All language subtitles for Paw Patrol S02 E21_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,296
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,423
♪ We'll be there on
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,423
the double ♪
4
00:00:06,465 --> 00:00:08,550
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:08,592 --> 00:00:10,761
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:10,803 --> 00:00:12,847
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:12,888 --> 00:00:14,598
♪ Will come and save
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,598
the day ♪
9
00:00:14,640 --> 00:00:16,266
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
10
00:00:16,308 --> 00:00:17,810
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:17,852 --> 00:00:19,394
♪ Yeah, they're on
12
00:00:17,852 --> 00:00:19,394
the way ♪
13
00:00:19,436 --> 00:00:21,605
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
14
00:00:21,647 --> 00:00:23,816
♪ Whenever you're
15
00:00:21,647 --> 00:00:23,816
in trouble ♪
16
00:00:23,858 --> 00:00:26,025
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
17
00:00:26,067 --> 00:00:28,236
♪ We'll be there on
18
00:00:26,067 --> 00:00:28,236
the double ♪
19
00:00:28,278 --> 00:00:30,364
♪ No job's too big,
20
00:00:28,278 --> 00:00:30,364
no pup's too small ♪
21
00:00:30,405 --> 00:00:32,616
♪ PAW Patrol,
22
00:00:30,405 --> 00:00:32,616
we're on a roll! ♪
23
00:00:32,658 --> 00:00:35,202
♪ So here we go,
24
00:00:32,658 --> 00:00:35,202
PAW patrol ♪
25
00:00:35,243 --> 00:00:36,328
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:36,370 --> 00:00:37,454
♪ PAW patrol ♪
27
00:00:37,496 --> 00:00:38,539
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:38,580 --> 00:00:39,832
♪ PAW patrol ♪
29
00:00:46,254 --> 00:00:47,882
(Barking)
30
00:00:46,254 --> 00:00:47,882
Cones.
31
00:00:52,469 --> 00:00:53,888
Megaphone.
32
00:00:56,139 --> 00:00:59,184
Stand back.
33
00:00:56,139 --> 00:00:59,184
Pups are work here.
34
00:00:59,226 --> 00:01:01,687
One nice and smelly
35
00:00:59,226 --> 00:01:01,687
flower shrub.
36
00:01:04,356 --> 00:01:06,233
Done and done.
37
00:01:06,274 --> 00:01:07,651
(Applause)
38
00:01:07,693 --> 00:01:10,654
Mmm, something smells great.
39
00:01:10,696 --> 00:01:13,615
Thanks. Ryder just
40
00:01:10,696 --> 00:01:13,615
gave me a bath last week.
41
00:01:13,657 --> 00:01:15,701
Mmm.
42
00:01:15,743 --> 00:01:18,245
And the flowers
43
00:01:15,743 --> 00:01:18,245
smell nice too.
44
00:01:18,286 --> 00:01:19,997
(Both laughing)
45
00:01:20,039 --> 00:01:22,332
CAPTAIN TURBOT:
46
00:01:20,039 --> 00:01:22,332
Nothing yet.
47
00:01:22,374 --> 00:01:23,751
Oh, I see something!
48
00:01:23,792 --> 00:01:25,460
I see something too.
49
00:01:25,502 --> 00:01:26,712
Oh!
50
00:01:25,502 --> 00:01:26,712
Oh!
51
00:01:26,754 --> 00:01:28,422
(Both laughing)
52
00:01:28,463 --> 00:01:30,049
Keep a sharp lookout,
53
00:01:28,463 --> 00:01:30,049
Francois.
54
00:01:30,089 --> 00:01:32,259
I'm sure I saw something
55
00:01:30,089 --> 00:01:32,259
big and white out there.
56
00:01:32,300 --> 00:01:34,177
FRANCOIS:
57
00:01:32,300 --> 00:01:34,177
If it really is the white whale,
58
00:01:34,219 --> 00:01:36,263
she will make a great picture.
59
00:01:36,304 --> 00:01:37,639
A perfect picture
60
00:01:36,304 --> 00:01:37,639
would be prized
61
00:01:37,681 --> 00:01:39,140
by popular publications.
62
00:01:39,182 --> 00:01:40,601
Hey, over there!
63
00:01:43,520 --> 00:01:45,313
FRANCOIS:
64
00:01:43,520 --> 00:01:45,313
Aah! Go that way.
65
00:01:47,733 --> 00:01:48,776
No, wait.
66
00:01:47,733 --> 00:01:48,776
Huh?
67
00:01:48,817 --> 00:01:49,985
Back that way.
68
00:01:51,194 --> 00:01:54,031
Right.
69
00:01:51,194 --> 00:01:54,031
No, left.
70
00:01:54,073 --> 00:01:55,074
No--
71
00:01:54,073 --> 00:01:55,074
Whoa!
72
00:01:58,911 --> 00:02:00,537
(Both groaning)
73
00:02:00,579 --> 00:02:02,289
(Laughing nervously)
74
00:02:02,330 --> 00:02:05,542
The white rock,
75
00:02:02,330 --> 00:02:05,542
it looked like the white whale.
76
00:02:05,584 --> 00:02:07,210
Kind of.
77
00:02:07,252 --> 00:02:09,713
Obviously not.
78
00:02:07,252 --> 00:02:09,713
But that is!
79
00:02:09,755 --> 00:02:11,924
(Chirping)
80
00:02:11,966 --> 00:02:15,094
Francois, are we
81
00:02:11,966 --> 00:02:15,094
getting shorter?
82
00:02:15,135 --> 00:02:16,177
Hmm.
83
00:02:18,138 --> 00:02:20,015
Aah! We're sinking!
84
00:02:20,057 --> 00:02:21,141
We need the PAW Patrol.
85
00:02:24,853 --> 00:02:27,689
Fresh watermelon
86
00:02:24,853 --> 00:02:27,689
from Yumi's farm.
87
00:02:27,731 --> 00:02:29,357
Perfect on a sunny day.
88
00:02:29,399 --> 00:02:30,985
Yum.
89
00:02:31,026 --> 00:02:34,279
Watermelon?
90
00:02:31,026 --> 00:02:34,279
Save a slice for me.
91
00:02:34,321 --> 00:02:36,782
Whoa!
