All language subtitles for Paw Patrol S02 E23_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:03,629 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,005 ♪ We'll be there on 3 00:00:03,671 --> 00:00:06,005 the double ♪ 4 00:00:06,047 --> 00:00:08,300 ♪ Whenever there's a problem ♪ 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,678 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,638 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,473 ♪ Will come and save 8 00:00:12,680 --> 00:00:14,473 the day ♪ 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,891 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 10 00:00:15,933 --> 00:00:17,810 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 11 00:00:17,852 --> 00:00:19,436 ♪ Yeah, they're on 12 00:00:17,852 --> 00:00:19,436 the way ♪ 13 00:00:19,478 --> 00:00:21,438 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 14 00:00:21,480 --> 00:00:23,732 ♪ Whenever you're 15 00:00:21,480 --> 00:00:23,732 in trouble ♪ 16 00:00:23,774 --> 00:00:25,818 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 17 00:00:25,860 --> 00:00:27,736 ♪ We'll be there on 18 00:00:25,860 --> 00:00:27,736 the double ♪ 19 00:00:27,778 --> 00:00:29,947 ♪ No job is too big, 20 00:00:27,778 --> 00:00:29,947 No pup is too small ♪ 21 00:00:29,989 --> 00:00:33,200 ♪ PAW Patrol, 22 00:00:29,989 --> 00:00:33,200 We're on a roll! ♪ 23 00:00:33,241 --> 00:00:34,910 ♪ So here we go 24 00:00:33,241 --> 00:00:34,910 PAW Patrol ♪ 25 00:00:34,952 --> 00:00:36,244 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 26 00:00:36,286 --> 00:00:37,287 ♪ PAW Patrol ♪ 27 00:00:37,329 --> 00:00:38,539 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 28 00:00:38,580 --> 00:00:39,915 ♪ PAW Patrol ♪ 29 00:00:46,087 --> 00:00:49,842 We built the awesome-est 30 00:00:46,087 --> 00:00:49,842 pizza oven ever, Everest. 31 00:00:49,884 --> 00:00:53,971 Just need a pile of wood to keep 32 00:00:49,884 --> 00:00:53,971 the pies cooking all winter. 33 00:00:54,013 --> 00:00:56,056 Is this enough wood, Jake? 34 00:00:56,097 --> 00:00:57,850 Ha! It's a start. 35 00:00:57,892 --> 00:00:59,351 But if we're going to be 36 00:00:57,892 --> 00:00:59,351 cooking pizza 37 00:00:59,393 --> 00:01:01,395 for all the boarders 38 00:00:59,393 --> 00:01:01,395 and skaters this winter, 39 00:01:01,436 --> 00:01:04,272 we need a huge-mongous pile! 40 00:01:04,314 --> 00:01:05,649 Even more than that? 41 00:01:05,691 --> 00:01:07,818 Whoa! 42 00:01:07,860 --> 00:01:10,946 Uhh, that's a serious stack 43 00:01:07,860 --> 00:01:10,946 of firewood, Everest. 44 00:01:10,988 --> 00:01:13,532 I like pizza a lot. 45 00:01:13,574 --> 00:01:16,911 I like the way you think. 46 00:01:16,952 --> 00:01:18,453 What kind of pizza toppings 47 00:01:18,495 --> 00:01:21,164 should we bring to 48 00:01:18,495 --> 00:01:21,164 the pizza party, Rubble? 49 00:01:21,206 --> 00:01:25,002 An important question like that 50 00:01:21,206 --> 00:01:25,002 needs the help of an expert. 51 00:01:25,044 --> 00:01:28,213 So, tummy, what do you think? 52 00:01:25,044 --> 00:01:28,213 Liver bites? 53 00:01:28,255 --> 00:01:29,339 (Stomach rumbling) 54 00:01:29,381 --> 00:01:30,674 Sausage nuggets? 55 00:01:30,716 --> 00:01:31,759 (Stomach rumbling) 56 00:01:31,800 --> 00:01:33,010 Pepperoni chews? 57 00:01:33,052 --> 00:01:35,846 (Louder rumbling) 58 00:01:35,888 --> 00:01:38,432 Pepperoni chews! 59 00:01:35,888 --> 00:01:38,432 Pepperoni chews! 60 00:01:38,473 --> 00:01:40,267 Hey, can I help 61 00:01:38,473 --> 00:01:40,267 choose pizza toppings? 62 00:01:40,308 --> 00:01:41,602 Whoa! 63 00:01:41,643 --> 00:01:43,020 Look out! 64 00:01:43,062 --> 00:01:45,146 How does he do that? 65 00:01:45,188 --> 00:01:49,944 Mmm, we should definitely 66 00:01:45,188 --> 00:01:49,944 bring pepperoni chews. 67 00:01:49,985 --> 00:01:52,446 Can I get a paw here, Rocky? 68 00:01:52,487 --> 00:01:54,197 (Laughing) 69 00:01:58,702 --> 00:02:00,704 Amazing! 70 00:01:58,702 --> 00:02:00,704 Amazing! 71 00:02:00,746 --> 00:02:02,497 What? 72 00:02:04,124 --> 00:02:06,334 Let's go, Alex. 73 00:02:06,376 --> 00:02:08,545 We need to deliver 74 00:02:06,376 --> 00:02:08,545 my handmade pizza dough 75 00:02:08,587 --> 00:02:10,171 to Jake's for the pizza party. 