All language subtitles for Paw Patrol S02 E25_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,212
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,254 --> 00:00:06,340
♪ We'll be there on
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,340
the double ♪
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,592
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:08,634 --> 00:00:10,803
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:10,845 --> 00:00:12,847
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:12,888 --> 00:00:14,598
♪ Will come and save
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,598
the day ♪
9
00:00:14,640 --> 00:00:16,224
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
10
00:00:16,266 --> 00:00:17,810
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:17,852 --> 00:00:19,478
♪ Yeah, they're on
12
00:00:17,852 --> 00:00:19,478
the way ♪
13
00:00:19,520 --> 00:00:21,647
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:21,689 --> 00:00:23,858
♪ Whenever you're
15
00:00:21,689 --> 00:00:23,858
in trouble ♪
16
00:00:23,899 --> 00:00:25,985
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
17
00:00:26,025 --> 00:00:27,987
♪ We'll be there on
18
00:00:26,025 --> 00:00:27,987
the double ♪
19
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
♪ No job is too big,
20
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
No pup is too small ♪
21
00:00:30,447 --> 00:00:32,992
♪ PAW Patrol,
22
00:00:30,447 --> 00:00:32,992
We're on a roll! ♪
23
00:00:33,033 --> 00:00:35,118
♪ So here we go
24
00:00:33,033 --> 00:00:35,118
PAW Patrol ♪
25
00:00:35,160 --> 00:00:36,244
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:36,286 --> 00:00:37,371
♪ PAW Patrol ♪
27
00:00:37,412 --> 00:00:38,455
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:38,497 --> 00:00:39,540
♪ PAW Patrol ♪
29
00:00:46,296 --> 00:00:48,799
(Squawking)
30
00:00:53,804 --> 00:00:56,223
(Laughing)
31
00:00:56,264 --> 00:00:58,726
RUBBLE:
32
00:00:56,264 --> 00:00:58,726
Woo-hoo!
33
00:00:58,767 --> 00:01:00,268
I can dig it!
34
00:01:00,310 --> 00:01:02,229
Faster, faster!
35
00:01:02,270 --> 00:01:03,397
(Panting)
36
00:01:03,438 --> 00:01:05,524
(Laughing)
37
00:01:05,566 --> 00:01:07,067
RYDER:
38
00:01:05,566 --> 00:01:07,067
We're getting close to the site!
39
00:01:07,108 --> 00:01:08,610
(Grunting)
40
00:01:08,652 --> 00:01:10,445
(Cheering)
41
00:01:10,487 --> 00:01:13,741
Are you pup paleontologists
42
00:01:10,487 --> 00:01:13,741
prepped for a big dino dig?
43
00:01:13,782 --> 00:01:15,116
Oh, yeah!
44
00:01:15,158 --> 00:01:16,243
I'm ready to shovel...
45
00:01:16,284 --> 00:01:18,620
And dig bones!
46
00:01:18,662 --> 00:01:19,663
Oh, phooey!
47
00:01:19,705 --> 00:01:20,748
Duck!
48
00:01:20,789 --> 00:01:21,790
Waa!
49
00:01:21,832 --> 00:01:22,917
BOTH:
50
00:01:21,832 --> 00:01:22,917
Duck!
51
00:01:22,958 --> 00:01:23,959
Whoa!
52
00:01:24,001 --> 00:01:25,126
Gotcha!
53
00:01:25,168 --> 00:01:26,211
(Chuckling)
54
00:01:26,253 --> 00:01:29,048
(Laughing)
55
00:01:29,088 --> 00:01:31,341
We're not looking for
56
00:01:29,088 --> 00:01:31,341
chew bones or toys.
57
00:01:31,383 --> 00:01:32,968
We want to find fossils-
58
00:01:33,010 --> 00:01:35,429
bones that are so old
59
00:01:33,010 --> 00:01:35,429
they become as hard as rocks.
60
00:01:35,470 --> 00:01:36,680
(Barking)
61
00:01:36,722 --> 00:01:38,265
Looks like we're here.
62
00:01:38,306 --> 00:01:41,100
(Cheering)
63
00:01:42,519 --> 00:01:45,480
All right, let's dig
64
00:01:42,519 --> 00:01:45,480
some dinosaurs!
65
00:01:50,235 --> 00:01:52,195
Ruff, shovel!
66
00:01:54,364 --> 00:01:56,992
(Beeping)
67
00:01:57,034 --> 00:01:58,619
Arf!
68
00:02:01,246 --> 00:02:02,790
(Laughing)
69
00:02:02,831 --> 00:02:04,541
Whoa, slow down.
70
00:02:04,583 --> 00:02:07,002
You might fracture a fossil
71
00:02:04,583 --> 00:02:07,002
with fast and furious flinging.
72
00:02:07,044 --> 00:02:08,629
BOTH:
73
00:02:07,044 --> 00:02:08,629
You got it.
74
00:02:10,798 --> 00:02:13,092
Yeah, like that,
75
00:02:10,798 --> 00:02:13,092
'cause you never know
76
00:02:13,133 --> 00:02:14,969
what treasures
77
00:02:13,133 --> 00:02:14,969
you might dig up.
78
00:02:15,010 --> 00:02:16,804
(Dinging)
79
00:02:16,845 --> 00:02:19,473
Whoa, my shovel hit something!
80
00:02:19,514 --> 00:02:20,474
ALL:
81
00:02:19,514 --> 00:02:20,474
Wow!
82
00:02:20,515 --> 00:02:21,600
Cool!
83
00:02:21,642 --> 00:02:23,310
Exceptional excavation, Rubble!
84
00:02:23,351 --> 00:02:26,354
These are a billion times
85
00:02:23,351 --> 00:02:26,354
better than balls or bones.
86
00:02:26,396 --> 00:02:27,856
They're eggs!
87
00:02:27,898 --> 00:02:29,399
Way to dig, Rubble!
88
00:02:29,441 --> 00:02:30,901
It's what I do.
89
00:02:30,943 --> 00:02:33,320
We should study these
90
00:02:30,943 --> 00:02:33,320
spectacular specimens.
91
00:02:33,361 --> 00:02:34,989
Let's pack them carefully.
92
00:02:35,030 --> 00:02:37,116
(Barking)
93
00:02:42,037 --> 00:02:43,998
(Barking)
94
00:02:53,048 --> 00:02:56,175
Hmm...
95
00:02:56,217 --> 00:02:57,636
RYDER: Hey, Marshall,
96
00:02:56,217 --> 00:02:57,636
can you help us
97
00:02:57,678 --> 00:02:58,929
see what's
98
00:02:57,678 --> 00:02:58,929
inside the eggs?
