All language subtitles for Paw Patrol S02 E25_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,212 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,340 ♪ We'll be there on 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,340 the double ♪ 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,592 ♪ Whenever there's a problem ♪ 5 00:00:08,634 --> 00:00:10,803 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 6 00:00:10,845 --> 00:00:12,847 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 7 00:00:12,888 --> 00:00:14,598 ♪ Will come and save 8 00:00:12,888 --> 00:00:14,598 the day ♪ 9 00:00:14,640 --> 00:00:16,224 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 10 00:00:16,266 --> 00:00:17,810 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 11 00:00:17,852 --> 00:00:19,478 ♪ Yeah, they're on 12 00:00:17,852 --> 00:00:19,478 the way ♪ 13 00:00:19,520 --> 00:00:21,647 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 14 00:00:21,689 --> 00:00:23,858 ♪ Whenever you're 15 00:00:21,689 --> 00:00:23,858 in trouble ♪ 16 00:00:23,899 --> 00:00:25,985 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 17 00:00:26,025 --> 00:00:27,987 ♪ We'll be there on 18 00:00:26,025 --> 00:00:27,987 the double ♪ 19 00:00:28,028 --> 00:00:30,405 ♪ No job is too big, 20 00:00:28,028 --> 00:00:30,405 No pup is too small ♪ 21 00:00:30,447 --> 00:00:32,992 ♪ PAW Patrol, 22 00:00:30,447 --> 00:00:32,992 We're on a roll! ♪ 23 00:00:33,033 --> 00:00:35,118 ♪ So here we go 24 00:00:33,033 --> 00:00:35,118 PAW Patrol ♪ 25 00:00:35,160 --> 00:00:36,244 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 26 00:00:36,286 --> 00:00:37,371 ♪ PAW Patrol ♪ 27 00:00:37,412 --> 00:00:38,455 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 28 00:00:38,497 --> 00:00:39,540 ♪ PAW Patrol ♪ 29 00:00:46,296 --> 00:00:48,799 (Squawking) 30 00:00:53,804 --> 00:00:56,223 (Laughing) 31 00:00:56,264 --> 00:00:58,726 RUBBLE: 32 00:00:56,264 --> 00:00:58,726 Woo-hoo! 33 00:00:58,767 --> 00:01:00,268 I can dig it! 34 00:01:00,310 --> 00:01:02,229 Faster, faster! 35 00:01:02,270 --> 00:01:03,397 (Panting) 36 00:01:03,438 --> 00:01:05,524 (Laughing) 37 00:01:05,566 --> 00:01:07,067 RYDER: 38 00:01:05,566 --> 00:01:07,067 We're getting close to the site! 39 00:01:07,108 --> 00:01:08,610 (Grunting) 40 00:01:08,652 --> 00:01:10,445 (Cheering) 41 00:01:10,487 --> 00:01:13,741 Are you pup paleontologists 42 00:01:10,487 --> 00:01:13,741 prepped for a big dino dig? 43 00:01:13,782 --> 00:01:15,116 Oh, yeah! 44 00:01:15,158 --> 00:01:16,243 I'm ready to shovel... 45 00:01:16,284 --> 00:01:18,620 And dig bones! 46 00:01:18,662 --> 00:01:19,663 Oh, phooey! 47 00:01:19,705 --> 00:01:20,748 Duck! 48 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 Waa! 49 00:01:21,832 --> 00:01:22,917 BOTH: 50 00:01:21,832 --> 00:01:22,917 Duck! 51 00:01:22,958 --> 00:01:23,959 Whoa! 52 00:01:24,001 --> 00:01:25,126 Gotcha! 53 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 (Chuckling) 54 00:01:26,253 --> 00:01:29,048 (Laughing) 55 00:01:29,088 --> 00:01:31,341 We're not looking for 56 00:01:29,088 --> 00:01:31,341 chew bones or toys. 57 00:01:31,383 --> 00:01:32,968 We want to find fossils- 58 00:01:33,010 --> 00:01:35,429 bones that are so old 59 00:01:33,010 --> 00:01:35,429 they become as hard as rocks. 60 00:01:35,470 --> 00:01:36,680 (Barking) 61 00:01:36,722 --> 00:01:38,265 Looks like we're here. 62 00:01:38,306 --> 00:01:41,100 (Cheering) 63 00:01:42,519 --> 00:01:45,480 All right, let's dig 64 00:01:42,519 --> 00:01:45,480 some dinosaurs! 65 00:01:50,235 --> 00:01:52,195 Ruff, shovel! 66 00:01:54,364 --> 00:01:56,992 (Beeping) 67 00:01:57,034 --> 00:01:58,619 Arf! 68 00:02:01,246 --> 00:02:02,790 (Laughing) 69 00:02:02,831 --> 00:02:04,541 Whoa, slow down. 70 00:02:04,583 --> 00:02:07,002 You might fracture a fossil 71 00:02:04,583 --> 00:02:07,002 with fast and furious flinging. 72 00:02:07,044 --> 00:02:08,629 BOTH: 73 00:02:07,044 --> 00:02:08,629 You got it. 74 00:02:10,798 --> 00:02:13,092 Yeah, like that, 75 00:02:10,798 --> 00:02:13,092 'cause you never know 76 00:02:13,133 --> 00:02:14,969 what treasures 77 00:02:13,133 --> 00:02:14,969 you might dig up. 78 00:02:15,010 --> 00:02:16,804 (Dinging) 79 00:02:16,845 --> 00:02:19,473 Whoa, my shovel hit something! 80 00:02:19,514 --> 00:02:20,474 ALL: 81 00:02:19,514 --> 00:02:20,474 Wow! 82 00:02:20,515 --> 00:02:21,600 Cool! 83 00:02:21,642 --> 00:02:23,310 Exceptional excavation, Rubble! 84 00:02:23,351 --> 00:02:26,354 These are a billion times 85 00:02:23,351 --> 00:02:26,354 better than balls or bones. 