spider King!
49
00:01:25,502 --> 00:01:26,754
[all snoring]
50
00:01:26,795 --> 00:01:30,215
Oh, well, it's just
51
00:01:26,795 --> 00:01:30,215
me and Apollo.
52
00:01:32,593 --> 00:01:34,803
Great doggie treats!
53
00:01:34,845 --> 00:01:36,388
You bunnynapped
54
00:01:34,845 --> 00:01:36,388
every cottontail in town!
55
00:01:36,430 --> 00:01:38,181
[gasping]
56
00:01:38,223 --> 00:01:40,225
[laughing]
57
00:01:40,267 --> 00:01:43,186
Spider King, you give
58
00:01:40,267 --> 00:01:43,186
giant bugs a bad name.
59
00:01:43,228 --> 00:01:45,146
Uh-oh!
60
00:01:43,228 --> 00:01:45,146
Apollo's in trouble!
61
00:01:45,188 --> 00:01:48,650
I am, Rubble,
62
00:01:45,188 --> 00:01:48,650
and I need your help.
63
00:01:50,652 --> 00:01:53,572
Apollo's talking to me!
64
00:01:50,652 --> 00:01:53,572
Hi, Apollo!
65
00:01:53,614 --> 00:01:55,616
I'd wave back, but I'm...
66
00:01:53,614 --> 00:01:55,616
[straining]
67
00:01:55,657 --> 00:01:57,117
...tied up.
68
00:01:57,158 --> 00:01:58,827
Can the PAW Patrol
69
00:01:57,158 --> 00:01:58,827
get here soon?
70
00:01:58,869 --> 00:02:02,163
Uh, sure.
71
00:01:58,869 --> 00:02:02,163
I'll just go find Ryder.
72
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
What's going on?
73
00:02:04,165 --> 00:02:07,294
[barking, howling]
74
00:02:07,335 --> 00:02:09,296
Ryder, we were watching
75
00:02:07,335 --> 00:02:09,296
the Apollo marathon,
76
00:02:09,337 --> 00:02:11,506
and the Spider King
77
00:02:09,337 --> 00:02:11,506
stole the bunnies,
78
00:02:11,548 --> 00:02:13,675
and trapped Apollo
79
00:02:11,548 --> 00:02:13,675
in a big spider web,
80
00:02:13,717 --> 00:02:16,344
then asked me for help
81
00:02:13,717 --> 00:02:16,344
from inside the TV and--
82
00:02:16,386 --> 00:02:18,806
-[Ryder chuckles]
83
00:02:16,386 --> 00:02:18,806
-You don't believe me, do you?
84
00:02:18,847 --> 00:02:21,516
Sure I do.
85
00:02:18,847 --> 00:02:21,516
But we'd better get going.
86
00:02:21,558 --> 00:02:23,518
The Spider King's
87
00:02:21,558 --> 00:02:23,518
cave is far away.
88
00:02:23,560 --> 00:02:25,062
You know where it is?
89
00:02:25,104 --> 00:02:28,607
Which means I'll actually
90
00:02:25,104 --> 00:02:28,607
meet a giant spider?
91
00:02:28,649 --> 00:02:30,275
Yeah, but you're a Super-Pup.
92
00:02:30,317 --> 00:02:31,652
Oh, yeah.
93
00:02:30,317 --> 00:02:31,652
[chuckling nervously]
94
00:02:31,693 --> 00:02:34,404
Super Rubble to the rescue.
95
00:02:34,446 --> 00:02:38,117
No job is too big,
96
00:02:34,446 --> 00:02:38,117
no Super-Pup is too small.
97
00:02:38,158 --> 00:02:39,326
[beeping]
98
00:02:39,367 --> 00:02:41,996
PAW Patrol,
99
00:02:39,367 --> 00:02:41,996
to the Lookout!
100
00:02:42,037 --> 00:02:43,705
[pups]
101
00:02:42,037 --> 00:02:43,705
Ryder needs us!
102
00:02:43,747 --> 00:02:45,206
[barking]
103
00:02:45,248 --> 00:02:46,708
Wait for me!
104
00:02:46,750 --> 00:02:47,918
Whoa!
105
00:02:47,960 --> 00:02:49,086
Oof!
106
00:02:52,089 --> 00:02:53,548
Popcorn, anyone?
107
00:02:53,590 --> 00:02:55,509
[laughter]
108
00:03:03,976 --> 00:03:06,478
[elevator bell dinging]
109
00:03:10,189 --> 00:03:13,027
PAW Patrol ready for action,
110
00:03:10,189 --> 00:03:13,027
Ryder, sir.
111
00:03:13,068 --> 00:03:14,277
[beep]
112
00:03:14,319 --> 00:03:16,071
Thanks for coming so quickly.
113
00:03:16,113 --> 00:03:17,865
Apollo the Super-Pup
114
00:03:16,113 --> 00:03:17,865
is in trouble.
115
00:03:17,906 --> 00:03:20,784
The Spider King captured
116
00:03:17,906 --> 00:03:20,784
all the rabbits in town
117
00:03:20,826 --> 00:03:23,745
so he could lure Apollo to
118
00:03:20,826 --> 00:03:23,745
his cave and capture him.
119
00:03:23,787 --> 00:03:25,080
Don't worry!
120
00:03:25,122 --> 00:03:26,832
We'll save you, Apollo,
121
00:03:26,874 --> 00:03:31,170
and all those cute, little,
122
00:03:26,874 --> 00:03:31,170
itty-bitty-witty bunnies too!
123
00:03:31,210 --> 00:03:33,922
I mean, we'll save them all!
124
00:03:33,964 --> 00:03:35,674
[laughing]
125
00:03:35,716 --> 00:03:38,927
Rocky, I'll need your
126
00:03:35,716 --> 00:03:38,927
claw to pull down the webs
127
00:03:38,969 --> 00:03:40,261
and free the bunnies.
128
00:03:40,303 --> 00:03:42,389
Green means go!
129
00:03:42,430 --> 00:03:43,974
[Ryder]
130
00:03:42,430 --> 00:03:43,974
Skye...
131
00:03:44,016 --> 00:03:46,977
I need you and your 'copter to
132
00:03:44,016 --> 00:03:46,977
carry the bunnies to safety.