99
00:02:58,971 --> 00:03:00,931
Sure can!
100
00:02:58,971 --> 00:03:00,931
(Barking)
101
00:03:00,973 --> 00:03:02,141
X-ray!
102
00:03:06,061 --> 00:03:08,856
So, what kind of
103
00:03:06,061 --> 00:03:08,856
animal is it?
104
00:03:08,897 --> 00:03:10,691
We need to study it
105
00:03:08,897 --> 00:03:10,691
to be sure,
106
00:03:10,732 --> 00:03:13,027
but Rubble definitely
107
00:03:10,732 --> 00:03:13,027
made a dandy discovery
108
00:03:13,068 --> 00:03:15,821
for the museum's diorama.
109
00:03:15,863 --> 00:03:17,990
Those eggs are amazing!
110
00:03:18,032 --> 00:03:21,200
I bet they're some
111
00:03:18,032 --> 00:03:21,200
kind of pterodactyl.
112
00:03:21,242 --> 00:03:22,661
Or a pup-odactyl!
113
00:03:22,703 --> 00:03:23,871
Squawk!
114
00:03:25,956 --> 00:03:28,917
Roar, roar!
115
00:03:28,959 --> 00:03:31,294
Like a tricera-pup!
116
00:03:31,336 --> 00:03:33,047
Or a scary raptor pup!
117
00:03:33,088 --> 00:03:34,589
Roar!
118
00:03:34,631 --> 00:03:36,216
(Laughing)
119
00:03:36,257 --> 00:03:38,510
We're a tyrannosaurus pup!
120
00:03:38,552 --> 00:03:39,761
Grr!
121
00:03:39,803 --> 00:03:41,304
Whoa, steady, Zuma!
122
00:03:41,346 --> 00:03:42,472
I'm trying!
123
00:03:42,514 --> 00:03:44,224
BOTH:
124
00:03:42,514 --> 00:03:44,224
Whoa!
125
00:03:44,265 --> 00:03:48,062
Marshall, you're
126
00:03:44,265 --> 00:03:48,062
more like a slip-asaurus!
127
00:03:48,103 --> 00:03:50,064
(Laughing)
128
00:03:50,105 --> 00:03:51,272
(Sighing)
129
00:03:51,314 --> 00:03:53,067
Being a dinosaur is tiring.
130
00:03:53,108 --> 00:03:55,944
Time for a prehistoric nap.
131
00:03:55,986 --> 00:03:57,946
(Snoring)
132
00:04:01,200 --> 00:04:02,450
(Barking)
133
00:04:02,492 --> 00:04:03,451
(Screeching)
134
00:04:03,493 --> 00:04:04,912
(Barking)
135
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
(Snoring)
136
00:04:06,830 --> 00:04:07,789
(Screeching)
137
00:04:07,831 --> 00:04:10,125
Huh?
138
00:04:10,167 --> 00:04:11,960
(Screeching)
139
00:04:12,002 --> 00:04:13,420
What's that?
140
00:04:13,461 --> 00:04:15,130
Whoa!
141
00:04:15,172 --> 00:04:17,591
(Video game beeping)
142
00:04:17,632 --> 00:04:18,842
(Phone ringing)
143
00:04:18,884 --> 00:04:20,552
Ryder here.
144
00:04:20,594 --> 00:04:23,180
Ryder, this is the most
145
00:04:20,594 --> 00:04:23,180
exciting incident in the...
146
00:04:23,222 --> 00:04:25,306
uh, well, infinity!
147
00:04:25,348 --> 00:04:28,435
A flying pterodactyl took off
148
00:04:25,348 --> 00:04:28,435
with my best bait bucket!
149
00:04:28,476 --> 00:04:29,811
(Laughing)
150
00:04:29,853 --> 00:04:30,812
Good one, Cap'n.
151
00:04:30,854 --> 00:04:32,606
No joke!
152
00:04:32,647 --> 00:04:35,150
This was a preposterously
153
00:04:32,647 --> 00:04:35,150
prehistoric pterodactyl!
154
00:04:35,192 --> 00:04:38,612
Pterodactyls have been extinct
155
00:04:35,192 --> 00:04:38,612
for a long, long time.
156
00:04:38,653 --> 00:04:40,280
If there were something
157
00:04:38,653 --> 00:04:40,280
that big around,
158
00:04:40,321 --> 00:04:41,823
the pups or I would've seen it.
159
00:04:41,865 --> 00:04:44,367
(Screeching)
160
00:04:46,661 --> 00:04:47,996
(Banging)
161
00:04:48,038 --> 00:04:49,915
Huh?
162
00:04:51,666 --> 00:04:52,751
Whoa!
163
00:04:52,793 --> 00:04:54,669
That's one big eyeball!
164
00:04:54,711 --> 00:04:56,171
(Squawking)
165
00:04:58,757 --> 00:05:00,675
(Growling)
166
00:05:00,717 --> 00:05:03,845
(Squawking)
167
00:05:03,887 --> 00:05:06,681
(Screeching)
168
00:05:06,723 --> 00:05:07,808
(Elevator dinging)
169
00:05:07,849 --> 00:05:09,559
Ryder, you won't believe it!
170
00:05:09,601 --> 00:05:12,729
I saw a giant pterodactyl
171
00:05:09,601 --> 00:05:12,729
flying around the lookout!
172
00:05:12,771 --> 00:05:14,314
I believe it.
173
00:05:14,355 --> 00:05:16,524
I just had a close encounter
174
00:05:14,355 --> 00:05:16,524
of the eyeball kind.
175
00:05:16,566 --> 00:05:17,525
(Screeching)
176
00:05:17,567 --> 00:05:18,819
Huh?
177
00:05:17,567 --> 00:05:18,819
What's that?
178
00:05:22,614 --> 00:05:23,991
Look!
179
00:05:24,032 --> 00:05:26,534
RUBBLE:
180
00:05:24,032 --> 00:05:26,534
A pterodactyl egg!
181
00:05:26,576 --> 00:05:27,535
(Screeching)
182
00:05:27,577 --> 00:05:28,578
And it's mama!
183
00:05:28,620 --> 00:05:30,664
And she's super upset!
184
00:05:30,705 --> 00:05:33,500
Don't worry, pterodactyl mom,
185
00:05:30,705 --> 00:05:33,500
we'll help you.
186
00:05:33,541 --> 00:05:37,171
No egg is too big,
187
00:05:33,541 --> 00:05:37,171
no pup is too small!
188
00:05:37,212 --> 00:05:38,880
(Beeping)
189
00:05:38,922 --> 00:05:40,966
PAW Patrol, to the lookout!