86 00:02:26,396 --> 00:02:27,856 They're eggs! 87 00:02:27,898 --> 00:02:29,399 Way to dig, Rubble! 88 00:02:29,441 --> 00:02:30,901 It's what I do. 89 00:02:30,943 --> 00:02:33,320 We should study these 90 00:02:30,943 --> 00:02:33,320 spectacular specimens. 91 00:02:33,361 --> 00:02:34,989 Let's pack them carefully. 92 00:02:35,030 --> 00:02:37,116 (Barking) 93 00:02:42,037 --> 00:02:43,998 (Barking) 94 00:02:53,048 --> 00:02:56,175 Hmm... 95 00:02:56,217 --> 00:02:57,636 RYDER: Hey, Marshall, 96 00:02:56,217 --> 00:02:57,636 can you help us 97 00:02:57,678 --> 00:02:58,929 see what's 98 00:02:57,678 --> 00:02:58,929 inside the eggs? 99 00:02:58,971 --> 00:03:00,931 Sure can! 100 00:02:58,971 --> 00:03:00,931 (Barking) 101 00:03:00,973 --> 00:03:02,141 X-ray! 102 00:03:06,061 --> 00:03:08,856 So, what kind of 103 00:03:06,061 --> 00:03:08,856 animal is it? 104 00:03:08,897 --> 00:03:10,691 We need to study it 105 00:03:08,897 --> 00:03:10,691 to be sure, 106 00:03:10,732 --> 00:03:13,027 but Rubble definitely 107 00:03:10,732 --> 00:03:13,027 made a dandy discovery 108 00:03:13,068 --> 00:03:15,821 for the museum's diorama. 109 00:03:15,863 --> 00:03:17,990 Those eggs are amazing! 110 00:03:18,032 --> 00:03:21,200 I bet they're some 111 00:03:18,032 --> 00:03:21,200 kind of pterodactyl. 112 00:03:21,242 --> 00:03:22,661 Or a pup-odactyl! 113 00:03:22,703 --> 00:03:23,871 Squawk! 114 00:03:25,956 --> 00:03:28,917 Roar, roar! 115 00:03:28,959 --> 00:03:31,294 Like a tricera-pup! 116 00:03:31,336 --> 00:03:33,047 Or a scary raptor pup! 117 00:03:33,088 --> 00:03:34,589 Roar! 118 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 (Laughing) 119 00:03:36,257 --> 00:03:38,510 We're a tyrannosaurus pup! 120 00:03:38,552 --> 00:03:39,761 Grr! 121 00:03:39,803 --> 00:03:41,304 Whoa, steady, Zuma! 122 00:03:41,346 --> 00:03:42,472 I'm trying! 123 00:03:42,514 --> 00:03:44,224 BOTH: 124 00:03:42,514 --> 00:03:44,224 Whoa! 125 00:03:44,265 --> 00:03:48,062 Marshall, you're 126 00:03:44,265 --> 00:03:48,062 more like a slip-asaurus! 127 00:03:48,103 --> 00:03:50,064 (Laughing) 128 00:03:50,105 --> 00:03:51,272 (Sighing) 129 00:03:51,314 --> 00:03:53,067 Being a dinosaur is tiring. 130 00:03:53,108 --> 00:03:55,944 Time for a prehistoric nap. 131 00:03:55,986 --> 00:03:57,946 (Snoring) 132 00:04:01,200 --> 00:04:02,450 (Barking) 133 00:04:02,492 --> 00:04:03,451 (Screeching) 134 00:04:03,493 --> 00:04:04,912 (Barking) 135 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 (Snoring) 136 00:04:06,830 --> 00:04:07,789 (Screeching) 137 00:04:07,831 --> 00:04:10,125 Huh? 138 00:04:10,167 --> 00:04:11,960 (Screeching) 139 00:04:12,002 --> 00:04:13,420 What's that? 140 00:04:13,461 --> 00:04:15,130 Whoa! 141 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 (Video game beeping) 142 00:04:17,632 --> 00:04:18,842 (Phone ringing) 143 00:04:18,884 --> 00:04:20,552 Ryder here. 144 00:04:20,594 --> 00:04:23,180 Ryder, this is the most 145 00:04:20,594 --> 00:04:23,180 exciting incident in the... 146 00:04:23,222 --> 00:04:25,306 uh, well, infinity! 147 00:04:25,348 --> 00:04:28,435 A flying pterodactyl took off 148 00:04:25,348 --> 00:04:28,435 with my best bait bucket! 149 00:04:28,476 --> 00:04:29,811 (Laughing) 150 00:04:29,853 --> 00:04:30,812 Good one, Cap'n. 151 00:04:30,854 --> 00:04:32,606 No joke! 152 00:04:32,647 --> 00:04:35,150 This was a preposterously 153 00:04:32,647 --> 00:04:35,150 prehistoric pterodactyl! 154 00:04:35,192 --> 00:04:38,612 Pterodactyls have been extinct 155 00:04:35,192 --> 00:04:38,612 for a long, long time. 156 00:04:38,653 --> 00:04:40,280 If there were something 157 00:04:38,653 --> 00:04:40,280 that big around, 158 00:04:40,321 --> 00:04:41,823 the pups or I would've seen it. 159 00:04:41,865 --> 00:04:44,367 (Screeching) 160 00:04:46,661 --> 00:04:47,996 (Banging) 161 00:04:48,038 --> 00:04:49,915 Huh? 162 00:04:51,666 --> 00:04:52,751 Whoa! 163 00:04:52,793 --> 00:04:54,669 That's one big eyeball! 164 00:04:54,711 --> 00:04:56,171 (Squawking) 165 00:04:58,757 --> 00:05:00,675 (Growling) 166 00:05:00,717 --> 00:05:03,845 (Squawking) 167 00:05:03,887 --> 00:05:06,681 (Screeching) 168 00:05:06,723 --> 00:05:07,808 (Elevator dinging) 169 00:05:07,849 --> 00:05:09,559 Ryder, you won't believe it! 170 00:05:09,601 --> 00:05:12,729 I saw a giant pterodactyl 171 00:05:09,601 --> 00:05:12,729 flying around the lookout! 