All language subtitles for Paw Patrol S02 E22_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,045 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,965 ♪ We'll be there on 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,965 the double ♪ 4 00:00:06,005 --> 00:00:08,300 ♪ Whenever there's a problem ♪ 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,803 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 6 00:00:10,845 --> 00:00:12,972 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 7 00:00:13,012 --> 00:00:14,598 ♪ Will come and save 8 00:00:13,012 --> 00:00:14,598 the day ♪ 9 00:00:14,640 --> 00:00:15,975 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 10 00:00:16,016 --> 00:00:17,935 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 11 00:00:17,977 --> 00:00:19,603 ♪ Yeah, they're on 12 00:00:17,977 --> 00:00:19,603 the way ♪ 13 00:00:19,645 --> 00:00:21,522 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 14 00:00:21,563 --> 00:00:23,816 ♪ Whenever you're 15 00:00:21,563 --> 00:00:23,816 in trouble ♪ 16 00:00:23,858 --> 00:00:25,860 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 17 00:00:25,901 --> 00:00:27,945 ♪ We'll be there on 18 00:00:25,901 --> 00:00:27,945 the double ♪ 19 00:00:27,987 --> 00:00:30,155 ♪ No job is too big, 20 00:00:27,987 --> 00:00:30,155 No pup is too small ♪ 21 00:00:30,197 --> 00:00:32,992 ♪ PAW Patrol, 22 00:00:30,197 --> 00:00:32,992 We're on a roll! ♪ 23 00:00:33,033 --> 00:00:34,994 ♪ So here we go 24 00:00:33,033 --> 00:00:34,994 PAW Patrol ♪ 25 00:00:35,035 --> 00:00:36,370 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 26 00:00:36,411 --> 00:00:38,455 ♪ PAW Patrol, 27 00:00:36,411 --> 00:00:38,455 whoa-oh-oh-oh ♪ 28 00:00:38,497 --> 00:00:40,081 ♪ PAW Patrol ♪ 29 00:00:46,005 --> 00:00:47,381 (Barking happily) 30 00:00:47,422 --> 00:00:49,132 Check it out! 31 00:00:49,174 --> 00:00:51,969 There's got to be tons of 32 00:00:49,174 --> 00:00:51,969 fresh snow on Jake's mountain 33 00:00:52,011 --> 00:00:53,637 for the competition. 34 00:00:53,679 --> 00:00:55,514 You and Everest will fly past 35 00:00:55,556 --> 00:00:57,391 those sneaky 36 00:00:55,556 --> 00:00:57,391 snowboarding kittens! 37 00:00:57,432 --> 00:00:59,643 Those kittens will be 38 00:00:57,432 --> 00:00:59,643 hard to beat. 39 00:00:59,685 --> 00:01:01,687 They don't like to play fair, 40 00:01:01,729 --> 00:01:06,107 but no match for Rubble 41 00:01:01,729 --> 00:01:06,107 on the double! 42 00:01:06,149 --> 00:01:08,109 (Humming) 43 00:01:08,151 --> 00:01:09,361 Look out! 44 00:01:09,403 --> 00:01:10,612 (Gasping) 45 00:01:10,654 --> 00:01:12,113 Oof! 46 00:01:12,155 --> 00:01:14,575 (Both groaning) 47 00:01:16,076 --> 00:01:18,662 Heh, you might want to work 48 00:01:16,076 --> 00:01:18,662 on that landing. 49 00:01:18,704 --> 00:01:20,247 (All laughing) 50 00:01:20,288 --> 00:01:21,916 Come on, Everest. 51 00:01:21,957 --> 00:01:25,044 Let's set up for the snowboard 52 00:01:21,957 --> 00:01:25,044 competition, ha-ha! 53 00:01:25,084 --> 00:01:26,336 (Gasping) 54 00:01:26,378 --> 00:01:28,087 Whoa! 55 00:01:28,129 --> 00:01:29,757 It snowed a ton and a half! 56 00:01:29,798 --> 00:01:32,551 Arf, I can't wait to dig 57 00:01:29,798 --> 00:01:32,551 into some fresh powder! 58 00:01:35,846 --> 00:01:37,431 Whee! 59 00:01:37,472 --> 00:01:40,099 What are you waiting for? 60 00:01:37,472 --> 00:01:40,099 Come on! 61 00:01:40,141 --> 00:01:41,393 (Laughing) 62 00:01:41,435 --> 00:01:44,813 ♪ 63 00:01:44,855 --> 00:01:46,398 EVEREST: 64 00:01:44,855 --> 00:01:46,398 It snowed so much, 65 00:01:46,440 --> 00:01:49,317 I can't even see 66 00:01:46,440 --> 00:01:49,317 the snowboard course anymore. 67 00:01:49,359 --> 00:01:51,779 We need major help 68 00:01:49,359 --> 00:01:51,779 to get things ready. 69 00:01:51,820 --> 00:01:53,781 BOTH: It's time to 70 00:01:51,820 --> 00:01:53,781 call the PAW Patrol! 71 00:01:53,822 --> 00:01:56,283 (Phone ringing) 72 00:01:58,953 --> 00:02:00,120 (Beeping) 73 00:02:00,161 --> 00:02:01,538 Hey, Jake! 74 00:02:01,580 --> 00:02:03,206 Hey! 75 00:02:01,580 --> 00:02:03,206 Hi, Ryder! 76 00:02:03,248 --> 00:02:04,792 (Chuckling) 77 00:02:03,248 --> 00:02:04,792 And Everest. What's up? 78 00:02:04,833 --> 00:02:06,585 We need help. 79 00:02:06,627 --> 00:02:09,254 The snowboard course 80 00:02:06,627 --> 00:02:09,254 is buried in snow. 81 00:02:09,296 --> 00:02:11,924 We have to plough it and set up 82 00:02:09,296 --> 00:02:11,924 the trails and jumps, 83 00:02:11,966 --> 00:02:13,842 or we can't have a competition. 