76 00:02:10,213 --> 00:02:11,673 Let's go! 77 00:02:11,715 --> 00:02:14,802 Vroom! Vroom! 78 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 Ooh! 79 00:02:16,428 --> 00:02:20,975 Sorry, Grandpa! You okay? 80 00:02:21,016 --> 00:02:24,686 Yeah, luckily, 81 00:02:21,016 --> 00:02:24,686 I had a nice doughy landing. 82 00:02:24,728 --> 00:02:28,523 Hey, we can make Grandpa-faced 83 00:02:24,728 --> 00:02:28,523 pizza at the party. 84 00:02:28,565 --> 00:02:31,192 I think the pups 85 00:02:28,565 --> 00:02:31,192 might prefer pepperoni. 86 00:02:31,234 --> 00:02:32,527 Come on, let's go. 87 00:02:32,569 --> 00:02:34,071 Yay! 88 00:02:37,324 --> 00:02:39,701 The road is pretty slippery 89 00:02:37,324 --> 00:02:39,701 up here. 90 00:02:39,743 --> 00:02:41,244 (Tire popping) 91 00:02:41,286 --> 00:02:44,665 (Screaming) 92 00:02:46,333 --> 00:02:49,294 We completely spun out. 93 00:02:49,336 --> 00:02:50,462 Are you okay, Alex? 94 00:02:50,504 --> 00:02:53,172 I'm fine, Grandpa. 95 00:02:53,214 --> 00:02:56,718 Uh-oh, Alex, 96 00:02:53,214 --> 00:02:56,718 we're hanging over the edge. 97 00:02:56,760 --> 00:03:00,597 If we get out, the van could 98 00:02:56,760 --> 00:03:00,597 slide right down the cliff. 99 00:03:00,639 --> 00:03:03,350 We need the PAW Patrol! 100 00:03:03,391 --> 00:03:07,228 (Phone ringing) 101 00:03:07,270 --> 00:03:09,564 Hi, Mr. Porter, Ryder here. 102 00:03:09,606 --> 00:03:11,942 Ryder, Alex and I 103 00:03:09,606 --> 00:03:11,942 are headed up to Jake's 104 00:03:11,984 --> 00:03:13,777 and the van had a blowout. 105 00:03:13,819 --> 00:03:15,904 Are you okay? 106 00:03:13,819 --> 00:03:15,904 We're fine. 107 00:03:15,946 --> 00:03:18,239 But the van is hanging over 108 00:03:15,946 --> 00:03:18,239 the edge of a steep cliff. 109 00:03:18,281 --> 00:03:20,408 If we get out, 110 00:03:18,281 --> 00:03:20,408 it could fall down. 111 00:03:20,450 --> 00:03:21,910 Don't worry, Mr. Porter. 112 00:03:21,952 --> 00:03:23,829 The PAW Patrol 113 00:03:21,952 --> 00:03:23,829 won't leave you hanging. 114 00:03:23,871 --> 00:03:28,709 No job is too big. 115 00:03:23,871 --> 00:03:28,709 No pup is too small. 116 00:03:28,750 --> 00:03:30,377 PAW Patrol: to the Lookout! 117 00:03:30,418 --> 00:03:33,714 Ryder needs us! 118 00:03:30,418 --> 00:03:33,714 Ryder needs us! 119 00:03:33,755 --> 00:03:37,009 I guess I'll play later. 120 00:03:33,755 --> 00:03:37,009 Duty calls! 121 00:03:37,051 --> 00:03:38,552 (Barking) 122 00:03:38,593 --> 00:03:41,388 Whoa! Whoa! Whoa! 123 00:03:41,429 --> 00:03:43,515 Whoa, whoa, whoa! 124 00:03:48,269 --> 00:03:51,899 Mmm, sorry, pups: 125 00:03:48,269 --> 00:03:51,899 all of out pepperoni chews. 126 00:03:51,940 --> 00:03:54,193 (Laughing) 127 00:03:54,234 --> 00:03:57,404 ♪ 128 00:04:03,410 --> 00:04:05,370 (Elevator bell dinging) 129 00:04:09,332 --> 00:04:11,919 PAW Patrol ready for action, 130 00:04:09,332 --> 00:04:11,919 Ryder, sir! 131 00:04:11,960 --> 00:04:13,670 (Stomach rumbling) 132 00:04:13,712 --> 00:04:16,757 Sounds like Rubble's tummy's 133 00:04:13,712 --> 00:04:16,757 ready for action, too. 134 00:04:16,798 --> 00:04:18,466 (Laughing) 135 00:04:18,508 --> 00:04:21,095 Marshall ate 136 00:04:18,508 --> 00:04:21,095 all the pepperoni chews. 137 00:04:21,136 --> 00:04:23,222 But I have room for pizza. 138 00:04:23,263 --> 00:04:25,182 (Stomach rumbling) 139 00:04:25,224 --> 00:04:26,600 Lots of room. 140 00:04:26,641 --> 00:04:29,477 (Laughing) 141 00:04:29,519 --> 00:04:31,980 We've got a real 142 00:04:29,519 --> 00:04:31,980 pizza party emergency, pups. 143 00:04:32,022 --> 00:04:35,192 Mr. Porter and Alex were taking 144 00:04:32,022 --> 00:04:35,192 the pizza dough up to Jake's 145 00:04:35,234 --> 00:04:37,736 when their tire had a blowout. 146 00:04:37,778 --> 00:04:39,738 Poor Mr. Porter and Alex! 147 00:04:39,780 --> 00:04:41,448 We've got to save them! 148 00:04:41,489 --> 00:04:42,991 (Beeping) 149 00:04:43,033 --> 00:04:44,576 Chase, I need your winch 150 00:04:44,618 --> 00:04:46,870 to stop the van 151 00:04:44,618 --> 00:04:46,870 from falling down the hill. 152 00:04:46,912 --> 00:04:50,124 Chase is on the case! 153 00:04:50,165 --> 00:04:53,001 Skye, I need you 154 00:04:50,165 --> 00:04:53,001 to fly in with your harness 155 00:04:53,043 --> 00:04:55,754 to get Alex and Mr. Porter 156 00:04:53,043 --> 00:04:55,754 safely to solid ground. 