172 00:05:12,771 --> 00:05:14,314 I believe it. 173 00:05:14,355 --> 00:05:16,524 I just had a close encounter 174 00:05:14,355 --> 00:05:16,524 of the eyeball kind. 175 00:05:16,566 --> 00:05:17,525 (Screeching) 176 00:05:17,567 --> 00:05:18,819 Huh? 177 00:05:17,567 --> 00:05:18,819 What's that? 178 00:05:22,614 --> 00:05:23,991 Look! 179 00:05:24,032 --> 00:05:26,534 RUBBLE: 180 00:05:24,032 --> 00:05:26,534 A pterodactyl egg! 181 00:05:26,576 --> 00:05:27,535 (Screeching) 182 00:05:27,577 --> 00:05:28,578 And it's mama! 183 00:05:28,620 --> 00:05:30,664 And she's super upset! 184 00:05:30,705 --> 00:05:33,500 Don't worry, pterodactyl mom, 185 00:05:30,705 --> 00:05:33,500 we'll help you. 186 00:05:33,541 --> 00:05:37,171 No egg is too big, 187 00:05:33,541 --> 00:05:37,171 no pup is too small! 188 00:05:37,212 --> 00:05:38,880 (Beeping) 189 00:05:38,922 --> 00:05:40,966 PAW Patrol, to the lookout! 190 00:05:41,008 --> 00:05:42,676 ALL: 191 00:05:41,008 --> 00:05:42,676 Ryder needs us! 192 00:05:42,717 --> 00:05:44,385 (Barking) 193 00:05:44,427 --> 00:05:46,930 I'm a tyrannosaurus pup! 194 00:05:46,972 --> 00:05:48,473 Uh-oh. 195 00:05:48,515 --> 00:05:49,557 Oof! 196 00:05:49,599 --> 00:05:51,518 Whoa, dude! 197 00:05:49,599 --> 00:05:51,518 Whoa! 198 00:05:51,559 --> 00:05:54,104 (Barking) 199 00:05:54,146 --> 00:05:55,897 Whoa! 200 00:05:55,939 --> 00:05:58,525 ALL: 201 00:05:55,939 --> 00:05:58,525 Oof! 202 00:05:58,566 --> 00:06:00,359 Look, it's the hula-saurus! 203 00:06:00,401 --> 00:06:03,071 (Laughing) 204 00:06:03,113 --> 00:06:07,117 ♪ 205 00:06:13,123 --> 00:06:14,875 (Elevator dinging) 206 00:06:18,586 --> 00:06:21,422 PAW Patrol ready 207 00:06:18,586 --> 00:06:21,422 for action, Ryder, sir! 208 00:06:21,464 --> 00:06:22,674 (Beeping) 209 00:06:22,716 --> 00:06:24,843 Hey, pups, we have 210 00:06:22,716 --> 00:06:24,843 a one-of-a-kind 211 00:06:24,885 --> 00:06:27,137 but amazingly cool 212 00:06:24,885 --> 00:06:27,137 emergency today. 213 00:06:27,179 --> 00:06:29,348 A pterodactyl stole 214 00:06:27,179 --> 00:06:29,348 some fish from Cap'n Turbot, 215 00:06:29,388 --> 00:06:31,390 and made a nest 216 00:06:29,388 --> 00:06:31,390 on the lookout roof. 217 00:06:31,432 --> 00:06:32,600 (Screeching) 218 00:06:32,642 --> 00:06:34,393 I saw her fly up there! 219 00:06:34,435 --> 00:06:36,271 ALL: 220 00:06:34,435 --> 00:06:36,271 Wow! 221 00:06:36,313 --> 00:06:38,606 But the bad news is an egg 222 00:06:36,313 --> 00:06:38,606 rolled out of the nest 223 00:06:38,648 --> 00:06:40,483 and into the bushes. 224 00:06:40,525 --> 00:06:44,071 It's too round and slippery for 225 00:06:40,525 --> 00:06:44,071 the pterodactyl mom to pick up, 226 00:06:44,112 --> 00:06:45,739 so for this mission I'll need... 227 00:06:45,780 --> 00:06:48,200 Skye, you can lift 228 00:06:45,780 --> 00:06:48,200 the egg with your harness 229 00:06:48,242 --> 00:06:50,409 and fly it back up to the nest. 230 00:06:50,451 --> 00:06:52,329 Where the big, 231 00:06:50,451 --> 00:06:52,329 scary, prehistoric 232 00:06:52,371 --> 00:06:54,081 pterodactyl mama lives? 233 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 This is tricky, Skye, 234 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 but you can handle it. 235 00:06:57,918 --> 00:07:00,461 A pup's gotta do 236 00:06:57,918 --> 00:07:00,461 what a pup's gotta do! 237 00:07:00,503 --> 00:07:03,715 Yipe! And this puppy's 238 00:07:00,503 --> 00:07:03,715 gotta fly! 239 00:07:03,757 --> 00:07:05,592 I may need to distract the mom. 240 00:07:05,633 --> 00:07:07,594 Rubble, I need 241 00:07:05,633 --> 00:07:07,594 you and your shovel 242 00:07:07,635 --> 00:07:10,138 to lift the egg 243 00:07:07,635 --> 00:07:10,138 into Skye's harness. 244 00:07:10,180 --> 00:07:12,432 Rubble on the double! 245 00:07:12,473 --> 00:07:15,435 All right, PAW Patrol 246 00:07:12,473 --> 00:07:15,435 is on a roll! 247 00:07:15,476 --> 00:07:16,937 (Barking) 248 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 ♪ 249 00:07:18,855 --> 00:07:21,149 ♪ PAW Patrol ♪ 250 00:07:21,191 --> 00:07:23,818 (Barking) 251 00:07:23,860 --> 00:07:25,028 ♪ PAW Patrol ♪ 252 00:07:25,070 --> 00:07:26,487 ♪ Go, go, go, go! ♪ 253 00:07:26,529 --> 00:07:29,116 (Barking) 254 00:07:29,157 --> 00:07:33,328 ♪ 255 00:07:36,331 --> 00:07:37,416 ♪ Skye! ♪ 256 00:07:37,457 --> 00:07:39,209 ♪ Go, go, go, go! ♪ 257 00:07:39,251 --> 00:07:41,502 ♪ Go, go, go, go! ♪ 258 00:07:41,544 --> 00:07:43,004 ♪ Go, go, go, go! ♪ 259 00:07:43,046 --> 00:07:46,383 ♪ PAW Patrol ♪ 260 00:07:46,425 --> 00:07:48,635 ♪ Go, go, go, go! ♪ 261 00:07:48,676 --> 00:07:50,095 ♪ Rubble! ♪ 262 00:07:50,137 --> 00:07:51,221 (Barking) 263 00:07:51,263 --> 00:07:53,390 ♪ Go, go, go, go! ♪ 264 00:07:53,432 --> 00:07:55,683 ♪ Go, go, go, go! ♪ 265 00:07:55,725 --> 00:07:58,979 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 266 00:07:59,020 --> 00:08:01,189 (Tires screeching) 267 00:08:08,155 --> 00:08:09,406 Let's watch from up here! 268 00:08:12,367 --> 00:08:13,868 Ryder, I'm heading over 269 00:08:12,367 --> 00:08:13,868 to the... 270 00:08:13,910 --> 00:08:15,036 (Screeching) 271 00:08:15,078 --> 00:08:16,037 Mama! 272 00:08:16,079 --> 00:08:18,623 (Screeching) 273 00:08:18,665 --> 00:08:19,958 Skye! 274 00:08:20,000 --> 00:08:21,751 Chase, megaphone! 