84 00:02:13,884 --> 00:02:15,469 We'll be right there. 85 00:02:15,510 --> 00:02:18,221 No job is too big, 86 00:02:15,510 --> 00:02:18,221 no pup is too small! 87 00:02:18,263 --> 00:02:19,848 Thanks, dude. 88 00:02:19,890 --> 00:02:21,182 (Beeping) 89 00:02:21,224 --> 00:02:23,518 PAW Patrol, to the Lookout! 90 00:02:23,560 --> 00:02:25,186 PUPS: 91 00:02:23,560 --> 00:02:25,186 Ryder needs us! 92 00:02:25,228 --> 00:02:28,148 Ooh, the perfect snowflake! 93 00:02:28,189 --> 00:02:29,858 (Giggling) 94 00:02:29,900 --> 00:02:31,068 Ah! 95 00:02:31,110 --> 00:02:33,445 Still got it. 96 00:02:33,487 --> 00:02:36,406 (Barking) 97 00:02:37,866 --> 00:02:39,576 Wait for me! 98 00:02:39,618 --> 00:02:41,495 I caught the perfect-- 99 00:02:39,618 --> 00:02:41,495 whoa! 100 00:02:41,536 --> 00:02:43,664 PUPS: 101 00:02:41,536 --> 00:02:43,664 Look out! 102 00:02:43,705 --> 00:02:45,206 (All groaning) 103 00:02:45,248 --> 00:02:48,085 Hey, I still got-- 104 00:02:48,127 --> 00:02:49,377 Awww! 105 00:02:49,419 --> 00:02:52,506 (Pups giggling) 106 00:02:52,547 --> 00:02:57,511 ♪ 107 00:03:02,766 --> 00:03:04,143 (Elevator dinging) 108 00:03:07,855 --> 00:03:10,732 PAW Patrol, ready for action, 109 00:03:07,855 --> 00:03:10,732 Ryder, sir! 110 00:03:10,774 --> 00:03:12,233 (Beeping) 111 00:03:12,275 --> 00:03:14,069 Thanks for hustling, pups. 112 00:03:14,111 --> 00:03:15,863 There's trouble up 113 00:03:14,111 --> 00:03:15,863 at Jake's mountain. 114 00:03:15,904 --> 00:03:17,656 The storm wiped out 115 00:03:15,904 --> 00:03:17,656 the snowboarding run. 116 00:03:17,698 --> 00:03:19,407 Oh, no! 117 00:03:19,449 --> 00:03:22,119 Jake and Everest need our help 118 00:03:19,449 --> 00:03:22,119 getting a new course ready 119 00:03:22,161 --> 00:03:23,537 in time for the big race today. 120 00:03:23,578 --> 00:03:24,788 (Beeping) 121 00:03:24,830 --> 00:03:26,581 Rubble, I need you 122 00:03:24,830 --> 00:03:26,581 and your digger 123 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 to help build a new 124 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 snowboard run. 125 00:03:28,333 --> 00:03:30,669 Rubble on the double! 126 00:03:30,711 --> 00:03:32,420 (Beeping) 127 00:03:32,462 --> 00:03:35,799 Chase, I need your megaphone 128 00:03:32,462 --> 00:03:35,799 and cones to organize the pups 129 00:03:35,841 --> 00:03:37,425 and set up the course. 130 00:03:37,467 --> 00:03:39,260 Chase is on the case! 131 00:03:39,302 --> 00:03:41,763 (Beeping) 132 00:03:41,805 --> 00:03:45,142 Everest, I'll need your snowcat 133 00:03:41,805 --> 00:03:45,142 to lay out the course again. 134 00:03:45,184 --> 00:03:47,728 Ice or snow, 135 00:03:45,184 --> 00:03:47,728 I'm ready to go! 136 00:03:47,769 --> 00:03:48,979 All right! 137 00:03:49,021 --> 00:03:50,731 PAW Patrol is on a roll! 138 00:03:50,772 --> 00:03:52,191 (Barking) 139 00:03:52,232 --> 00:03:54,985 ♪ 140 00:03:55,027 --> 00:03:56,528 ♪ PAW Patrol ♪ 141 00:03:56,570 --> 00:03:59,823 (Barking) 142 00:03:59,865 --> 00:04:01,867 ♪ PAW Patrol ♪ 143 00:04:01,909 --> 00:04:03,202 (Barking) 144 00:04:03,243 --> 00:04:05,204 ♪ Go, go, go, go, go! ♪ 145 00:04:05,245 --> 00:04:10,209 ♪ 146 00:04:12,794 --> 00:04:14,213 ♪ Rubble! ♪ 147 00:04:14,254 --> 00:04:15,672 (Barking) 148 00:04:15,714 --> 00:04:19,218 ♪ Go, go, go, go, go, go! ♪ 149 00:04:19,259 --> 00:04:21,845 ♪ PAW Patrol ♪ 150 00:04:21,887 --> 00:04:24,181 ♪ Go, go, go, go, go! ♪ 151 00:04:24,223 --> 00:04:25,807 ♪ Chase! ♪ 152 00:04:25,849 --> 00:04:27,475 Ruff! 153 00:04:27,517 --> 00:04:31,772 ♪ Go, go, go, go, go, go, 154 00:04:27,517 --> 00:04:31,772 go, go, go, go! ♪ 155 00:04:31,813 --> 00:04:33,481 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 156 00:04:36,568 --> 00:04:39,529 (Sirens wailing) 157 00:04:39,571 --> 00:04:41,531 Snowmobile! 158 00:04:43,825 --> 00:04:45,368 (Motor revving) 159 00:04:45,410 --> 00:04:48,956 (Sirens blaring) 160 00:04:53,501 --> 00:04:55,212 Arf, arf! 161 00:04:55,254 --> 00:04:56,630 ♪ Everest! ♪ 162 00:04:56,671 --> 00:04:58,090 Arf! 163 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 (Treads screeching) 164 00:05:11,436 --> 00:05:13,354 Oh, thanks, Everest. 165 00:05:13,396 --> 00:05:15,315 No problem! 166 00:05:15,356 --> 00:05:17,692 (Sirens blaring) 167 00:05:17,734 --> 00:05:20,028 Hi, pups! Hi, Ryder! 168 00:05:20,070 --> 00:05:21,780 Hi, Jake. Hi, Everest! 