92
00:02:36,824 --> 00:02:38,408
(Crashing)
93
00:02:36,824 --> 00:02:38,408
(All laughing)
94
00:02:38,450 --> 00:02:40,786
(Cell phone ringing)
95
00:02:38,450 --> 00:02:40,786
Ryder here.
96
00:02:40,828 --> 00:02:43,747
Hi, Ryder.
97
00:02:40,828 --> 00:02:43,747
Good news and bad news.
98
00:02:43,789 --> 00:02:46,291
The good news is we spotted
99
00:02:43,789 --> 00:02:46,291
the mysterious white whale.
100
00:02:46,333 --> 00:02:47,876
The bad news is...
101
00:02:47,918 --> 00:02:49,461
Help!
102
00:02:49,503 --> 00:02:50,879
...we hit a rock.
103
00:02:50,921 --> 00:02:53,381
The rock, she hit us.
104
00:02:53,423 --> 00:02:56,885
Don't worry. No job is too big,
105
00:02:53,423 --> 00:02:56,885
no pup is too small.
106
00:02:58,595 --> 00:02:59,596
PAW Patrol,
107
00:02:59,638 --> 00:03:01,640
to the Lookout.
108
00:03:01,682 --> 00:03:03,308
ALL:
109
00:03:01,682 --> 00:03:03,308
Ryder needs us.
110
00:03:03,350 --> 00:03:05,727
I'll take my watermelon
111
00:03:03,350 --> 00:03:05,727
to go.
112
00:03:05,769 --> 00:03:07,437
Whoa!
113
00:03:07,479 --> 00:03:08,981
Look out!
114
00:03:09,023 --> 00:03:10,899
(All barking and howling)
115
00:03:12,776 --> 00:03:14,486
Wait, where's Marshall?
116
00:03:14,528 --> 00:03:17,031
Incoming! Whoa!
117
00:03:17,072 --> 00:03:18,115
(Crashing)
118
00:03:18,157 --> 00:03:19,491
(All groaning)
119
00:03:21,910 --> 00:03:23,286
Delicious.
120
00:03:23,328 --> 00:03:25,122
(All laughing)
121
00:03:35,298 --> 00:03:36,591
(Elevator dinging)
122
00:03:41,388 --> 00:03:43,974
PAW Patrol ready
123
00:03:41,388 --> 00:03:43,974
for action, Ryder, sir.
124
00:03:44,016 --> 00:03:45,851
(Beeping)
125
00:03:45,893 --> 00:03:47,477
Thanks for racing over, pups.
126
00:03:47,519 --> 00:03:48,854
The
Flounder
127
00:03:47,519 --> 00:03:48,854
has hit a rock
128
00:03:48,896 --> 00:03:50,355
and sprung a leak.
129
00:03:50,397 --> 00:03:52,024
FRANCOIS:
130
00:03:50,397 --> 00:03:52,024
The rock hit us!
131
00:03:52,066 --> 00:03:53,608
Chase,
132
00:03:53,650 --> 00:03:56,153
I need your winch
133
00:03:53,650 --> 00:03:56,153
to pull the boat to the dock.
134
00:03:56,195 --> 00:03:58,530
Chase is on the case.
135
00:03:58,572 --> 00:04:01,950
Rubble, I need your crane
136
00:03:58,572 --> 00:04:01,950
to lift one end of the boat.
137
00:04:01,992 --> 00:04:04,452
Rubble on the double.
138
00:04:04,494 --> 00:04:07,956
Rocky, I need you to use
139
00:04:04,494 --> 00:04:07,956
your recycled materials
140
00:04:07,998 --> 00:04:10,500
to make a pulley
141
00:04:07,998 --> 00:04:10,500
so Chase can lift the other end.
142
00:04:10,542 --> 00:04:13,003
Then we'll need your tool arm
143
00:04:10,542 --> 00:04:13,003
to help patch the
Flounder.
144
00:04:13,045 --> 00:04:15,255
Green means go.
145
00:04:15,296 --> 00:04:18,299
All right.
146
00:04:15,296 --> 00:04:18,299
PAW Patrol is on a roll.
147
00:04:18,341 --> 00:04:19,634
(Barking and howling)
148
00:04:18,341 --> 00:04:19,634
Whoo-hoo!
149
00:04:22,179 --> 00:04:23,889
♪ PAW Patrol ♪
150
00:04:23,931 --> 00:04:25,140
(Barking)
151
00:04:26,975 --> 00:04:29,228
♪ PAW Patrol ♪
152
00:04:29,269 --> 00:04:30,938
(Barking and yelping)
153
00:04:39,696 --> 00:04:41,198
♪ Chase! ♪
154
00:04:41,240 --> 00:04:45,953
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
155
00:04:45,994 --> 00:04:47,746
♪ PAW Patrol ♪
156
00:04:47,788 --> 00:04:49,414
(Siren blaring)
157
00:04:49,456 --> 00:04:51,332
♪ Go, go, go, go ♪
158
00:04:51,374 --> 00:04:53,127
♪ Rubble ♪
159
00:04:53,168 --> 00:04:54,628
(Howling)
160
00:04:54,669 --> 00:04:58,757
♪ Go, go, go, go, go,
161
00:04:54,669 --> 00:04:58,757
go, go ♪
162
00:04:58,799 --> 00:05:01,051
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
163
00:05:02,677 --> 00:05:04,387
(Tires screeching)
164
00:05:04,429 --> 00:05:07,141
(Siren wailing)
165
00:05:12,437 --> 00:05:14,148
There they are, pups.
166
00:05:14,189 --> 00:05:16,233
(Beeping)
167
00:05:14,189 --> 00:05:16,233
Life jacket deploy.
168
00:05:18,359 --> 00:05:20,154
(Siren wailing)
169
00:05:23,824 --> 00:05:25,951
(Water sloshing)
170
00:05:23,824 --> 00:05:25,951
Hey, watch it.
171
00:05:25,993 --> 00:05:27,535
(Grunting)
172
00:05:27,577 --> 00:05:28,829
PAW Patrol!
173
00:05:28,870 --> 00:05:29,997
Here we are!
174
00:05:31,206 --> 00:05:32,499
The lights,
175
00:05:31,206 --> 00:05:32,499
they are out.
