All language subtitles for Paw Patrol S03 E06_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,087
♪ PAW Patrol,
2
00:00:02,043 --> 00:00:04,087
PAW Patrol ♪
3
00:00:04,129 --> 00:00:06,256
♪ We'll be there
4
00:00:04,129 --> 00:00:06,256
on the double ♪
5
00:00:06,298 --> 00:00:08,383
♪ Whenever there's a problem ♪
6
00:00:08,425 --> 00:00:10,719
♪ Round Adventure Bay ♪
7
00:00:10,761 --> 00:00:12,721
♪ Ryder and his team of pups ♪
8
00:00:12,763 --> 00:00:14,849
♪ Will come and save the day ♪
9
00:00:14,890 --> 00:00:17,893
♪ Marshall, Rubble, Chase,
10
00:00:14,890 --> 00:00:17,893
Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:17,935 --> 00:00:19,687
♪ Yeah, they're on the way ♪
12
00:00:19,728 --> 00:00:21,355
♪ PAW Patrol,
13
00:00:19,728 --> 00:00:21,355
PAW Patrol ♪
14
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
♪ Whenever you're in trouble ♪
15
00:00:23,607 --> 00:00:25,567
♪ PAW Patrol,
16
00:00:23,607 --> 00:00:25,567
PAW Patrol ♪
17
00:00:25,609 --> 00:00:27,569
♪ We'll be there on the double ♪
18
00:00:27,611 --> 00:00:30,238
♪ No job's too big,
19
00:00:27,611 --> 00:00:30,238
no pup is too small ♪
20
00:00:30,280 --> 00:00:32,282
♪ PAW Patrol
21
00:00:30,280 --> 00:00:32,282
We're on a roll! ♪
22
00:00:32,324 --> 00:00:35,202
♪ So here we go
23
00:00:32,324 --> 00:00:35,202
PAW Patrol ♪
24
00:00:35,243 --> 00:00:37,538
♪ Whoa-oh-oh ♪
25
00:00:35,243 --> 00:00:37,538
PAW Patrol ♪
26
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
27
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
PAW Patrol ♪
28
00:00:48,215 --> 00:00:52,219
Another Friendship Day
29
00:00:48,215 --> 00:00:52,219
streamer all done.
30
00:00:52,260 --> 00:00:54,722
-Great job, pups.
31
00:00:52,260 --> 00:00:54,722
-I love Friendship Day.
32
00:00:54,763 --> 00:00:57,307
It's just--
33
00:00:54,763 --> 00:00:57,307
hmm... friendly.
34
00:00:57,349 --> 00:01:00,310
Check it out, Ryder.
35
00:00:57,349 --> 00:01:00,310
We're making friendship cards
36
00:01:00,352 --> 00:01:02,187
for everybody in town.
37
00:01:02,229 --> 00:01:05,065
Paint cannon's ready.
38
00:01:02,229 --> 00:01:05,065
[barking]
39
00:01:05,106 --> 00:01:07,442
An ocean blue card
40
00:01:05,106 --> 00:01:07,442
for Cap'n Turbot.
41
00:01:07,484 --> 00:01:11,112
[barking]
42
00:01:07,484 --> 00:01:11,112
Apple red for Farmer Yumi.
43
00:01:11,154 --> 00:01:12,573
[barking]
44
00:01:12,614 --> 00:01:14,616
Broccoli green
45
00:01:12,614 --> 00:01:14,616
for Mr. Porter.
46
00:01:17,786 --> 00:01:19,788
And now the stamps.
47
00:01:21,999 --> 00:01:25,084
Yuck. Do we have any liver
48
00:01:21,999 --> 00:01:25,084
flavoured stamps?
49
00:01:25,126 --> 00:01:26,795
[all laughing]
50
00:01:26,837 --> 00:01:29,631
Here's our card for
51
00:01:26,837 --> 00:01:29,631
Carlos and Matea.
52
00:01:29,673 --> 00:01:31,926
Um, how do you say
53
00:01:29,673 --> 00:01:31,926
"Friend" in Spanish?
54
00:01:31,967 --> 00:01:35,429
-Amigo.
55
00:01:31,967 --> 00:01:35,429
-And here's one for Francois.
56
00:01:35,470 --> 00:01:38,015
How do you say
57
00:01:35,470 --> 00:01:38,015
"Friend" in French?
58
00:01:38,057 --> 00:01:39,600
Ami.
59
00:01:39,641 --> 00:01:42,519
♪ Amigos, amis ♪
60
00:01:42,561 --> 00:01:44,897
♪ Buddies and chums ♪
61
00:01:44,939 --> 00:01:47,482
♪ We'll all be friends forever ♪
62
00:01:47,524 --> 00:01:50,193
♪ No matter what comes ♪
63
00:01:50,235 --> 00:01:52,613
♪ Friends, friends, friends ♪
64
00:01:52,654 --> 00:01:54,782
♪ We are all friends, yeah ♪
65
00:01:54,823 --> 00:01:57,910
♪ I'm a friend to you,
66
00:01:54,823 --> 00:01:57,910
you're a friend to me ♪
67
00:01:57,952 --> 00:02:00,287
♪ We're the best of
68
00:01:57,952 --> 00:02:00,287
friends, friends, friends ♪
69
00:02:00,328 --> 00:02:01,496
♪ Compadre! ♪
70
00:02:01,538 --> 00:02:02,664
♪ Comrade! ♪
71
00:02:02,706 --> 00:02:04,207
♪ Bosom buddy of mine ♪
72
00:02:04,249 --> 00:02:06,668
♪ No matter how you say it ♪
73
00:02:06,710 --> 00:02:08,796
♪ Friends have the best time ♪
74
00:02:08,837 --> 00:02:11,214
-Filos!
75
00:02:08,837 --> 00:02:11,214
-Sadiqi!
76
00:02:11,256 --> 00:02:14,009
♪ Companion too ♪
77
00:02:14,051 --> 00:02:18,847
♪ There are all sorts of ways
78
00:02:14,051 --> 00:02:18,847
to say I'm a friend to you ♪
79
00:02:18,889 --> 00:02:21,433
♪ Friends, friends, friends ♪
80
00:02:21,475 --> 00:02:23,435
♪ We are all friends, yeah ♪
81
00:02:23,477 --> 00:02:26,438
♪ I'm a friend to you,
82
00:02:23,477 --> 00:02:26,438
you're a friend to me ♪
83
00:02:26,480 --> 00:02:28,774
♪ We're the best of friends,
84
00:02:26,480 --> 00:02:28,774
friends, friends... ♪
85
00:02:28,816 --> 00:02:31,401
♪ Friennnnndddsss! ♪
86
00:02:31,443 --> 00:02:32,945
[howl]
87
00:02:34,154 --> 00:02:35,656
[gasp]
88
00:02:34,154 --> 00:02:35,656
Oops!
89
00:02:37,658 --> 00:02:40,577
-[all laughing]
90
00:02:37,658 --> 00:02:40,577
-Marshall!