169 00:05:21,822 --> 00:05:23,782 (Everest barking) 170 00:05:23,824 --> 00:05:25,826 Here's a map of the snowboard 171 00:05:23,824 --> 00:05:25,826 trail we need to make. 172 00:05:25,867 --> 00:05:27,702 Chase, call up the directions 173 00:05:25,867 --> 00:05:27,702 for me. 174 00:05:27,744 --> 00:05:30,956 Ruff, megaphone! 175 00:05:30,998 --> 00:05:33,083 Everest can plough 176 00:05:30,998 --> 00:05:33,083 the snowboard course. 177 00:05:33,125 --> 00:05:34,459 (Through megaphone:) 178 00:05:33,125 --> 00:05:34,459 Everest, 179 00:05:34,501 --> 00:05:35,877 start ploughing 180 00:05:34,501 --> 00:05:35,877 that trail! 181 00:05:35,919 --> 00:05:37,963 (Giggling) 182 00:05:35,919 --> 00:05:37,963 I'm on it! 183 00:05:38,005 --> 00:05:39,840 (Everest barking) 184 00:05:39,881 --> 00:05:42,092 Rubble, follow Everest 185 00:05:39,881 --> 00:05:42,092 with your shovel 186 00:05:42,134 --> 00:05:43,927 to build the moguls and jumps. 187 00:05:43,969 --> 00:05:45,304 (Through megaphone:) 188 00:05:43,969 --> 00:05:45,304 Rubble, 189 00:05:45,344 --> 00:05:46,680 build the moguls 190 00:05:45,344 --> 00:05:46,680 and jumps! 191 00:05:46,721 --> 00:05:48,015 (Laughing) 192 00:05:48,056 --> 00:05:50,309 Thanks, Chase. 193 00:05:50,349 --> 00:05:52,311 (Barking) 194 00:05:52,351 --> 00:05:55,689 Chase, use your cones 195 00:05:52,351 --> 00:05:55,689 to mark the course. 196 00:05:55,730 --> 00:05:57,858 (Through megaphone:) 197 00:05:55,730 --> 00:05:57,858 Chase, use your cones to-- 198 00:05:57,899 --> 00:05:59,567 (Laughing) 199 00:05:59,609 --> 00:06:01,360 I'm on it! 200 00:06:02,612 --> 00:06:04,447 Jake and I will lead the way 201 00:06:04,489 --> 00:06:07,784 so you pups know where to plough 202 00:06:04,489 --> 00:06:07,784 and put the cones. 203 00:06:07,826 --> 00:06:09,703 Yahoo! 204 00:06:12,080 --> 00:06:13,332 (Siren blaring) 205 00:06:13,372 --> 00:06:15,834 Yahoo! 206 00:06:19,296 --> 00:06:22,257 (Everest howling) 207 00:06:22,299 --> 00:06:24,467 Rubble on the double! 208 00:06:26,053 --> 00:06:28,347 Bark! 209 00:06:31,641 --> 00:06:34,228 Whoa, whoa, stop! 210 00:06:35,812 --> 00:06:38,606 Steep cliff on the other side 211 00:06:35,812 --> 00:06:38,606 of those trees. 212 00:06:38,648 --> 00:06:41,568 The course needs to stay back 213 00:06:38,648 --> 00:06:41,568 from the cliff. 214 00:06:41,609 --> 00:06:43,653 Okay, Chase, 215 00:06:41,609 --> 00:06:43,653 you know what to do. 216 00:06:43,695 --> 00:06:45,697 I'm on it! 217 00:06:51,245 --> 00:06:55,123 ♪ 218 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 (Snickering) 219 00:06:57,125 --> 00:06:58,877 Great job, pups. 220 00:06:58,919 --> 00:07:03,090 Now, we can start the totally 221 00:06:58,919 --> 00:07:03,090 awesome snowboard competition! 222 00:07:03,131 --> 00:07:04,799 (Barking) 223 00:07:04,841 --> 00:07:07,052 We're gonna shred it! 224 00:07:07,094 --> 00:07:08,845 (Pups barking, howling) 225 00:07:08,887 --> 00:07:12,432 You're all such great 226 00:07:08,887 --> 00:07:12,432 snowboarders! 227 00:07:12,473 --> 00:07:14,976 We're just racing to have fun, 228 00:07:12,473 --> 00:07:14,976 Alex. 229 00:07:15,018 --> 00:07:16,978 Don't worry, 230 00:07:15,018 --> 00:07:16,978 I'll ride with you. 231 00:07:17,020 --> 00:07:19,022 Really? 232 00:07:17,020 --> 00:07:19,022 Thanks, Chase. 233 00:07:19,064 --> 00:07:20,857 Go, pups, go! 234 00:07:20,899 --> 00:07:23,068 Go, Team Catastrophe! 235 00:07:23,110 --> 00:07:24,819 You'd better win. 236 00:07:24,861 --> 00:07:26,113 BOTH: 237 00:07:24,861 --> 00:07:26,113 Uh-oh! 238 00:07:26,154 --> 00:07:29,157 Ready, set, and... 239 00:07:29,199 --> 00:07:31,952 (Horn blowing) 240 00:07:31,993 --> 00:07:33,745 (Pups cheering) 241 00:07:33,787 --> 00:07:35,080 SKYE: And they're flying 242 00:07:33,787 --> 00:07:35,080 down the slope! 243 00:07:35,122 --> 00:07:37,624 Everest and Rubble in the lead! 244 00:07:37,665 --> 00:07:39,042 Whoo-hoo, all right! 245 00:07:39,084 --> 00:07:40,419 Argh! 246 00:07:40,460 --> 00:07:43,422 Go, pups, you can do it! 247 00:07:40,460 --> 00:07:43,422 Yeah! 248 00:07:44,547 --> 00:07:45,757 (Watch beeping) 249 00:07:45,799 --> 00:07:47,175 (Kittens meowing) 250 00:07:47,217 --> 00:07:49,219 You know what to do, 251 00:07:47,217 --> 00:07:49,219 Catastrophe Crew. 252 00:07:49,261 --> 00:07:51,263 (Meowing) 253 00:07:53,140 --> 00:07:54,975 Meow! 254 00:07:56,768 --> 00:07:58,645 Meow! 255 00:08:00,397 --> 00:08:01,856 Huh? 256 00:08:01,898 --> 00:08:04,109 Whoooa! 257 00:08:04,151 --> 00:08:06,486 Hey! 258 00:08:06,527 --> 00:08:08,196 Oh! 259 00:08:08,238 --> 00:08:09,864 Who's throwing snowballs? 