176
00:05:39,965 --> 00:05:45,012
♪
177
00:05:45,053 --> 00:05:46,847
Chase, give me
178
00:05:45,053 --> 00:05:46,847
your winch hook.
179
00:05:46,888 --> 00:05:48,431
Winch.
180
00:05:57,482 --> 00:05:59,734
Ah, just in time, Ryder.
181
00:05:59,776 --> 00:06:03,571
My fabulous
Flounder is, well...
182
00:05:59,776 --> 00:06:03,571
floundering!
183
00:06:03,613 --> 00:06:05,949
We'll have it fixed
184
00:06:03,613 --> 00:06:05,949
good as new, Captain.
185
00:06:05,991 --> 00:06:08,035
Okay, Chase, easy does it.
186
00:06:08,076 --> 00:06:10,078
Pull them in, winch.
187
00:06:16,501 --> 00:06:17,669
Yeah! Way to go!
188
00:06:17,711 --> 00:06:18,962
Whoo-hoo!
189
00:06:19,004 --> 00:06:20,755
How's that pulley coming,
190
00:06:19,004 --> 00:06:20,755
Rocky?
191
00:06:20,797 --> 00:06:22,132
I'm almost there,
192
00:06:20,797 --> 00:06:22,132
Ryder.
193
00:06:24,676 --> 00:06:26,970
Pulley is good to go,
194
00:06:24,676 --> 00:06:26,970
Ryder.
195
00:06:27,012 --> 00:06:28,429
Give it a lift, Rubble.
196
00:06:28,471 --> 00:06:30,389
Rubble on the double.
197
00:06:30,431 --> 00:06:31,599
(Barking)
198
00:06:31,641 --> 00:06:32,976
Crane.
199
00:06:38,606 --> 00:06:40,067
Great work, Rubble.
200
00:06:41,902 --> 00:06:43,570
Let's secure the post.
201
00:06:41,902 --> 00:06:43,570
(Barking)
202
00:06:43,611 --> 00:06:44,779
Screwdriver.
203
00:06:44,821 --> 00:06:50,702
♪
204
00:06:56,750 --> 00:06:58,168
Perfect.
205
00:06:58,210 --> 00:07:01,838
Okay, pups.
206
00:06:58,210 --> 00:07:01,838
One, two, three.
207
00:07:01,880 --> 00:07:03,131
Winch.
208
00:07:03,173 --> 00:07:04,465
Crane.
209
00:07:04,507 --> 00:07:05,967
(Machinery whirring)
210
00:07:09,388 --> 00:07:12,307
(All cheering)
211
00:07:12,349 --> 00:07:14,309
Are you ready to fix
212
00:07:12,349 --> 00:07:14,309
that hole, Rocky?
213
00:07:14,351 --> 00:07:16,519
I don't waste anything,
214
00:07:14,351 --> 00:07:16,519
including time.
215
00:07:18,272 --> 00:07:19,940
We'll get this ship
216
00:07:18,272 --> 00:07:19,940
shipshape.
217
00:07:19,981 --> 00:07:21,149
(Barking)
218
00:07:21,191 --> 00:07:22,359
Screwdriver.
219
00:07:27,322 --> 00:07:28,573
Good as new.
220
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
Now let's see
221
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
if she floats.
222
00:07:30,951 --> 00:07:32,202
(Machinery whirring)
223
00:07:34,996 --> 00:07:37,291
TURBOT:
224
00:07:34,996 --> 00:07:37,291
You did it, pups. Thanks, Ryder.
225
00:07:37,332 --> 00:07:39,584
RYDER:
226
00:07:37,332 --> 00:07:39,584
Happy to help, Captain.
227
00:07:39,626 --> 00:07:42,462
FRANCOIS:
228
00:07:39,626 --> 00:07:42,462
Is it my turn to drive yet?
229
00:07:42,503 --> 00:07:44,172
CAPTAIN TURBOT:
230
00:07:42,503 --> 00:07:44,172
Maybe we should take a break.
231
00:07:47,134 --> 00:07:49,469
That white whale
232
00:07:47,134 --> 00:07:49,469
is out there somewhere.
233
00:07:49,510 --> 00:07:51,388
(Yodelling)
234
00:07:51,430 --> 00:07:52,680
Whoa!
235
00:07:53,974 --> 00:07:56,351
What was that?
236
00:07:53,974 --> 00:07:56,351
My whale call.
237
00:07:56,393 --> 00:07:59,020
Oh. Where did my glasses go?
238
00:07:59,062 --> 00:08:01,315
Clumsy me.
239
00:08:01,356 --> 00:08:03,317
(Chirping)
240
00:08:03,358 --> 00:08:04,651
Aah!
241
00:08:04,692 --> 00:08:07,528
I see the whale.
242
00:08:04,692 --> 00:08:07,528
We must go now!
243
00:08:10,157 --> 00:08:11,366
Oh, there they are.
244
00:08:10,157 --> 00:08:11,366
(Boat horn blowing)
245
00:08:11,408 --> 00:08:13,368
Hey, wait for me!
246
00:08:13,410 --> 00:08:15,162
Wait! There's a...
247
00:08:15,203 --> 00:08:17,164
Oh!
248
00:08:18,581 --> 00:08:20,417
(Coughing)
249
00:08:20,459 --> 00:08:22,710
...storm blowing in.
250
00:08:22,752 --> 00:08:25,464
(Thunder rumbling)
251
00:08:22,752 --> 00:08:25,464
Whoa, this storm is big.
252
00:08:25,505 --> 00:08:27,090
Maybe I should turn back.
253
00:08:27,132 --> 00:08:28,758
Ah, there it is.
254
00:08:28,800 --> 00:08:30,927
The white whale.
255
00:08:30,969 --> 00:08:32,762
(Panting)
256
00:08:34,264 --> 00:08:35,765
Whoa!
257
00:08:36,933 --> 00:08:39,019
Help!
258
00:08:39,060 --> 00:08:41,146
Come back, boat!
259
00:08:41,188 --> 00:08:43,898
Don't leave me alone
260
00:08:41,188 --> 00:08:43,898
in the water!
261
00:08:43,940 --> 00:08:45,233
Huh?
262
00:08:45,275 --> 00:08:48,153
Whoa!