157 00:04:55,796 --> 00:04:58,715 Let's take to the sky! 158 00:04:58,757 --> 00:05:00,217 (Beeping) 159 00:05:00,259 --> 00:05:02,094 Rocky, I need you 160 00:05:00,259 --> 00:05:02,094 to change the tire 161 00:05:02,136 --> 00:05:04,679 on Mr. Porter's van 162 00:05:02,136 --> 00:05:04,679 and get it running again. 163 00:05:04,721 --> 00:05:06,807 Green means go! 164 00:05:06,848 --> 00:05:09,851 All right, 165 00:05:06,848 --> 00:05:09,851 PAW Patrol is on a roll! 166 00:05:09,893 --> 00:05:11,270 (Barking) 167 00:05:14,064 --> 00:05:15,565 ♪ PAW Patrol ♪ 168 00:05:15,607 --> 00:05:18,860 (Barking) 169 00:05:18,902 --> 00:05:19,903 ♪ PAW Patrol ♪ 170 00:05:19,945 --> 00:05:20,904 ♪ Go, go, go, go! ♪ 171 00:05:20,946 --> 00:05:24,158 Yeah! 172 00:05:24,199 --> 00:05:26,201 (Barking) 173 00:05:26,243 --> 00:05:31,748 ♪ 174 00:05:31,790 --> 00:05:32,749 ♪ Chase! ♪ 175 00:05:32,791 --> 00:05:33,792 Ruff! 176 00:05:33,834 --> 00:05:38,046 ♪ Go, go, go, go! ♪ 177 00:05:38,088 --> 00:05:39,047 ♪ PAW Patrol ♪ 178 00:05:39,089 --> 00:05:40,882 (Siren wailing) 179 00:05:40,924 --> 00:05:42,717 ♪ Go, go, go, go! ♪ 180 00:05:42,759 --> 00:05:43,802 ♪ Skye ♪ 181 00:05:43,844 --> 00:05:45,762 ♪ Go, go, go, go! ♪ 182 00:05:45,804 --> 00:05:47,764 ♪ Go, go, go, go! ♪ 183 00:05:47,806 --> 00:05:49,975 ♪ Go, go, go, go! ♪ 184 00:05:50,017 --> 00:05:52,811 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 185 00:05:52,853 --> 00:05:55,772 (Tires screeching) 186 00:05:55,814 --> 00:06:00,152 (Sirens wailing) 187 00:06:00,194 --> 00:06:04,489 ♪ 188 00:06:14,749 --> 00:06:17,211 Careful, pups, it's slippery. 189 00:06:17,252 --> 00:06:18,419 Snowmobile! 190 00:06:22,757 --> 00:06:26,678 (Sirens wailing) 191 00:06:26,720 --> 00:06:31,099 Ryder, over here! 192 00:06:31,141 --> 00:06:33,768 I don't think we can get out 193 00:06:31,141 --> 00:06:33,768 of the van or it'll fall! 194 00:06:33,810 --> 00:06:35,229 Don't worry, Mr. Porter. 195 00:06:35,270 --> 00:06:38,065 We'll have that van stable 196 00:06:35,270 --> 00:06:38,065 in no time. 197 00:06:38,106 --> 00:06:39,440 Chase, bark out your winch. 198 00:06:39,482 --> 00:06:41,651 (Barking) 199 00:06:39,482 --> 00:06:41,651 Winch! 200 00:06:45,322 --> 00:06:48,533 That will keep the van 201 00:06:45,322 --> 00:06:48,533 from falling. 202 00:06:48,575 --> 00:06:49,534 Can we get out now? 203 00:06:49,576 --> 00:06:50,911 RYDER: 204 00:06:49,576 --> 00:06:50,911 Not yet. 205 00:06:50,952 --> 00:06:54,248 I don't want to take 206 00:06:50,952 --> 00:06:54,248 any chances. 207 00:06:54,289 --> 00:06:55,957 Skye, bring in your harness 208 00:06:54,289 --> 00:06:55,957 for Alex. 209 00:06:55,999 --> 00:06:57,834 Roger that. 210 00:07:03,257 --> 00:07:05,217 We'll have you both out 211 00:07:03,257 --> 00:07:05,217 in no time. 212 00:07:05,259 --> 00:07:10,138 Wee! I'm super Alex! 213 00:07:10,180 --> 00:07:11,723 Woo! 214 00:07:11,765 --> 00:07:13,141 Hooray! 215 00:07:14,601 --> 00:07:18,021 Super Grandpa, woo! 216 00:07:18,063 --> 00:07:21,900 Thanks, Skye! 217 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 Chase, pull the van 218 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 up off the guardrail 219 00:07:24,361 --> 00:07:25,737 and back onto the road. 220 00:07:25,779 --> 00:07:27,239 Yes, sir, Ryder, sir. 221 00:07:27,281 --> 00:07:28,407 (Barking) 222 00:07:28,448 --> 00:07:30,658 Winch line, retract! 223 00:07:37,416 --> 00:07:39,376 Grandpa, the pizza dough! 224 00:07:39,418 --> 00:07:40,794 Uh-oh! 225 00:07:40,835 --> 00:07:42,921 How am I going to make 226 00:07:40,835 --> 00:07:42,921 Grandpa-faced pizza 227 00:07:42,963 --> 00:07:44,505 without any dough? 228 00:07:44,547 --> 00:07:46,549 Don't worry, guys. 229 00:07:44,547 --> 00:07:46,549 We'll get the dough back. 230 00:07:46,591 --> 00:07:48,509 Skye, can you use your goggles 231 00:07:48,551 --> 00:07:51,388 to scout around 232 00:07:48,551 --> 00:07:51,388 for the box of dough? 233 00:07:51,430 --> 00:07:54,015 On it, Ryder! 234 00:07:54,057 --> 00:07:56,226 The van tire 235 00:07:54,057 --> 00:07:56,226 needs to be replaced too. 236 00:07:56,268 --> 00:07:57,769 Rocky, you know what to do. 237 00:07:57,811 --> 00:08:00,063 You got it, Ryder. 