133
00:03:47,019 --> 00:03:49,312
[bark]
134
00:03:47,019 --> 00:03:49,312
Let's take to the sky!
135
00:03:49,354 --> 00:03:51,065
But, Ryder,
136
00:03:51,106 --> 00:03:52,482
Apollo talked to me!
137
00:03:52,524 --> 00:03:55,318
Right, and that's why
138
00:03:52,524 --> 00:03:55,318
I need you and your rig
139
00:03:55,360 --> 00:03:56,820
to block
140
00:03:55,360 --> 00:03:56,820
the cave with boulders
141
00:03:56,862 --> 00:03:59,447
once we get Apollo
142
00:03:56,862 --> 00:03:59,447
and the bunnies out.
143
00:03:59,489 --> 00:04:01,950
Yes! Rubble on the double!
144
00:04:01,992 --> 00:04:04,995
Alright!
145
00:04:01,992 --> 00:04:04,995
PAW Patrol is on a roll!
146
00:04:05,037 --> 00:04:06,496
[barking]
147
00:04:09,166 --> 00:04:10,458
♪ PAW Patrol ♪
148
00:04:10,500 --> 00:04:13,921
♪ Go, go, go, go, go, go! ♪
149
00:04:13,962 --> 00:04:15,756
♪ PAW Patrol,
150
00:04:13,962 --> 00:04:15,756
go, go, go ♪
151
00:04:15,797 --> 00:04:19,300
♪ Go, go, go, go,
152
00:04:15,797 --> 00:04:19,300
go, go, go! ♪
153
00:04:25,224 --> 00:04:26,683
♪ Rocky! ♪
154
00:04:26,725 --> 00:04:29,519
♪ Go, go, go,
155
00:04:26,725 --> 00:04:29,519
go, go, go! ♪
156
00:04:29,561 --> 00:04:32,355
♪ Go, go, go,
157
00:04:29,561 --> 00:04:32,355
go, go, go! ♪
158
00:04:32,397 --> 00:04:34,816
♪ PAW Patrol!
159
00:04:32,397 --> 00:04:34,816
Go, go, go, go, go, go! ♪
160
00:04:34,858 --> 00:04:37,236
♪ Go, go, go,
161
00:04:34,858 --> 00:04:37,236
go, go, go! ♪
162
00:04:37,277 --> 00:04:38,528
♪ Rubble! ♪
163
00:04:38,570 --> 00:04:42,199
♪ Go, go, go,
164
00:04:38,570 --> 00:04:42,199
go, go, go! ♪
165
00:04:42,241 --> 00:04:44,952
♪ Go, go, go,
166
00:04:42,241 --> 00:04:44,952
go, go, go! ♪
167
00:04:44,993 --> 00:04:47,746
♪ PAW Patrol,
168
00:04:44,993 --> 00:04:47,746
PAW Patrol ♪
169
00:04:47,788 --> 00:04:50,540
[tires screeching]
170
00:04:51,541 --> 00:04:56,504
♪♪
171
00:04:56,546 --> 00:05:01,509
♪
172
00:05:01,551 --> 00:05:06,556
♪♪
173
00:05:11,812 --> 00:05:15,315
♪♪
174
00:05:18,819 --> 00:05:22,030
Look, there goes
175
00:05:18,819 --> 00:05:22,030
the Spider King now.
176
00:05:22,072 --> 00:05:23,531
[whimpering]
177
00:05:23,573 --> 00:05:26,910
Shh! Let's be really quiet
178
00:05:23,573 --> 00:05:26,910
so he doesn't know we're here.
179
00:05:29,288 --> 00:05:32,249
Poor bunnies!
180
00:05:29,288 --> 00:05:32,249
We have to save them!
181
00:05:32,291 --> 00:05:34,709
We will.
182
00:05:32,291 --> 00:05:34,709
Let's find Apollo first.
183
00:05:34,751 --> 00:05:36,253
[both]
184
00:05:34,751 --> 00:05:36,253
Yes!
185
00:05:41,800 --> 00:05:44,178
Watch out for
186
00:05:41,800 --> 00:05:44,178
that big tar pit.
187
00:05:44,219 --> 00:05:45,595
Whoa!
188
00:05:45,637 --> 00:05:48,182
Scary AND sticky!
189
00:05:48,223 --> 00:05:50,184
[Apollo]
190
00:05:48,223 --> 00:05:50,184
PAW Patrol, you made it!
191
00:05:50,225 --> 00:05:51,726
I know that voice!
192
00:05:53,187 --> 00:05:54,353
[rubble gasping]
193
00:05:54,395 --> 00:05:55,605
It's really him!
194
00:05:55,647 --> 00:05:57,024
Super the Apollo-Pup--
195
00:05:57,065 --> 00:05:59,693
I mean Pup the Super-Apollo--
196
00:05:57,065 --> 00:05:59,693
I mean--
197
00:05:59,734 --> 00:06:02,237
[laughing]
198
00:05:59,734 --> 00:06:02,237
Thanks for hurrying, Rubble.
199
00:06:02,279 --> 00:06:04,239
Don't worry, Apollo.
200
00:06:02,279 --> 00:06:04,239
We'll get you down.
201
00:06:04,281 --> 00:06:07,408
There's no way to climb all
202
00:06:04,281 --> 00:06:07,408
the way up there to free Apollo.
203
00:06:07,450 --> 00:06:09,244
We need another pup.
204
00:06:09,286 --> 00:06:10,871
[beeping]
205
00:06:12,331 --> 00:06:13,665
[growling]
206
00:06:13,707 --> 00:06:14,916
[beep]
207
00:06:14,958 --> 00:06:17,460
Marshall, we need your
208
00:06:14,958 --> 00:06:17,460
ladder to reach Apollo.
209
00:06:17,502 --> 00:06:19,171
He's pretty high up.
210
00:06:19,213 --> 00:06:21,131
Ready for a ruff-ruff rescue.
211
00:06:21,173 --> 00:06:23,133
And Chase,
212
00:06:21,173 --> 00:06:23,133
we need another light
213
00:06:23,175 --> 00:06:25,426
to help us see in
214
00:06:23,175 --> 00:06:25,426
this dark cave.