91
00:02:40,619 --> 00:02:43,538
We gotta hurry our
92
00:02:40,619 --> 00:02:43,538
cards to the post office
93
00:02:43,580 --> 00:02:46,875
to be delivered in time
94
00:02:43,580 --> 00:02:46,875
for Friendship Day.
95
00:02:46,917 --> 00:02:50,504
Rubble, we picked
96
00:02:46,917 --> 00:02:50,504
the wrong road.
97
00:02:50,545 --> 00:02:53,214
This takes us past...
98
00:02:50,545 --> 00:02:53,214
[gasping]
99
00:02:53,256 --> 00:02:55,592
[all]
100
00:02:53,256 --> 00:02:55,592
The spooky house!
101
00:02:55,634 --> 00:02:58,095
A friend of a friend
102
00:02:55,634 --> 00:02:58,095
of a friend
103
00:02:58,137 --> 00:03:00,764
told me that a creepy
104
00:02:58,137 --> 00:03:00,764
critter lives there.
105
00:03:00,806 --> 00:03:03,558
[chittering and snarling]
106
00:03:00,806 --> 00:03:03,558
[all] Whoa!
107
00:03:03,600 --> 00:03:07,646
[tires squealing]
108
00:03:09,064 --> 00:03:10,524
Oh!
109
00:03:10,565 --> 00:03:14,736
Chickaletta! Look at all
110
00:03:10,565 --> 00:03:14,736
those friendship cards.
111
00:03:14,778 --> 00:03:17,447
[snoring, clucking]
112
00:03:17,489 --> 00:03:19,366
Thanks, pups.
113
00:03:19,407 --> 00:03:22,953
It will be my delight
114
00:03:19,407 --> 00:03:22,953
to deliver them.
115
00:03:22,995 --> 00:03:25,164
Those cards just go to
116
00:03:22,995 --> 00:03:25,164
prove that Adventure Bay
117
00:03:25,204 --> 00:03:26,665
is the friendliest
118
00:03:25,204 --> 00:03:26,665
town around.
119
00:03:26,707 --> 00:03:28,000
-[Man] Ha!
120
00:03:26,707 --> 00:03:28,000
-Huh?
121
00:03:28,042 --> 00:03:30,961
No place is as friendly
122
00:03:28,042 --> 00:03:30,961
as friendly Foggy Bottom.
123
00:03:31,003 --> 00:03:33,588
[laughing]
124
00:03:31,003 --> 00:03:33,588
Mayor Humdinger,
125
00:03:33,630 --> 00:03:37,425
I can't believe you'd
126
00:03:33,630 --> 00:03:37,425
make such a silly claim.
127
00:03:37,467 --> 00:03:42,014
Why, just look at all those
128
00:03:37,467 --> 00:03:42,014
friendship cards being sent
129
00:03:42,056 --> 00:03:43,807
in Adventure Bay.
130
00:03:43,849 --> 00:03:47,352
We have some friendship cards
131
00:03:43,849 --> 00:03:47,352
that need delivering too.
132
00:03:47,394 --> 00:03:48,896
[meow]
133
00:03:51,439 --> 00:03:54,776
Whoa! Whoa! Ow!
134
00:03:54,818 --> 00:03:56,195
My ankle!
135
00:03:56,236 --> 00:03:58,405
Oh, bad kitty-witty.
136
00:03:58,446 --> 00:04:01,408
You should learn
137
00:03:58,446 --> 00:04:01,408
to aim better.
138
00:04:01,449 --> 00:04:04,036
Mr. Postman!
139
00:04:01,449 --> 00:04:04,036
Are you okay?
140
00:04:04,078 --> 00:04:07,039
Ooh, I probably
141
00:04:04,078 --> 00:04:07,039
just twisted my ankle.
142
00:04:07,081 --> 00:04:08,540
But how am I going to
143
00:04:08,582 --> 00:04:13,294
de-liver all those cards to
144
00:04:08,582 --> 00:04:13,294
all those de-serving folks?
145
00:04:13,336 --> 00:04:16,173
Well, that's just di-sastrous.
146
00:04:16,215 --> 00:04:19,426
I guess Adventure Bay isn't
147
00:04:16,215 --> 00:04:19,426
the friendliest town anymore.
148
00:04:19,467 --> 00:04:22,971
Of course it is. It's--
149
00:04:19,467 --> 00:04:22,971
it's best friend friendly.
150
00:04:23,013 --> 00:04:27,059
Yeah? Well, Foggy Bottom is
151
00:04:23,013 --> 00:04:27,059
best friend forever friendly.
152
00:04:27,101 --> 00:04:29,686
Oh! Adventure Bay
153
00:04:27,101 --> 00:04:29,686
is best friend forever
154
00:04:29,728 --> 00:04:32,064
plus 100 years friendly!
155
00:04:29,728 --> 00:04:32,064
No changies.
156
00:04:32,106 --> 00:04:34,357
Hmph!
157
00:04:34,399 --> 00:04:36,068
I'll prove my town
158
00:04:34,399 --> 00:04:36,068
is friendlier.
159
00:04:36,110 --> 00:04:40,363
Foggy Bottom challenges
160
00:04:36,110 --> 00:04:40,363
Adventure Bay to a friend-off.
161
00:04:40,405 --> 00:04:42,824
[all gasping]
162
00:04:42,866 --> 00:04:45,160
Wait, what's a friend-off?
163
00:04:45,202 --> 00:04:48,122
Um... it's a contest!
164
00:04:48,163 --> 00:04:49,790
Whichever town comes up with
165
00:04:49,831 --> 00:04:52,417
the ultimate Friendship Day
166
00:04:49,831 --> 00:04:52,417
gift wins.
167
00:04:52,459 --> 00:04:53,835
[chuckle]
168
00:04:53,877 --> 00:04:55,796
What do we do?!
169
00:04:53,877 --> 00:04:55,796
What do we do?!
170
00:04:55,837 --> 00:04:58,673
I need an ultimate
171
00:04:55,837 --> 00:04:58,673
Friendship Day gift.
172
00:04:58,715 --> 00:05:01,176
And we need to get
173
00:04:58,715 --> 00:05:01,176
these cards delivered.
174
00:05:01,218 --> 00:05:03,220
[gasp]
175
00:05:01,218 --> 00:05:03,220
Ryder!
176
00:05:04,429 --> 00:05:06,765
Mayor, we'll make sure
177
00:05:04,429 --> 00:05:06,765
everyone gets their cards.
178
00:05:06,807 --> 00:05:09,684
No job is too big,
179
00:05:06,807 --> 00:05:09,684
no pup is too small!
180
00:05:09,726 --> 00:05:11,061
Oh, thank you, Ryder.
181
00:05:11,103 --> 00:05:12,271
[beeping]
182
00:05:12,312 --> 00:05:13,563
PAW Patrol,
183
00:05:13,605 --> 00:05:14,773
to the Lookout!