238 00:08:00,105 --> 00:08:02,482 (Barking) 239 00:08:07,487 --> 00:08:08,738 Ryder, I found the box! 240 00:08:08,780 --> 00:08:10,615 RYDER: 241 00:08:08,780 --> 00:08:10,615 That's great, Skye. 242 00:08:10,657 --> 00:08:13,618 Wait a second. There's Garbi. 243 00:08:13,660 --> 00:08:17,705 And he's headed 244 00:08:13,660 --> 00:08:17,705 right for the pizza dough! 245 00:08:17,747 --> 00:08:19,749 Oh, no, the pizza party! 246 00:08:19,791 --> 00:08:21,126 We need someone to harness up 247 00:08:21,168 --> 00:08:23,044 and grab the dough 248 00:08:21,168 --> 00:08:23,044 before Garbi does. 249 00:08:23,086 --> 00:08:25,172 Now it's time for super Ryder! 250 00:08:25,213 --> 00:08:26,714 (Laughing) 251 00:08:26,756 --> 00:08:29,259 I guess it is. 252 00:08:29,301 --> 00:08:30,510 (Sniffing) 253 00:08:30,551 --> 00:08:31,594 (Bleating) 254 00:08:31,636 --> 00:08:33,638 Not so fast. 255 00:08:33,680 --> 00:08:35,974 Take me up, Skye! 256 00:08:36,016 --> 00:08:39,102 No, Garbi, don't chew on that. 257 00:08:36,016 --> 00:08:39,102 Whoa! 258 00:08:39,144 --> 00:08:41,896 Let go, Garbi! 259 00:08:41,938 --> 00:08:46,693 I know. How about 260 00:08:41,938 --> 00:08:46,693 a piece of pepperoni? 261 00:08:46,734 --> 00:08:48,111 (Bleating) 262 00:08:48,153 --> 00:08:49,321 Good catch! 263 00:08:49,363 --> 00:08:50,864 Take me up, Skye! 264 00:08:50,905 --> 00:08:52,240 You got it, Ryder. 265 00:08:52,282 --> 00:08:55,035 Woo-hoo, super Ryder! 266 00:08:55,076 --> 00:08:57,037 Yay, super Ryder! 267 00:08:57,078 --> 00:08:59,289 Thanks for saving 268 00:08:57,078 --> 00:08:59,289 the pizza dough! 269 00:08:59,331 --> 00:09:00,499 And the van! 270 00:09:00,540 --> 00:09:02,250 Whenever you've got a flat, 271 00:09:02,292 --> 00:09:04,878 or a goat's got your pizza 272 00:09:02,292 --> 00:09:04,878 dough, just yelp for help. 273 00:09:04,919 --> 00:09:07,130 (Laughing) 274 00:09:07,172 --> 00:09:09,841 The van is all fixed, Ryder. 275 00:09:09,883 --> 00:09:11,551 Great job, Rocky. 276 00:09:11,592 --> 00:09:15,805 Now we can all go 277 00:09:11,592 --> 00:09:15,805 to the pizza party. Hooray! 278 00:09:15,847 --> 00:09:19,184 We just need to make sure 279 00:09:15,847 --> 00:09:19,184 the road is safe for all of us. 280 00:09:19,226 --> 00:09:22,603 And I know a pup that can help. 281 00:09:22,645 --> 00:09:24,647 RYDER: 282 00:09:22,645 --> 00:09:24,647 Hi, Everest. 283 00:09:24,689 --> 00:09:27,192 Hi, Ryder. Are you coming 284 00:09:24,689 --> 00:09:27,192 to the pizza party? 285 00:09:27,234 --> 00:09:30,070 As soon as you and your snow cat 286 00:09:27,234 --> 00:09:30,070 plough the snow off the roads 287 00:09:30,111 --> 00:09:31,779 so we can all get up there. 288 00:09:31,821 --> 00:09:35,658 You got it! 289 00:09:31,821 --> 00:09:35,658 Ice or snow, I'm ready to go! 290 00:09:35,700 --> 00:09:38,619 Go, Everest, woo-hoo! 291 00:09:38,661 --> 00:09:40,330 ♪ Everest ♪ 292 00:09:40,372 --> 00:09:43,500 (Barking) 293 00:09:43,542 --> 00:09:46,669 ♪ 294 00:10:01,893 --> 00:10:04,145 (Cheering) 295 00:10:04,187 --> 00:10:06,440 The mountain pass 296 00:10:04,187 --> 00:10:06,440 is all cleared, Ryder. 297 00:10:06,481 --> 00:10:09,984 Perfect, Everest, 298 00:10:06,481 --> 00:10:09,984 we're on a roll! 299 00:10:13,154 --> 00:10:15,574 Time to get the whole PAW Patrol 300 00:10:13,154 --> 00:10:15,574 to the party. 301 00:10:15,615 --> 00:10:16,824 (Beeping) 302 00:10:20,495 --> 00:10:22,705 Hi, pups. Who wants pizza? 303 00:10:22,747 --> 00:10:24,207 I do! 304 00:10:22,747 --> 00:10:24,207 I do! 305 00:10:24,249 --> 00:10:26,042 (Barking) 306 00:10:26,084 --> 00:10:28,211 Then come on up 307 00:10:26,084 --> 00:10:28,211 to Jake's chalet 308 00:10:28,253 --> 00:10:30,130 for the best pizza party ever. 309 00:10:30,171 --> 00:10:31,881 Woo-hoo, yeah! 310 00:10:31,923 --> 00:10:34,717 Tummy, this is it. 311 00:10:31,923 --> 00:10:34,717 We're reporting for duty. 312 00:10:34,759 --> 00:10:36,428 (Stomach rumbling) 313 00:10:36,470 --> 00:10:38,221 Yay! Woo-hoo! Yip, yip! 314 00:10:39,931 --> 00:10:41,182 (Barking) 315 00:10:41,224 --> 00:10:44,769 Pizza sauce! 316 00:10:44,811 --> 00:10:46,980 Fresh grated cheese. 