263
00:08:48,195 --> 00:08:49,612
Help!
264
00:08:49,654 --> 00:08:51,781
I want to ride the boat,
265
00:08:51,823 --> 00:08:53,533
not the whale.
266
00:08:53,574 --> 00:08:55,452
Help!
267
00:08:55,494 --> 00:08:56,703
CAPTAIN TURBOT:
268
00:08:55,494 --> 00:08:56,703
Francois!
269
00:08:56,744 --> 00:08:59,456
We need the PAW Patrol-- again!
270
00:08:59,498 --> 00:09:01,541
So it was actually Chickaletta
271
00:08:59,498 --> 00:09:01,541
that figured it out.
272
00:09:01,582 --> 00:09:03,418
(All laughing)
273
00:09:03,460 --> 00:09:04,461
(Cell phone ringing)
274
00:09:06,087 --> 00:09:08,006
Another emergency, Captain?
275
00:09:08,048 --> 00:09:09,799
Afraid so, Ryder. Look.
276
00:09:09,841 --> 00:09:12,386
Francois has found the whale...
277
00:09:09,841 --> 00:09:12,386
underneath him!
278
00:09:12,427 --> 00:09:13,594
RYDER:
279
00:09:12,427 --> 00:09:13,594
Wow.
280
00:09:13,636 --> 00:09:15,430
That looks awesome.
281
00:09:15,472 --> 00:09:17,932
Yeah, but the Flounder
282
00:09:15,472 --> 00:09:17,932
is flailing adrift.
283
00:09:17,974 --> 00:09:20,852
Zuma, Skye, we've got to rescue
284
00:09:17,974 --> 00:09:20,852
Francois.
285
00:09:20,894 --> 00:09:23,313
Again. Let's roll.
286
00:09:23,355 --> 00:09:24,981
(Barking and cheering)
287
00:09:29,277 --> 00:09:31,238
Captain Turbot,
288
00:09:29,277 --> 00:09:31,238
ride with me.
289
00:09:31,279 --> 00:09:32,822
I'll get you
290
00:09:31,279 --> 00:09:32,822
on the
Flounder.
291
00:09:32,864 --> 00:09:34,408
Whoo-hoo-hoo!
292
00:09:34,449 --> 00:09:36,576
Thanks, Ryder.
293
00:09:36,617 --> 00:09:38,953
Sometimes my cousin
294
00:09:36,617 --> 00:09:38,953
is a real--
295
00:09:38,995 --> 00:09:41,039
Ow. Pain in the-- Oh, ow.
296
00:09:41,081 --> 00:09:42,541
Bottom.
297
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
Skye, can you spot
298
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
Francois?
299
00:09:50,465 --> 00:09:52,717
SKYE:
300
00:09:50,465 --> 00:09:52,717
Ryder, I see them.
301
00:09:52,759 --> 00:09:55,387
Zuma, catch up with Skye
302
00:09:52,759 --> 00:09:55,387
and help Francois.
303
00:09:55,429 --> 00:09:57,472
ZUMA:
304
00:09:55,429 --> 00:09:57,472
Let's dive in.
305
00:09:57,514 --> 00:09:59,558
How can I get onboard?
306
00:09:59,599 --> 00:10:02,685
How about we both
307
00:09:59,599 --> 00:10:02,685
get onboard?
308
00:10:02,727 --> 00:10:03,853
Hold on tight.
309
00:10:03,895 --> 00:10:06,022
Whoa!
310
00:10:06,064 --> 00:10:07,815
Are we there yet?
311
00:10:07,857 --> 00:10:09,443
High and dry, Captain.
312
00:10:09,484 --> 00:10:11,111
Oh! Whoo-hoo!
313
00:10:12,279 --> 00:10:13,738
Help!
314
00:10:13,780 --> 00:10:15,949
SKYE:
315
00:10:13,780 --> 00:10:15,949
Hurry, the whale's getting away.
316
00:10:17,951 --> 00:10:20,954
Get me off this thing!
317
00:10:20,995 --> 00:10:22,414
(Screaming)
318
00:10:23,957 --> 00:10:26,167
Hello, you big beauty.
319
00:10:26,209 --> 00:10:27,544
(Francois screaming)
320
00:10:29,879 --> 00:10:31,005
Help, Horatio!
321
00:10:31,047 --> 00:10:32,340
Whoa!
322
00:10:32,382 --> 00:10:34,884
Got those pictures
323
00:10:32,382 --> 00:10:34,884
you wanted, Francois.
324
00:10:34,926 --> 00:10:36,052
FRANCOIS:
325
00:10:34,926 --> 00:10:36,052
Help!
326
00:10:36,094 --> 00:10:37,678
Whoa!
327
00:10:37,720 --> 00:10:38,888
(Barking)
328
00:10:38,930 --> 00:10:40,515
Buoy.
329
00:10:42,517 --> 00:10:44,603
Nice shot, Zuma.
330
00:10:44,644 --> 00:10:46,605
Skye, can you get the harness
331
00:10:44,644 --> 00:10:46,605
to him?
332
00:10:46,646 --> 00:10:47,897
SKYE:
333
00:10:46,646 --> 00:10:47,897
Sure can, Ryder.
334
00:10:51,276 --> 00:10:52,527
You got him.
335
00:10:52,569 --> 00:10:55,696
Thank you, kind pups.
336
00:10:55,738 --> 00:10:58,074
SKYE:
337
00:10:55,738 --> 00:10:58,074
Special delivery.
338
00:10:59,993 --> 00:11:03,079
Get me on the dry land,
339
00:10:59,993 --> 00:11:03,079
please!
340
00:11:03,121 --> 00:11:04,331
An excellent idea.
341
00:11:06,249 --> 00:11:08,084
Bye, big dude.
342
00:11:08,126 --> 00:11:10,003
(Chirping)
343
00:11:10,044 --> 00:11:11,630
RYDER:
344
00:11:10,044 --> 00:11:11,630
Great teamwork.
345
00:11:11,671 --> 00:11:13,756
You're all good pups.
346
00:11:14,966 --> 00:11:16,551
(Shivering)
347
00:11:16,593 --> 00:11:19,137
Mmm. Thanks for the warm-up,
348
00:11:16,593 --> 00:11:19,137
Captain.