260 00:08:09,906 --> 00:08:11,574 (Snickering) 261 00:08:11,616 --> 00:08:13,243 Meow! 262 00:08:18,999 --> 00:08:22,252 (Gasping) 263 00:08:18,999 --> 00:08:22,252 Jump! 264 00:08:22,294 --> 00:08:23,503 Whoo-hoo! 265 00:08:23,544 --> 00:08:25,213 Awesome! 266 00:08:25,255 --> 00:08:26,840 Hey! Meow. 267 00:08:26,881 --> 00:08:29,134 (Cheering) 268 00:08:34,222 --> 00:08:36,099 (Giggling) 269 00:08:38,143 --> 00:08:41,062 (Screeching) 270 00:08:41,104 --> 00:08:43,398 Oh, no! 271 00:08:43,440 --> 00:08:45,442 Ryder, the kittens went 272 00:08:43,440 --> 00:08:45,442 off the course. 273 00:08:45,484 --> 00:08:47,194 They're heading 274 00:08:45,484 --> 00:08:47,194 to the cliff edge! 275 00:08:47,235 --> 00:08:48,528 On it, Skye. 276 00:08:48,569 --> 00:08:50,530 (Kittens meowing) 277 00:08:52,282 --> 00:08:53,658 (Beeping) 278 00:08:53,700 --> 00:08:54,951 Rubble, Everest, Chase! 279 00:08:54,993 --> 00:08:57,078 BOTH: 280 00:08:54,993 --> 00:08:57,078 Ryder! 281 00:08:57,120 --> 00:08:58,663 RYDER: The kittens went 282 00:08:57,120 --> 00:08:58,663 past the safety cones 283 00:08:58,705 --> 00:09:00,248 towards the cliff. 284 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 They need help. 285 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 I'm on the way. 286 00:09:02,501 --> 00:09:04,503 We're on it! 287 00:09:04,544 --> 00:09:06,338 Follow the cones, Alex! 288 00:09:06,380 --> 00:09:08,006 You're almost to 289 00:09:06,380 --> 00:09:08,006 the finish line! 290 00:09:08,048 --> 00:09:09,799 Uh, okay. 291 00:09:09,841 --> 00:09:11,926 I can do it, I think. 292 00:09:11,968 --> 00:09:14,012 Thanks, PAW Patrol! 293 00:09:14,054 --> 00:09:16,223 (Meowing) 294 00:09:18,266 --> 00:09:19,767 (Tires screeching) 295 00:09:20,894 --> 00:09:22,729 There they are! 296 00:09:22,770 --> 00:09:24,231 (Kittens meowing) 297 00:09:24,272 --> 00:09:26,274 Hang on, kittens! 298 00:09:24,272 --> 00:09:26,274 We'll get you! 299 00:09:26,316 --> 00:09:29,194 Careful, they're way too close 300 00:09:26,316 --> 00:09:29,194 to the edge. 301 00:09:29,236 --> 00:09:30,570 It might not hold. 302 00:09:30,611 --> 00:09:32,030 KITTENS: 303 00:09:30,611 --> 00:09:32,030 Uh-oh! 304 00:09:32,072 --> 00:09:35,409 (Kittens yelling) 305 00:09:35,450 --> 00:09:37,869 (Gasping) 306 00:09:37,911 --> 00:09:39,413 Whoo-hoo! 307 00:09:39,454 --> 00:09:41,915 Hey, I can see the finish line! 308 00:09:41,956 --> 00:09:43,333 I'm gonna make it! 309 00:09:43,375 --> 00:09:46,211 (All cheering) 310 00:09:46,253 --> 00:09:47,795 (Kittens whimpering) 311 00:09:47,837 --> 00:09:49,756 RYDER: 312 00:09:47,837 --> 00:09:49,756 Don't worry, we'll pull you up! 313 00:09:49,797 --> 00:09:52,008 Everest, I need you to use 314 00:09:49,797 --> 00:09:52,008 your grappling hook 315 00:09:52,050 --> 00:09:53,593 to lower me down to the kitties, 316 00:09:53,634 --> 00:09:55,512 and your snowboard jet 317 00:09:53,634 --> 00:09:55,512 to pull me back up. 318 00:09:55,554 --> 00:09:57,222 On it, Ryder! 319 00:09:57,264 --> 00:10:00,225 Arf, snowboard! 320 00:10:00,267 --> 00:10:02,602 Arf, arf! 321 00:10:05,855 --> 00:10:08,358 Arf, grappling hook! 322 00:10:12,362 --> 00:10:15,031 Lower me down. 323 00:10:15,073 --> 00:10:17,033 When I give the word, 324 00:10:15,073 --> 00:10:17,033 pull us up. 325 00:10:17,075 --> 00:10:18,743 Got it! 326 00:10:18,785 --> 00:10:20,203 Ugh! 327 00:10:20,245 --> 00:10:21,746 A little more. 328 00:10:21,788 --> 00:10:23,457 There! 329 00:10:23,498 --> 00:10:24,958 BOTH: 330 00:10:23,498 --> 00:10:24,958 Meow. 331 00:10:24,999 --> 00:10:26,667 Okay, Everest, pull us up! 332 00:10:26,709 --> 00:10:29,963 Let's jet! Woof! 333 00:10:33,007 --> 00:10:34,384 Hooray, all right! 334 00:10:34,426 --> 00:10:37,095 (Pups howling) 335 00:10:37,137 --> 00:10:39,680 You kittens are lucky Everest 336 00:10:37,137 --> 00:10:39,680 and the rest of the PAW Patrol 337 00:10:39,722 --> 00:10:41,057 were around for this race. 338 00:10:41,099 --> 00:10:42,559 Hmph. 339 00:10:41,099 --> 00:10:42,559 Huh. 340 00:10:42,601 --> 00:10:44,727 (Giggling) 341 00:10:46,104 --> 00:10:47,730 (Pups howling) 342 00:10:47,772 --> 00:10:48,940 Rowr! 343 00:10:48,982 --> 00:10:51,818 Whoo-hoo! 344 00:10:48,982 --> 00:10:51,818 Yay! 345 00:10:51,859 --> 00:10:53,528 (Cheering) 346 00:10:53,570 --> 00:10:56,781 Oh, lost to a pack of pups! 347 00:10:56,823 --> 00:10:58,408 Why?! 348 00:10:58,450 --> 00:11:01,328 Where have you slowpokes been? 349 00:11:01,369 --> 00:11:03,830 I finished a long time ago. 350 00:11:03,871 --> 00:11:05,748 (Laughing) 351 00:11:05,790 --> 00:11:08,918 Hey, kittens, if you ever 352 00:11:05,790 --> 00:11:08,918 need our help again, 353 00:11:08,960 --> 00:11:11,171 just yelp, or meow, for help. 354 00:11:11,212 --> 00:11:12,422 (Whimpering) 355 00:11:12,464 --> 00:11:15,216 Yes, well, thank you, 356 00:11:12,464 --> 00:11:15,216 I suppose. 