317 00:10:47,021 --> 00:10:49,441 Pincer. 318 00:10:50,900 --> 00:10:53,487 Some pepperoni chews. 319 00:10:53,528 --> 00:10:56,823 And maybe a few real 320 00:10:53,528 --> 00:10:56,823 pepperoni slices on this one. 321 00:11:00,368 --> 00:11:03,413 More wood for the fire, Jake. 322 00:11:03,455 --> 00:11:05,206 Hey, thanks, guys. 323 00:11:05,248 --> 00:11:08,335 And here's my Grandpa-faced 324 00:11:05,248 --> 00:11:08,335 pizza! 325 00:11:08,376 --> 00:11:09,877 RYDER: 326 00:11:08,376 --> 00:11:09,877 Pretty good, Alex. 327 00:11:09,919 --> 00:11:13,423 Oh, oh! How about 328 00:11:09,919 --> 00:11:13,423 some pepperoni for eyes? 329 00:11:13,465 --> 00:11:17,260 And a big cheesy smile! 330 00:11:17,302 --> 00:11:20,430 (Laughing) 331 00:11:26,269 --> 00:11:28,104 ALL: 332 00:11:26,269 --> 00:11:28,104 Grandpa-faced pizza! 333 00:11:28,146 --> 00:11:30,898 (Cheering) 334 00:11:30,940 --> 00:11:33,818 Over the teeth and past 335 00:11:30,940 --> 00:11:33,818 the gums, look out, tummy, 336 00:11:33,860 --> 00:11:37,113 'cause here it comes! 337 00:11:37,155 --> 00:11:40,283 (Laughing) 338 00:11:47,290 --> 00:11:50,669 Hey, Skye. 339 00:11:47,290 --> 00:11:50,669 I can't wait to see you. 340 00:11:50,709 --> 00:11:52,170 SKYE: 341 00:11:50,709 --> 00:11:52,170 Cool! 342 00:11:52,212 --> 00:11:54,713 Have you worked up 343 00:11:52,212 --> 00:11:54,713 some new tricks? 344 00:11:54,755 --> 00:11:56,633 Oh, yeah, I'll show you 345 00:11:54,755 --> 00:11:56,633 when I get to Jake's, 346 00:11:56,675 --> 00:11:59,135 as long as this storm doesn't 347 00:11:56,675 --> 00:11:59,135 ground me before I get there. 348 00:11:59,177 --> 00:12:00,761 Be careful. 349 00:12:00,803 --> 00:12:02,180 See you up on the mountain! 350 00:12:02,222 --> 00:12:05,099 Roger that, Skye. 351 00:12:05,141 --> 00:12:08,853 Okay, whichever team 352 00:12:05,141 --> 00:12:08,853 pulls the red ribbon 353 00:12:08,895 --> 00:12:11,939 over the marked line wins. 354 00:12:11,981 --> 00:12:14,442 (Grunting) 355 00:12:14,484 --> 00:12:18,905 Hey, Skye, want to play 356 00:12:14,484 --> 00:12:18,905 tug of war with us? 357 00:12:18,946 --> 00:12:20,907 Yeah, come be on 358 00:12:18,946 --> 00:12:20,907 our winning team. 359 00:12:20,948 --> 00:12:23,951 Sorry, pups, 360 00:12:20,948 --> 00:12:23,951 I'm going to Jake's mountain. 361 00:12:23,993 --> 00:12:24,952 (Barking) 362 00:12:24,994 --> 00:12:27,830 Wings! 363 00:12:27,872 --> 00:12:29,874 This pup's got to fly! 364 00:12:29,916 --> 00:12:31,292 Bye, Skye! 365 00:12:29,916 --> 00:12:31,292 See you! 366 00:12:31,334 --> 00:12:32,960 Bye! 367 00:12:36,005 --> 00:12:39,718 Ready, set, go! 368 00:12:42,387 --> 00:12:44,763 ALL: 369 00:12:42,387 --> 00:12:44,763 Whoa! 370 00:12:44,805 --> 00:12:46,140 Uh-oh. 371 00:12:46,182 --> 00:12:48,309 Did I forget to call 372 00:12:46,182 --> 00:12:48,309 a snowflake break? 373 00:12:48,351 --> 00:12:50,061 (Laughing) 374 00:12:50,103 --> 00:12:53,064 A little windy! 375 00:12:53,106 --> 00:12:55,816 Whoa, a lot windy! 376 00:12:55,858 --> 00:12:57,360 (Grunting) 377 00:12:59,946 --> 00:13:03,658 My pup tag, oh, no! Whoa! Whoa! 378 00:13:03,700 --> 00:13:06,620 (Grunting) 379 00:13:06,661 --> 00:13:09,497 (Groaning) 380 00:13:09,539 --> 00:13:12,250 Uh-oh, that wing 381 00:13:09,539 --> 00:13:12,250 is too bent to fly. 382 00:13:12,292 --> 00:13:14,793 And my paw kind of hurts. 383 00:13:14,835 --> 00:13:17,838 And I need my pup tag 384 00:13:14,835 --> 00:13:17,838 to call Ryder. 385 00:13:17,880 --> 00:13:20,883 It could be anywhere. 386 00:13:22,719 --> 00:13:25,388 Looks like I'll have to hike 387 00:13:22,719 --> 00:13:25,388 up to Jake's. 388 00:13:25,430 --> 00:13:29,892 This isn't exactly 389 00:13:25,430 --> 00:13:29,892 the fun day I was planning. 390 00:13:31,810 --> 00:13:32,811 (Barking) 391 00:13:32,853 --> 00:13:34,897 There's Ace. 392 00:13:34,939 --> 00:13:38,276 But where's Skye? 393 00:13:34,939 --> 00:13:38,276 She should be here by now. 394 00:13:38,318 --> 00:13:41,988 Skye, are you almost here? Skye? 395 00:13:42,029 --> 00:13:46,409 Hello? Skye? Can you hear me? 396 00:13:46,451 --> 00:13:47,826 Hey, Everest. What's up? 397 00:13:47,868 --> 00:13:50,204 Skye didn't answer 398 00:13:47,868 --> 00:13:50,204 when I called. 