349
00:11:19,179 --> 00:11:20,930
Thanks for the rescue,
350
00:11:19,179 --> 00:11:20,930
pups.
351
00:11:20,972 --> 00:11:22,182
Both of them.
352
00:11:22,223 --> 00:11:23,391
Ah, yes. Thank--
353
00:11:23,433 --> 00:11:24,683
(Sneezing)
354
00:11:23,433 --> 00:11:24,683
--you.
355
00:11:24,725 --> 00:11:26,227
(Sniffling):
356
00:11:24,725 --> 00:11:26,227
Very much.
357
00:11:26,269 --> 00:11:28,687
Whenever you're in trouble,
358
00:11:26,269 --> 00:11:28,687
just yelp for help.
359
00:11:28,729 --> 00:11:29,981
Like this?
360
00:11:30,023 --> 00:11:33,401
Aah! I found the whale!
361
00:11:33,443 --> 00:11:35,529
Oh, the whale.
362
00:11:35,570 --> 00:11:37,447
She found me, huh?
363
00:11:37,489 --> 00:11:39,199
(All laughing)
364
00:11:46,914 --> 00:11:48,458
(Slurping)
365
00:11:46,914 --> 00:11:48,458
(Seagulls squawking)
366
00:11:48,500 --> 00:11:50,251
Ahhh...
367
00:11:50,293 --> 00:11:51,336
Ahhh...
368
00:11:53,129 --> 00:11:57,258
Remember, dude, nothing's cooler
369
00:11:53,129 --> 00:11:57,258
than kite surfing.
370
00:11:57,300 --> 00:11:59,469
Just snag some breeze.
371
00:12:00,719 --> 00:12:02,805
This is definitely cooler.
372
00:12:02,847 --> 00:12:05,517
Told you you had awesome
373
00:12:02,847 --> 00:12:05,517
kite surfing skills.
374
00:12:08,645 --> 00:12:10,188
(Panting)
375
00:12:10,230 --> 00:12:12,190
Skye?
376
00:12:10,230 --> 00:12:12,190
Wow, Marshall.
377
00:12:12,232 --> 00:12:13,816
You're really flying high.
378
00:12:13,858 --> 00:12:15,860
How, uh, high?
379
00:12:15,902 --> 00:12:17,987
(Seagull squawking)
380
00:12:18,029 --> 00:12:19,989
Yikes! Too high.
381
00:12:21,157 --> 00:12:22,534
Whoa!
382
00:12:22,576 --> 00:12:23,660
Uh-oh.
383
00:12:27,622 --> 00:12:29,332
Nice barrel roll,
384
00:12:27,622 --> 00:12:29,332
Marshall.
385
00:12:29,374 --> 00:12:31,959
I can barrel-y believe it
386
00:12:29,374 --> 00:12:31,959
myself.
387
00:12:32,001 --> 00:12:34,212
(Both laughing)
388
00:12:34,254 --> 00:12:36,797
Okay, Alex,
389
00:12:34,254 --> 00:12:36,797
as soon as the train stops,
390
00:12:36,839 --> 00:12:38,966
let's hustle the frozen fish
391
00:12:36,839 --> 00:12:38,966
into the van.
392
00:12:39,008 --> 00:12:40,885
Got it, Grandpa.
393
00:12:40,927 --> 00:12:42,429
(Bell clanging)
394
00:12:40,927 --> 00:12:42,429
(Train whistle blowing)
395
00:12:45,682 --> 00:12:46,683
(Both gasping)
396
00:12:48,309 --> 00:12:50,186
What happened
397
00:12:48,309 --> 00:12:50,186
to all the fish?
398
00:12:50,228 --> 00:12:51,605
(Squawking)
399
00:12:51,646 --> 00:12:55,066
ALEX:
400
00:12:51,646 --> 00:12:55,066
Grandpa, you ordered penguins!
401
00:12:55,108 --> 00:12:56,276
Awesome!
402
00:12:56,317 --> 00:12:57,985
I ordered fish.
403
00:12:58,027 --> 00:13:00,238
But it looks like these
404
00:12:58,027 --> 00:13:00,238
stowaway penguins
405
00:13:00,280 --> 00:13:02,156
ate the whole order.
406
00:13:02,198 --> 00:13:05,201
Wait, Adventure Bay
407
00:13:02,198 --> 00:13:05,201
is no place for penguins.
408
00:13:05,243 --> 00:13:07,454
Especially on such a hot day.
409
00:13:07,495 --> 00:13:09,122
We'll have to catch them.
410
00:13:09,163 --> 00:13:10,373
Whoa!
411
00:13:10,415 --> 00:13:12,041
Oh, I'm okay.
412
00:13:12,083 --> 00:13:13,752
We need help.
413
00:13:13,792 --> 00:13:16,003
Time to call
414
00:13:13,792 --> 00:13:16,003
the PAW Patrol.
415
00:13:16,045 --> 00:13:17,838
Oh!
416
00:13:17,880 --> 00:13:20,592
Don't worry.
417
00:13:17,880 --> 00:13:20,592
I'm on it, Grandpa.
418
00:13:22,051 --> 00:13:23,261
(Laughing)
419
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
(Cell phone ringing)
420
00:13:26,640 --> 00:13:28,767
Hi, Mr. Porter.
421
00:13:26,640 --> 00:13:28,767
Ryder here.
422
00:13:28,807 --> 00:13:30,809
It's me, Alex.
423
00:13:28,807 --> 00:13:30,809
Hi, Ryder.
424
00:13:30,851 --> 00:13:33,313
You have to round up
425
00:13:30,851 --> 00:13:33,313
some penguins.
426
00:13:33,354 --> 00:13:35,690
Penguins?
427
00:13:33,354 --> 00:13:35,690
In Adventure Bay?
428
00:13:35,732 --> 00:13:37,567
They must have snuck
429
00:13:35,732 --> 00:13:37,567
onto the train.
430
00:13:37,609 --> 00:13:40,194
They ate all the frozen fish
431
00:13:37,609 --> 00:13:40,194
and then ran off.
432
00:13:40,236 --> 00:13:41,655
Can you help round them up,
433
00:13:40,236 --> 00:13:41,655
Ryder?