357 00:11:15,258 --> 00:11:16,843 Let's go, kitties. 358 00:11:16,884 --> 00:11:19,262 Back to the slopes 359 00:11:16,884 --> 00:11:19,262 for more lessons! 360 00:11:19,304 --> 00:11:21,389 Who wants to go 361 00:11:19,304 --> 00:11:21,389 for another run? 362 00:11:21,431 --> 00:11:24,601 (All shouting excitedly) 363 00:11:24,643 --> 00:11:27,312 (Pups yelping) 364 00:11:27,354 --> 00:11:28,813 Whoo-hoo! 365 00:11:28,855 --> 00:11:30,649 Hooray, whoo-hoo! 366 00:11:30,689 --> 00:11:32,025 ♪ PAW Patrol ♪ 367 00:11:32,066 --> 00:11:34,528 Yeah! Whee! 368 00:11:34,569 --> 00:11:36,655 Yeah, whoo-hoo! 369 00:11:36,695 --> 00:11:39,115 (Howling) 370 00:11:39,157 --> 00:11:40,492 ♪ PAW Patrol ♪ 371 00:11:46,956 --> 00:11:50,669 (Seagull squawking) 372 00:11:52,753 --> 00:11:54,589 Meow! 373 00:11:54,631 --> 00:11:58,009 COMPUTERIZED VOICE: 374 00:11:54,631 --> 00:11:58,009 Ahoy, ahoy, ahoy! 375 00:11:58,051 --> 00:12:00,679 Ahoy? Ahoy who? 376 00:12:00,719 --> 00:12:02,430 Chickaletta, did you see 377 00:12:00,719 --> 00:12:02,430 who "ahoyed"? 378 00:12:02,472 --> 00:12:04,307 Ahoy, Cap'n Turbot. 379 00:12:04,349 --> 00:12:06,601 And ahoy to you, C.B., 380 00:12:06,643 --> 00:12:09,604 my spectacularly special 381 00:12:06,643 --> 00:12:09,604 speaking software system! 382 00:12:09,646 --> 00:12:11,105 Ahoy! 383 00:12:11,147 --> 00:12:14,984 Ahoy back at you, 384 00:12:11,147 --> 00:12:14,984 uh, whoever you are. 385 00:12:15,026 --> 00:12:17,571 That was C.B. who ahoyed you. 386 00:12:17,612 --> 00:12:19,822 Say "ahoy" to Mayor Goodway, 387 00:12:17,612 --> 00:12:19,822 C.B. 388 00:12:19,864 --> 00:12:21,199 Ahoy, Mayor Goodway. 389 00:12:21,241 --> 00:12:24,160 Have a super seaside stroll. 390 00:12:24,202 --> 00:12:26,663 What a delightful diving bell! 391 00:12:26,705 --> 00:12:29,123 (Chickaletta clucking) 392 00:12:32,335 --> 00:12:33,878 Cluck! 393 00:12:35,046 --> 00:12:37,882 (Sniffing) 394 00:12:37,924 --> 00:12:41,344 Whoa, check out this old 395 00:12:37,924 --> 00:12:41,344 pull-toy! 396 00:12:41,386 --> 00:12:43,430 That one's totally fun! 397 00:12:43,471 --> 00:12:45,932 (Growling) 398 00:12:45,973 --> 00:12:48,935 (Both growling) 399 00:12:48,976 --> 00:12:51,145 (Gasping) 400 00:12:51,187 --> 00:12:53,064 Tug-of-toy! 401 00:12:53,106 --> 00:12:55,525 (Barking) 402 00:12:53,106 --> 00:12:55,525 Let's do it! 403 00:12:55,567 --> 00:12:58,612 (All growling, grunting) 404 00:13:01,448 --> 00:13:04,659 (Callie snickering) 405 00:13:04,701 --> 00:13:07,370 (Clucking) 406 00:13:07,412 --> 00:13:10,915 Your diving bell has a talking 407 00:13:07,412 --> 00:13:10,915 computer that can drive it? 408 00:13:10,957 --> 00:13:13,627 That's right, Mayor. 409 00:13:10,957 --> 00:13:13,627 You are very clever. 410 00:13:13,668 --> 00:13:16,170 Aren't you the sweetest 411 00:13:13,668 --> 00:13:16,170 little diving bell. 412 00:13:16,212 --> 00:13:20,216 C.B. is a super-smart 413 00:13:16,212 --> 00:13:20,216 submersible sailing system. 414 00:13:20,258 --> 00:13:22,218 MAYOR: 415 00:13:20,258 --> 00:13:22,218 Wow! 416 00:13:22,260 --> 00:13:24,137 (Clucking, squawking) 417 00:13:24,178 --> 00:13:25,972 Rowr! 418 00:13:26,013 --> 00:13:28,266 (Alarm sounding) 419 00:13:26,013 --> 00:13:28,266 Diving bell deployed. 420 00:13:28,308 --> 00:13:30,017 Uh-oh. 421 00:13:32,103 --> 00:13:34,855 (Splashing) 422 00:13:34,897 --> 00:13:36,775 Meow? 423 00:13:36,815 --> 00:13:38,777 Suffering scallops! 424 00:13:38,817 --> 00:13:40,945 C.B.'s not supposed to 425 00:13:38,817 --> 00:13:40,945 set sail solo! 426 00:13:40,987 --> 00:13:43,072 Callie and Chickaletta 427 00:13:40,987 --> 00:13:43,072 are in there! 428 00:13:48,161 --> 00:13:49,704 (Button beeping) 429 00:13:48,161 --> 00:13:49,704 How may I help you? 430 00:13:49,746 --> 00:13:51,289 How may I-- How-- How-- 431 00:13:51,331 --> 00:13:53,040 How may I-- How may I help you? 432 00:13:53,082 --> 00:13:55,543 (Squawking) 433 00:13:55,585 --> 00:13:56,753 Going right. 434 00:14:00,006 --> 00:14:03,884 (Alarm sounding, 435 00:14:00,006 --> 00:14:03,884 animals screeching) 436 00:14:03,926 --> 00:14:06,805 C.B., can you read me? 437 00:14:06,845 --> 00:14:09,223 Hello, can you read me? 438 00:14:09,265 --> 00:14:10,809 (Callie screeching) 439 00:14:10,849 --> 00:14:13,060 Huh, my bell looks like 440 00:14:10,849 --> 00:14:13,060 a barnyard. 