275 00:08:21,793 --> 00:08:25,005 Roar, roar, megaphone! 276 00:08:25,046 --> 00:08:26,089 Roar! 277 00:08:26,131 --> 00:08:28,549 Leave her alone, roar! 278 00:08:28,591 --> 00:08:30,093 (Screeching) 279 00:08:30,135 --> 00:08:31,678 Thanks, Chase! 280 00:08:31,719 --> 00:08:33,180 That was close. 281 00:08:33,221 --> 00:08:36,683 Okay, let's hurry before 282 00:08:33,221 --> 00:08:36,683 the mom comes back. 283 00:08:36,724 --> 00:08:38,935 I'll just slip this under... 284 00:08:38,977 --> 00:08:41,729 Very, very, very gently... 285 00:08:41,771 --> 00:08:43,690 And-- 286 00:08:41,771 --> 00:08:43,690 (Dinging) 287 00:08:43,731 --> 00:08:44,816 (Cracking) 288 00:08:44,858 --> 00:08:46,109 Oh, no! 289 00:08:46,151 --> 00:08:47,735 I was trying not to break it! 290 00:08:50,322 --> 00:08:51,656 ALL: 291 00:08:50,322 --> 00:08:51,656 Aww! 292 00:08:51,698 --> 00:08:54,284 You didn't break it, 293 00:08:51,698 --> 00:08:54,284 the egg hatched! 294 00:08:54,326 --> 00:08:57,578 But, uh, we need to get 295 00:08:54,326 --> 00:08:57,578 the baby back to the nest. 296 00:08:57,620 --> 00:08:58,997 Come on, baby. 297 00:08:59,039 --> 00:09:01,582 Time to take a little 298 00:08:59,039 --> 00:09:01,582 ride back home. 299 00:09:01,624 --> 00:09:03,001 (Chirping) 300 00:09:03,043 --> 00:09:04,836 That's okay, Rubble, 301 00:09:03,043 --> 00:09:04,836 I've got it. 302 00:09:04,878 --> 00:09:06,004 Whoa! 303 00:09:06,046 --> 00:09:08,215 That chick's fast. 304 00:09:08,256 --> 00:09:09,883 We need more help 305 00:09:08,256 --> 00:09:09,883 getting him home. 306 00:09:09,924 --> 00:09:10,884 (Cracking) 307 00:09:10,925 --> 00:09:12,219 (Gasping) 308 00:09:12,260 --> 00:09:13,261 (Chirping) 309 00:09:13,303 --> 00:09:14,388 RYDER: 310 00:09:13,303 --> 00:09:14,388 Oh, no! 311 00:09:14,429 --> 00:09:16,223 Roar, net! 312 00:09:19,476 --> 00:09:20,601 Ah! 313 00:09:20,643 --> 00:09:23,563 Another prehistoric chick? 314 00:09:23,604 --> 00:09:25,982 CHASE: 315 00:09:23,604 --> 00:09:25,982 Ryder, another egg hatched! 316 00:09:26,024 --> 00:09:28,151 We have two babies 317 00:09:26,024 --> 00:09:28,151 to catch! 318 00:09:28,193 --> 00:09:30,904 I know, #2 just 319 00:09:28,193 --> 00:09:30,904 landed on my head. 320 00:09:30,945 --> 00:09:32,447 (Laughing) 321 00:09:34,324 --> 00:09:35,492 (Chirping) 322 00:09:35,534 --> 00:09:36,951 Uh, Ryder? 323 00:09:36,993 --> 00:09:39,246 Make that three. 324 00:09:39,287 --> 00:09:41,789 Uh-oh, we've got some 325 00:09:39,287 --> 00:09:41,789 serious pterodactyl trouble. 326 00:09:41,831 --> 00:09:42,957 (Phone ringing) 327 00:09:42,999 --> 00:09:44,667 Ryder here. 328 00:09:44,709 --> 00:09:46,711 Ryder, you'll never 329 00:09:44,709 --> 00:09:46,711 believe what we just saw! 330 00:09:46,753 --> 00:09:48,963 Let me guess, 331 00:09:46,753 --> 00:09:48,963 a giant pterodactyl? 332 00:09:49,005 --> 00:09:52,467 It is a prehistoric creature, 333 00:09:49,005 --> 00:09:52,467 and it is definitely-- 334 00:09:52,509 --> 00:09:56,304 A really, really, really, 335 00:09:52,509 --> 00:09:56,304 really big utahraptor! 336 00:09:56,346 --> 00:09:58,056 Isn't it cool? 337 00:09:58,098 --> 00:09:59,599 RYDER: 338 00:09:58,098 --> 00:09:59,599 Wow, he's huge! 339 00:09:59,640 --> 00:10:01,268 Hang on, we're on our way. 340 00:10:01,309 --> 00:10:03,311 Cool! 341 00:10:03,353 --> 00:10:06,481 (Roaring) 342 00:10:06,523 --> 00:10:07,982 (Inhaling) 343 00:10:08,024 --> 00:10:09,984 (Wind blowing) 344 00:10:10,026 --> 00:10:13,405 (Roaring) 345 00:10:13,447 --> 00:10:14,531 Yahoo! 346 00:10:14,573 --> 00:10:15,990 I got my birthday wish! 347 00:10:16,032 --> 00:10:17,284 Nom-nom-nom-nom! 348 00:10:21,371 --> 00:10:24,458 (Laughing) 349 00:10:24,499 --> 00:10:27,252 (Roaring) 350 00:10:27,294 --> 00:10:28,753 Oh, no! 351 00:10:27,294 --> 00:10:28,753 (Screaming) 352 00:10:28,795 --> 00:10:30,004 Look! 353 00:10:30,046 --> 00:10:31,839 It's a birthday raptor! 354 00:10:31,881 --> 00:10:34,509 (Growling) 355 00:10:35,635 --> 00:10:37,220 Mmm-mmm! 356 00:10:37,262 --> 00:10:39,306 (Growling) 357 00:10:37,262 --> 00:10:39,306 (Gasping) 358 00:10:39,347 --> 00:10:40,557 Yipes! 359 00:10:40,599 --> 00:10:41,975 Nom-nom-nom-nom! 360 00:10:42,016 --> 00:10:43,435 (Clucking) 361 00:10:43,477 --> 00:10:46,354 Uh, see you later, alligator. 