215
00:06:25,468 --> 00:06:27,470
Chase is on the case!
216
00:06:29,056 --> 00:06:31,099
Okay, Rocky, while we
217
00:06:29,056 --> 00:06:31,099
wait for Marshall's ladder,
218
00:06:31,141 --> 00:06:34,102
climb those rocks to
219
00:06:31,141 --> 00:06:34,102
untangle the bunnies,
220
00:06:34,144 --> 00:06:35,436
then give them to Skye.
221
00:06:35,478 --> 00:06:37,689
And save that webbing
222
00:06:35,478 --> 00:06:37,689
in case we need it.
223
00:06:37,731 --> 00:06:39,816
Don't lose it,
224
00:06:37,731 --> 00:06:39,816
reuse it.
225
00:06:42,069 --> 00:06:43,945
[barking]
226
00:06:42,069 --> 00:06:43,945
Claw.
227
00:06:47,115 --> 00:06:48,825
Incoming!
228
00:06:53,121 --> 00:06:54,748
Gotcha, cutie-pies!
229
00:06:54,789 --> 00:06:56,958
[sirens nearby]
230
00:06:54,789 --> 00:06:56,958
Hm...
231
00:06:57,000 --> 00:06:58,459
[sirens]
232
00:06:58,501 --> 00:07:00,379
[Ryder]
233
00:06:58,501 --> 00:07:00,379
Shh! Quiet, pups.
234
00:07:00,419 --> 00:07:02,630
And watch out
235
00:07:00,419 --> 00:07:02,630
for that tar pit!
236
00:07:02,672 --> 00:07:04,549
Chase, shine your
237
00:07:02,672 --> 00:07:04,549
light on Apollo
238
00:07:04,591 --> 00:07:06,551
so Marshall and Rocky
239
00:07:04,591 --> 00:07:06,551
can see him.
240
00:07:06,593 --> 00:07:07,802
[chase]
241
00:07:06,593 --> 00:07:07,802
Cool.
242
00:07:07,844 --> 00:07:09,846
[bark]
243
00:07:07,844 --> 00:07:09,846
Light.
244
00:07:12,182 --> 00:07:13,725
Whoa, Apollo,
245
00:07:13,767 --> 00:07:15,810
that's a sticky
246
00:07:13,767 --> 00:07:15,810
situation you're in.
247
00:07:15,852 --> 00:07:17,020
[all laughing]
248
00:07:17,062 --> 00:07:18,230
We'll help you!
249
00:07:18,272 --> 00:07:20,357
[barking]
250
00:07:18,272 --> 00:07:20,357
Ladder!
251
00:07:21,358 --> 00:07:23,068
Okay, Rocky,
252
00:07:23,110 --> 00:07:24,945
now untangle Apollo.
253
00:07:24,986 --> 00:07:27,322
[barking]
254
00:07:30,700 --> 00:07:33,370
Yeah!
255
00:07:35,372 --> 00:07:37,165
Thanks, Rocky.
256
00:07:37,207 --> 00:07:38,833
And just in time.
257
00:07:38,875 --> 00:07:42,754
My super hearing is picking up
258
00:07:38,875 --> 00:07:42,754
vibrations of the Spider King!
259
00:07:42,796 --> 00:07:43,838
Rubble, quick,
260
00:07:43,880 --> 00:07:46,049
use your bulldozer
261
00:07:43,880 --> 00:07:46,049
to push some rocks
262
00:07:46,091 --> 00:07:47,301
in front of that tunnel.
263
00:07:47,342 --> 00:07:49,428
Let's go, buddy!
264
00:07:49,469 --> 00:07:53,307
I just high-fived my hero!
265
00:07:53,348 --> 00:07:56,393
I'm never going to
266
00:07:53,348 --> 00:07:56,393
wash this paw again.
267
00:07:56,435 --> 00:07:58,603
[straining]
268
00:08:03,608 --> 00:08:04,901
Great job, pups.
269
00:08:04,943 --> 00:08:06,736
-[cheering]
270
00:08:04,943 --> 00:08:06,736
-We did it!
271
00:08:06,778 --> 00:08:08,071
Yeah!
272
00:08:08,113 --> 00:08:11,741
[rumbling,
273
00:08:08,113 --> 00:08:11,741
Spider King cackling]
274
00:08:11,783 --> 00:08:15,203
Uh-oh, the Spider King is
275
00:08:11,783 --> 00:08:15,203
stronger than we thought.
276
00:08:15,245 --> 00:08:18,415
Rocky and Rubble, help Skye get
277
00:08:15,245 --> 00:08:18,415
the rest of the bunnies out.
278
00:08:18,457 --> 00:08:20,583
Sure! I'll take
279
00:08:18,457 --> 00:08:20,583
itty-bitty bunnies
280
00:08:20,625 --> 00:08:22,836
over big mean old
281
00:08:20,625 --> 00:08:22,836
spiders any day.
282
00:08:23,837 --> 00:08:26,214
[rumble]
283
00:08:23,837 --> 00:08:26,214
[gasps]
284
00:08:27,215 --> 00:08:31,178
♪♪
285
00:08:31,219 --> 00:08:35,223
♪
286
00:08:36,933 --> 00:08:38,477
That's the last of 'em, Skye.
287
00:08:39,894 --> 00:08:41,896
Let's take to the sky!
288
00:08:50,905 --> 00:08:53,492
[banging]
289
00:08:53,533 --> 00:08:56,411
Looks like this is it.
290
00:08:53,533 --> 00:08:56,411
Ready, pups?
291
00:08:56,453 --> 00:09:00,457
I rolled all the webs into balls
292
00:08:56,453 --> 00:09:00,457
and they're ready to go.
293
00:09:00,499 --> 00:09:02,709
Wow, these will work great!
294
00:09:00,499 --> 00:09:02,709
Chase, you ready?
295
00:09:02,750 --> 00:09:06,505
[barking]
296
00:09:02,750 --> 00:09:06,505
Tennis ball cannon!
297
00:09:06,546 --> 00:09:09,757
[barking]
298
00:09:06,546 --> 00:09:09,757
Water cannon!