441 00:14:13,102 --> 00:14:15,896 C.B. can't surface with all 442 00:14:13,102 --> 00:14:15,896 that animal activity! 443 00:14:15,938 --> 00:14:18,274 Chickaletta, 444 00:14:15,938 --> 00:14:18,274 stranded in a diving bell? 445 00:14:18,316 --> 00:14:19,942 This is an emergency! 446 00:14:19,984 --> 00:14:22,779 BOTH: 447 00:14:19,984 --> 00:14:22,779 I know who to call! 448 00:14:25,782 --> 00:14:28,034 (Phone ringing) 449 00:14:28,075 --> 00:14:29,285 (Beeping) 450 00:14:29,327 --> 00:14:30,537 Ryder here! 451 00:14:30,578 --> 00:14:32,163 Ryder, Cap'n Turbot here! 452 00:14:32,205 --> 00:14:34,541 I've got a serious undersea 453 00:14:32,205 --> 00:14:34,541 situation! 454 00:14:34,582 --> 00:14:36,793 Sorry, Cap'n Turbot, 455 00:14:34,582 --> 00:14:36,793 hang on. 456 00:14:36,835 --> 00:14:38,252 Ryder-- 457 00:14:38,294 --> 00:14:39,796 Ryder, there's no time 458 00:14:38,294 --> 00:14:39,796 to waste! 459 00:14:39,838 --> 00:14:41,088 BOTH: 460 00:14:39,838 --> 00:14:41,088 It's a disaster! 461 00:14:41,130 --> 00:14:42,965 Wow, sounds serious. 462 00:14:43,007 --> 00:14:44,884 Chickaletta's trapped undersea! 463 00:14:44,925 --> 00:14:46,927 She and Callie took off 464 00:14:44,925 --> 00:14:46,927 in my diving bell! 465 00:14:46,969 --> 00:14:48,722 Don't worry. 466 00:14:48,763 --> 00:14:50,724 We'll get the diving bell, 467 00:14:48,763 --> 00:14:50,724 Callie and Chickaletta back. 468 00:14:50,765 --> 00:14:54,268 No job is too big, 469 00:14:50,765 --> 00:14:54,268 no pup is too small! 470 00:14:54,310 --> 00:14:56,103 (Beeping) 471 00:14:56,145 --> 00:14:58,439 PAW Patrol, to the Lookout! 472 00:14:58,481 --> 00:15:01,108 PUPS: 473 00:14:58,481 --> 00:15:01,108 Ryder needs us! 474 00:15:01,150 --> 00:15:03,069 Arf! 475 00:15:03,110 --> 00:15:05,112 Hi, Marshall! 476 00:15:03,110 --> 00:15:05,112 Bye, Marshall! 477 00:15:10,368 --> 00:15:12,328 Whoa! 478 00:15:14,288 --> 00:15:15,749 Whoaaa! 479 00:15:15,790 --> 00:15:16,999 (Crashing) 480 00:15:17,041 --> 00:15:19,210 Ay-yi-yi-yi! 481 00:15:19,252 --> 00:15:21,671 Look at me go-go 482 00:15:19,252 --> 00:15:21,671 like a yo-yo! 483 00:15:21,713 --> 00:15:23,256 Yo, Marshall! 484 00:15:23,297 --> 00:15:24,841 (Laughing) 485 00:15:24,883 --> 00:15:29,846 ♪ 486 00:15:34,517 --> 00:15:35,976 (Elevator dinging) 487 00:15:39,814 --> 00:15:42,609 PAW Patrol, ready for action, 488 00:15:39,814 --> 00:15:42,609 Ryder, sir! 489 00:15:42,650 --> 00:15:43,902 (Beeping) 490 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 Hi, pups, thanks for coming. 491 00:15:45,986 --> 00:15:47,947 Chickaletta and Callie 492 00:15:45,986 --> 00:15:47,947 accidentally took 493 00:15:47,988 --> 00:15:51,033 Cap'n Turbot's diving bell out 494 00:15:47,988 --> 00:15:51,033 for a deep-sea dive. 495 00:15:51,075 --> 00:15:53,453 What are we gonna do? 496 00:15:51,075 --> 00:15:53,453 What are we gonna do? 497 00:15:53,494 --> 00:15:54,954 Brrr! 498 00:15:54,995 --> 00:15:56,748 I hope they didn't get wet! 499 00:15:56,790 --> 00:15:58,458 We have to help bring 500 00:15:56,790 --> 00:15:58,458 the bell back 501 00:15:58,499 --> 00:16:00,126 before something serious 502 00:15:58,499 --> 00:16:00,126 goes wrong. 503 00:16:00,167 --> 00:16:01,795 (Beeping) 504 00:16:01,836 --> 00:16:03,797 Zuma, I need you and your sub 505 00:16:01,836 --> 00:16:03,797 to dive into the bay 506 00:16:03,838 --> 00:16:05,840 to help bring the diving bell 507 00:16:03,838 --> 00:16:05,840 back up. 508 00:16:05,882 --> 00:16:07,425 Let's dive in! 509 00:16:07,467 --> 00:16:09,427 Great! 510 00:16:07,467 --> 00:16:09,427 (Beeping) 511 00:16:09,469 --> 00:16:11,304 Marshall, I need you to be ready 512 00:16:11,345 --> 00:16:13,389 in case Callie, Chickaletta or 513 00:16:11,345 --> 00:16:13,389 the seagull aren't feeling well 514 00:16:13,431 --> 00:16:15,850 after their underwater trip. 515 00:16:15,892 --> 00:16:17,226 (Callie groaning) 516 00:16:17,268 --> 00:16:19,813 I'm fired up 517 00:16:17,268 --> 00:16:19,813 and ready to help! 518 00:16:19,854 --> 00:16:21,397 All right! 