362 00:10:46,396 --> 00:10:48,398 (Screaming) 363 00:10:48,440 --> 00:10:51,359 What're we gonna do, what're we 364 00:10:48,440 --> 00:10:51,359 gonna do, what're we gonna do? 365 00:10:51,401 --> 00:10:53,361 (Sniffing) 366 00:10:57,949 --> 00:10:59,200 Nom-nom-nom-nom! 367 00:11:03,079 --> 00:11:04,372 (Gargling) 368 00:11:07,667 --> 00:11:09,919 We could use those 369 00:11:07,667 --> 00:11:09,919 for Halloween. 370 00:11:09,961 --> 00:11:12,172 (Laughing) 371 00:11:12,213 --> 00:11:13,840 (Clucking) 372 00:11:15,716 --> 00:11:17,676 (Clucking) 373 00:11:18,886 --> 00:11:20,096 (Gasping) 374 00:11:20,138 --> 00:11:21,722 Chickaletta, no! 375 00:11:20,138 --> 00:11:21,722 Oh, dear! 376 00:11:21,764 --> 00:11:23,642 What if that 377 00:11:21,764 --> 00:11:23,642 big dino thingamajig 378 00:11:23,682 --> 00:11:25,226 tries to eat my Chickaletta? 379 00:11:25,268 --> 00:11:26,853 (Beeping) 380 00:11:26,894 --> 00:11:29,730 Ryder, it's a disaster 381 00:11:26,894 --> 00:11:29,730 of ginormous proportions! 382 00:11:29,772 --> 00:11:31,525 Hurry! 383 00:11:31,566 --> 00:11:34,194 Don't worry, Mayor Goodway, 384 00:11:31,566 --> 00:11:34,194 we're on our way. 385 00:11:34,235 --> 00:11:35,320 (Beeping) 386 00:11:35,362 --> 00:11:37,238 PAW Patrol, back to the lookout! 387 00:11:37,280 --> 00:11:39,240 (Barking) 388 00:11:42,701 --> 00:11:44,621 RYDER: 389 00:11:42,701 --> 00:11:44,621 We have a serious situation. 390 00:11:44,663 --> 00:11:46,206 I need all paws on deck. 391 00:11:46,247 --> 00:11:48,249 Dinosaurs are taking over 392 00:11:46,247 --> 00:11:48,249 Adventure Bay. 393 00:11:48,291 --> 00:11:50,001 ALL: 394 00:11:48,291 --> 00:11:50,001 Yay! 395 00:11:50,043 --> 00:11:53,213 Skye, Marshall, I need you to 396 00:11:50,043 --> 00:11:53,213 catch the baby pterodactyls. 397 00:11:53,254 --> 00:11:55,756 Arf, let's take to the sky! 398 00:11:55,798 --> 00:11:57,300 I'm fired up! 399 00:11:57,342 --> 00:11:58,717 (Phone ringing) 400 00:11:57,342 --> 00:11:58,717 Ryder here. 401 00:11:58,759 --> 00:12:00,512 Ryder, help! 402 00:12:00,554 --> 00:12:03,598 There's a dinosaur, I think, 403 00:12:00,554 --> 00:12:03,598 blocking the tracks! 404 00:12:03,640 --> 00:12:05,433 Ooh, can I help? 405 00:12:05,475 --> 00:12:06,851 Rubble's on his way. 406 00:12:06,893 --> 00:12:08,687 (Beeping) 407 00:12:06,893 --> 00:12:08,687 The rest of you, follow me. 408 00:12:08,727 --> 00:12:12,273 PAW Patrol, time to 409 00:12:08,727 --> 00:12:12,273 tame a utahraptor! 410 00:12:12,315 --> 00:12:15,276 (Barking) 411 00:12:21,324 --> 00:12:23,493 (Siren blaring) 412 00:12:23,535 --> 00:12:28,498 ♪ 413 00:12:33,503 --> 00:12:35,255 All right, Rubble, 414 00:12:33,503 --> 00:12:35,255 keep me posted. 415 00:12:35,296 --> 00:12:36,590 I can dig it! 416 00:12:36,631 --> 00:12:38,049 (Chirping) 417 00:12:38,091 --> 00:12:41,010 Skye, Marshall, 418 00:12:38,091 --> 00:12:41,010 follow those two. 419 00:12:41,052 --> 00:12:42,429 The rest of you, let's go. 420 00:12:42,470 --> 00:12:45,098 (Barking) 421 00:12:50,437 --> 00:12:51,938 There's the pup I want to see! 422 00:12:51,979 --> 00:12:54,148 Rubble, think you can 423 00:12:51,979 --> 00:12:54,148 move that dinosaur? 424 00:12:54,190 --> 00:12:55,400 Sure can! 425 00:12:55,442 --> 00:12:58,612 Triceratops are 426 00:12:55,442 --> 00:12:58,612 my favourite dinos! 427 00:12:58,653 --> 00:13:00,029 (Roaring) 428 00:13:00,071 --> 00:13:01,948 Whoa, you're loud! 429 00:13:01,989 --> 00:13:04,825 (Stomping) 430 00:13:04,867 --> 00:13:06,119 (Laughing) 431 00:13:06,160 --> 00:13:07,328 Hello. 432 00:13:07,370 --> 00:13:08,329 (Roaring) 433 00:13:08,371 --> 00:13:10,707 Waa! 434 00:13:10,749 --> 00:13:12,333 (Laughing) 435 00:13:10,749 --> 00:13:12,333 Thanks for the lift! 436 00:13:12,375 --> 00:13:14,461 Now, let's get you 437 00:13:12,375 --> 00:13:14,461 off the track. 438 00:13:14,502 --> 00:13:16,713 Rubble, you did it! 439 00:13:14,502 --> 00:13:16,713 You saved the day! 440 00:13:16,755 --> 00:13:17,964 (Barking) 441 00:13:18,005 --> 00:13:19,299 Yip, yip! 442 00:13:19,340 --> 00:13:21,635 (Roaring) 443 00:13:21,676 --> 00:13:22,969 (Chirping) 444 00:13:23,010 --> 00:13:25,305 (Beeping) 445 00:13:25,346 --> 00:13:26,347 (Barking) 446 00:13:26,389 --> 00:13:28,349 Ladder up! 447 00:13:30,560 --> 00:13:32,646 Come on, baby pterodactyl. 448 00:13:32,687 --> 00:13:35,148 It's okay, I'm here to help. 449 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 (Chirping) 450 00:13:36,232 --> 00:13:37,609 Waa! 451 00:13:37,651 --> 00:13:40,487 Ow, ooh, ah, ooh, ow, ooh, ah! 452 00:13:40,528 --> 00:13:43,156 I'm good! 453 00:13:43,197 --> 00:13:44,658 (Snoring) 454 00:13:44,699 --> 00:13:47,327 Aww, you are kind of 455 00:13:44,699 --> 00:13:47,327 a cute little guy. 456 00:13:47,368 --> 00:13:50,204 I'll call you Terrance, 457 00:13:47,368 --> 00:13:50,204 Terry for short. 