190
00:05:41,008 --> 00:05:42,676
ALL:
191
00:05:41,008 --> 00:05:42,676
Ryder needs us!
192
00:05:42,717 --> 00:05:44,385
(Barking)
193
00:05:44,427 --> 00:05:46,930
I'm a tyrannosaurus pup!
194
00:05:46,972 --> 00:05:48,473
Uh-oh.
195
00:05:48,515 --> 00:05:49,557
Oof!
196
00:05:49,599 --> 00:05:51,518
Whoa, dude!
197
00:05:49,599 --> 00:05:51,518
Whoa!
198
00:05:51,559 --> 00:05:54,104
(Barking)
199
00:05:54,146 --> 00:05:55,897
Whoa!
200
00:05:55,939 --> 00:05:58,525
ALL:
201
00:05:55,939 --> 00:05:58,525
Oof!
202
00:05:58,566 --> 00:06:00,359
Look, it's the hula-saurus!
203
00:06:00,401 --> 00:06:03,071
(Laughing)
204
00:06:03,113 --> 00:06:07,117
♪
205
00:06:13,123 --> 00:06:14,875
(Elevator dinging)
206
00:06:18,586 --> 00:06:21,422
PAW Patrol ready
207
00:06:18,586 --> 00:06:21,422
for action, Ryder, sir!
208
00:06:21,464 --> 00:06:22,674
(Beeping)
209
00:06:22,716 --> 00:06:24,843
Hey, pups, we have
210
00:06:22,716 --> 00:06:24,843
a one-of-a-kind
211
00:06:24,885 --> 00:06:27,137
but amazingly cool
212
00:06:24,885 --> 00:06:27,137
emergency today.
213
00:06:27,179 --> 00:06:29,348
A pterodactyl stole
214
00:06:27,179 --> 00:06:29,348
some fish from Cap'n Turbot,
215
00:06:29,388 --> 00:06:31,390
and made a nest
216
00:06:29,388 --> 00:06:31,390
on the lookout roof.
217
00:06:31,432 --> 00:06:32,600
(Screeching)
218
00:06:32,642 --> 00:06:34,393
I saw her fly up there!
219
00:06:34,435 --> 00:06:36,271
ALL:
220
00:06:34,435 --> 00:06:36,271
Wow!
221
00:06:36,313 --> 00:06:38,606
But the bad news is an egg
222
00:06:36,313 --> 00:06:38,606
rolled out of the nest
223
00:06:38,648 --> 00:06:40,483
and into the bushes.
224
00:06:40,525 --> 00:06:44,071
It's too round and slippery for
225
00:06:40,525 --> 00:06:44,071
the pterodactyl mom to pick up,
226
00:06:44,112 --> 00:06:45,739
so for this mission I'll need...
227
00:06:45,780 --> 00:06:48,200
Skye, you can lift
228
00:06:45,780 --> 00:06:48,200
the egg with your harness
229
00:06:48,242 --> 00:06:50,409
and fly it back up to the nest.
230
00:06:50,451 --> 00:06:52,329
Where the big,
231
00:06:50,451 --> 00:06:52,329
scary, prehistoric
232
00:06:52,371 --> 00:06:54,081
pterodactyl mama lives?
233
00:06:54,122 --> 00:06:56,415
This is tricky, Skye,
234
00:06:54,122 --> 00:06:56,415
but you can handle it.
235
00:06:57,918 --> 00:07:00,461
A pup's gotta do
236
00:06:57,918 --> 00:07:00,461
what a pup's gotta do!
237
00:07:00,503 --> 00:07:03,715
Yipe! And this puppy's
238
00:07:00,503 --> 00:07:03,715
gotta fly!
239
00:07:03,757 --> 00:07:05,592
I may need to distract the mom.
240
00:07:05,633 --> 00:07:07,594
Rubble, I need
241
00:07:05,633 --> 00:07:07,594
you and your shovel
242
00:07:07,635 --> 00:07:10,138
to lift the egg
243
00:07:07,635 --> 00:07:10,138
into Skye's harness.
244
00:07:10,180 --> 00:07:12,432
Rubble on the double!
245
00:07:12,473 --> 00:07:15,435
All right, PAW Patrol
246
00:07:12,473 --> 00:07:15,435
is on a roll!
247
00:07:15,476 --> 00:07:16,937
(Barking)
248
00:07:16,978 --> 00:07:18,813
♪
249
00:07:18,855 --> 00:07:21,149
♪ PAW Patrol ♪
250
00:07:21,191 --> 00:07:23,818
(Barking)
251
00:07:23,860 --> 00:07:25,028
♪ PAW Patrol ♪
252
00:07:25,070 --> 00:07:26,487
♪ Go, go, go, go! ♪
253
00:07:26,529 --> 00:07:29,116
(Barking)
254
00:07:29,157 --> 00:07:33,328
♪
255
00:07:36,331 --> 00:07:37,416
♪ Skye! ♪
256
00:07:37,457 --> 00:07:39,209
♪ Go, go, go, go! ♪
257
00:07:39,251 --> 00:07:41,502
♪ Go, go, go, go! ♪
258
00:07:41,544 --> 00:07:43,004
♪ Go, go, go, go! ♪
259
00:07:43,046 --> 00:07:46,383
♪ PAW Patrol ♪
260
00:07:46,425 --> 00:07:48,635
♪ Go, go, go, go! ♪
261
00:07:48,676 --> 00:07:50,095
♪ Rubble! ♪
262
00:07:50,137 --> 00:07:51,221
(Barking)
263
00:07:51,263 --> 00:07:53,390
♪ Go, go, go, go! ♪
264
00:07:53,432 --> 00:07:55,683
♪ Go, go, go, go! ♪
265
00:07:55,725 --> 00:07:58,979
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
266
00:07:59,020 --> 00:08:01,189
(Tires screeching)
267
00:08:08,155 --> 00:08:09,406
Let's watch from up here!
268
00:08:12,367 --> 00:08:13,868
Ryder, I'm heading over
269
00:08:12,367 --> 00:08:13,868
to the...
270
00:08:13,910 --> 00:08:15,036
(Screeching)
271
00:08:15,078 --> 00:08:16,037
Mama!
272
00:08:16,079 --> 00:08:18,623
(Screeching)
273
00:08:18,665 --> 00:08:19,958
Skye!
274
00:08:20,000 --> 00:08:21,751
Chase, megaphone!
275
00:08:21,793 --> 00:08:25,005
Roar, roar, megaphone!
276
00:08:25,046 --> 00:08:26,089
Roar!
277
00:08:26,131 --> 00:08:28,549
Leave her alone, roar!