519 00:16:21,439 --> 00:16:22,857 PAW Patrol is on a roll! 520 00:16:22,899 --> 00:16:24,317 (Barking) 521 00:16:24,358 --> 00:16:27,027 ♪ 522 00:16:27,069 --> 00:16:28,571 ♪ PAW Patrol ♪ 523 00:16:28,613 --> 00:16:31,324 (Giggling) 524 00:16:28,613 --> 00:16:31,324 Whoa, whoa, whoa! 525 00:16:31,365 --> 00:16:32,700 ♪ PAW Patrol ♪ 526 00:16:32,742 --> 00:16:33,910 Whoa! 527 00:16:33,952 --> 00:16:35,328 Whoo, yeah! 528 00:16:35,369 --> 00:16:37,246 ♪ Go, go, go, go, go! ♪ 529 00:16:37,288 --> 00:16:39,248 Yay! Woof, woof! 530 00:16:39,290 --> 00:16:43,043 ♪ 531 00:16:43,085 --> 00:16:44,754 ♪ Marshall! ♪ 532 00:16:44,796 --> 00:16:46,631 Whoa! 533 00:16:44,796 --> 00:16:46,631 (Barking) 534 00:16:46,673 --> 00:16:50,510 ♪ Go, go, go, go, go, go, go! ♪ 535 00:16:50,551 --> 00:16:52,846 ♪ PAW Patrol ♪ 536 00:16:52,887 --> 00:16:56,015 ♪ Go, go, go, go, go! ♪ 537 00:16:56,056 --> 00:16:57,350 ♪ Zuma! ♪ 538 00:16:57,391 --> 00:16:58,810 Ruff! 539 00:17:00,770 --> 00:17:03,731 ♪ Go, go, go, go, go, go, 540 00:17:00,770 --> 00:17:03,731 go, go, go, go! ♪ 541 00:17:03,773 --> 00:17:05,859 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 542 00:17:08,820 --> 00:17:11,906 (Sirens wailing) 543 00:17:11,948 --> 00:17:14,408 Lifejacket deployed! 544 00:17:18,245 --> 00:17:20,707 (Beeping) 545 00:17:29,632 --> 00:17:33,302 (Siren blaring) 546 00:17:41,394 --> 00:17:43,062 BOTH: 547 00:17:41,394 --> 00:17:43,062 PAW Patrol! 548 00:17:43,103 --> 00:17:44,939 (Both talking over each other) 549 00:17:44,981 --> 00:17:46,232 Chicken! 550 00:17:44,981 --> 00:17:46,232 Bell! 551 00:17:46,273 --> 00:17:47,859 Chicken! 552 00:17:46,273 --> 00:17:47,859 Bell! 553 00:17:47,901 --> 00:17:49,151 Chicken! 554 00:17:47,901 --> 00:17:49,151 Bell! 555 00:17:49,193 --> 00:17:50,778 Okay, okay, we'll do our best. 556 00:17:50,820 --> 00:17:52,613 BOTH: 557 00:17:50,820 --> 00:17:52,613 Thanks! 558 00:17:52,655 --> 00:17:53,823 (Chuckling) 559 00:17:53,865 --> 00:17:55,909 How are they doing 560 00:17:53,865 --> 00:17:55,909 down there? 561 00:17:55,950 --> 00:17:58,494 You can see on the "See C.B." 562 00:17:55,950 --> 00:17:58,494 cell phone app. 563 00:17:58,536 --> 00:18:00,454 Let me see! 564 00:17:58,536 --> 00:18:00,454 Let me see! 565 00:18:00,496 --> 00:18:02,916 (Animals screeching) 566 00:18:02,957 --> 00:18:04,500 Light on. 567 00:18:04,542 --> 00:18:05,919 Light off. 568 00:18:05,960 --> 00:18:08,004 Light on. 569 00:18:05,960 --> 00:18:08,004 Light off. 570 00:18:08,046 --> 00:18:10,256 Don't panic, Chickaletta! 571 00:18:10,297 --> 00:18:11,799 Mommy's going to get you out. 572 00:18:11,841 --> 00:18:14,928 (Seagull squawking) 573 00:18:14,969 --> 00:18:17,179 Horn! 574 00:18:17,221 --> 00:18:19,098 (Horn honking) 575 00:18:20,307 --> 00:18:23,019 Going down. 576 00:18:23,061 --> 00:18:24,979 Going up. 577 00:18:25,021 --> 00:18:28,357 Down, up, down, up. 578 00:18:28,399 --> 00:18:32,528 (Squawking, meowing) 579 00:18:32,570 --> 00:18:34,781 Left, right. 580 00:18:34,822 --> 00:18:36,240 Left. 581 00:18:38,284 --> 00:18:39,452 Right. 582 00:18:39,493 --> 00:18:40,703 Left. 583 00:18:40,745 --> 00:18:42,288 I'm very mixed up. 584 00:18:42,329 --> 00:18:43,706 Up. 585 00:18:43,748 --> 00:18:46,417 Left, left, left. 586 00:18:46,459 --> 00:18:49,211 Dizzy, dizzy, dizzy. 587 00:18:49,253 --> 00:18:50,797 (Callie wailing) 588 00:18:50,838 --> 00:18:53,800 Oh, watching them spin 589 00:18:50,838 --> 00:18:53,800 makes me feel so... 590 00:18:53,841 --> 00:18:56,010 ooh, so... 591 00:18:56,052 --> 00:18:58,262 Easy, Mayor Goodway! 592 00:18:58,304 --> 00:18:59,889 Just sit down right here 593 00:18:58,304 --> 00:18:59,889 and rest. 594 00:18:59,931 --> 00:19:01,641 (Barking) 595 00:19:01,682 --> 00:19:04,811 Ice pack! 596 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Oh, thank you! 597 00:19:06,228 --> 00:19:07,605 It's okay, Mayor. 598 00:19:07,647 --> 00:19:09,398 Chickaletta seems to be 599 00:19:07,647 --> 00:19:09,398 having a lot of fun. 600 00:19:09,440 --> 00:19:11,525 (Chickaletta squawking) 601 00:19:11,567 --> 00:19:14,695 But Zuma and I will bring them, 602 00:19:11,567 --> 00:19:14,695 and the sub, up safely. 603 00:19:14,737 --> 00:19:16,739 I suppose you're right. 604 00:19:16,781 --> 00:19:19,408 Chickaletta looks quite-- 605 00:19:19,450 --> 00:19:20,952 What is that?! 606 00:19:20,994 --> 00:19:22,578 Whatever it is, 607 00:19:20,994 --> 00:19:22,578 it's big! 608 00:19:22,620 --> 00:19:24,330 Come on, Zuma. 609 00:19:24,371 --> 00:19:26,874 Let's get down there and make 610 00:19:24,371 --> 00:19:26,874 sure everything's okay. 611 00:19:26,916 --> 00:19:28,709 I'm ready to dive in! 612 00:19:28,751 --> 00:19:30,837 (Barking) 613 00:19:28,751 --> 00:19:30,837 Sub! 614 00:19:30,878 --> 00:19:34,590 (Whirring) 615 00:19:48,354 --> 00:19:50,815 ♪ 616 00:19:50,857 --> 00:19:52,525 RYDER: 617 00:19:50,857 --> 00:19:52,525 It's a sea slug, 618 00:19:52,566 --> 00:19:53,943 and it's after Cap'n Turbot's 619 00:19:52,566 --> 00:19:53,943 diving bell! 620 00:19:53,985 --> 00:19:55,862 (Slug giggling) 621 00:19:55,903 --> 00:19:58,322 (Ryder gasping) 622 00:20:00,324 --> 00:20:02,493 ZUMA: 623 00:20:00,324 --> 00:20:02,493 Whoa, dude! 624 00:20:02,535 --> 00:20:06,122 She's totally got us 625 00:20:02,535 --> 00:20:06,122 in a super sea slug hug! 626 00:20:06,164 --> 00:20:08,582 Give it full power, Zuma! 627 00:20:08,624 --> 00:20:11,711 (Revving) 628 00:20:13,171 --> 00:20:15,131 (Barking) 629 00:20:13,171 --> 00:20:15,131 Claw! 630 00:20:21,345 --> 00:20:22,972 Now she's playing "keep away"? 