184
00:05:14,815 --> 00:05:16,483
[pups]
185
00:05:14,815 --> 00:05:16,483
Ryder needs us!
186
00:05:16,524 --> 00:05:20,821
[barking]
187
00:05:20,862 --> 00:05:22,697
[barking]
188
00:05:22,739 --> 00:05:26,243
[howl]
189
00:05:22,739 --> 00:05:26,243
Wait for me!
190
00:05:26,285 --> 00:05:28,495
Whoa! Whoa!
191
00:05:28,536 --> 00:05:30,789
That's our Marshall,
192
00:05:30,831 --> 00:05:33,250
putting the "stamp"
193
00:05:30,831 --> 00:05:33,250
in "stampede."
194
00:05:33,292 --> 00:05:35,752
[all laughing]
195
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
[elevator bell ding]
196
00:05:51,310 --> 00:05:54,146
PAW Patrol ready for action,
197
00:05:51,310 --> 00:05:54,146
Ryder, sir.
198
00:05:54,188 --> 00:05:55,438
[beep]
199
00:05:55,480 --> 00:05:57,398
Speedy delivery, pups.
200
00:05:55,480 --> 00:05:57,398
Thanks.
201
00:05:57,440 --> 00:05:59,609
Mr. Postman fell
202
00:05:57,440 --> 00:05:59,609
and got hurt...
203
00:05:59,651 --> 00:06:00,986
My ankle!
204
00:06:01,028 --> 00:06:02,821
And we have to
205
00:06:01,028 --> 00:06:02,821
handle the mail.
206
00:06:02,863 --> 00:06:06,200
But that's a big job,
207
00:06:02,863 --> 00:06:06,200
especially on Friendship Day.
208
00:06:06,241 --> 00:06:08,535
So, we're going to
209
00:06:06,241 --> 00:06:08,535
need all paws on deck
210
00:06:08,576 --> 00:06:10,954
to get those friendship
211
00:06:08,576 --> 00:06:10,954
cards delivered.
212
00:06:10,996 --> 00:06:12,413
[barking and cheering]
213
00:06:12,455 --> 00:06:15,500
Alright!
214
00:06:12,455 --> 00:06:15,500
PAW Patrol is on a roll!
215
00:06:15,542 --> 00:06:17,002
[barking]
216
00:06:19,338 --> 00:06:20,755
♪ PAW Patrol ♪
217
00:06:20,797 --> 00:06:24,176
♪ Go, go, go,
218
00:06:20,797 --> 00:06:24,176
go, go, go! ♪
219
00:06:24,218 --> 00:06:28,305
♪ PAW Patrol,
220
00:06:24,218 --> 00:06:28,305
go, go, go, go, go, go! ♪
221
00:06:28,347 --> 00:06:29,806
Marshall!
222
00:06:29,848 --> 00:06:32,600
♪ Go, go, go,
223
00:06:29,848 --> 00:06:32,600
go, go, go! ♪
224
00:06:32,642 --> 00:06:34,435
♪ Go, go, go! ♪
225
00:06:34,477 --> 00:06:37,189
♪ Go, go, go,
226
00:06:34,477 --> 00:06:37,189
go, go, go! ♪
227
00:06:37,231 --> 00:06:40,483
♪ Go, go, go,
228
00:06:37,231 --> 00:06:40,483
go, go, go! ♪
229
00:06:40,525 --> 00:06:41,693
Rubble!
230
00:06:41,735 --> 00:06:45,404
♪ Go, go, go,
231
00:06:41,735 --> 00:06:45,404
go, go, go! ♪
232
00:06:45,446 --> 00:06:48,242
♪ Go, go, go,
233
00:06:45,446 --> 00:06:48,242
go, go, go! ♪
234
00:06:48,283 --> 00:06:51,078
♪ PAW Patrol,
235
00:06:48,283 --> 00:06:51,078
PAW Patrol ♪
236
00:06:52,079 --> 00:06:56,541
♪♪
237
00:06:56,583 --> 00:07:01,088
♪
238
00:07:02,421 --> 00:07:06,551
[sirens]
239
00:07:09,096 --> 00:07:11,890
[sirens]
240
00:07:12,891 --> 00:07:16,770
Alright, pups, let's get those
241
00:07:12,891 --> 00:07:16,770
friendship cards delivered.
242
00:07:16,811 --> 00:07:19,940
I couldn't have said
243
00:07:16,811 --> 00:07:19,940
it better myself, Ryder.
244
00:07:19,981 --> 00:07:22,359
Rubble and Rocky,
245
00:07:19,981 --> 00:07:22,359
help load up.
246
00:07:22,401 --> 00:07:23,860
Will do!
247
00:07:23,902 --> 00:07:25,737
[bark]
248
00:07:23,902 --> 00:07:25,737
Shovel!
249
00:07:29,866 --> 00:07:30,951
On it!
250
00:07:30,992 --> 00:07:32,493
[bark]
251
00:07:30,992 --> 00:07:32,493
Claw!
252
00:07:34,662 --> 00:07:36,123
[bark]
253
00:07:36,164 --> 00:07:37,332
This bag is for Zuma.
254
00:07:37,374 --> 00:07:39,584
It has the cards going
255
00:07:37,374 --> 00:07:39,584
out to the island
256
00:07:39,626 --> 00:07:41,128
and across the bay.
257
00:07:42,129 --> 00:07:44,214
These cards have to
258
00:07:42,129 --> 00:07:44,214
go to the mountain;
259
00:07:44,256 --> 00:07:45,966
that's your job, Skye.
260
00:07:50,011 --> 00:07:51,805
Marshall, these ones
261
00:07:50,011 --> 00:07:51,805
get delivered
262
00:07:51,846 --> 00:07:53,307
to the north side of town.
263
00:07:53,348 --> 00:07:55,850
And, Chase, these ones
264
00:07:53,348 --> 00:07:55,850
go to the south.
265
00:07:55,892 --> 00:07:58,145
[Goodway]
266
00:07:55,892 --> 00:07:58,145
Oh, Ryder! Pups!
267
00:07:58,186 --> 00:07:59,729
I'm so glad you're here!
268
00:07:59,771 --> 00:08:01,022
[Chase]
269
00:07:59,771 --> 00:08:01,022
Whoa.
270
00:08:01,064 --> 00:08:03,858
That is a gigantinormous cake!
271
00:08:03,900 --> 00:08:05,402
It's actually every cake
272
00:08:05,444 --> 00:08:07,570
in Mr. Porter's shop.
273
00:08:07,612 --> 00:08:10,740
I smushed them together
274
00:08:07,612 --> 00:08:10,740
to make the ultimate
275
00:08:10,782 --> 00:08:12,409
Friendship Day gift cake.
276
00:08:12,451 --> 00:08:14,786
It has to get to
277
00:08:12,451 --> 00:08:14,786
Foggy Bottom pronto.
278
00:08:14,828 --> 00:08:16,955
Change of plans!