278
00:08:28,591 --> 00:08:30,093
(Screeching)
279
00:08:30,135 --> 00:08:31,678
Thanks, Chase!
280
00:08:31,719 --> 00:08:33,180
That was close.
281
00:08:33,221 --> 00:08:36,683
Okay, let's hurry before
282
00:08:33,221 --> 00:08:36,683
the mom comes back.
283
00:08:36,724 --> 00:08:38,935
I'll just slip this under...
284
00:08:38,977 --> 00:08:41,729
Very, very, very gently...
285
00:08:41,771 --> 00:08:43,690
And--
286
00:08:41,771 --> 00:08:43,690
(Dinging)
287
00:08:43,731 --> 00:08:44,816
(Cracking)
288
00:08:44,858 --> 00:08:46,109
Oh, no!
289
00:08:46,151 --> 00:08:47,735
I was trying not to break it!
290
00:08:50,322 --> 00:08:51,656
ALL:
291
00:08:50,322 --> 00:08:51,656
Aww!
292
00:08:51,698 --> 00:08:54,284
You didn't break it,
293
00:08:51,698 --> 00:08:54,284
the egg hatched!
294
00:08:54,326 --> 00:08:57,578
But, uh, we need to get
295
00:08:54,326 --> 00:08:57,578
the baby back to the nest.
296
00:08:57,620 --> 00:08:58,997
Come on, baby.
297
00:08:59,039 --> 00:09:01,582
Time to take a little
298
00:08:59,039 --> 00:09:01,582
ride back home.
299
00:09:01,624 --> 00:09:03,001
(Chirping)
300
00:09:03,043 --> 00:09:04,836
That's okay, Rubble,
301
00:09:03,043 --> 00:09:04,836
I've got it.
302
00:09:04,878 --> 00:09:06,004
Whoa!
303
00:09:06,046 --> 00:09:08,215
That chick's fast.
304
00:09:08,256 --> 00:09:09,883
We need more help
305
00:09:08,256 --> 00:09:09,883
getting him home.
306
00:09:09,924 --> 00:09:10,884
(Cracking)
307
00:09:10,925 --> 00:09:12,219
(Gasping)
308
00:09:12,260 --> 00:09:13,261
(Chirping)
309
00:09:13,303 --> 00:09:14,388
RYDER:
310
00:09:13,303 --> 00:09:14,388
Oh, no!
311
00:09:14,429 --> 00:09:16,223
Roar, net!
312
00:09:19,476 --> 00:09:20,601
Ah!
313
00:09:20,643 --> 00:09:23,563
Another prehistoric chick?
314
00:09:23,604 --> 00:09:25,982
CHASE:
315
00:09:23,604 --> 00:09:25,982
Ryder, another egg hatched!
316
00:09:26,024 --> 00:09:28,151
We have two babies
317
00:09:26,024 --> 00:09:28,151
to catch!
318
00:09:28,193 --> 00:09:30,904
I know, #2 just
319
00:09:28,193 --> 00:09:30,904
landed on my head.
320
00:09:30,945 --> 00:09:32,447
(Laughing)
321
00:09:34,324 --> 00:09:35,492
(Chirping)
322
00:09:35,534 --> 00:09:36,951
Uh, Ryder?
323
00:09:36,993 --> 00:09:39,246
Make that three.
324
00:09:39,287 --> 00:09:41,789
Uh-oh, we've got some
325
00:09:39,287 --> 00:09:41,789
serious pterodactyl trouble.
326
00:09:41,831 --> 00:09:42,957
(Phone ringing)
327
00:09:42,999 --> 00:09:44,667
Ryder here.
328
00:09:44,709 --> 00:09:46,711
Ryder, you'll never
329
00:09:44,709 --> 00:09:46,711
believe what we just saw!
330
00:09:46,753 --> 00:09:48,963
Let me guess,
331
00:09:46,753 --> 00:09:48,963
a giant pterodactyl?
332
00:09:49,005 --> 00:09:52,467
It is a prehistoric creature,
333
00:09:49,005 --> 00:09:52,467
and it is definitely--
334
00:09:52,509 --> 00:09:56,304
A really, really, really,
335
00:09:52,509 --> 00:09:56,304
really big utahraptor!
336
00:09:56,346 --> 00:09:58,056
Isn't it cool?
337
00:09:58,098 --> 00:09:59,599
RYDER:
338
00:09:58,098 --> 00:09:59,599
Wow, he's huge!
339
00:09:59,640 --> 00:10:01,268
Hang on, we're on our way.
340
00:10:01,309 --> 00:10:03,311
Cool!
341
00:10:03,353 --> 00:10:06,481
(Roaring)
342
00:10:06,523 --> 00:10:07,982
(Inhaling)
343
00:10:08,024 --> 00:10:09,984
(Wind blowing)
344
00:10:10,026 --> 00:10:13,405
(Roaring)
345
00:10:13,447 --> 00:10:14,531
Yahoo!
346
00:10:14,573 --> 00:10:15,990
I got my birthday wish!
347
00:10:16,032 --> 00:10:17,284
Nom-nom-nom-nom!
348
00:10:21,371 --> 00:10:24,458
(Laughing)
349
00:10:24,499 --> 00:10:27,252
(Roaring)
350
00:10:27,294 --> 00:10:28,753
Oh, no!
351
00:10:27,294 --> 00:10:28,753
(Screaming)
352
00:10:28,795 --> 00:10:30,004
Look!
353
00:10:30,046 --> 00:10:31,839
It's a birthday raptor!
354
00:10:31,881 --> 00:10:34,509
(Growling)
355
00:10:35,635 --> 00:10:37,220
Mmm-mmm!
356
00:10:37,262 --> 00:10:39,306
(Growling)
357
00:10:37,262 --> 00:10:39,306
(Gasping)
358
00:10:39,347 --> 00:10:40,557
Yipes!
359
00:10:40,599 --> 00:10:41,975
Nom-nom-nom-nom!
360
00:10:42,016 --> 00:10:43,435
(Clucking)
361
00:10:43,477 --> 00:10:46,354
Uh, see you later, alligator.
362
00:10:46,396 --> 00:10:48,398
(Screaming)
363
00:10:48,440 --> 00:10:51,359
What're we gonna do, what're we
364
00:10:48,440 --> 00:10:51,359
gonna do, what're we gonna do?
365
00:10:51,401 --> 00:10:53,361
(Sniffing)
366
00:10:57,949 --> 00:10:59,200
Nom-nom-nom-nom!