434
00:13:41,696 --> 00:13:43,114
We'll find them, Mr. Porter.
435
00:13:43,156 --> 00:13:46,785
No job is too big,
436
00:13:43,156 --> 00:13:46,785
no pup is too small.
437
00:13:48,495 --> 00:13:51,623
PAW Patrol, to the Lookout.
438
00:13:51,665 --> 00:13:53,583
ALL:
439
00:13:51,665 --> 00:13:53,583
Ryder needs us.
440
00:13:55,084 --> 00:13:57,044
Yee-ha!
441
00:13:57,086 --> 00:13:58,254
(All barking and howling)
442
00:13:58,296 --> 00:14:00,047
MARSHALL:
443
00:13:58,296 --> 00:14:00,047
Wah-hoo!
444
00:14:00,089 --> 00:14:02,091
Whoa!
445
00:14:02,133 --> 00:14:05,136
ALL:
446
00:14:02,133 --> 00:14:05,136
Whoa!
447
00:14:05,178 --> 00:14:07,555
I can't hold on
448
00:14:05,178 --> 00:14:07,555
much longer.
449
00:14:09,390 --> 00:14:11,934
Kite surfing's fun,
450
00:14:09,390 --> 00:14:11,934
but there's got to be
451
00:14:11,976 --> 00:14:13,603
an easier way to land.
452
00:14:13,645 --> 00:14:14,979
(All laughing)
453
00:14:16,731 --> 00:14:21,486
♪
454
00:14:26,491 --> 00:14:27,867
(Elevator dinging)
455
00:14:32,205 --> 00:14:35,124
PAW Patrol ready for action,
456
00:14:32,205 --> 00:14:35,124
Ryder, sir.
457
00:14:35,166 --> 00:14:36,417
(Beeping)
458
00:14:36,459 --> 00:14:38,503
Sorry to interrupt
459
00:14:36,459 --> 00:14:38,503
your beach day, pups,
460
00:14:38,545 --> 00:14:40,129
but there's an emergency.
461
00:14:40,171 --> 00:14:42,549
Mr. Porter and Alex
462
00:14:40,171 --> 00:14:42,549
were picking up frozen food,
463
00:14:42,590 --> 00:14:44,300
but got penguins instead.
464
00:14:44,342 --> 00:14:46,052
ALL:
465
00:14:44,342 --> 00:14:46,052
Yay! Penguins!
466
00:14:46,093 --> 00:14:47,846
The cute little birds
467
00:14:46,093 --> 00:14:47,846
ran off,
468
00:14:47,887 --> 00:14:51,391
And it's way too hot for them
469
00:14:47,887 --> 00:14:51,391
to be out in Adventure Bay.
470
00:14:51,432 --> 00:14:53,685
We need to get them
471
00:14:51,432 --> 00:14:53,685
back to the freezer car.
472
00:14:53,727 --> 00:14:56,103
Three penguin pups
473
00:14:53,727 --> 00:14:56,103
coming up.
474
00:14:56,145 --> 00:14:57,856
(All laughing)
475
00:14:57,938 --> 00:14:59,566
For this mission,
476
00:14:57,938 --> 00:14:59,566
I'll need...
477
00:15:01,275 --> 00:15:02,777
Spy Chase.
478
00:15:02,819 --> 00:15:05,071
With your drone, you can find
479
00:15:02,819 --> 00:15:05,071
the sneakiest penguin,
480
00:15:05,112 --> 00:15:06,614
then catch him
481
00:15:05,112 --> 00:15:06,614
with your net.
482
00:15:06,656 --> 00:15:09,200
Spy Chase is on the case.
483
00:15:09,242 --> 00:15:11,994
Marshall, the penguins might not
484
00:15:09,242 --> 00:15:11,994
feel so great
485
00:15:12,036 --> 00:15:13,705
after running around
486
00:15:12,036 --> 00:15:13,705
in this heat.
487
00:15:13,747 --> 00:15:15,331
I'll need you to check
488
00:15:13,747 --> 00:15:15,331
their temperature
489
00:15:15,373 --> 00:15:16,833
and cool them down.
490
00:15:16,875 --> 00:15:20,211
I'm ready for
491
00:15:16,875 --> 00:15:20,211
a ruff-ruff rescue.
492
00:15:20,253 --> 00:15:23,256
All right,
493
00:15:20,253 --> 00:15:23,256
PAW Patrol is on a roll.
494
00:15:23,297 --> 00:15:24,465
(Barking and howling)
495
00:15:23,297 --> 00:15:24,465
Whoo-hoo!
496
00:15:27,427 --> 00:15:28,845
♪ PAW Patrol ♪
497
00:15:28,887 --> 00:15:30,805
(Barking)
498
00:15:32,265 --> 00:15:34,267
♪ PAW Patrol ♪
499
00:15:34,308 --> 00:15:35,518
(Laughing)
500
00:15:35,560 --> 00:15:37,478
Whoa, whoa, whoa!
501
00:15:37,520 --> 00:15:39,397
Whoa!
502
00:15:44,318 --> 00:15:47,238
♪ Chase ♪
503
00:15:47,280 --> 00:15:50,950
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
504
00:15:50,991 --> 00:15:52,535
♪ PAW Patrol ♪
505
00:15:52,577 --> 00:15:54,328
(Siren blaring)
506
00:15:54,370 --> 00:15:55,830
♪ Go, go, go, go ♪
507
00:15:55,872 --> 00:15:56,997
♪ Marshall ♪
508
00:15:57,039 --> 00:15:58,416
(Barking)
509
00:15:58,458 --> 00:16:01,252
♪ Go, go, go, go, go ♪
510
00:16:01,294 --> 00:16:03,630
♪ Go, go, go, go ♪
511
00:16:03,671 --> 00:16:05,965
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
512
00:16:07,174 --> 00:16:09,051
(Tires screeching)
513
00:16:09,093 --> 00:16:10,261
(Siren wailing)
514
00:16:21,063 --> 00:16:22,523
Ah.
515
00:16:22,565 --> 00:16:24,901
Hey!
516
00:16:28,571 --> 00:16:29,989
(Barking)
517
00:16:31,282 --> 00:16:33,660
Hi, Ryder.