399 00:13:50,246 --> 00:13:53,333 I'm afraid something happened 400 00:13:50,246 --> 00:13:53,333 in the storm. 401 00:13:53,374 --> 00:13:55,084 Uh-oh, we better call Ryder. 402 00:13:55,126 --> 00:13:56,544 (Phone ringing) 403 00:13:56,586 --> 00:13:59,297 Hello, Ryder here. 404 00:13:59,339 --> 00:14:00,674 Hey, Ryder. 405 00:13:59,339 --> 00:14:00,674 Skye's not here yet. 406 00:14:00,715 --> 00:14:02,216 Everest and I 407 00:14:00,715 --> 00:14:02,216 are getting worried. 408 00:14:02,258 --> 00:14:03,718 She didn't answer 409 00:14:02,258 --> 00:14:03,718 when I called her. 410 00:14:03,760 --> 00:14:05,345 That is strange! 411 00:14:05,386 --> 00:14:06,680 Don't worry. We'll find her. 412 00:14:06,721 --> 00:14:09,890 No job is too big. 413 00:14:06,721 --> 00:14:09,890 No pup is too small. 414 00:14:09,932 --> 00:14:12,143 Over and out. 415 00:14:12,185 --> 00:14:14,312 PAW Patrol: to the Lookout! 416 00:14:14,354 --> 00:14:15,814 Ryder-- 417 00:14:14,354 --> 00:14:15,814 Whoa! 418 00:14:15,854 --> 00:14:16,939 Needs us. 419 00:14:15,854 --> 00:14:16,939 Needs us. 420 00:14:16,981 --> 00:14:19,984 Whoa, oh, oh, oh! 421 00:14:20,026 --> 00:14:22,737 Whoa, whoa! Whoa, whoa! 422 00:14:22,779 --> 00:14:26,700 Whoa, whoa, whoa! 423 00:14:26,741 --> 00:14:28,451 (Groaning) 424 00:14:28,493 --> 00:14:31,287 Why are there so many of you? 425 00:14:31,329 --> 00:14:33,080 (Laughing) 426 00:14:36,501 --> 00:14:41,715 ♪ 427 00:14:45,719 --> 00:14:48,179 (Elevator bell dinging) 428 00:14:51,641 --> 00:14:54,811 PAW Patrol: ready for action, 429 00:14:51,641 --> 00:14:54,811 Ryder, sir! 430 00:14:54,853 --> 00:14:57,230 Except, uhh, Skye's missing. 431 00:14:57,271 --> 00:14:59,190 That's the emergency, pups. 432 00:14:59,232 --> 00:15:00,775 Ryder, we need to call someone! 433 00:15:00,817 --> 00:15:03,069 He did: us. 434 00:15:03,110 --> 00:15:05,946 (Laughing) 435 00:15:05,988 --> 00:15:08,867 Pups, Skye was flying 436 00:15:05,988 --> 00:15:08,867 up to Jake's mountain, 437 00:15:08,908 --> 00:15:11,285 but we haven't heard from her 438 00:15:08,908 --> 00:15:11,285 since the sudden snowstorm. 439 00:15:11,327 --> 00:15:12,746 Poor Skye! 440 00:15:12,787 --> 00:15:14,080 Don't worry. 441 00:15:14,121 --> 00:15:15,164 We'll find her 442 00:15:14,121 --> 00:15:15,164 before it gets dark. 443 00:15:15,206 --> 00:15:17,625 First, I need Everest. 444 00:15:17,667 --> 00:15:19,335 Here, Ryder. 445 00:15:19,377 --> 00:15:21,504 I need you and your snow cat 446 00:15:19,377 --> 00:15:21,504 to head down the mountain, 447 00:15:21,546 --> 00:15:22,881 in search for Skye. 448 00:15:22,922 --> 00:15:26,509 Ice or snow, I'm ready to go. 449 00:15:26,551 --> 00:15:27,886 And Ace, can you help? 450 00:15:27,927 --> 00:15:29,846 It might be easier 451 00:15:27,927 --> 00:15:29,846 to find her from above. 452 00:15:29,888 --> 00:15:32,139 You got it, Ryder. 453 00:15:32,181 --> 00:15:34,141 I'll also need-- 454 00:15:34,183 --> 00:15:35,518 Pick me! Pick me! 455 00:15:35,560 --> 00:15:37,061 Spy Chase. 456 00:15:37,103 --> 00:15:38,772 Yes! 457 00:15:38,813 --> 00:15:41,190 I need you to sniff out 458 00:15:38,813 --> 00:15:41,190 Skye's trail. 459 00:15:41,232 --> 00:15:43,693 Spy Chase is on the case! 460 00:15:43,735 --> 00:15:46,696 All right, 461 00:15:43,735 --> 00:15:46,696 PAW Patrol is on a roll! 462 00:15:46,738 --> 00:15:50,867 (Barking) 463 00:15:50,909 --> 00:15:52,410 ♪ PAW Patrol ♪ 464 00:15:52,452 --> 00:15:55,705 (Barking) 465 00:15:55,747 --> 00:15:57,749 ♪ PAW Patrol ♪ 466 00:16:01,920 --> 00:16:03,337 ♪ Chase! ♪ 467 00:16:03,379 --> 00:16:05,381 Ruff! 468 00:16:05,423 --> 00:16:07,759 ♪ Go, go, go, go! ♪ 469 00:16:07,801 --> 00:16:09,594 ♪ Go, go, go, go! ♪ 470 00:16:09,636 --> 00:16:12,388 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 471 00:16:12,430 --> 00:16:15,391 (Tires screeching) 472 00:16:15,433 --> 00:16:18,436 (Sirens wailing) 473 00:16:18,478 --> 00:16:21,773 ♪ 474 00:16:33,075 --> 00:16:34,744 (Barking) 475 00:16:34,786 --> 00:16:36,120 ♪ Everest ♪ 476 00:16:36,162 --> 00:16:37,914 (Barking) 477 00:16:37,956 --> 00:16:41,375 ♪ 478 00:16:45,379 --> 00:16:49,008 Woo-hoo! 479 00:16:49,049 --> 00:16:50,677 (Engine starting) 480 00:16:50,718 --> 00:16:55,222 ♪ 481 00:17:01,228 --> 00:17:03,147 (Shivering) 482 00:17:03,189 --> 00:17:05,107 I'm cold. 483 00:17:05,149 --> 00:17:06,317 (Rustling) 484 00:17:06,359 --> 00:17:09,320 Hello? Is someone there? 