367
00:11:03,079 --> 00:11:04,372
(Gargling)
368
00:11:07,667 --> 00:11:09,919
We could use those
369
00:11:07,667 --> 00:11:09,919
for Halloween.
370
00:11:09,961 --> 00:11:12,172
(Laughing)
371
00:11:12,213 --> 00:11:13,840
(Clucking)
372
00:11:15,716 --> 00:11:17,676
(Clucking)
373
00:11:18,886 --> 00:11:20,096
(Gasping)
374
00:11:20,138 --> 00:11:21,722
Chickaletta, no!
375
00:11:20,138 --> 00:11:21,722
Oh, dear!
376
00:11:21,764 --> 00:11:23,642
What if that
377
00:11:21,764 --> 00:11:23,642
big dino thingamajig
378
00:11:23,682 --> 00:11:25,226
tries to eat my Chickaletta?
379
00:11:25,268 --> 00:11:26,853
(Beeping)
380
00:11:26,894 --> 00:11:29,730
Ryder, it's a disaster
381
00:11:26,894 --> 00:11:29,730
of ginormous proportions!
382
00:11:29,772 --> 00:11:31,525
Hurry!
383
00:11:31,566 --> 00:11:34,194
Don't worry, Mayor Goodway,
384
00:11:31,566 --> 00:11:34,194
we're on our way.
385
00:11:34,235 --> 00:11:35,320
(Beeping)
386
00:11:35,362 --> 00:11:37,238
PAW Patrol, back to the lookout!
387
00:11:37,280 --> 00:11:39,240
(Barking)
388
00:11:42,701 --> 00:11:44,621
RYDER:
389
00:11:42,701 --> 00:11:44,621
We have a serious situation.
390
00:11:44,663 --> 00:11:46,206
I need all paws on deck.
391
00:11:46,247 --> 00:11:48,249
Dinosaurs are taking over
392
00:11:46,247 --> 00:11:48,249
Adventure Bay.
393
00:11:48,291 --> 00:11:50,001
ALL:
394
00:11:48,291 --> 00:11:50,001
Yay!
395
00:11:50,043 --> 00:11:53,213
Skye, Marshall, I need you to
396
00:11:50,043 --> 00:11:53,213
catch the baby pterodactyls.
397
00:11:53,254 --> 00:11:55,756
Arf, let's take to the sky!
398
00:11:55,798 --> 00:11:57,300
I'm fired up!
399
00:11:57,342 --> 00:11:58,717
(Phone ringing)
400
00:11:57,342 --> 00:11:58,717
Ryder here.
401
00:11:58,759 --> 00:12:00,512
Ryder, help!
402
00:12:00,554 --> 00:12:03,598
There's a dinosaur, I think,
403
00:12:00,554 --> 00:12:03,598
blocking the tracks!
404
00:12:03,640 --> 00:12:05,433
Ooh, can I help?
405
00:12:05,475 --> 00:12:06,851
Rubble's on his way.
406
00:12:06,893 --> 00:12:08,687
(Beeping)
407
00:12:06,893 --> 00:12:08,687
The rest of you, follow me.
408
00:12:08,727 --> 00:12:12,273
PAW Patrol, time to
409
00:12:08,727 --> 00:12:12,273
tame a utahraptor!
410
00:12:12,315 --> 00:12:15,276
(Barking)
411
00:12:21,324 --> 00:12:23,493
(Siren blaring)
412
00:12:23,535 --> 00:12:28,498
♪
413
00:12:33,503 --> 00:12:35,255
All right, Rubble,
414
00:12:33,503 --> 00:12:35,255
keep me posted.
415
00:12:35,296 --> 00:12:36,590
I can dig it!
416
00:12:36,631 --> 00:12:38,049
(Chirping)
417
00:12:38,091 --> 00:12:41,010
Skye, Marshall,
418
00:12:38,091 --> 00:12:41,010
follow those two.
419
00:12:41,052 --> 00:12:42,429
The rest of you, let's go.
420
00:12:42,470 --> 00:12:45,098
(Barking)
421
00:12:50,437 --> 00:12:51,938
There's the pup I want to see!
422
00:12:51,979 --> 00:12:54,148
Rubble, think you can
423
00:12:51,979 --> 00:12:54,148
move that dinosaur?
424
00:12:54,190 --> 00:12:55,400
Sure can!
425
00:12:55,442 --> 00:12:58,612
Triceratops are
426
00:12:55,442 --> 00:12:58,612
my favourite dinos!
427
00:12:58,653 --> 00:13:00,029
(Roaring)
428
00:13:00,071 --> 00:13:01,948
Whoa, you're loud!
429
00:13:01,989 --> 00:13:04,825
(Stomping)
430
00:13:04,867 --> 00:13:06,119
(Laughing)
431
00:13:06,160 --> 00:13:07,328
Hello.
432
00:13:07,370 --> 00:13:08,329
(Roaring)
433
00:13:08,371 --> 00:13:10,707
Waa!
434
00:13:10,749 --> 00:13:12,333
(Laughing)
435
00:13:10,749 --> 00:13:12,333
Thanks for the lift!
436
00:13:12,375 --> 00:13:14,461
Now, let's get you
437
00:13:12,375 --> 00:13:14,461
off the track.
438
00:13:14,502 --> 00:13:16,713
Rubble, you did it!
439
00:13:14,502 --> 00:13:16,713
You saved the day!
440
00:13:16,755 --> 00:13:17,964
(Barking)
441
00:13:18,005 --> 00:13:19,299
Yip, yip!
442
00:13:19,340 --> 00:13:21,635
(Roaring)
443
00:13:21,676 --> 00:13:22,969
(Chirping)
444
00:13:23,010 --> 00:13:25,305
(Beeping)
445
00:13:25,346 --> 00:13:26,347
(Barking)
446
00:13:26,389 --> 00:13:28,349
Ladder up!
447
00:13:30,560 --> 00:13:32,646
Come on, baby pterodactyl.
448
00:13:32,687 --> 00:13:35,148
It's okay, I'm here to help.
449
00:13:35,189 --> 00:13:36,190
(Chirping)
450
00:13:36,232 --> 00:13:37,609
Waa!
451
00:13:37,651 --> 00:13:40,487
Ow, ooh, ah, ooh, ow, ooh, ah!
452
00:13:40,528 --> 00:13:43,156
I'm good!
453
00:13:43,197 --> 00:13:44,658
(Snoring)
454
00:13:44,699 --> 00:13:47,327
Aww, you are kind of
455
00:13:44,699 --> 00:13:47,327
a cute little guy.
456
00:13:47,368 --> 00:13:50,204
I'll call you Terrance,
457
00:13:47,368 --> 00:13:50,204
Terry for short.