299
00:09:09,799 --> 00:09:12,344
Um...
300
00:09:09,799 --> 00:09:12,344
[barking]
301
00:09:12,386 --> 00:09:15,013
Superhero pose!
302
00:09:15,055 --> 00:09:16,264
[banging]
303
00:09:16,306 --> 00:09:18,058
[hissing]
304
00:09:18,099 --> 00:09:21,478
My friend Rubble and I made
305
00:09:18,099 --> 00:09:21,478
that barrier extra strong.
306
00:09:21,520 --> 00:09:24,398
Spider King, you'll
307
00:09:21,520 --> 00:09:24,398
never break through!
308
00:09:26,900 --> 00:09:29,277
Maybe he didn't hear you right.
309
00:09:29,319 --> 00:09:30,987
[growling]
310
00:09:31,029 --> 00:09:32,531
Rocky and Rubble,
311
00:09:32,572 --> 00:09:34,949
give that spider a dose
312
00:09:32,572 --> 00:09:34,949
of his own sticky medicine.
313
00:09:34,991 --> 00:09:37,035
Deploying web ball!
314
00:09:40,872 --> 00:09:43,083
[hissing]
315
00:09:43,124 --> 00:09:46,086
Apollo, your turn!
316
00:09:46,127 --> 00:09:48,547
Enjoy your trip!
317
00:09:57,472 --> 00:09:59,516
[roaring]
318
00:09:59,558 --> 00:10:01,017
He won't give up.
319
00:10:01,059 --> 00:10:03,353
We need something stickier.
320
00:10:01,059 --> 00:10:03,353
[gasp]
321
00:10:06,273 --> 00:10:08,233
Rubble, I know you're
322
00:10:06,273 --> 00:10:08,233
afraid of spiders,
323
00:10:08,275 --> 00:10:10,527
and the Spider King
324
00:10:08,275 --> 00:10:10,527
is the biggest one yet,
325
00:10:10,569 --> 00:10:12,571
but can you get
326
00:10:10,569 --> 00:10:12,571
near enough to him
327
00:10:12,612 --> 00:10:14,781
to move that rock
328
00:10:12,612 --> 00:10:14,781
off the tar pit?
329
00:10:14,822 --> 00:10:16,450
[gulp]
330
00:10:19,369 --> 00:10:22,747
It's only a spider.
331
00:10:19,369 --> 00:10:22,747
And after all,
332
00:10:22,789 --> 00:10:24,958
I'm Super Rubble!
333
00:10:24,999 --> 00:10:27,210
Don't be scared.
334
00:10:27,252 --> 00:10:31,047
It's just a giant Spider King.
335
00:10:27,252 --> 00:10:31,047
[whimpering]
336
00:10:32,132 --> 00:10:33,758
Over here, Spider King!
337
00:10:33,800 --> 00:10:35,218
[growling]
338
00:10:37,845 --> 00:10:39,556
[straining]
339
00:10:39,598 --> 00:10:41,933
We're doing it, Rubble!
340
00:10:41,975 --> 00:10:44,102
Can't get me,
341
00:10:41,975 --> 00:10:44,102
Spider King.
342
00:10:46,771 --> 00:10:49,774
Great job, pups.
343
00:10:46,771 --> 00:10:49,774
Let's get out of here.
344
00:10:50,775 --> 00:10:53,736
[straining]
345
00:10:53,778 --> 00:10:55,780
The Spider King won't
346
00:10:53,778 --> 00:10:55,780
get through that boulder
347
00:10:55,822 --> 00:10:57,449
any time soon.
348
00:10:57,491 --> 00:11:00,910
Awesome job today.
349
00:10:57,491 --> 00:11:00,910
You were all Super-Pups.
350
00:11:00,952 --> 00:11:04,331
Thank you, PAW Patrol,
351
00:11:00,952 --> 00:11:04,331
especially you, Rubble
352
00:11:04,372 --> 00:11:07,125
for facing your fear
353
00:11:04,372 --> 00:11:07,125
of spiders to save the day
354
00:11:07,167 --> 00:11:09,252
your own super way.
355
00:11:09,294 --> 00:11:10,587
Aw, shucks.
356
00:11:10,629 --> 00:11:13,632
Whenever you're in trouble,
357
00:11:10,629 --> 00:11:13,632
just yelp for help.
358
00:11:13,672 --> 00:11:15,716
I will.
359
00:11:18,803 --> 00:11:20,430
[sighing]
360
00:11:20,472 --> 00:11:23,141
Hey, Rubble, wake up.
361
00:11:23,183 --> 00:11:24,434
Wake up.
362
00:11:24,476 --> 00:11:25,810
What?
363
00:11:25,852 --> 00:11:27,103
You were sleeping
364
00:11:25,852 --> 00:11:27,103
right through
365
00:11:27,145 --> 00:11:28,729
the
Apollo Super-Pup
366
00:11:27,145 --> 00:11:28,729
marathon.
367
00:11:28,771 --> 00:11:30,023
I was?
368
00:11:30,064 --> 00:11:33,692
So, that was all
369
00:11:30,064 --> 00:11:33,692
a-a-- never mind.
370
00:11:33,734 --> 00:11:35,028
[narrator]
371
00:11:33,734 --> 00:11:35,028
Tune in next time
372
00:11:35,069 --> 00:11:36,737
when Apollo saves the day...
373
00:11:36,779 --> 00:11:39,073
[all]
374
00:11:36,779 --> 00:11:39,073
His own super way!
375
00:11:39,115 --> 00:11:41,201
[all laughing]
376
00:11:47,081 --> 00:11:50,293
[Chase]
Attention, everyone,
377
00:11:47,081 --> 00:11:50,293
single file, please.
378
00:11:50,335 --> 00:11:52,170
Chase, when's the sneak preview?
379
00:11:52,212 --> 00:11:53,588
[blaring]
380
00:11:52,212 --> 00:11:53,588
Any minute now--
381
00:11:53,630 --> 00:11:56,257
[clearing throat]
382
00:11:53,630 --> 00:11:56,257
I mean, any minute now.
383
00:11:56,299 --> 00:11:58,759
Sorry, Zuma.
384
00:11:56,299 --> 00:11:58,759
Not a great time to talk.