485 00:17:09,362 --> 00:17:10,738 Can you help me out? 486 00:17:10,780 --> 00:17:12,907 (Squeaking) 487 00:17:12,949 --> 00:17:16,160 Well, you're kind of small 488 00:17:12,949 --> 00:17:16,160 to help. 489 00:17:16,202 --> 00:17:19,205 But you sure are cute. 490 00:17:19,246 --> 00:17:21,749 Mind if I rest here a second? 491 00:17:21,791 --> 00:17:25,211 I'm a little chilled. 492 00:17:25,252 --> 00:17:27,630 (Squeaking) 493 00:17:27,672 --> 00:17:29,799 Aww, thanks, guys. 494 00:17:29,841 --> 00:17:32,176 You are good helpers. 495 00:17:34,178 --> 00:17:38,850 Come on, Skye, I know you're 496 00:17:34,178 --> 00:17:38,850 down there somewhere. 497 00:17:38,892 --> 00:17:42,186 There: looks like a crash site! 498 00:17:42,228 --> 00:17:47,025 Now, where are we? Those rocks 499 00:17:42,228 --> 00:17:47,025 will help Ryder find the spot. 500 00:17:47,066 --> 00:17:49,151 (Phone ringing) 501 00:17:49,193 --> 00:17:50,444 Hi, Ace. Find anything? 502 00:17:50,486 --> 00:17:52,154 Sure did. 503 00:17:52,196 --> 00:17:55,366 A crash site near a bunch of 504 00:17:52,196 --> 00:17:55,366 rocks that looks like a bear. 505 00:17:55,408 --> 00:17:57,326 Bear Rock, I know the spot! 506 00:17:57,368 --> 00:17:58,953 (Beeping) 507 00:17:58,995 --> 00:18:00,705 Everest, Skye is somewhere near 508 00:17:58,995 --> 00:18:00,705 Bear Rock. 509 00:18:00,747 --> 00:18:02,498 Look for paw prints in the snow. 510 00:18:02,540 --> 00:18:03,958 You got it, Ryder. 511 00:18:04,000 --> 00:18:06,252 Chase, pull over. 512 00:18:06,293 --> 00:18:09,255 (Barking) 513 00:18:09,296 --> 00:18:12,884 Come on, Ryder, 514 00:18:09,296 --> 00:18:12,884 Bear Rock is up this way. 515 00:18:12,926 --> 00:18:14,928 RYDER: 516 00:18:12,926 --> 00:18:14,928 It's too steep and snowy. 517 00:18:14,969 --> 00:18:17,764 I've got it! 518 00:18:14,969 --> 00:18:17,764 Send your drone up, Chase! 519 00:18:17,805 --> 00:18:19,807 Great idea! 520 00:18:19,849 --> 00:18:21,851 Drone! 521 00:18:21,893 --> 00:18:24,186 Find Skye! 522 00:18:24,228 --> 00:18:30,860 ♪ 523 00:18:30,902 --> 00:18:32,737 Come on, come on! 524 00:18:34,697 --> 00:18:38,034 (Beeping) 525 00:18:38,076 --> 00:18:40,119 Ryder, Skye's pup tag! 526 00:18:40,160 --> 00:18:42,204 Great, Chase, 527 00:18:40,160 --> 00:18:42,204 she's got to be close. 528 00:18:45,541 --> 00:18:47,794 CHASE: 529 00:18:45,541 --> 00:18:47,794 And paw prints! 530 00:18:47,835 --> 00:18:50,129 We're definitely getting closer! 531 00:18:50,170 --> 00:18:52,506 Keep looking. 532 00:18:52,548 --> 00:18:54,216 (Beeping) 533 00:18:54,258 --> 00:18:57,303 I see Skye's hat! 534 00:18:57,344 --> 00:18:58,805 (Squeaking) 535 00:18:58,846 --> 00:19:01,808 Oh, just bunnies. 536 00:19:01,849 --> 00:19:04,226 But that means Skye was there. 537 00:19:04,268 --> 00:19:06,312 Where did she go? 538 00:19:06,353 --> 00:19:09,231 CHASE: 539 00:19:06,353 --> 00:19:09,231 The drone found more paw prints. 540 00:19:09,273 --> 00:19:11,191 Follow that trail! 541 00:19:11,233 --> 00:19:14,028 Everest, we found paw prints 542 00:19:14,070 --> 00:19:15,696 leading away from some bushes 543 00:19:14,070 --> 00:19:15,696 near Bear Rock. 544 00:19:15,738 --> 00:19:19,158 On my way, Ryder, 545 00:19:15,738 --> 00:19:19,158 but it's going to be dark soon. 546 00:19:19,199 --> 00:19:21,577 RYDER: That's why we've 547 00:19:19,199 --> 00:19:21,577 got to find Skye quickly. 548 00:19:21,619 --> 00:19:24,122 The snow covered Skye's tracks. 549 00:19:24,163 --> 00:19:27,291 We may never find her 550 00:19:24,163 --> 00:19:27,291 in the dark. 551 00:19:27,333 --> 00:19:31,587 If the drone can't find Skye, 552 00:19:27,333 --> 00:19:31,587 maybe Skye can find the drone. 553 00:19:31,629 --> 00:19:34,298 Chase, power up all the sounds 554 00:19:31,629 --> 00:19:34,298 you can on the drone. 555 00:19:34,340 --> 00:19:37,259 Great idea, Ryder! 556 00:19:37,301 --> 00:19:41,555 (Siren wailing) 557 00:19:41,597 --> 00:19:44,224 Huh? 558 00:19:44,266 --> 00:19:47,061 Over here, here I am! 559 00:19:48,479 --> 00:19:49,730 CHASE: 560 00:19:48,479 --> 00:19:49,730 There she is! 561 00:19:49,772 --> 00:19:50,815 Skye! 562 00:19:50,857 --> 00:19:52,817 Everest, we found her! 563 00:19:52,859 --> 00:19:55,778 Listen for the drone's siren! 