279
00:08:16,997 --> 00:08:18,415
Chase takes the cake.
280
00:08:18,457 --> 00:08:20,250
Yes, sir, Ryder.
281
00:08:20,292 --> 00:08:21,876
Marshall, you'll have to cover
282
00:08:21,918 --> 00:08:24,296
both the north and the south
283
00:08:21,918 --> 00:08:24,296
sides of town.
284
00:08:24,338 --> 00:08:28,842
[gasp] But the south side is
285
00:08:24,338 --> 00:08:28,842
where the spooky house is...
286
00:08:30,344 --> 00:08:32,220
I can do it.
287
00:08:32,262 --> 00:08:35,265
No matter what rain,
288
00:08:32,262 --> 00:08:35,265
or snow, or storms may brew,
289
00:08:35,307 --> 00:08:38,310
we pups will see the mail
290
00:08:35,307 --> 00:08:38,310
gets through!
291
00:08:38,352 --> 00:08:41,396
-[all cheering]
292
00:08:38,352 --> 00:08:41,396
-[Skye] Let's go!
293
00:08:41,438 --> 00:08:44,399
[chuckling]
294
00:08:44,441 --> 00:08:47,027
♪ Amigos, amis ♪
295
00:08:47,068 --> 00:08:49,821
♪ Buddies and chums ♪
296
00:08:49,863 --> 00:08:51,698
♪ We'll all be friends forever ♪
297
00:08:51,739 --> 00:08:55,202
♪ No matter what comes ♪
298
00:08:55,243 --> 00:08:56,870
-Tovarisch!
299
00:08:55,243 --> 00:08:56,870
-Homie!
300
00:08:56,911 --> 00:08:59,706
♪ Best mate too ♪
301
00:08:59,747 --> 00:09:03,626
♪ There are all sorts of ways
302
00:08:59,747 --> 00:09:03,626
to say I'm a friend to you ♪
303
00:09:03,668 --> 00:09:06,796
♪ Friends, friends, friends ♪
304
00:09:06,838 --> 00:09:08,631
♪ We are all friends, yeah ♪
305
00:09:08,673 --> 00:09:11,634
♪ I'm a friend to you,
306
00:09:08,673 --> 00:09:11,634
you're a friend to me ♪
307
00:09:11,676 --> 00:09:14,679
♪ We're the best of
308
00:09:11,676 --> 00:09:14,679
friends, friends, friends ♪
309
00:09:18,350 --> 00:09:19,851
[meow]
310
00:09:22,687 --> 00:09:24,356
[Humdinger]
311
00:09:22,687 --> 00:09:24,356
Such good kitties.
312
00:09:24,398 --> 00:09:28,276
Keep filling those
313
00:09:24,398 --> 00:09:28,276
balloons with helium.
314
00:09:28,318 --> 00:09:31,321
Just look at all this delicious
315
00:09:28,318 --> 00:09:31,321
carrot and cabbage candy.
316
00:09:31,363 --> 00:09:34,824
What could be friendlier than
317
00:09:31,363 --> 00:09:34,824
sending a balloon basket
318
00:09:34,866 --> 00:09:37,202
full of teeth-tingling candies
319
00:09:37,244 --> 00:09:39,329
to every person
320
00:09:37,244 --> 00:09:39,329
in Adventure Bay?
321
00:09:39,371 --> 00:09:42,999
Especially since Foggy Bottom
322
00:09:39,371 --> 00:09:42,999
has all the dentists.
323
00:09:43,041 --> 00:09:45,335
[chuckling maliciously]
324
00:09:45,377 --> 00:09:46,545
Wah!
325
00:09:46,586 --> 00:09:49,589
[meowing]
326
00:09:49,630 --> 00:09:51,508
What? A giant cake?
327
00:09:51,550 --> 00:09:53,718
That's diabolically friendly.
328
00:09:53,760 --> 00:09:55,720
You kitties keep working. You!
329
00:09:55,762 --> 00:09:58,473
Come with me. We're going
330
00:09:55,762 --> 00:09:58,473
to stop Mayor Goodway's
331
00:09:58,515 --> 00:10:01,059
sickeningly sweet cake
332
00:09:58,515 --> 00:10:01,059
from getting delivered!
333
00:10:02,060 --> 00:10:03,478
[meow]
334
00:10:07,648 --> 00:10:09,650
[meowing]
335
00:10:14,906 --> 00:10:16,366
[Marshall]
336
00:10:14,906 --> 00:10:16,366
This one is for Hootie,
337
00:10:16,408 --> 00:10:18,785
and his nest address
338
00:10:16,408 --> 00:10:18,785
is just ahead.
339
00:10:24,541 --> 00:10:27,043
[gulp]
340
00:10:27,085 --> 00:10:30,130
[humming, siren sounding]
341
00:10:30,171 --> 00:10:32,466
[chuckling maliciously]
342
00:10:30,171 --> 00:10:32,466
Time to make our point.
343
00:10:32,507 --> 00:10:33,800
[meowing]
344
00:10:37,471 --> 00:10:39,806
[siren sounding, tires popping]
345
00:10:39,847 --> 00:10:43,435
Whoa!
346
00:10:45,228 --> 00:10:47,606
This is a cake-tastrophe!
347
00:10:49,399 --> 00:10:52,360
And my tires are
348
00:10:49,399 --> 00:10:52,360
as flat as pancakes!
349
00:10:52,402 --> 00:10:55,822
There's no way I'm getting
350
00:10:52,402 --> 00:10:55,822
to Foggy Bottom now.
351
00:10:55,863 --> 00:10:57,240
[chuckling]
352
00:10:57,282 --> 00:10:59,200
Let's get back
353
00:10:57,282 --> 00:10:59,200
to our balloon baskets;
354
00:10:59,242 --> 00:11:02,787
we have a Friendship Day
355
00:10:59,242 --> 00:11:02,787
contest to win.
356
00:11:02,829 --> 00:11:05,332
[chuckling maliciously]
357
00:11:07,125 --> 00:11:09,669
[squeaking]
358
00:11:15,592 --> 00:11:17,844
[meowing]
359
00:11:17,885 --> 00:11:20,347
[all meowing "uh-oh!"]
360
00:11:20,388 --> 00:11:22,265
♪ Sneaky, quiet ♪
361
00:11:22,307 --> 00:11:24,643
♪ Like a mouse ♪
362
00:11:24,683 --> 00:11:26,227
[softly]
363
00:11:24,683 --> 00:11:26,227
Woof...
364
00:11:26,269 --> 00:11:29,564
Uh... woof.
365
00:11:29,606 --> 00:11:30,731
Oh...
366
00:11:30,773 --> 00:11:33,151
Woof! Ladder up.
367
00:11:35,445 --> 00:11:36,695
♪ Finish fast ♪
368
00:11:36,737 --> 00:11:39,658
♪ And drive away from
369
00:11:36,737 --> 00:11:39,658
the spooky house ♪
370
00:11:39,698 --> 00:11:42,035
-[hoot]
371
00:11:39,698 --> 00:11:42,035
-Whoa!