458 00:13:50,246 --> 00:13:51,914 Terry Pterodactyl. 459 00:13:51,956 --> 00:13:54,041 (Chirping) 460 00:13:54,083 --> 00:13:55,418 Oh, no! 461 00:13:55,460 --> 00:13:57,211 He spotted Chickaletta! 462 00:13:57,253 --> 00:13:58,546 (Sniffing) 463 00:13:57,253 --> 00:13:58,546 (Clucking) 464 00:13:58,588 --> 00:13:59,964 I have to save her! 465 00:14:00,006 --> 00:14:01,966 She's just a helpless 466 00:14:00,006 --> 00:14:01,966 purse chicken! 467 00:14:02,008 --> 00:14:03,593 BOY: 468 00:14:02,008 --> 00:14:03,593 It just wants to say hi. 469 00:14:03,635 --> 00:14:05,011 (Clucking) 470 00:14:05,052 --> 00:14:06,346 (Roaring) 471 00:14:06,387 --> 00:14:08,222 Whoa! 472 00:14:08,264 --> 00:14:11,142 (Screaming) 473 00:14:11,184 --> 00:14:12,769 Whoa! 474 00:14:12,811 --> 00:14:14,270 Chickaletta! 475 00:14:14,312 --> 00:14:16,356 Oh, I know you'd be fine! 476 00:14:16,397 --> 00:14:18,358 That's mommy's brave 477 00:14:16,397 --> 00:14:18,358 little purse chicken! 478 00:14:18,399 --> 00:14:19,526 (Clucking) 479 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 (Laughing) 480 00:14:20,985 --> 00:14:22,612 (Phone ringing) 481 00:14:22,654 --> 00:14:24,155 Ryder, I followed 482 00:14:22,654 --> 00:14:24,155 a pterodactyl chick 483 00:14:24,197 --> 00:14:25,532 all the way to the playground! 484 00:14:25,573 --> 00:14:26,700 (Chirping) 485 00:14:26,741 --> 00:14:28,576 Great! 486 00:14:26,741 --> 00:14:28,576 Chase, can you go help? 487 00:14:28,618 --> 00:14:30,620 Chase is on the case! 488 00:14:30,662 --> 00:14:32,121 RUBBLE: 489 00:14:30,662 --> 00:14:32,121 Look, Ryder! 490 00:14:32,163 --> 00:14:33,581 My new buddy! 491 00:14:33,623 --> 00:14:34,874 Cool! 492 00:14:33,623 --> 00:14:34,874 (Laughing) 493 00:14:34,915 --> 00:14:36,959 (Growling) 494 00:14:37,001 --> 00:14:38,712 And his mom! 495 00:14:37,001 --> 00:14:38,712 (Laughing) 496 00:14:38,753 --> 00:14:40,129 (Roaring) 497 00:14:40,171 --> 00:14:42,757 All right, Jurassic pups, 498 00:14:40,171 --> 00:14:42,757 let's go! 499 00:14:45,968 --> 00:14:49,347 That dinosaur ate 500 00:14:45,968 --> 00:14:49,347 all my fruits and veggies! 501 00:14:49,389 --> 00:14:51,558 What else is left to eat? 502 00:14:54,101 --> 00:14:56,020 (Growling) 503 00:14:57,772 --> 00:14:59,982 Oh no, those were 504 00:14:57,772 --> 00:14:59,982 the pups' liver links! 505 00:15:00,024 --> 00:15:01,234 (Crashing) 506 00:15:05,697 --> 00:15:08,032 (Gasping) 507 00:15:05,697 --> 00:15:08,032 What's that? 508 00:15:08,074 --> 00:15:09,492 RYDER: 509 00:15:08,074 --> 00:15:09,492 It's the utahraptor. 510 00:15:09,534 --> 00:15:10,744 Look out! 511 00:15:15,331 --> 00:15:16,875 Whoa! 512 00:15:16,916 --> 00:15:19,335 A giant dinosaur's 513 00:15:16,916 --> 00:15:19,335 stomping down Main Street! 514 00:15:19,377 --> 00:15:22,296 And he has our liver sausages! 515 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 (Whimpering) 516 00:15:24,006 --> 00:15:25,925 (Siren blaring) 517 00:15:31,556 --> 00:15:33,933 SKYE: The pterodactyl chick is 518 00:15:31,556 --> 00:15:33,933 flying to the merry-go-round. 519 00:15:35,184 --> 00:15:36,436 I see him. 520 00:15:36,477 --> 00:15:37,937 Great. 521 00:15:37,978 --> 00:15:39,647 If you have this, 522 00:15:37,978 --> 00:15:39,647 I'll go help Marshall. 523 00:15:39,689 --> 00:15:41,608 Chase is on the case! 524 00:15:45,319 --> 00:15:47,280 (Chirping) 525 00:15:50,074 --> 00:15:51,659 I'm... 526 00:15:51,701 --> 00:15:52,952 Taking... 527 00:15:52,993 --> 00:15:54,287 You... 528 00:15:54,328 --> 00:15:56,122 Home! 529 00:15:56,163 --> 00:15:57,373 (Chirping) 530 00:15:57,415 --> 00:16:00,376 Come on, little, 531 00:15:57,415 --> 00:16:00,376 ugh, pterodactyl. 532 00:16:00,418 --> 00:16:02,587 I'm trying to get you 533 00:16:00,418 --> 00:16:02,587 to your, ugh, mommy. 534 00:16:02,629 --> 00:16:04,464 She... misses... you... 535 00:16:04,505 --> 00:16:06,758 Oof! 536 00:16:06,800 --> 00:16:08,593 Ugh... 537 00:16:08,635 --> 00:16:10,303 Huh? 538 00:16:13,681 --> 00:16:14,974 (Chirping) 539 00:16:15,015 --> 00:16:16,643 Rar, net! 540 00:16:21,731 --> 00:16:22,732 Gotcha! 541 00:16:22,774 --> 00:16:25,067 (Screeching) 542 00:16:22,774 --> 00:16:25,067 Huh? 543 00:16:31,574 --> 00:16:33,493 Told you she misses you! 544 00:16:33,534 --> 00:16:34,744 (Laughing) 545 00:16:35,954 --> 00:16:37,121 Phew! 546 00:16:37,163 --> 00:16:38,289 (Tires screeching) 547 00:16:37,163 --> 00:16:38,289 Huh? 548 00:16:38,331 --> 00:16:40,166 Oh, you're here at last! 549 00:16:40,207 --> 00:16:42,877 You would never believe 550 00:16:40,207 --> 00:16:42,877 what's been going on! 551 00:16:42,919 --> 00:16:44,337 Oh, I probably would. 