631 00:20:23,014 --> 00:20:25,975 Okay, it's on! 632 00:20:26,017 --> 00:20:28,519 (Bell clanking) 633 00:20:28,561 --> 00:20:30,897 (Squawking, screeching) 634 00:20:35,359 --> 00:20:37,070 No fair! 635 00:20:37,111 --> 00:20:38,487 The slug is too heavy to move! 636 00:20:38,529 --> 00:20:40,573 But we're smarter. 637 00:20:44,118 --> 00:20:45,452 You know what to do, Zuma. 638 00:20:45,494 --> 00:20:47,788 ZUMA: 639 00:20:45,494 --> 00:20:47,788 You got it, Ryder! 640 00:20:47,830 --> 00:20:49,456 Coochie-coochie-coo! 641 00:20:49,498 --> 00:20:51,291 (Slug giggling) 642 00:20:51,333 --> 00:20:52,501 It's working! 643 00:20:52,543 --> 00:20:53,794 Now, pull quickly! 644 00:20:53,836 --> 00:20:55,337 (Giggling) 645 00:20:55,379 --> 00:20:57,590 ZUMA: 646 00:20:55,379 --> 00:20:57,590 Got it! 647 00:20:57,631 --> 00:20:58,966 Hmm. 648 00:20:59,008 --> 00:21:00,760 (Ryder chuckling) 649 00:21:00,801 --> 00:21:03,596 RYDER: 650 00:21:00,801 --> 00:21:03,596 Sea slugs are very ticklish! 651 00:21:03,637 --> 00:21:05,723 Cap'n Turbot, 652 00:21:03,637 --> 00:21:05,723 we have your diving bell. 653 00:21:05,765 --> 00:21:07,433 That's spectacular! 654 00:21:07,474 --> 00:21:09,351 I'll see if the stowaways 655 00:21:07,474 --> 00:21:09,351 are staying safe. 656 00:21:11,896 --> 00:21:14,148 MAYOR: 657 00:21:11,896 --> 00:21:14,148 Chickaletta's fine! 658 00:21:14,190 --> 00:21:16,150 Oh, I'm so relieved! 659 00:21:16,192 --> 00:21:17,985 Oh, I'm gonna whoopsie. 660 00:21:18,027 --> 00:21:19,737 Gotcha, ha-ha! 661 00:21:19,779 --> 00:21:23,449 All that's left to do is winch 662 00:21:19,779 --> 00:21:23,449 the diving bell back on deck. 663 00:21:27,286 --> 00:21:30,539 Okay, hook almost in place. 664 00:21:30,581 --> 00:21:32,458 Ah! Oh, no! 665 00:21:32,499 --> 00:21:34,168 The bell's handle is gone! 666 00:21:34,210 --> 00:21:37,671 Isn't there a handle on the 667 00:21:34,210 --> 00:21:37,671 other side of the hatch? 668 00:21:37,713 --> 00:21:39,090 Oh, yeah, ha, right! 669 00:21:39,132 --> 00:21:42,218 C.B, turn 45 degrees 670 00:21:39,132 --> 00:21:42,218 towards the winch. 671 00:21:42,260 --> 00:21:44,845 Attaching wi... 672 00:21:44,887 --> 00:21:48,182 (C.B. snoring) 673 00:21:48,224 --> 00:21:50,226 The animals set off 674 00:21:48,224 --> 00:21:50,226 C.B.'s sleep setting. 675 00:21:50,268 --> 00:21:52,061 Don't worry, Cap'n. 676 00:21:52,103 --> 00:21:54,354 I know just the pup to help. 677 00:21:54,396 --> 00:21:56,774 (Barking) 678 00:21:54,396 --> 00:21:56,774 Claw! 679 00:22:00,194 --> 00:22:01,821 (Groaning) 680 00:22:01,862 --> 00:22:04,073 I can't reach the handle 681 00:22:01,862 --> 00:22:04,073 from here. 682 00:22:04,115 --> 00:22:06,826 I need to stand on the bell. 683 00:22:06,867 --> 00:22:09,578 Whoa! 684 00:22:09,620 --> 00:22:11,289 (Cheering) 685 00:22:11,330 --> 00:22:14,416 Just let me get off here while 686 00:22:11,330 --> 00:22:14,416 I'm still dry as a bone! 687 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 Whoa! 688 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 (Splashing) 689 00:22:15,751 --> 00:22:16,961 (Seagull squawking) 690 00:22:17,003 --> 00:22:18,171 Meow! 691 00:22:18,212 --> 00:22:19,797 (Clucking) 692 00:22:19,839 --> 00:22:21,090 Bleh! 693 00:22:21,132 --> 00:22:23,843 Soaked! 694 00:22:21,132 --> 00:22:23,843 Yuck, yuck, yuck! 695 00:22:23,884 --> 00:22:25,845 We did it! 696 00:22:25,886 --> 00:22:28,388 (Cheering) 697 00:22:28,430 --> 00:22:30,141 MAYOR AND CAP'N TURBOT: 698 00:22:28,430 --> 00:22:30,141 Thanks again! 699 00:22:30,183 --> 00:22:32,350 My bell is safe and sound! 700 00:22:30,183 --> 00:22:32,350 Chickaletta is safe and sound! 701 00:22:32,392 --> 00:22:34,061 No problem! 702 00:22:34,103 --> 00:22:36,480 Whenever you're in trouble, 703 00:22:34,103 --> 00:22:36,480 just yelp for help! 704 00:22:36,522 --> 00:22:38,899 But maybe not at the same time. 705 00:22:38,941 --> 00:22:41,319 ♪ P-P-P PAW Patrol ♪ 40007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.