372
00:11:45,704 --> 00:11:48,208
Hootie, help!
373
00:11:55,840 --> 00:11:57,592
[hooting]
374
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
You're welcome.
375
00:11:59,386 --> 00:12:02,389
[sighing]
376
00:12:04,265 --> 00:12:07,519
Someone played a
377
00:12:04,265 --> 00:12:07,519
tacky trick, Ryder.
378
00:12:07,561 --> 00:12:10,021
We'll have to let Mayor Goodway
379
00:12:07,561 --> 00:12:10,021
know about the cake.
380
00:12:10,063 --> 00:12:11,730
Can you change those
381
00:12:10,063 --> 00:12:11,730
flat tires, Rocky?
382
00:12:11,772 --> 00:12:15,193
Greens means we'll get you
383
00:12:11,772 --> 00:12:15,193
go, go, going soon, Chase.
384
00:12:15,235 --> 00:12:17,571
[barking]
385
00:12:15,235 --> 00:12:17,571
Ratchet.
386
00:12:22,909 --> 00:12:24,327
[phone ringing]
387
00:12:22,909 --> 00:12:24,327
[Skye]
Ryder!
388
00:12:24,369 --> 00:12:26,204
What's up, Skye?
389
00:12:26,246 --> 00:12:29,499
I've got bunnies on the breeze,
390
00:12:26,246 --> 00:12:29,499
hares in the air.
391
00:12:29,541 --> 00:12:31,042
They're everywhere!
392
00:12:32,502 --> 00:12:35,338
The friendship cards
393
00:12:32,502 --> 00:12:35,338
will have to wait, Skye.
394
00:12:35,380 --> 00:12:37,507
Get those bunnies
395
00:12:35,380 --> 00:12:37,507
back to earth.
396
00:12:37,549 --> 00:12:39,593
I'm hoppin' to it.
397
00:12:37,549 --> 00:12:39,593
Skye out!
398
00:12:39,634 --> 00:12:42,929
This is the craziest
399
00:12:39,634 --> 00:12:42,929
Friendship Day I can remember.
400
00:12:42,970 --> 00:12:44,972
What else could go wrong?
401
00:12:45,014 --> 00:12:47,016
[whimpering]
402
00:12:51,521 --> 00:12:53,523
[chittering and snarling]
403
00:12:54,815 --> 00:12:56,735
Whoa!
404
00:12:58,319 --> 00:12:59,696
[chittering and snarling]
405
00:12:59,738 --> 00:13:02,073
[gulp]
406
00:12:59,738 --> 00:13:02,073
What about my bagful
407
00:13:02,115 --> 00:13:03,283
of friendship cards?
408
00:13:03,324 --> 00:13:04,783
[gasping]
409
00:13:04,825 --> 00:13:06,369
Whoa!
410
00:13:06,411 --> 00:13:07,495
[communicator beeping]
411
00:13:07,537 --> 00:13:09,205
Come in!
412
00:13:07,537 --> 00:13:09,205
Ryder?
413
00:13:10,457 --> 00:13:12,917
The cards are
414
00:13:10,457 --> 00:13:12,917
still in the mailbag,
415
00:13:12,959 --> 00:13:15,086
but it's on the other
416
00:13:12,959 --> 00:13:15,086
side of the fence.
417
00:13:15,128 --> 00:13:16,630
Hang tight, Marshall.
418
00:13:16,671 --> 00:13:19,591
I'll send Rubble over to lift
419
00:13:16,671 --> 00:13:19,591
the bag out with his crane.
420
00:13:19,633 --> 00:13:21,134
[whimper]
421
00:13:22,636 --> 00:13:24,638
[mewing, belching]
422
00:13:24,679 --> 00:13:27,140
What?!
423
00:13:24,679 --> 00:13:27,140
The baskets! The candy!
424
00:13:27,181 --> 00:13:29,476
-What happened?!
425
00:13:27,181 --> 00:13:29,476
-[squeaking]
426
00:13:29,517 --> 00:13:33,229
[meowing]
427
00:13:33,271 --> 00:13:34,897
[gasping]
428
00:13:34,939 --> 00:13:36,691
Come back!
429
00:13:36,733 --> 00:13:37,858
[meowing]
430
00:13:37,900 --> 00:13:39,360
Oh, this is terrible!
431
00:13:39,402 --> 00:13:42,280
How can Foggy Bottom win
432
00:13:39,402 --> 00:13:42,280
Friendship Day now?
433
00:13:42,322 --> 00:13:44,198
Never leave itty-bitty
434
00:13:42,322 --> 00:13:44,198
kitties in charge
435
00:13:44,240 --> 00:13:46,743
of a big nogoodnik scheme.
436
00:13:46,785 --> 00:13:48,286
[meow]
437
00:13:49,370 --> 00:13:52,039
Almost got you, bunny.
438
00:13:54,000 --> 00:13:55,376
Oh...
439
00:13:55,418 --> 00:13:57,587
This isn't working.
440
00:13:55,418 --> 00:13:57,587
[beep] Ryder?
441
00:13:57,629 --> 00:13:59,339
[Ryder]
442
00:13:57,629 --> 00:13:59,339
How's it going, Skye?
443
00:13:59,380 --> 00:14:00,757
Not good!
444
00:14:00,799 --> 00:14:02,467
The wind from
445
00:14:00,799 --> 00:14:02,467
my 'copter blades
446
00:14:02,509 --> 00:14:04,511
is blowing bunnies
447
00:14:02,509 --> 00:14:04,511
all over the sky!
448
00:14:04,552 --> 00:14:06,012
We need another plan.
449
00:14:06,053 --> 00:14:07,347
Hmm...
450
00:14:07,388 --> 00:14:09,974
I think that is the plan.
451
00:14:10,016 --> 00:14:11,434
Blow the bunnies towards us.
452
00:14:11,476 --> 00:14:12,519
We'll be ready.
453
00:14:12,560 --> 00:14:14,145
Chase, I need your net
454
00:14:14,187 --> 00:14:17,231
between those two lampposts
455
00:14:14,187 --> 00:14:17,231
and those two trees.
456
00:14:17,273 --> 00:14:20,193
Roger, Ryder!
457
00:14:17,273 --> 00:14:20,193
[bark] Net!
458
00:14:25,490 --> 00:14:27,325
Great job, Chase.
459
00:14:28,660 --> 00:14:30,370
Is everyone alright?
460
00:14:30,411 --> 00:14:32,997
Everyone except
461
00:14:30,411 --> 00:14:32,997
the Friendship Day cake.
462
00:14:33,039 --> 00:14:34,957
[gasping]
463
00:14:33,039 --> 00:14:34,957
It's ruined,
464
00:14:34,999 --> 00:14:37,918
wrecked, ravaged!
465
00:14:37,960 --> 00:14:39,713
Don't look at it, Chickaletta.