458
00:13:50,246 --> 00:13:51,914
Terry Pterodactyl.
459
00:13:51,956 --> 00:13:54,041
(Chirping)
460
00:13:54,083 --> 00:13:55,418
Oh, no!
461
00:13:55,460 --> 00:13:57,211
He spotted Chickaletta!
462
00:13:57,253 --> 00:13:58,546
(Sniffing)
463
00:13:57,253 --> 00:13:58,546
(Clucking)
464
00:13:58,588 --> 00:13:59,964
I have to save her!
465
00:14:00,006 --> 00:14:01,966
She's just a helpless
466
00:14:00,006 --> 00:14:01,966
purse chicken!
467
00:14:02,008 --> 00:14:03,593
BOY:
468
00:14:02,008 --> 00:14:03,593
It just wants to say hi.
469
00:14:03,635 --> 00:14:05,011
(Clucking)
470
00:14:05,052 --> 00:14:06,346
(Roaring)
471
00:14:06,387 --> 00:14:08,222
Whoa!
472
00:14:08,264 --> 00:14:11,142
(Screaming)
473
00:14:11,184 --> 00:14:12,769
Whoa!
474
00:14:12,811 --> 00:14:14,270
Chickaletta!
475
00:14:14,312 --> 00:14:16,356
Oh, I know you'd be fine!
476
00:14:16,397 --> 00:14:18,358
That's mommy's brave
477
00:14:16,397 --> 00:14:18,358
little purse chicken!
478
00:14:18,399 --> 00:14:19,526
(Clucking)
479
00:14:19,567 --> 00:14:20,943
(Laughing)
480
00:14:20,985 --> 00:14:22,612
(Phone ringing)
481
00:14:22,654 --> 00:14:24,155
Ryder, I followed
482
00:14:22,654 --> 00:14:24,155
a pterodactyl chick
483
00:14:24,197 --> 00:14:25,532
all the way to the playground!
484
00:14:25,573 --> 00:14:26,700
(Chirping)
485
00:14:26,741 --> 00:14:28,576
Great!
486
00:14:26,741 --> 00:14:28,576
Chase, can you go help?
487
00:14:28,618 --> 00:14:30,620
Chase is on the case!
488
00:14:30,662 --> 00:14:32,121
RUBBLE:
489
00:14:30,662 --> 00:14:32,121
Look, Ryder!
490
00:14:32,163 --> 00:14:33,581
My new buddy!
491
00:14:33,623 --> 00:14:34,874
Cool!
492
00:14:33,623 --> 00:14:34,874
(Laughing)
493
00:14:34,915 --> 00:14:36,959
(Growling)
494
00:14:37,001 --> 00:14:38,712
And his mom!
495
00:14:37,001 --> 00:14:38,712
(Laughing)
496
00:14:38,753 --> 00:14:40,129
(Roaring)
497
00:14:40,171 --> 00:14:42,757
All right, Jurassic pups,
498
00:14:40,171 --> 00:14:42,757
let's go!
499
00:14:45,968 --> 00:14:49,347
That dinosaur ate
500
00:14:45,968 --> 00:14:49,347
all my fruits and veggies!
501
00:14:49,389 --> 00:14:51,558
What else is left to eat?
502
00:14:54,101 --> 00:14:56,020
(Growling)
503
00:14:57,772 --> 00:14:59,982
Oh no, those were
504
00:14:57,772 --> 00:14:59,982
the pups' liver links!
505
00:15:00,024 --> 00:15:01,234
(Crashing)
506
00:15:05,697 --> 00:15:08,032
(Gasping)
507
00:15:05,697 --> 00:15:08,032
What's that?
508
00:15:08,074 --> 00:15:09,492
RYDER:
509
00:15:08,074 --> 00:15:09,492
It's the utahraptor.
510
00:15:09,534 --> 00:15:10,744
Look out!
511
00:15:15,331 --> 00:15:16,875
Whoa!
512
00:15:16,916 --> 00:15:19,335
A giant dinosaur's
513
00:15:16,916 --> 00:15:19,335
stomping down Main Street!
514
00:15:19,377 --> 00:15:22,296
And he has our liver sausages!
515
00:15:22,338 --> 00:15:23,964
(Whimpering)
516
00:15:24,006 --> 00:15:25,925
(Siren blaring)
517
00:15:31,556 --> 00:15:33,933
SKYE: The pterodactyl chick is
518
00:15:31,556 --> 00:15:33,933
flying to the merry-go-round.
519
00:15:35,184 --> 00:15:36,436
I see him.
520
00:15:36,477 --> 00:15:37,937
Great.
521
00:15:37,978 --> 00:15:39,647
If you have this,
522
00:15:37,978 --> 00:15:39,647
I'll go help Marshall.
523
00:15:39,689 --> 00:15:41,608
Chase is on the case!
524
00:15:45,319 --> 00:15:47,280
(Chirping)
525
00:15:50,074 --> 00:15:51,659
I'm...
526
00:15:51,701 --> 00:15:52,952
Taking...
527
00:15:52,993 --> 00:15:54,287
You...
528
00:15:54,328 --> 00:15:56,122
Home!
529
00:15:56,163 --> 00:15:57,373
(Chirping)
530
00:15:57,415 --> 00:16:00,376
Come on, little,
531
00:15:57,415 --> 00:16:00,376
ugh, pterodactyl.
532
00:16:00,418 --> 00:16:02,587
I'm trying to get you
533
00:16:00,418 --> 00:16:02,587
to your, ugh, mommy.
534
00:16:02,629 --> 00:16:04,464
She... misses... you...
535
00:16:04,505 --> 00:16:06,758
Oof!
536
00:16:06,800 --> 00:16:08,593
Ugh...
537
00:16:08,635 --> 00:16:10,303
Huh?
538
00:16:13,681 --> 00:16:14,974
(Chirping)
539
00:16:15,015 --> 00:16:16,643
Rar, net!
540
00:16:21,731 --> 00:16:22,732
Gotcha!
541
00:16:22,774 --> 00:16:25,067
(Screeching)
542
00:16:22,774 --> 00:16:25,067
Huh?
543
00:16:31,574 --> 00:16:33,493
Told you she misses you!
544
00:16:33,534 --> 00:16:34,744
(Laughing)
545
00:16:35,954 --> 00:16:37,121
Phew!
546
00:16:37,163 --> 00:16:38,289
(Tires screeching)
547
00:16:37,163 --> 00:16:38,289
Huh?
548
00:16:38,331 --> 00:16:40,166
Oh, you're here at last!
549
00:16:40,207 --> 00:16:42,877
You would never believe
550
00:16:40,207 --> 00:16:42,877
what's been going on!