552 00:16:44,378 --> 00:16:45,630 (Roaring) 553 00:16:45,672 --> 00:16:48,591 (Gasping) 554 00:16:45,672 --> 00:16:48,591 Awesome, triceratops! 555 00:16:48,633 --> 00:16:50,384 It's okay, Mayor Goodway. 556 00:16:50,426 --> 00:16:52,219 These dinos are friendly. 557 00:16:52,261 --> 00:16:54,430 Well, okay then... 558 00:16:54,472 --> 00:16:55,932 Ryder, please do something 559 00:16:55,974 --> 00:16:57,558 before that dinosaur 560 00:16:55,974 --> 00:16:57,558 eats our entire town! 561 00:16:57,600 --> 00:16:59,936 These prehistoric creatures 562 00:16:57,600 --> 00:16:59,936 belong in the jungle. 563 00:16:59,978 --> 00:17:01,562 But how will you get them there? 564 00:17:01,604 --> 00:17:02,939 Hmm... 565 00:17:02,981 --> 00:17:04,315 Do you have anymore sausages? 566 00:17:04,357 --> 00:17:06,025 I have a few more in the fridge. 567 00:17:06,066 --> 00:17:07,735 Great! 568 00:17:07,777 --> 00:17:09,529 Rocky, can you whip me up 569 00:17:07,777 --> 00:17:09,529 some sort of sausage slinger? 570 00:17:09,570 --> 00:17:11,405 I'm on it! 571 00:17:11,447 --> 00:17:13,825 Okay, pups, let's get some 572 00:17:11,447 --> 00:17:13,825 dinosaurs back to the jungle! 573 00:17:16,285 --> 00:17:17,328 (Chirping) 574 00:17:17,370 --> 00:17:18,538 He follows me everywhere! 575 00:17:18,579 --> 00:17:19,789 SKYE: 576 00:17:18,579 --> 00:17:19,789 Get in the harness. 577 00:17:19,831 --> 00:17:22,709 We'll lead him up to the nest. 578 00:17:22,750 --> 00:17:24,126 (Barking) 579 00:17:24,168 --> 00:17:25,294 (Chirping) 580 00:17:25,336 --> 00:17:26,713 Come on, Terry. 581 00:17:26,754 --> 00:17:30,383 Follow me! 582 00:17:30,424 --> 00:17:31,467 Ah! 583 00:17:34,261 --> 00:17:35,304 (Chirping) 584 00:17:35,346 --> 00:17:38,224 I'll go look for the last chick! 585 00:17:38,265 --> 00:17:40,894 Okay, Terry, 586 00:17:38,265 --> 00:17:40,894 wait for your mom here. 587 00:17:40,935 --> 00:17:42,436 (Chirping) 588 00:17:42,478 --> 00:17:44,564 (Screeching) 589 00:17:44,605 --> 00:17:45,565 Huh? 590 00:17:45,606 --> 00:17:47,025 Oof! 591 00:17:47,066 --> 00:17:48,735 (Grunting) 592 00:17:47,066 --> 00:17:48,735 I'm good. 593 00:17:48,776 --> 00:17:49,736 (Chirping) 594 00:17:49,777 --> 00:17:52,030 (Screeching) 595 00:17:55,449 --> 00:17:57,702 No thanks, 596 00:17:55,449 --> 00:17:57,702 I'm not a pterodactyl. 597 00:17:57,744 --> 00:18:00,287 I'm a pup, and pee-yew! 598 00:18:03,374 --> 00:18:04,625 (Laughing) 599 00:18:06,460 --> 00:18:08,379 Pee-double-yew! 600 00:18:10,506 --> 00:18:14,343 Ryder, how is your dinosaur 601 00:18:10,506 --> 00:18:14,343 moving machine coming along? 602 00:18:14,385 --> 00:18:16,012 Almost there, Mayor Goodway. 603 00:18:16,054 --> 00:18:17,179 Please, hurry! 604 00:18:17,221 --> 00:18:19,098 Chickaletta can't take anymore! 605 00:18:19,139 --> 00:18:21,392 (Clucking) 606 00:18:21,434 --> 00:18:22,769 Don't eat that! 607 00:18:22,810 --> 00:18:25,813 Those are Mayor Goodway's 608 00:18:22,810 --> 00:18:25,813 daisies! 609 00:18:25,855 --> 00:18:30,192 I was saving these treats for 610 00:18:25,855 --> 00:18:30,192 an emergency, but here goes. 611 00:18:30,234 --> 00:18:31,945 Shovel, ruff! 612 00:18:36,407 --> 00:18:37,617 Follow me! 613 00:18:43,163 --> 00:18:45,541 (Growling) 614 00:18:45,583 --> 00:18:47,501 (Whimpering) 615 00:18:47,543 --> 00:18:51,297 No one munches on 616 00:18:47,543 --> 00:18:51,297 great-great-great grandpa! 617 00:18:51,338 --> 00:18:53,049 Hi-ya! 618 00:18:53,091 --> 00:18:54,675 (Growling) 619 00:18:54,717 --> 00:18:55,927 Chickaletta? 620 00:18:55,969 --> 00:18:58,763 (Roaring) 621 00:18:55,969 --> 00:18:58,763 (Screaming) 622 00:18:58,805 --> 00:19:02,642 What're we gonna do, what're we 623 00:18:58,805 --> 00:19:02,642 gonna do, what're we gonna do? 624 00:19:02,683 --> 00:19:03,977 (Barking) 625 00:19:04,018 --> 00:19:05,853 Booey! 626 00:19:05,895 --> 00:19:08,481 (Roaring) 627 00:19:08,522 --> 00:19:09,857 Uh-oh. 628 00:19:09,899 --> 00:19:12,276 (Growling) 629 00:19:15,446 --> 00:19:16,990 SKYE: 630 00:19:15,446 --> 00:19:16,990 There's #3! 631 00:19:17,031 --> 00:19:18,157 (Chirping) 632 00:19:18,198 --> 00:19:20,118 (Stomping) 633 00:19:20,159 --> 00:19:22,954 Whoa, that dino dude is fast! 634 00:19:24,413 --> 00:19:25,665 (Chirping) 635 00:19:25,706 --> 00:19:26,874 ZUMA: 636 00:19:25,706 --> 00:19:26,874 Huh? 637 00:19:26,916 --> 00:19:29,168 (Roaring) 638 00:19:29,209 --> 00:19:30,878 (Chirping) 639 00:19:30,920 --> 00:19:33,006 (Roaring) 640 00:19:33,047 --> 00:19:35,341 Claws off that baby, 641 00:19:33,047 --> 00:19:35,341 you big bully! 