466
00:14:39,754 --> 00:14:41,255
Rocky, got anything
467
00:14:41,297 --> 00:14:43,007
that can smooth out
468
00:14:41,297 --> 00:14:43,007
some smushiness?
469
00:14:43,049 --> 00:14:44,217
You bet, Ryder.
470
00:14:44,258 --> 00:14:46,010
[barking]
471
00:14:44,258 --> 00:14:46,010
Spatula.
472
00:14:46,052 --> 00:14:50,097
I knew this would
473
00:14:46,052 --> 00:14:50,097
come in handy one day.
474
00:14:50,139 --> 00:14:53,393
Oh, dear!
475
00:14:50,139 --> 00:14:53,393
What a disaster!
476
00:14:53,434 --> 00:14:56,312
Don't worry, Mayor.
477
00:14:53,434 --> 00:14:56,312
I'm rocking this recycle.
478
00:14:57,938 --> 00:14:59,357
Oh!
479
00:14:59,399 --> 00:15:01,025
[clucking]
480
00:15:03,611 --> 00:15:05,446
I'll have those
481
00:15:03,611 --> 00:15:05,446
friendship cards
482
00:15:05,488 --> 00:15:08,491
scooped up as fast
483
00:15:05,488 --> 00:15:08,491
as a flea flips.
484
00:15:08,533 --> 00:15:09,950
Almost there.
485
00:15:12,203 --> 00:15:14,205
He's got the cards!
486
00:15:14,247 --> 00:15:16,374
Oh, no! Now what?
487
00:15:16,416 --> 00:15:19,960
Maybe we could... knock on
488
00:15:16,416 --> 00:15:19,960
the door and ask for them back?
489
00:15:20,002 --> 00:15:22,004
[both gulp]
490
00:15:26,217 --> 00:15:29,970
Great job, Skye.
491
00:15:26,217 --> 00:15:29,970
Chase, tennis ball cannon!
492
00:15:30,012 --> 00:15:31,222
[barking]
493
00:15:30,012 --> 00:15:31,222
Cannon!
494
00:15:31,264 --> 00:15:32,891
[barking]
495
00:15:36,352 --> 00:15:38,772
There you go, little bunny.
496
00:15:38,813 --> 00:15:40,940
Huh?
497
00:15:38,813 --> 00:15:40,940
What's this?
498
00:15:40,981 --> 00:15:44,318
Hmm... I know where these
499
00:15:40,981 --> 00:15:44,318
bunnies are coming from.
500
00:15:44,360 --> 00:15:46,863
Oh, no.
501
00:15:44,360 --> 00:15:46,863
Ryder!
502
00:15:46,905 --> 00:15:49,616
I just saw two more bunny
503
00:15:46,905 --> 00:15:49,616
baskets heading over the bay!
504
00:15:49,657 --> 00:15:52,285
They'll drift out too far
505
00:15:49,657 --> 00:15:52,285
before I can get to them!
506
00:15:52,326 --> 00:15:53,912
I know who can help.
507
00:15:52,326 --> 00:15:53,912
[beep]
508
00:15:53,953 --> 00:15:55,455
Zuma, you're up.
509
00:15:57,331 --> 00:16:00,000
I w-wonder who lives here.
510
00:16:00,042 --> 00:16:02,921
[Rubble] As long as it is
511
00:16:00,042 --> 00:16:02,921
a "who" and not a "what"
512
00:16:02,962 --> 00:16:05,799
or a sneaky, skulky,
513
00:16:02,962 --> 00:16:05,799
grabby, gotcha thing.
514
00:16:05,840 --> 00:16:06,841
[gasping]
515
00:16:06,883 --> 00:16:10,010
I'm sure it isn't though.
516
00:16:12,847 --> 00:16:14,348
[gulp]
517
00:16:15,433 --> 00:16:17,393
[knocking]
518
00:16:17,435 --> 00:16:19,145
-[whimper]
519
00:16:17,435 --> 00:16:19,145
-[chuckle]
520
00:16:19,186 --> 00:16:20,480
[rattling]
521
00:16:20,521 --> 00:16:23,274
[gasping]
522
00:16:23,316 --> 00:16:25,025
[whimpering]
523
00:16:25,067 --> 00:16:28,028
Ryder, I've got my eyes
524
00:16:25,067 --> 00:16:28,028
on two bunnies over the bay.
525
00:16:28,070 --> 00:16:30,072
[Ryder]
They're flying pretty
526
00:16:28,070 --> 00:16:30,072
high above you, Zuma.
527
00:16:30,114 --> 00:16:33,284
It's cool-- I have a friend
528
00:16:30,114 --> 00:16:33,284
who's gonna give me a lift.
529
00:16:35,954 --> 00:16:36,913
[meowing]
530
00:16:36,955 --> 00:16:39,666
A little wet jet please,
531
00:16:36,955 --> 00:16:39,666
Mama Blue.
532
00:16:45,505 --> 00:16:47,423
[meowing]
533
00:16:51,010 --> 00:16:52,971
Way to go,
534
00:16:51,010 --> 00:16:52,971
Baby-o!
535
00:16:53,012 --> 00:16:55,473
[bark]
536
00:16:53,012 --> 00:16:55,473
Buoy!
537
00:16:57,809 --> 00:17:00,144
[meowing]
538
00:17:00,186 --> 00:17:04,064
Ryder, I think I know who's
539
00:17:00,186 --> 00:17:04,064
behind all this hare raising.
540
00:17:04,106 --> 00:17:05,441
[Ryder]
541
00:17:04,106 --> 00:17:05,441
Thanks, Zuma.
542
00:17:05,483 --> 00:17:07,527
I've got a pretty
543
00:17:05,483 --> 00:17:07,527
good idea myself.
544
00:17:07,568 --> 00:17:09,153
[clucking]
545
00:17:09,195 --> 00:17:10,363
Oh, um...
546
00:17:10,404 --> 00:17:12,532
[balloon deflating loudly]
547
00:17:12,573 --> 00:17:13,783
[cats giggling]
548
00:17:13,825 --> 00:17:16,494
[nervous chuckle]
549
00:17:13,825 --> 00:17:16,494
Hi, friends.
550
00:17:21,165 --> 00:17:23,543
[gulp]
551
00:17:21,165 --> 00:17:23,543
[door creaking]
552
00:17:23,584 --> 00:17:25,044
[both gasp]
553
00:17:25,085 --> 00:17:28,255
Oh, hello,
554
00:17:25,085 --> 00:17:28,255
hello, hello!
555
00:17:28,297 --> 00:17:30,758
I'm Miss Margery.
556
00:17:30,800 --> 00:17:32,593
This must be my luckily day.
557
00:17:32,635 --> 00:17:35,930
First, I get a whole bag
558
00:17:32,635 --> 00:17:35,930
of friendship cards,
559
00:17:35,972 --> 00:17:38,808
and now I have visitors.
560
00:17:39,809 --> 00:17:42,603
This is your house?
561
00:17:39,809 --> 00:17:42,603
You're not scary at all!