518
00:16:31,282 --> 00:16:33,660
Hi, PAW Patrol.
519
00:16:33,701 --> 00:16:36,287
Hey, Alex.
520
00:16:33,701 --> 00:16:36,287
Which way did the penguins go?
521
00:16:36,329 --> 00:16:38,414
They went this way
522
00:16:36,329 --> 00:16:38,414
and this way.
523
00:16:38,456 --> 00:16:39,749
And this way.
524
00:16:39,791 --> 00:16:41,334
And then Grandpa went...
525
00:16:41,375 --> 00:16:43,085
whoa!
526
00:16:43,127 --> 00:16:44,420
(Laughing)
527
00:16:44,462 --> 00:16:46,046
Yes, careful, Ryder.
528
00:16:46,088 --> 00:16:49,049
There's ice in the empty fishes
529
00:16:46,088 --> 00:16:49,049
boxes all over.
530
00:16:49,091 --> 00:16:54,054
Hmm. We can use some of that ice
531
00:16:49,091 --> 00:16:54,054
to cool the penguins down.
532
00:16:54,096 --> 00:16:56,098
Let's put these ice blocks
533
00:16:54,096 --> 00:16:56,098
in the back of your truck.
534
00:16:56,140 --> 00:16:57,433
On it, Ryder.
535
00:16:59,018 --> 00:17:01,061
Chase, use your drone
536
00:16:59,018 --> 00:17:01,061
to help us find them.
537
00:17:01,103 --> 00:17:02,814
Chase is on the case.
538
00:17:06,400 --> 00:17:07,610
(Barking)
539
00:17:07,652 --> 00:17:09,278
Deploy drone.
540
00:17:09,320 --> 00:17:11,781
Drone. Penguins. Go.
541
00:17:13,407 --> 00:17:15,785
I've got the drone tracking
542
00:17:13,407 --> 00:17:15,785
on my Pup Pad.
543
00:17:15,827 --> 00:17:17,203
Let's follow it.
544
00:17:18,663 --> 00:17:20,915
(Sirens blaring)
545
00:17:18,663 --> 00:17:20,915
Hi!
546
00:17:22,834 --> 00:17:24,794
(Radar beeping)
547
00:17:26,838 --> 00:17:28,840
(Squawking)
548
00:17:28,882 --> 00:17:30,466
(Whistle blowing)
549
00:17:30,508 --> 00:17:31,801
No running around the pool.
550
00:17:33,553 --> 00:17:36,263
No belly sliding either.
551
00:17:36,305 --> 00:17:38,641
Ryder, please tell that chicken
552
00:17:36,305 --> 00:17:38,641
in the wet suit
553
00:17:38,683 --> 00:17:40,852
to obey the pool rules.
554
00:17:40,894 --> 00:17:43,021
That's no chicken.
555
00:17:40,894 --> 00:17:43,021
That's a penguin.
556
00:17:43,062 --> 00:17:46,273
This one's having
557
00:17:43,062 --> 00:17:46,273
a pretty good time.
558
00:17:46,315 --> 00:17:47,441
Chase, your net.
559
00:17:47,483 --> 00:17:48,609
On it.
560
00:17:48,651 --> 00:17:49,903
Net.
561
00:17:56,743 --> 00:17:58,327
RYDER:
562
00:17:56,743 --> 00:17:58,327
Got him.
563
00:17:58,369 --> 00:17:59,579
Nice snag.
564
00:17:59,620 --> 00:18:01,288
Works every time.
565
00:18:03,457 --> 00:18:05,626
(Squawking)
566
00:18:03,457 --> 00:18:05,626
(Steam hissing)
567
00:18:05,668 --> 00:18:08,128
RYDER: Okay, Penguin,
568
00:18:05,668 --> 00:18:08,128
let's see how you're doing.
569
00:18:08,170 --> 00:18:09,338
(Barking)
570
00:18:09,380 --> 00:18:10,631
Thermometer.
571
00:18:13,718 --> 00:18:15,511
Open wide.
572
00:18:17,931 --> 00:18:20,808
Hmm. A little
573
00:18:17,931 --> 00:18:20,808
on the high side.
574
00:18:20,850 --> 00:18:23,436
Here you go, little penguin.
575
00:18:20,850 --> 00:18:23,436
These will help.
576
00:18:25,354 --> 00:18:26,773
(Squawking)
577
00:18:26,814 --> 00:18:28,691
Nice work cooling off
578
00:18:26,814 --> 00:18:28,691
that penguin.
579
00:18:28,733 --> 00:18:30,068
(Beeping)
580
00:18:28,733 --> 00:18:30,068
It's the drone.
581
00:18:30,109 --> 00:18:33,029
I wonder what it found.
582
00:18:33,071 --> 00:18:34,697
(Cow mooing)
583
00:18:34,739 --> 00:18:36,323
(Squawking)
584
00:18:36,365 --> 00:18:39,452
That's the first cowboy
585
00:18:36,365 --> 00:18:39,452
I've ever seen in a tuxedo.
586
00:18:39,493 --> 00:18:40,787
(All laughing)
587
00:18:40,828 --> 00:18:42,663
Time for a penguin
588
00:18:40,828 --> 00:18:42,663
roundup.
589
00:18:44,498 --> 00:18:45,750
(Bell clanging)
590
00:18:45,792 --> 00:18:47,001
(Mooing)
591
00:18:47,043 --> 00:18:48,252
(Squawking)
592
00:18:50,170 --> 00:18:51,589
(Snoring)
593
00:18:51,631 --> 00:18:52,799
(Penguin squawking)
594
00:18:51,631 --> 00:18:52,799
(Water lapping)
595
00:18:52,840 --> 00:18:54,008
(Mewling)
596
00:18:54,050 --> 00:18:55,676
(Squawking)
597
00:18:57,344 --> 00:18:58,930
Whoa!
598
00:19:01,975 --> 00:19:03,309
(Squawking)
599
00:19:01,975 --> 00:19:03,309
(Gasping)
600
00:19:05,853 --> 00:19:07,480
(Groaning)
601
00:19:07,521 --> 00:19:08,731
(Sirens blaring distantly)
602
00:19:08,773 --> 00:19:10,024
RYDER:
603
00:19:08,773 --> 00:19:10,024
We're almost there, Katie.