642 00:19:35,382 --> 00:19:36,509 (Roaring) 643 00:19:36,550 --> 00:19:37,844 Whoa! 644 00:19:41,931 --> 00:19:43,724 (Chirping) 645 00:19:43,766 --> 00:19:45,101 (Screeching) 646 00:19:45,143 --> 00:19:47,687 (Roaring) 647 00:19:47,728 --> 00:19:50,397 (Growling) 648 00:19:50,439 --> 00:19:51,816 (Screeching) 649 00:19:54,110 --> 00:19:55,361 (Growling) 650 00:19:58,322 --> 00:20:00,449 (Slurping) 651 00:20:00,491 --> 00:20:02,535 (Roaring) 652 00:20:02,576 --> 00:20:03,619 (Chirping) 653 00:20:03,661 --> 00:20:06,539 (Barking) 654 00:20:06,580 --> 00:20:08,958 Hang on, little 655 00:20:06,580 --> 00:20:08,958 pterodactyl dude! 656 00:20:09,000 --> 00:20:10,543 (Chirping) 657 00:20:10,584 --> 00:20:11,919 (Grunting) 658 00:20:11,961 --> 00:20:14,338 Hey, Rubble, can you 659 00:20:11,961 --> 00:20:14,338 help me with this? 660 00:20:14,380 --> 00:20:15,965 Sure! 661 00:20:16,007 --> 00:20:19,385 The dinos are like my rig, 662 00:20:16,007 --> 00:20:19,385 but bigger and with feet. 663 00:20:19,426 --> 00:20:20,720 (Growling) 664 00:20:22,680 --> 00:20:24,223 You did it! 665 00:20:25,432 --> 00:20:26,559 (Chirping) 666 00:20:26,600 --> 00:20:27,935 (Laughing) 667 00:20:27,977 --> 00:20:30,938 (Screeching) 668 00:20:33,107 --> 00:20:34,358 (Squawking) 669 00:20:34,400 --> 00:20:36,069 Happy to help, pterodactyl mom. 670 00:20:36,110 --> 00:20:38,905 Whenever you're in trouble, 671 00:20:36,110 --> 00:20:38,905 just squawk for help. 672 00:20:38,946 --> 00:20:39,906 (Chirping) 673 00:20:39,947 --> 00:20:42,950 (Roaring) 674 00:20:42,992 --> 00:20:44,493 ALL: 675 00:20:42,992 --> 00:20:44,493 Oh, no! 676 00:20:44,535 --> 00:20:47,997 (Roaring) 677 00:20:48,039 --> 00:20:49,790 Nom-nom-nom-nom! 678 00:20:49,832 --> 00:20:52,001 All right, Rocky, 679 00:20:49,832 --> 00:20:52,001 time to lead this parade-- 680 00:20:52,043 --> 00:20:54,503 All the way to the jungle, ruff! 681 00:20:54,545 --> 00:20:55,755 Sausage slinger! 682 00:21:01,301 --> 00:21:02,720 (Roaring) 683 00:21:06,348 --> 00:21:08,101 (Chirping) 684 00:21:08,142 --> 00:21:11,229 Those chicks will get bigger 685 00:21:08,142 --> 00:21:11,229 and hungrier in no time. 686 00:21:11,270 --> 00:21:12,646 Marshall, Skye, ready? 687 00:21:12,688 --> 00:21:14,314 Yep! 688 00:21:14,356 --> 00:21:17,568 But are you sure those 689 00:21:14,356 --> 00:21:17,568 pterodactyls will follow me? 690 00:21:17,610 --> 00:21:20,404 Sure, you're like 691 00:21:17,610 --> 00:21:20,404 one of the family. 692 00:21:20,446 --> 00:21:21,948 Besides, they love smelly fish. 693 00:21:21,989 --> 00:21:23,157 Ew! 694 00:21:23,199 --> 00:21:25,868 Wish I hadn't asked. 695 00:21:25,910 --> 00:21:27,870 Let's take to the sky! 696 00:21:29,997 --> 00:21:32,332 (Chirping) 697 00:21:32,374 --> 00:21:35,002 (Squawking) 698 00:21:35,044 --> 00:21:36,503 (Chirping) 699 00:21:36,545 --> 00:21:38,338 (Screeching) 700 00:21:38,380 --> 00:21:41,383 Bye-bye, birdies! 701 00:21:41,425 --> 00:21:43,302 You guys are going too? 702 00:21:43,343 --> 00:21:44,971 (Growling) 703 00:21:45,012 --> 00:21:46,639 Aww... 704 00:21:46,680 --> 00:21:48,808 They'll all be 705 00:21:46,680 --> 00:21:48,808 happier in the jungle. 706 00:21:48,849 --> 00:21:50,643 Bye, guys! 707 00:21:50,684 --> 00:21:52,645 (Rumbling) 708 00:21:53,729 --> 00:21:55,982 (Whimpering) 709 00:21:57,566 --> 00:21:59,026 (Sighing) 710 00:21:59,068 --> 00:22:02,029 Saving dinosaurs 711 00:21:59,068 --> 00:22:02,029 sure makes me tired. 712 00:22:04,115 --> 00:22:06,075 (Snoring) 713 00:22:08,744 --> 00:22:10,079 RYDER: 714 00:22:08,744 --> 00:22:10,079 Rubble, Rubble! 715 00:22:10,121 --> 00:22:12,372 What, huh, what? 716 00:22:12,414 --> 00:22:13,666 Nifty news! 717 00:22:13,707 --> 00:22:15,918 Those eggs you excavated 718 00:22:13,707 --> 00:22:15,918 are from a new, 719 00:22:15,960 --> 00:22:17,753 never-seen-before species! 720 00:22:17,795 --> 00:22:21,215 I named it the Rubbleasaurus! 721 00:22:21,257 --> 00:22:23,259 Wow, thanks! 722 00:22:23,301 --> 00:22:28,055 Marshall, did the pterodactyls, 723 00:22:23,301 --> 00:22:28,055 utahraptor and triceratops 724 00:22:28,097 --> 00:22:29,849 make it to the jungle? 725 00:22:29,890 --> 00:22:32,018 Uh, what are you talking about? 726 00:22:32,059 --> 00:22:35,437 That was a doozy of 727 00:22:32,059 --> 00:22:35,437 a dream you doggie dozed. 728 00:22:35,479 --> 00:22:37,857 Hmm, it was. 729 00:22:37,898 --> 00:22:39,150 (Laughing) 40584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.