385
00:11:58,801 --> 00:12:02,805
I really want to help. Hey, can
386
00:11:58,801 --> 00:12:02,805
I set up the cones for the line?
387
00:12:02,847 --> 00:12:04,974
Already done.
388
00:12:05,016 --> 00:12:06,851
Psst, it's time.
389
00:12:06,893 --> 00:12:10,021
Pile on in for
390
00:12:06,893 --> 00:12:10,021
the sneak preview!
391
00:12:10,063 --> 00:12:13,525
-[cheering]
392
00:12:10,063 --> 00:12:13,525
-Yeah!
393
00:12:13,567 --> 00:12:15,902
[Goodway] Yay!
394
00:12:13,567 --> 00:12:15,902
Oh, that's exciting! Here we go!
395
00:12:15,943 --> 00:12:17,320
[Turbot]
396
00:12:15,943 --> 00:12:17,320
Yay! Hurray!
397
00:12:17,362 --> 00:12:18,779
[cheering]
398
00:12:18,821 --> 00:12:20,365
Oh, I'm so excited!
399
00:12:20,407 --> 00:12:22,701
-Wow!
400
00:12:20,407 --> 00:12:22,701
-Hurray!
401
00:12:22,741 --> 00:12:24,411
Ladies and gents,
402
00:12:24,452 --> 00:12:27,455
I present the most incredible
403
00:12:24,452 --> 00:12:27,455
animal act ever!
404
00:12:27,497 --> 00:12:30,958
Here are Daisy the Dancing Hippo
405
00:12:31,000 --> 00:12:33,587
and her amazing Hippo Babies!
406
00:12:33,628 --> 00:12:36,297
Hippos?!
407
00:12:33,628 --> 00:12:36,297
[giggle]
408
00:12:36,339 --> 00:12:38,299
So adorable!
409
00:12:38,341 --> 00:12:39,967
Coochie-coo! Oh!
410
00:12:40,009 --> 00:12:42,178
My apologies, Mayor.
411
00:12:42,220 --> 00:12:44,889
My hippos are just
412
00:12:42,220 --> 00:12:44,889
crazy for water lilies.
413
00:12:44,931 --> 00:12:48,059
Yes. Well, adorable.
414
00:12:44,931 --> 00:12:48,059
[chuckling]
415
00:12:48,101 --> 00:12:51,271
But what they love
416
00:12:48,101 --> 00:12:51,271
best is... dancing!
417
00:12:51,312 --> 00:12:54,482
[shaking]
418
00:12:54,524 --> 00:12:55,816
[conga playing]
419
00:12:55,858 --> 00:12:59,778
♪ Hippo Babies,
420
00:12:55,858 --> 00:12:59,778
now's your chance ♪
421
00:12:59,820 --> 00:13:01,072
♪ Shake your tail ♪
422
00:13:01,114 --> 00:13:03,782
♪ And do the conga
423
00:13:01,114 --> 00:13:03,782
dance, hey! ♪
424
00:13:03,824 --> 00:13:05,535
Oh!
425
00:13:05,577 --> 00:13:08,413
[rumbling]
426
00:13:08,455 --> 00:13:10,915
-[gasp]
427
00:13:08,455 --> 00:13:10,915
-♪ Time to do your hippo trick ♪
428
00:13:10,957 --> 00:13:12,917
♪ One, two, three,
429
00:13:10,957 --> 00:13:12,917
and kick ♪
430
00:13:12,959 --> 00:13:17,464
♪ Hippo Babies,
431
00:13:12,959 --> 00:13:17,464
now's your chance ♪
432
00:13:17,505 --> 00:13:18,839
Oh, no.
433
00:13:18,881 --> 00:13:20,592
How will we ever get the trapeze
434
00:13:20,634 --> 00:13:22,427
back up before the show?
435
00:13:22,469 --> 00:13:24,471
We need the PAW Patrol!
436
00:13:26,097 --> 00:13:28,558
[phone rings]
437
00:13:26,097 --> 00:13:28,558
Ryder here.
438
00:13:28,600 --> 00:13:31,728
Ryder, the big top is in
439
00:13:28,600 --> 00:13:31,728
danger of being a big flop!
440
00:13:31,770 --> 00:13:33,438
Our trapeze has collapsed
441
00:13:33,480 --> 00:13:35,649
and our show is supposed
442
00:13:33,480 --> 00:13:35,649
to start at noon!
443
00:13:35,690 --> 00:13:37,150
The PAW Patrol is on it.
444
00:13:37,191 --> 00:13:40,612
No job is too big,
445
00:13:37,191 --> 00:13:40,612
no pup is too small.
446
00:13:40,654 --> 00:13:41,988
[beeping]
447
00:13:42,029 --> 00:13:44,532
PAW Patrol,
448
00:13:42,029 --> 00:13:44,532
to the Lookout!
449
00:13:44,574 --> 00:13:46,534
[pups]
450
00:13:44,574 --> 00:13:46,534
Ryder needs us!
451
00:13:46,576 --> 00:13:50,455
♪
452
00:13:52,540 --> 00:13:54,833
♪
453
00:13:54,875 --> 00:13:56,628
Hmm...
454
00:13:58,630 --> 00:13:59,798
[all gasping]
455
00:13:59,838 --> 00:14:01,341
[Chase]
456
00:13:59,838 --> 00:14:01,341
Uh-oh!
457
00:14:01,382 --> 00:14:03,884
[crash]
458
00:14:03,926 --> 00:14:05,886
[shaking]
459
00:14:05,928 --> 00:14:09,390
I always knew I had
460
00:14:05,928 --> 00:14:09,390
the rhythm in me.
461
00:14:09,432 --> 00:14:11,934
[all laughing]
462
00:14:11,976 --> 00:14:15,563
♪ Puppies do your best trick
463
00:14:11,976 --> 00:14:15,563
One, two, three, and kick! ♪
464
00:14:21,152 --> 00:14:23,655
[elevator bell dinging]
465
00:14:27,659 --> 00:14:31,120
PAW Patrol ready for action,
466
00:14:27,659 --> 00:14:31,120
Ryder, sir.