562
00:17:42,645 --> 00:17:45,523
What about the creepy
563
00:17:42,645 --> 00:17:45,523
critter that lives here?
564
00:17:45,565 --> 00:17:48,317
Creepy critter?
565
00:17:45,565 --> 00:17:48,317
You mean Maynard?
566
00:17:48,359 --> 00:17:51,738
Oh, he's just
567
00:17:48,359 --> 00:17:51,738
a grouchy old raccoon.
568
00:17:51,779 --> 00:17:54,574
-[chittering]
569
00:17:51,779 --> 00:17:54,574
-[both] Whoa!
570
00:17:54,615 --> 00:17:55,992
Maynard, stop it!
571
00:17:56,034 --> 00:17:57,284
[whimpering]
572
00:17:57,326 --> 00:17:59,537
He's just a big growler.
573
00:17:59,579 --> 00:18:02,874
Maynard wouldn't
574
00:17:59,579 --> 00:18:02,874
hurt a fly... or a pup.
575
00:18:02,916 --> 00:18:05,167
[laughing]
576
00:18:05,209 --> 00:18:07,211
Um, about those cards...
577
00:18:07,253 --> 00:18:09,422
Oh, I know.
578
00:18:07,253 --> 00:18:09,422
They're not all for me.
579
00:18:09,463 --> 00:18:13,885
But it was nice to
580
00:18:09,463 --> 00:18:13,885
pretend I was so popular.
581
00:18:13,927 --> 00:18:15,302
Maynard!
582
00:18:15,344 --> 00:18:16,846
Bring those back!
583
00:18:16,888 --> 00:18:19,724
We got to stop him.
584
00:18:16,888 --> 00:18:19,724
[barking]
585
00:18:19,766 --> 00:18:22,936
Mayor Humdinger,
586
00:18:19,766 --> 00:18:22,936
perhaps you'd care to explain
587
00:18:22,977 --> 00:18:25,396
what you've been doing
588
00:18:22,977 --> 00:18:25,396
to those poor bunnies.
589
00:18:25,438 --> 00:18:27,273
Bunnies?
590
00:18:25,438 --> 00:18:27,273
I don't see any bunnies.
591
00:18:27,314 --> 00:18:31,444
I was just, uh-- oh, I was
592
00:18:27,314 --> 00:18:31,444
just making you the world's
593
00:18:31,485 --> 00:18:33,029
biggest balloon bouquet.
594
00:18:33,071 --> 00:18:35,155
It's my ultimate
595
00:18:33,071 --> 00:18:35,155
Friendship Day gift
596
00:18:35,197 --> 00:18:36,407
to you and Adventure Bay.
597
00:18:36,449 --> 00:18:39,326
[popping, deflating]
598
00:18:39,368 --> 00:18:40,828
[nervous chuckle]
599
00:18:40,870 --> 00:18:44,206
-A balloon bouquet?
600
00:18:40,870 --> 00:18:44,206
-[Humdinger] Of course!
601
00:18:44,248 --> 00:18:47,251
And I notice you don't
602
00:18:44,248 --> 00:18:47,251
have a gift in return--
603
00:18:47,293 --> 00:18:51,089
And that means I win
604
00:18:47,293 --> 00:18:51,089
the friendship contest!
605
00:18:51,130 --> 00:18:53,883
[siren]
606
00:18:51,130 --> 00:18:53,883
Not so fast!
607
00:18:55,217 --> 00:18:57,303
Why... Why, that is
608
00:18:55,217 --> 00:18:57,303
the most beautiful thing
609
00:18:57,344 --> 00:19:00,180
I have ever seen.
610
00:19:00,222 --> 00:19:02,767
-[meow]
611
00:19:00,222 --> 00:19:02,767
-[yelp] Shoo!
612
00:19:02,809 --> 00:19:04,393
Get away from
613
00:19:02,809 --> 00:19:04,393
that gorgeous cake!
614
00:19:04,435 --> 00:19:06,395
No kitten fur
615
00:19:04,435 --> 00:19:06,395
on my frosting.
616
00:19:06,437 --> 00:19:08,230
Wow!
617
00:19:06,437 --> 00:19:08,230
Great job, Rocky.
618
00:19:08,272 --> 00:19:09,732
Thanks, Ryder.
619
00:19:09,774 --> 00:19:11,692
Oh, it's marvellous!
620
00:19:11,734 --> 00:19:13,861
What do you say now,
621
00:19:11,734 --> 00:19:13,861
Mayor Humdinger?
622
00:19:13,903 --> 00:19:17,281
I don't care how devastatingly
623
00:19:13,903 --> 00:19:17,281
handsome your cake is.
624
00:19:17,323 --> 00:19:20,743
I'll show you how incredible
625
00:19:17,323 --> 00:19:20,743
a Foggy Bottom gift can be!
626
00:19:20,785 --> 00:19:23,579
There!
627
00:19:20,785 --> 00:19:23,579
What do you think of that?
628
00:19:23,621 --> 00:19:24,747
What?
629
00:19:24,789 --> 00:19:26,248
-Help!
630
00:19:24,789 --> 00:19:26,248
-Oh, no!
631
00:19:26,290 --> 00:19:28,751
[Humdinger] My arm is
632
00:19:26,290 --> 00:19:28,751
tangled in the strings!
633
00:19:28,793 --> 00:19:31,087
-What?!
634
00:19:28,793 --> 00:19:31,087
-Oooh...
635
00:19:31,129 --> 00:19:34,256
Ooh, Chickaletta,
636
00:19:31,129 --> 00:19:34,256
don't try to rescue me!
637
00:19:34,298 --> 00:19:36,759
[sighing]
638
00:19:34,298 --> 00:19:36,759
Wow, what a day.
639
00:19:38,886 --> 00:19:41,097
Whoo!
640
00:19:38,886 --> 00:19:41,097
What a day.
641
00:19:42,098 --> 00:19:44,058
Oh, what a day!
642
00:19:44,100 --> 00:19:46,060
...What are you looking at?
643
00:19:46,102 --> 00:19:47,728
You tried to save me!
644
00:19:47,770 --> 00:19:49,396
That's the nicest thing you--
645
00:19:49,438 --> 00:19:51,983
or anyone--
646
00:19:49,438 --> 00:19:51,983
has ever done for me.
647
00:19:52,025 --> 00:19:54,234
That's what friends
648
00:19:52,025 --> 00:19:54,234
do for each other.
649
00:19:54,276 --> 00:19:57,613
You mean, you
650
00:19:54,276 --> 00:19:57,613
and I are... friends?
651
00:19:57,655 --> 00:19:59,448
Of course we are!
652
00:19:59,490 --> 00:20:01,283
Though if you were
653
00:19:59,490 --> 00:20:01,283
a bit nicer,
654
00:20:01,325 --> 00:20:03,786
nice things might
655
00:20:01,325 --> 00:20:03,786
happen to you more often.