564 00:19:55,820 --> 00:19:58,906 (Siren wailing) 565 00:20:02,535 --> 00:20:03,911 Everest! 566 00:20:03,953 --> 00:20:05,163 I see her! 567 00:20:05,204 --> 00:20:06,706 (Howling) 568 00:20:06,747 --> 00:20:08,415 Hang on, Skye. 569 00:20:08,457 --> 00:20:10,668 The slope's too steep 570 00:20:08,457 --> 00:20:10,668 to reach you on the snow cat. 571 00:20:10,710 --> 00:20:14,672 But I know another way 572 00:20:10,710 --> 00:20:14,672 to get you up. 573 00:20:14,714 --> 00:20:15,715 (Barking) 574 00:20:15,756 --> 00:20:18,926 Sled! 575 00:20:18,968 --> 00:20:21,261 Yay! 576 00:20:23,056 --> 00:20:26,433 Why the sad face? 577 00:20:23,056 --> 00:20:26,433 You can come too. 578 00:20:26,475 --> 00:20:28,061 Hop on. 579 00:20:30,146 --> 00:20:35,109 I'll have you up at Jake's 580 00:20:30,146 --> 00:20:35,109 chalet and cozy warm in no time. 581 00:20:36,903 --> 00:20:39,113 (Barking) 582 00:20:39,155 --> 00:20:40,406 Yay! 583 00:20:40,447 --> 00:20:45,161 ♪ 584 00:20:48,164 --> 00:20:49,582 (Barking) 585 00:20:49,623 --> 00:20:51,625 Come on, Ryder, 586 00:20:49,623 --> 00:20:51,625 let's head to Jake's. 587 00:20:51,667 --> 00:20:54,170 In a minute, Chase. 588 00:20:54,212 --> 00:20:56,505 (Snoring) 589 00:20:56,547 --> 00:20:57,673 Whoa! 590 00:20:56,547 --> 00:20:57,673 Whoa! 591 00:20:57,715 --> 00:20:59,050 Hey, pups. 592 00:20:59,092 --> 00:21:00,467 Ryder, did you find Skye? 593 00:21:00,509 --> 00:21:02,803 Sure did. 594 00:21:02,845 --> 00:21:05,056 I need Marshall to 595 00:21:02,845 --> 00:21:05,056 come up to Jake's chalet 596 00:21:05,098 --> 00:21:06,348 and give Skye a check-up. 597 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 I'm fired up and on the way! 598 00:21:08,726 --> 00:21:11,938 Whoa, whoa, whoa! 599 00:21:14,440 --> 00:21:16,192 It only hurts a little. 600 00:21:16,234 --> 00:21:17,317 I'll have a look. 601 00:21:17,359 --> 00:21:18,360 (Barking) 602 00:21:18,402 --> 00:21:20,404 X-ray screen! 603 00:21:21,989 --> 00:21:23,866 RYDER: 604 00:21:21,989 --> 00:21:23,866 How's she doing, Marshall? 605 00:21:23,908 --> 00:21:27,036 Skye's cold and has a sore paw, 606 00:21:23,908 --> 00:21:27,036 but no broken bones. 607 00:21:27,078 --> 00:21:30,039 Then can you please take off 608 00:21:27,078 --> 00:21:30,039 the cone of shame now? 609 00:21:30,081 --> 00:21:31,832 Heh-heh, sure. 610 00:21:31,874 --> 00:21:35,669 Warm cocoa and milk 611 00:21:31,874 --> 00:21:35,669 for my coolest pals. 612 00:21:35,711 --> 00:21:37,088 Yay! 613 00:21:39,132 --> 00:21:40,466 Yay! 614 00:21:44,178 --> 00:21:47,431 Yummy! Thanks, everyone, 615 00:21:44,178 --> 00:21:47,431 for finding me. 616 00:21:47,473 --> 00:21:50,643 No problem, Skye, but we weren't 617 00:21:47,473 --> 00:21:50,643 the only ones who helped. 618 00:21:50,684 --> 00:21:51,727 Huh? 619 00:21:51,769 --> 00:21:53,687 Nice to see you, Skye. 620 00:21:53,729 --> 00:21:55,189 Ace! 621 00:21:55,231 --> 00:21:58,025 (Laughing) 622 00:21:58,067 --> 00:22:00,194 Here, Skye, 623 00:21:58,067 --> 00:22:00,194 I brought something for you. 624 00:22:00,236 --> 00:22:02,571 My pup tag! Thanks, Ryder. 625 00:22:02,613 --> 00:22:05,199 Whenever you're in trouble, 626 00:22:02,613 --> 00:22:05,199 just yelp for help, 627 00:22:05,241 --> 00:22:08,202 hopefully before 628 00:22:05,241 --> 00:22:08,202 you lose your pup tag. 629 00:22:08,244 --> 00:22:10,663 (Laughing) 630 00:22:10,704 --> 00:22:13,040 Well, now that everyone's here 631 00:22:10,704 --> 00:22:13,040 and the storm is over, 632 00:22:13,082 --> 00:22:15,501 who wants to watch 633 00:22:13,082 --> 00:22:15,501 a little trick flying? 634 00:22:15,542 --> 00:22:17,878 (Cheering) 635 00:22:17,920 --> 00:22:19,463 (Squeaking) 636 00:22:22,133 --> 00:22:26,137 (Cheering) 637 00:22:27,763 --> 00:22:29,640 Wait for me! 638 00:22:29,682 --> 00:22:32,059 (Barking) 639 00:22:32,101 --> 00:22:34,520 Whoa! 640 00:22:34,561 --> 00:22:35,562 (Grunting) 641 00:22:35,604 --> 00:22:38,274 I'm okay. 642 00:22:38,316 --> 00:22:40,985 ♪ P-P-P PAW Patrol ♪ 37395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.