467
00:14:31,162 --> 00:14:32,205
[beeping]
468
00:14:32,246 --> 00:14:34,081
There's trouble
469
00:14:32,246 --> 00:14:34,081
at the circus, pups.
470
00:14:34,123 --> 00:14:37,585
Raimundo's dancing hippos
471
00:14:34,123 --> 00:14:37,585
have danced the trapeze down.
472
00:14:37,627 --> 00:14:39,462
Oh, no!
473
00:14:39,504 --> 00:14:41,881
Whoa, those hippos
474
00:14:39,504 --> 00:14:41,881
sure can shake.
475
00:14:41,922 --> 00:14:43,049
[laugh]
476
00:14:43,090 --> 00:14:45,468
I'm going to need
477
00:14:43,090 --> 00:14:45,468
a big crew to repair it
478
00:14:45,510 --> 00:14:46,845
before the show starts.
479
00:14:46,886 --> 00:14:49,347
Chase, I need you
480
00:14:46,886 --> 00:14:49,347
to lift the poles
481
00:14:49,389 --> 00:14:52,684
back into position.
482
00:14:49,389 --> 00:14:52,684
Rubble will hold them in place,
483
00:14:52,726 --> 00:14:54,519
while Rocky reattaches them.
484
00:14:54,561 --> 00:14:57,063
Skye and Marshall
485
00:14:54,561 --> 00:14:57,063
will raise the crossbar.
486
00:14:57,104 --> 00:14:58,565
I'm fired up!
487
00:14:58,606 --> 00:15:00,859
Rubble on the double!
488
00:15:00,900 --> 00:15:02,443
Is there anything I can do?
489
00:15:02,485 --> 00:15:05,613
Sorry, Zuma, but I won't need
490
00:15:02,485 --> 00:15:05,613
any of your tools for this job.
491
00:15:05,655 --> 00:15:07,323
Oh, okay.
492
00:15:07,365 --> 00:15:10,326
Alright!
493
00:15:07,365 --> 00:15:10,326
PAW Patrol is on a roll!
494
00:15:10,368 --> 00:15:11,870
[barking]
495
00:15:16,624 --> 00:15:18,167
[barking]
496
00:15:18,209 --> 00:15:19,711
Whoa!
497
00:15:23,757 --> 00:15:25,216
♪ Chase ♪
498
00:15:25,258 --> 00:15:27,468
♪ Go, go, go,
499
00:15:25,258 --> 00:15:27,468
go, go, go! ♪
500
00:15:27,510 --> 00:15:29,970
♪ Go, go, go,
501
00:15:27,510 --> 00:15:29,970
go, go, go! ♪
502
00:15:30,012 --> 00:15:31,598
♪ Go, go, go! ♪
503
00:15:31,639 --> 00:15:33,600
♪ PAW Patrol ♪
504
00:15:33,641 --> 00:15:35,894
♪ Go, go, go,
505
00:15:33,641 --> 00:15:35,894
go, go, go! ♪
506
00:15:35,935 --> 00:15:37,353
♪ Skye! ♪
507
00:15:37,395 --> 00:15:40,440
♪ Go, go, go,
508
00:15:37,395 --> 00:15:40,440
go, go, go! ♪
509
00:15:40,481 --> 00:15:43,568
♪ Go, go, go,
510
00:15:40,481 --> 00:15:43,568
go, go, go! ♪
511
00:15:43,610 --> 00:15:46,487
♪ PAW Patrol,
512
00:15:43,610 --> 00:15:46,487
PAW Patrol ♪
513
00:15:46,529 --> 00:15:49,365
[tires screeching]
514
00:15:49,407 --> 00:15:51,910
[sirens sounding]
515
00:15:52,911 --> 00:15:56,873
♪♪
516
00:15:56,915 --> 00:16:00,877
♪
517
00:16:00,919 --> 00:16:04,964
♪♪
518
00:16:09,594 --> 00:16:12,054
Ooh, fantastic!
519
00:16:09,594 --> 00:16:12,054
You're here.
520
00:16:12,096 --> 00:16:14,557
Oh, please, hurry.
521
00:16:12,096 --> 00:16:14,557
The show is starting soon!
522
00:16:14,599 --> 00:16:16,976
We're on it.
523
00:16:14,599 --> 00:16:16,976
Let's go, pups.
524
00:16:17,017 --> 00:16:21,481
Okay, Chase, use your winch
525
00:16:17,017 --> 00:16:21,481
to set the first post upright.
526
00:16:21,522 --> 00:16:23,441
Rubble, be ready
527
00:16:21,522 --> 00:16:23,441
with your crane.
528
00:16:23,483 --> 00:16:26,569
You got it, Ryder, sir.
529
00:16:23,483 --> 00:16:26,569
[barking]
530
00:16:26,611 --> 00:16:28,529
Winch.
531
00:16:29,864 --> 00:16:31,699
Hit it!
532
00:16:36,746 --> 00:16:38,581
Okay, Rubble, crane time.
533
00:16:38,623 --> 00:16:40,875
[truck beeping]
534
00:16:42,752 --> 00:16:43,920
That's it!
535
00:16:43,962 --> 00:16:45,880
Great job. Now, Rocky.
536
00:16:45,922 --> 00:16:47,214
Green means go!
537
00:16:47,256 --> 00:16:49,801
[barking]
538
00:16:47,256 --> 00:16:49,801
Ratchet.
539
00:16:54,096 --> 00:16:57,057
One pole up, one to go.
540
00:16:57,099 --> 00:16:58,726
Hi, Hippo Daisy.
541
00:16:58,768 --> 00:17:00,937
Can you please show me
542
00:16:58,768 --> 00:17:00,937
that dance again?
543
00:17:02,856 --> 00:17:04,398
♪ Shake your tail ♪
544
00:17:04,440 --> 00:17:06,985
♪ And do the conga dance ♪
545
00:17:07,026 --> 00:17:08,736
♪ Hey! ♪
546
00:17:11,405 --> 00:17:14,450
Oh, I know what would help!
547
00:17:14,492 --> 00:17:17,077
♪ [conga playing] ♪
548
00:17:14,492 --> 00:17:17,077
Music!
549
00:17:17,119 --> 00:17:19,079
♪
[conga playing] ♪
550
00:17:19,121 --> 00:17:21,582
Hmm...