656
00:20:03,828 --> 00:20:06,164
Maybe I'll try that...
657
00:20:03,828 --> 00:20:06,164
friend.
658
00:20:07,498 --> 00:20:09,667
[Ryder]
659
00:20:07,498 --> 00:20:09,667
Skye, that's a lot of balloons.
660
00:20:09,709 --> 00:20:12,045
See if you can blow them
661
00:20:09,709 --> 00:20:12,045
back towards us.
662
00:20:12,086 --> 00:20:13,587
[Skye]
663
00:20:12,086 --> 00:20:13,587
Will do, Ryder!
664
00:20:16,465 --> 00:20:18,885
We need to bring the mayors
665
00:20:16,465 --> 00:20:18,885
back down to earth.
666
00:20:18,926 --> 00:20:20,761
Chase, use your
667
00:20:18,926 --> 00:20:20,761
tennis ball cannon
668
00:20:20,803 --> 00:20:22,513
to pop some of
669
00:20:20,803 --> 00:20:22,513
those balloons.
670
00:20:22,555 --> 00:20:24,974
Yes, sir, Ryder, sir!
671
00:20:22,555 --> 00:20:24,974
[bark]
672
00:20:26,684 --> 00:20:28,186
[bark]
673
00:20:29,645 --> 00:20:30,771
[popping, deflating]
674
00:20:30,813 --> 00:20:33,649
[both yelping]
675
00:20:33,691 --> 00:20:35,026
Whoops. Sorry, Ryder.
676
00:20:35,068 --> 00:20:37,277
That may have been
677
00:20:35,068 --> 00:20:37,277
one pop too many.
678
00:20:37,319 --> 00:20:39,488
Let's follow them.
679
00:20:39,530 --> 00:20:41,115
Yoo-hoo!
680
00:20:41,157 --> 00:20:42,324
Maynard!
681
00:20:42,366 --> 00:20:45,285
[mayors screaming]
682
00:20:45,327 --> 00:20:46,579
[chittering]
683
00:20:46,620 --> 00:20:47,788
[chuckling]
684
00:20:47,830 --> 00:20:49,874
[mayors yelping]
685
00:20:51,625 --> 00:20:53,377
Drat it all!
686
00:20:53,419 --> 00:20:55,671
[gasping]
687
00:20:53,419 --> 00:20:55,671
The cards!
688
00:20:55,713 --> 00:20:58,132
[barking]
689
00:20:58,174 --> 00:21:00,968
Ladder!
690
00:21:01,010 --> 00:21:03,262
Help!
691
00:21:03,303 --> 00:21:05,098
Somebody!
692
00:21:05,139 --> 00:21:06,766
Whoa!
693
00:21:05,139 --> 00:21:06,766
[grunting]
694
00:21:06,807 --> 00:21:09,143
Whoa!
695
00:21:09,185 --> 00:21:10,561
What a day.
696
00:21:10,603 --> 00:21:11,771
Way, Marshall!
697
00:21:11,812 --> 00:21:13,064
[laughing]
698
00:21:13,106 --> 00:21:15,733
Ugh! Stop.
699
00:21:13,106 --> 00:21:15,733
[stammering]
700
00:21:15,775 --> 00:21:17,151
[laughing]
701
00:21:17,193 --> 00:21:18,444
[laughing]
702
00:21:18,485 --> 00:21:20,279
Now that is friendship!
703
00:21:20,320 --> 00:21:22,656
Thanks for helping us get
704
00:21:20,320 --> 00:21:22,656
the friendship cards back,
705
00:21:22,698 --> 00:21:23,950
Miss Margery.
706
00:21:23,991 --> 00:21:26,077
You pups go off and
707
00:21:23,991 --> 00:21:26,077
deliver them now.
708
00:21:26,119 --> 00:21:29,789
There'll be people waiting.
709
00:21:31,832 --> 00:21:33,292
Hi, Ryder.
710
00:21:33,333 --> 00:21:34,752
What's wrong, Marshall?
711
00:21:34,794 --> 00:21:36,670
Wouldn't the best way to
712
00:21:34,794 --> 00:21:36,670
celebrate Friendship Day
713
00:21:36,712 --> 00:21:38,214
be to make a new friend?
714
00:21:38,256 --> 00:21:39,632
For sure!
715
00:21:39,673 --> 00:21:42,509
Marshall, you are
716
00:21:39,673 --> 00:21:42,509
absolutely right.
717
00:21:43,970 --> 00:21:46,513
[chuckling]
718
00:21:47,640 --> 00:21:49,225
[chuckling]
719
00:21:49,267 --> 00:21:51,560
[chittering]
720
00:21:51,602 --> 00:21:54,063
♪ Amigos, amis ♪
721
00:21:54,105 --> 00:21:56,523
♪ Buddies and chums ♪
722
00:21:56,565 --> 00:21:59,526
♪ We'll all be friends forever ♪
723
00:21:59,568 --> 00:22:01,403
♪ No matter what comes ♪
724
00:22:01,445 --> 00:22:03,530
♪ Friends, friends, friends ♪
725
00:22:03,572 --> 00:22:06,366
-Wait for me!
726
00:22:03,572 --> 00:22:06,366
- ♪ We are all friends, yeah ♪
727
00:22:06,408 --> 00:22:09,287
♪ I'm a friend to you,
728
00:22:06,408 --> 00:22:09,287
you're a friend to me ♪
729
00:22:09,328 --> 00:22:12,290
♪ We're the best of
730
00:22:09,328 --> 00:22:12,290
friends, friends, friends ♪
731
00:22:12,331 --> 00:22:14,041
-Tomodachi!
732
00:22:12,331 --> 00:22:14,041
-Amigo!
733
00:22:14,083 --> 00:22:16,460
Oh, uh,
734
00:22:14,083 --> 00:22:16,460
pal o' mine?
735
00:22:16,502 --> 00:22:18,462
♪ No matter how you say it ♪
736
00:22:18,504 --> 00:22:21,007
♪ Friends have the best time ♪
737
00:22:21,048 --> 00:22:22,300
♪ Hoaloha ♪
738
00:22:22,341 --> 00:22:23,676
♪ Rafiki ♪
739
00:22:23,717 --> 00:22:25,845
♪ BFF too ♪
740
00:22:25,886 --> 00:22:28,848
♪ There are all
741
00:22:25,886 --> 00:22:28,848
sorts of ways to say ♪
742
00:22:28,889 --> 00:22:30,599
♪ I'm a friend to you ♪
743
00:22:30,641 --> 00:22:35,395
♪ Friends, friends, friends
744
00:22:30,641 --> 00:22:35,395
We are all friends, yeah ♪
745
00:22:35,437 --> 00:22:38,316
♪ I'm a friend to you,
746
00:22:35,437 --> 00:22:38,316
you're a friend to me ♪
747
00:22:38,356 --> 00:22:41,359
♪ We're the best of friends,
748
00:22:38,356 --> 00:22:41,359
friends, friends ♪
43967