551
00:16:42,919 --> 00:16:44,337
Oh, I probably would.
552
00:16:44,378 --> 00:16:45,630
(Roaring)
553
00:16:45,672 --> 00:16:48,591
(Gasping)
554
00:16:45,672 --> 00:16:48,591
Awesome, triceratops!
555
00:16:48,633 --> 00:16:50,384
It's okay, Mayor Goodway.
556
00:16:50,426 --> 00:16:52,219
These dinos are friendly.
557
00:16:52,261 --> 00:16:54,430
Well, okay then...
558
00:16:54,472 --> 00:16:55,932
Ryder, please do something
559
00:16:55,974 --> 00:16:57,558
before that dinosaur
560
00:16:55,974 --> 00:16:57,558
eats our entire town!
561
00:16:57,600 --> 00:16:59,936
These prehistoric creatures
562
00:16:57,600 --> 00:16:59,936
belong in the jungle.
563
00:16:59,978 --> 00:17:01,562
But how will you get them there?
564
00:17:01,604 --> 00:17:02,939
Hmm...
565
00:17:02,981 --> 00:17:04,315
Do you have anymore sausages?
566
00:17:04,357 --> 00:17:06,025
I have a few more in the fridge.
567
00:17:06,066 --> 00:17:07,735
Great!
568
00:17:07,777 --> 00:17:09,529
Rocky, can you whip me up
569
00:17:07,777 --> 00:17:09,529
some sort of sausage slinger?
570
00:17:09,570 --> 00:17:11,405
I'm on it!
571
00:17:11,447 --> 00:17:13,825
Okay, pups, let's get some
572
00:17:11,447 --> 00:17:13,825
dinosaurs back to the jungle!
573
00:17:16,285 --> 00:17:17,328
(Chirping)
574
00:17:17,370 --> 00:17:18,538
He follows me everywhere!
575
00:17:18,579 --> 00:17:19,789
SKYE:
576
00:17:18,579 --> 00:17:19,789
Get in the harness.
577
00:17:19,831 --> 00:17:22,709
We'll lead him up to the nest.
578
00:17:22,750 --> 00:17:24,126
(Barking)
579
00:17:24,168 --> 00:17:25,294
(Chirping)
580
00:17:25,336 --> 00:17:26,713
Come on, Terry.
581
00:17:26,754 --> 00:17:30,383
Follow me!
582
00:17:30,424 --> 00:17:31,467
Ah!
583
00:17:34,261 --> 00:17:35,304
(Chirping)
584
00:17:35,346 --> 00:17:38,224
I'll go look for the last chick!
585
00:17:38,265 --> 00:17:40,894
Okay, Terry,
586
00:17:38,265 --> 00:17:40,894
wait for your mom here.
587
00:17:40,935 --> 00:17:42,436
(Chirping)
588
00:17:42,478 --> 00:17:44,564
(Screeching)
589
00:17:44,605 --> 00:17:45,565
Huh?
590
00:17:45,606 --> 00:17:47,025
Oof!
591
00:17:47,066 --> 00:17:48,735
(Grunting)
592
00:17:47,066 --> 00:17:48,735
I'm good.
593
00:17:48,776 --> 00:17:49,736
(Chirping)
594
00:17:49,777 --> 00:17:52,030
(Screeching)
595
00:17:55,449 --> 00:17:57,702
No thanks,
596
00:17:55,449 --> 00:17:57,702
I'm not a pterodactyl.
597
00:17:57,744 --> 00:18:00,287
I'm a pup, and pee-yew!
598
00:18:03,374 --> 00:18:04,625
(Laughing)
599
00:18:06,460 --> 00:18:08,379
Pee-double-yew!
600
00:18:10,506 --> 00:18:14,343
Ryder, how is your dinosaur
601
00:18:10,506 --> 00:18:14,343
moving machine coming along?
602
00:18:14,385 --> 00:18:16,012
Almost there, Mayor Goodway.
603
00:18:16,054 --> 00:18:17,179
Please, hurry!
604
00:18:17,221 --> 00:18:19,098
Chickaletta can't take anymore!
605
00:18:19,139 --> 00:18:21,392
(Clucking)
606
00:18:21,434 --> 00:18:22,769
Don't eat that!
607
00:18:22,810 --> 00:18:25,813
Those are Mayor Goodway's
608
00:18:22,810 --> 00:18:25,813
daisies!
609
00:18:25,855 --> 00:18:30,192
I was saving these treats for
610
00:18:25,855 --> 00:18:30,192
an emergency, but here goes.
611
00:18:30,234 --> 00:18:31,945
Shovel, ruff!
612
00:18:36,407 --> 00:18:37,617
Follow me!
613
00:18:43,163 --> 00:18:45,541
(Growling)
614
00:18:45,583 --> 00:18:47,501
(Whimpering)
615
00:18:47,543 --> 00:18:51,297
No one munches on
616
00:18:47,543 --> 00:18:51,297
great-great-great grandpa!
617
00:18:51,338 --> 00:18:53,049
Hi-ya!
618
00:18:53,091 --> 00:18:54,675
(Growling)
619
00:18:54,717 --> 00:18:55,927
Chickaletta?
620
00:18:55,969 --> 00:18:58,763
(Roaring)
621
00:18:55,969 --> 00:18:58,763
(Screaming)
622
00:18:58,805 --> 00:19:02,642
What're we gonna do, what're we
623
00:18:58,805 --> 00:19:02,642
gonna do, what're we gonna do?
624
00:19:02,683 --> 00:19:03,977
(Barking)
625
00:19:04,018 --> 00:19:05,853
Booey!
626
00:19:05,895 --> 00:19:08,481
(Roaring)
627
00:19:08,522 --> 00:19:09,857
Uh-oh.
628
00:19:09,899 --> 00:19:12,276
(Growling)
629
00:19:15,446 --> 00:19:16,990
SKYE:
630
00:19:15,446 --> 00:19:16,990
There's #3!
631
00:19:17,031 --> 00:19:18,157
(Chirping)
632
00:19:18,198 --> 00:19:20,118
(Stomping)
633
00:19:20,159 --> 00:19:22,954
Whoa, that dino dude is fast!
634
00:19:24,413 --> 00:19:25,665
(Chirping)
635
00:19:25,706 --> 00:19:26,874
ZUMA:
636
00:19:25,706 --> 00:19:26,874
Huh?
637
00:19:26,916 --> 00:19:29,168
(Roaring)
638
00:19:29,209 --> 00:19:30,878
(Chirping)
639
00:19:30,920 --> 00:19:33,006
(Roaring)
640
00:19:33,047 --> 00:19:35,341
Claws off that baby,
641
00:19:33,047 --> 00:19:35,341
you big bully!