551
00:17:21,624 --> 00:17:23,501
Now we've got both
552
00:17:21,624 --> 00:17:23,501
poles in place.
553
00:17:23,543 --> 00:17:25,003
Ready, Skye?
554
00:17:25,044 --> 00:17:26,546
Ready, Ryder!
555
00:17:29,883 --> 00:17:32,802
Come on, Hippos,
556
00:17:29,883 --> 00:17:32,802
dance like me.
557
00:17:32,844 --> 00:17:35,513
Oh, hey!
558
00:17:35,555 --> 00:17:38,182
Maybe these'll help.
559
00:17:35,555 --> 00:17:38,182
[shaking]
560
00:17:38,224 --> 00:17:39,392
♪
[conga playing] ♪
561
00:17:39,433 --> 00:17:40,810
Hey!
562
00:17:40,852 --> 00:17:44,188
Huh? Oops! We'd better
563
00:17:40,852 --> 00:17:44,188
not dance near the tent.
564
00:17:44,230 --> 00:17:47,107
The pups are still fixing
565
00:17:44,230 --> 00:17:47,107
the stuff you busted.
566
00:17:47,149 --> 00:17:48,442
Come on!
567
00:17:48,484 --> 00:17:50,611
One, two, three,
568
00:17:48,484 --> 00:17:50,611
and kick!
569
00:17:56,450 --> 00:17:58,452
[rumble]
570
00:17:56,450 --> 00:17:58,452
Huh?
571
00:17:58,494 --> 00:18:00,496
[bark]
572
00:17:58,494 --> 00:18:00,496
Periscope!
573
00:18:04,124 --> 00:18:05,585
Uh-oh!
574
00:18:05,626 --> 00:18:08,629
A little dude like Alex
575
00:18:05,626 --> 00:18:08,629
can't handle those big hippos.
576
00:18:10,256 --> 00:18:12,174
Ryder!
577
00:18:10,256 --> 00:18:12,174
Come in, Ryder!
578
00:18:12,216 --> 00:18:14,093
I'm all ears, Zuma.
579
00:18:12,216 --> 00:18:14,093
What's up?
580
00:18:14,134 --> 00:18:16,095
Alex is dancing off
581
00:18:14,134 --> 00:18:16,095
with the hippos.
582
00:18:16,136 --> 00:18:17,430
What should we do?
583
00:18:17,471 --> 00:18:18,932
We're still working
584
00:18:17,471 --> 00:18:18,932
on the trapeze.
585
00:18:18,973 --> 00:18:20,683
I need you to
586
00:18:18,973 --> 00:18:20,683
bring him back.
587
00:18:20,725 --> 00:18:23,811
I am so ready to help!
588
00:18:20,725 --> 00:18:23,811
Let's dive in!
589
00:18:24,812 --> 00:18:26,230
Thanks, Zuma.
590
00:18:26,272 --> 00:18:29,776
Okay, Skye,
591
00:18:26,272 --> 00:18:29,776
lower the crossbar.
592
00:18:29,817 --> 00:18:31,444
Marshall, raise your ladder.
593
00:18:31,485 --> 00:18:32,653
You bet!
594
00:18:32,695 --> 00:18:35,949
[barking]
595
00:18:32,695 --> 00:18:35,949
Ladder!
596
00:18:35,990 --> 00:18:38,158
Okay, Rocky,
597
00:18:35,990 --> 00:18:38,158
now put 'em together.
598
00:18:38,200 --> 00:18:40,202
[barking]
599
00:18:38,200 --> 00:18:40,202
Ratchet!
600
00:18:47,251 --> 00:18:49,587
Good as new.
601
00:18:47,251 --> 00:18:49,587
Check it out, Marshall.
602
00:18:49,629 --> 00:18:50,797
Wow!
603
00:18:50,838 --> 00:18:54,092
Now I feel super tall.
604
00:18:54,133 --> 00:18:56,719
[rumbling]
605
00:18:56,761 --> 00:18:58,512
Huh?
606
00:18:58,554 --> 00:19:00,514
[rumbling]
607
00:19:00,556 --> 00:19:01,933
[crashing]
608
00:19:03,101 --> 00:19:06,186
[laughing]
609
00:19:03,101 --> 00:19:06,186
Whoa!
610
00:19:06,228 --> 00:19:09,565
Hey, this is fun!
611
00:19:09,607 --> 00:19:12,610
Hang on, Alex, dude.
612
00:19:09,607 --> 00:19:12,610
I'm right behind you!
613
00:19:17,115 --> 00:19:18,825
[grunting]
614
00:19:18,866 --> 00:19:21,285
Whoa!
615
00:19:21,327 --> 00:19:24,330
[barking]
616
00:19:21,327 --> 00:19:24,330
Buoy!
617
00:19:26,666 --> 00:19:28,584
-Thanks.
618
00:19:26,666 --> 00:19:28,584
-Uh-oh.
619
00:19:28,626 --> 00:19:31,921
That road goes to
620
00:19:28,626 --> 00:19:31,921
Rickety Ridge Bridge!
621
00:19:31,963 --> 00:19:34,090
I gotta call Ryder!
622
00:19:34,132 --> 00:19:35,341
All fixed, Ryder.
623
00:19:35,382 --> 00:19:37,927
[barking]
624
00:19:35,382 --> 00:19:37,927
Ladder down.
625
00:19:37,969 --> 00:19:41,597
Hey, wait for me.
626
00:19:37,969 --> 00:19:41,597
[gasping]
627
00:19:41,639 --> 00:19:45,852
This is pretty high up.
628
00:19:41,639 --> 00:19:45,852
[groaning]
629
00:19:45,893 --> 00:19:47,979
Yikes!
630
00:19:48,021 --> 00:19:50,773
Whoa! Whoa!
631
00:19:50,815 --> 00:19:52,191
Whoa!
632
00:19:52,232 --> 00:19:55,486
Thanks, Ryder.
633
00:19:52,232 --> 00:19:55,486
Now the show can go on!
634
00:19:55,528 --> 00:19:58,906
Though I think Marshall
635
00:19:55,528 --> 00:19:58,906
still needs more practice.
636
00:19:58,948 --> 00:20:01,492
[all laughing]
637
00:19:58,948 --> 00:20:01,492
[phone ring]
638
00:20:01,534 --> 00:20:02,994
Hey, Zuma.
639
00:20:03,036 --> 00:20:04,912
-Did you catch the hippos?
640
00:20:03,036 --> 00:20:04,912
-Nope.
641
00:20:04,954 --> 00:20:06,413
They got totally scared
642
00:20:06,455 --> 00:20:08,624
and now they're running
643
00:20:06,455 --> 00:20:08,624
to Rickety Ridge Bridge!
644
00:20:08,666 --> 00:20:11,335
Oh no!
645
00:20:08,666 --> 00:20:11,335
That bridge is in bad shape.
646
00:20:11,377 --> 00:20:13,462
Oh, my hippos will
647
00:20:11,377 --> 00:20:13,462
surely shake it down!
648
00:20:13,504 --> 00:20:15,840
We're on our way, Zuma!
649
00:20:13,504 --> 00:20:15,840
Rubble--
650
00:20:15,882 --> 00:20:17,050
I'm going to need help.
651
00:20:17,091 --> 00:20:19,593
Rubble on the double!
652
00:20:32,272 --> 00:20:33,524
Stop running!
653
00:20:33,566 --> 00:20:35,359
Hey, come back!
654
00:20:35,401 --> 00:20:36,861
How's it look, Zuma?
655
00:20:36,903 --> 00:20:37,987
Not good, Ryder.
656
00:20:38,029 --> 00:20:40,406
They're still way ahead
657
00:20:38,029 --> 00:20:40,406
and moving fast!
658
00:20:40,447 --> 00:20:42,158
We gotta keep them
659
00:20:40,447 --> 00:20:42,158
off the bridge.
660
00:20:42,200 --> 00:20:45,494
Rubble, can your rig
661
00:20:42,200 --> 00:20:45,494
push a log into the road?
662
00:20:45,536 --> 00:20:47,038
It sure can!
663
00:20:55,546 --> 00:20:59,633
Okay, let's see those
664
00:20:55,546 --> 00:20:59,633
hippos get by that.
665
00:21:02,636 --> 00:21:04,805
Whoa!
666
00:21:02,636 --> 00:21:04,805
Those hippos are just too big!
667
00:21:04,847 --> 00:21:07,850
If only there was a way
668
00:21:04,847 --> 00:21:07,850
to lure them away--
669
00:21:07,892 --> 00:21:09,351
[Zuma]
670
00:21:07,892 --> 00:21:09,351
I know!
671
00:21:09,393 --> 00:21:11,729
Raimundo said
672
00:21:09,393 --> 00:21:11,729
the hippos are crazy
673
00:21:11,771 --> 00:21:15,566
for water lilies,
674
00:21:11,771 --> 00:21:15,566
and I know where to find some.
675
00:21:15,608 --> 00:21:18,444
Okay, then let's go
676
00:21:15,608 --> 00:21:18,444
check out some water lilies.
677
00:21:21,030 --> 00:21:24,200
Zuma, use your buoy
678
00:21:21,030 --> 00:21:24,200
to get some blossoms.
679
00:21:24,242 --> 00:21:25,868
[bark]
680
00:21:24,242 --> 00:21:25,868
Buoy!
681
00:21:28,829 --> 00:21:31,290
Yes!
682
00:21:28,829 --> 00:21:31,290
Snagged on the first shot.
683
00:21:31,331 --> 00:21:33,333
Woo-hoo!
684
00:21:31,331 --> 00:21:33,333
Great aim, Zuma!
685
00:21:33,375 --> 00:21:37,421
[creaking]
686
00:21:37,463 --> 00:21:39,506
Zuma, hurry!
687
00:21:44,344 --> 00:21:46,555
That's what I call
688
00:21:44,344 --> 00:21:46,555
flower power.
689
00:21:46,597 --> 00:21:48,766
[laughing]
690
00:21:48,808 --> 00:21:51,351
Of course we wouldn't
691
00:21:48,808 --> 00:21:51,351
have a show today
692
00:21:51,393 --> 00:21:53,854
without the brave
693
00:21:51,393 --> 00:21:53,854
PAW Patrol!
694
00:21:53,896 --> 00:21:55,481
[cheering]
695
00:21:55,522 --> 00:21:57,984
Whenever your hippos
696
00:21:55,522 --> 00:21:57,984
conga out of control,
697
00:21:58,025 --> 00:21:59,318
just yelp for help.
698
00:21:59,359 --> 00:22:01,112
[cheering]
699
00:22:01,154 --> 00:22:02,488
Alright!
700
00:22:02,529 --> 00:22:04,573
Now, introducing
701
00:22:02,529 --> 00:22:04,573
my new animal act!
702
00:22:04,615 --> 00:22:08,535
Hippo Daisy
703
00:22:04,615 --> 00:22:08,535
and her Hippo Babies!
704
00:22:08,577 --> 00:22:12,039
Wait!
705
00:22:08,577 --> 00:22:12,039
Your hippos are precious...
706
00:22:12,081 --> 00:22:14,541
But won't they shake
707
00:22:12,081 --> 00:22:14,541
the whole town down again?
708
00:22:14,583 --> 00:22:19,338
Oh, no worries, Mayor, Ryder and
709
00:22:14,583 --> 00:22:19,338
Rocky fixed the problem with...
710
00:22:19,379 --> 00:22:22,091
pillow shoes!
711
00:22:22,133 --> 00:22:24,510
And I'd like to invite
712
00:22:22,133 --> 00:22:24,510
a special super helpful pup
713
00:22:24,551 --> 00:22:26,179
to lead the dance!
714
00:22:26,220 --> 00:22:29,265
Come on up, Zuma!
715
00:22:29,307 --> 00:22:31,184
[cheering]
716
00:22:31,225 --> 00:22:34,728
[conga playing]
717
00:22:34,770 --> 00:22:37,523
Zuma sure is a good pup.
718
00:22:37,564 --> 00:22:39,483
♪ Puppies do your best trick ♪
719
00:22:39,525 --> 00:22:41,610
♪ One, two, three, and kick! ♪
41422