642
00:19:35,382 --> 00:19:36,509
(Roaring)
643
00:19:36,550 --> 00:19:37,844
Whoa!
644
00:19:41,931 --> 00:19:43,724
(Chirping)
645
00:19:43,766 --> 00:19:45,101
(Screeching)
646
00:19:45,143 --> 00:19:47,687
(Roaring)
647
00:19:47,728 --> 00:19:50,397
(Growling)
648
00:19:50,439 --> 00:19:51,816
(Screeching)
649
00:19:54,110 --> 00:19:55,361
(Growling)
650
00:19:58,322 --> 00:20:00,449
(Slurping)
651
00:20:00,491 --> 00:20:02,535
(Roaring)
652
00:20:02,576 --> 00:20:03,619
(Chirping)
653
00:20:03,661 --> 00:20:06,539
(Barking)
654
00:20:06,580 --> 00:20:08,958
Hang on, little
655
00:20:06,580 --> 00:20:08,958
pterodactyl dude!
656
00:20:09,000 --> 00:20:10,543
(Chirping)
657
00:20:10,584 --> 00:20:11,919
(Grunting)
658
00:20:11,961 --> 00:20:14,338
Hey, Rubble, can you
659
00:20:11,961 --> 00:20:14,338
help me with this?
660
00:20:14,380 --> 00:20:15,965
Sure!
661
00:20:16,007 --> 00:20:19,385
The dinos are like my rig,
662
00:20:16,007 --> 00:20:19,385
but bigger and with feet.
663
00:20:19,426 --> 00:20:20,720
(Growling)
664
00:20:22,680 --> 00:20:24,223
You did it!
665
00:20:25,432 --> 00:20:26,559
(Chirping)
666
00:20:26,600 --> 00:20:27,935
(Laughing)
667
00:20:27,977 --> 00:20:30,938
(Screeching)
668
00:20:33,107 --> 00:20:34,358
(Squawking)
669
00:20:34,400 --> 00:20:36,069
Happy to help, pterodactyl mom.
670
00:20:36,110 --> 00:20:38,905
Whenever you're in trouble,
671
00:20:36,110 --> 00:20:38,905
just squawk for help.
672
00:20:38,946 --> 00:20:39,906
(Chirping)
673
00:20:39,947 --> 00:20:42,950
(Roaring)
674
00:20:42,992 --> 00:20:44,493
ALL:
675
00:20:42,992 --> 00:20:44,493
Oh, no!
676
00:20:44,535 --> 00:20:47,997
(Roaring)
677
00:20:48,039 --> 00:20:49,790
Nom-nom-nom-nom!
678
00:20:49,832 --> 00:20:52,001
All right, Rocky,
679
00:20:49,832 --> 00:20:52,001
time to lead this parade--
680
00:20:52,043 --> 00:20:54,503
All the way to the jungle, ruff!
681
00:20:54,545 --> 00:20:55,755
Sausage slinger!
682
00:21:01,301 --> 00:21:02,720
(Roaring)
683
00:21:06,348 --> 00:21:08,101
(Chirping)
684
00:21:08,142 --> 00:21:11,229
Those chicks will get bigger
685
00:21:08,142 --> 00:21:11,229
and hungrier in no time.
686
00:21:11,270 --> 00:21:12,646
Marshall, Skye, ready?
687
00:21:12,688 --> 00:21:14,314
Yep!
688
00:21:14,356 --> 00:21:17,568
But are you sure those
689
00:21:14,356 --> 00:21:17,568
pterodactyls will follow me?
690
00:21:17,610 --> 00:21:20,404
Sure, you're like
691
00:21:17,610 --> 00:21:20,404
one of the family.
692
00:21:20,446 --> 00:21:21,948
Besides, they love smelly fish.
693
00:21:21,989 --> 00:21:23,157
Ew!
694
00:21:23,199 --> 00:21:25,868
Wish I hadn't asked.
695
00:21:25,910 --> 00:21:27,870
Let's take to the sky!
696
00:21:29,997 --> 00:21:32,332
(Chirping)
697
00:21:32,374 --> 00:21:35,002
(Squawking)
698
00:21:35,044 --> 00:21:36,503
(Chirping)
699
00:21:36,545 --> 00:21:38,338
(Screeching)
700
00:21:38,380 --> 00:21:41,383
Bye-bye, birdies!
701
00:21:41,425 --> 00:21:43,302
You guys are going too?
702
00:21:43,343 --> 00:21:44,971
(Growling)
703
00:21:45,012 --> 00:21:46,639
Aww...
704
00:21:46,680 --> 00:21:48,808
They'll all be
705
00:21:46,680 --> 00:21:48,808
happier in the jungle.
706
00:21:48,849 --> 00:21:50,643
Bye, guys!
707
00:21:50,684 --> 00:21:52,645
(Rumbling)
708
00:21:53,729 --> 00:21:55,982
(Whimpering)
709
00:21:57,566 --> 00:21:59,026
(Sighing)
710
00:21:59,068 --> 00:22:02,029
Saving dinosaurs
711
00:21:59,068 --> 00:22:02,029
sure makes me tired.
712
00:22:04,115 --> 00:22:06,075
(Snoring)
713
00:22:08,744 --> 00:22:10,079
RYDER:
714
00:22:08,744 --> 00:22:10,079
Rubble, Rubble!
715
00:22:10,121 --> 00:22:12,372
What, huh, what?
716
00:22:12,414 --> 00:22:13,666
Nifty news!
717
00:22:13,707 --> 00:22:15,918
Those eggs you excavated
718
00:22:13,707 --> 00:22:15,918
are from a new,
719
00:22:15,960 --> 00:22:17,753
never-seen-before species!
720
00:22:17,795 --> 00:22:21,215
I named it the Rubbleasaurus!
721
00:22:21,257 --> 00:22:23,259
Wow, thanks!
722
00:22:23,301 --> 00:22:28,055
Marshall, did the pterodactyls,
723
00:22:23,301 --> 00:22:28,055
utahraptor and triceratops
724
00:22:28,097 --> 00:22:29,849
make it to the jungle?
725
00:22:29,890 --> 00:22:32,018
Uh, what are you talking about?
726
00:22:32,059 --> 00:22:35,437
That was a doozy of
727
00:22:32,059 --> 00:22:35,437
a dream you doggie dozed.
728
00:22:35,479 --> 00:22:37,857
Hmm, it was.
729
00:22:37,898 --> 00:22:39,150
(Laughing)
40584