604
00:19:10,066 --> 00:19:11,985
Keep the penguin inside.
605
00:19:12,026 --> 00:19:14,194
Huh?
606
00:19:14,236 --> 00:19:16,322
Even if I catch him, I don't
607
00:19:14,236 --> 00:19:16,322
know what to do with him.
608
00:19:16,363 --> 00:19:18,074
Hmm.
609
00:19:18,116 --> 00:19:19,784
Can we borrow
610
00:19:18,116 --> 00:19:19,784
a pet carrier?
611
00:19:19,826 --> 00:19:22,745
Sure, but how are you going
612
00:19:19,826 --> 00:19:22,745
to get the penguin in there?
613
00:19:22,787 --> 00:19:24,204
Do you have any penguin food?
614
00:19:24,246 --> 00:19:27,708
No, but I do have tasty tuna
615
00:19:24,246 --> 00:19:27,708
that Cali just loves.
616
00:19:27,750 --> 00:19:28,835
(Gasping)
617
00:19:32,254 --> 00:19:33,589
(Squawking)
618
00:19:35,925 --> 00:19:38,052
Two down,
619
00:19:35,925 --> 00:19:38,052
one more to go.
620
00:19:38,094 --> 00:19:39,219
(Cell phone ringing)
621
00:19:40,429 --> 00:19:41,639
Ryder here.
622
00:19:41,681 --> 00:19:42,974
MR. PORTER:
623
00:19:41,681 --> 00:19:42,974
Help!
624
00:19:43,016 --> 00:19:45,018
We're on our way,
625
00:19:43,016 --> 00:19:45,018
Mr. Porter.
626
00:19:45,059 --> 00:19:46,853
(Sirens blaring)
627
00:19:50,982 --> 00:19:52,399
RYDER:
628
00:19:50,982 --> 00:19:52,399
Wow.
629
00:19:52,441 --> 00:19:55,402
How can one little bird
630
00:19:52,441 --> 00:19:55,402
make such a big mess?
631
00:19:55,444 --> 00:19:57,571
(Squawking and chirping)
632
00:19:57,613 --> 00:19:59,239
Gotcha! Whoa! Whoa!
633
00:19:59,281 --> 00:20:00,407
(Crashing)
634
00:20:00,449 --> 00:20:02,493
I'm okay.
635
00:20:02,535 --> 00:20:06,122
Stop in the name
636
00:20:02,535 --> 00:20:06,122
of the law...
637
00:20:06,164 --> 00:20:07,957
(Screaming)
638
00:20:07,999 --> 00:20:09,959
(Thumping)
639
00:20:10,001 --> 00:20:12,086
Whoa, that's chilly.
640
00:20:12,128 --> 00:20:13,337
(Laughing)
641
00:20:13,379 --> 00:20:15,464
Hey, maybe this will help.
642
00:20:15,506 --> 00:20:17,175
Great idea.
643
00:20:17,216 --> 00:20:18,634
Everyone loves an ice pop.
644
00:20:18,676 --> 00:20:21,303
Especially a hot penguin.
645
00:20:22,805 --> 00:20:24,182
(Squawking)
646
00:20:27,018 --> 00:20:29,478
It worked.
647
00:20:27,018 --> 00:20:29,478
It sure did.
648
00:20:29,520 --> 00:20:31,939
Now, let's get this little fella
649
00:20:29,520 --> 00:20:31,939
to Marshall's EMT truck.
650
00:20:31,981 --> 00:20:33,273
(Pups howling)
651
00:20:33,315 --> 00:20:34,567
(Squawking)
652
00:20:37,528 --> 00:20:38,905
RYDER:
653
00:20:37,528 --> 00:20:38,905
We did it!
654
00:20:38,946 --> 00:20:40,990
We got all three penguins.
655
00:20:41,032 --> 00:20:43,743
Yeah, but the ice inside
656
00:20:41,032 --> 00:20:43,743
melted.
657
00:20:43,784 --> 00:20:45,536
How will we
658
00:20:43,784 --> 00:20:45,536
keep them cool now?
659
00:20:45,578 --> 00:20:48,122
Hmm. I have an idea.
660
00:20:48,164 --> 00:20:49,665
Hi, Everest.
661
00:20:49,707 --> 00:20:51,333
I've got some
662
00:20:49,707 --> 00:20:51,333
overheated penguins
663
00:20:51,375 --> 00:20:53,002
and a puddle
664
00:20:51,375 --> 00:20:53,002
of melted ice.
665
00:20:53,044 --> 00:20:54,503
You're an expert
666
00:20:53,044 --> 00:20:54,503
on keeping cool.
667
00:20:54,545 --> 00:20:56,047
Can you lend a paw?
668
00:20:56,089 --> 00:20:58,174
I know just what to do.
669
00:20:58,216 --> 00:20:59,675
Ice or snow,
670
00:20:58,216 --> 00:20:59,675
I'm ready to go.
671
00:21:01,844 --> 00:21:04,138
♪ Go, go, go, go, go ♪
672
00:21:04,180 --> 00:21:07,141
♪ Go, go, go, go ♪
673
00:21:07,183 --> 00:21:08,475
♪ Go, go ♪
674
00:21:08,517 --> 00:21:10,770
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
675
00:21:13,022 --> 00:21:14,941
There you go, little guy.
676
00:21:13,022 --> 00:21:14,941
(Rumbling)
677
00:21:14,982 --> 00:21:16,109
What's that?
678
00:21:21,572 --> 00:21:23,241
Perfect, Everest.
679
00:21:23,282 --> 00:21:25,409
The penguins are in
680
00:21:23,282 --> 00:21:25,409
that freezer car.
681
00:21:25,451 --> 00:21:27,620
EVEREST:
682
00:21:25,451 --> 00:21:27,620
But it's too wide to go inside.
683
00:21:29,080 --> 00:21:30,497
I can fix that.
684
00:21:30,539 --> 00:21:32,416
Snowblower.
685
00:21:34,919 --> 00:21:36,837
Happy winter, penguins.
686
00:21:36,879 --> 00:21:38,923
(Squawking)
687
00:21:38,965 --> 00:21:40,466
RYDER:
688
00:21:38,965 --> 00:21:40,466
Glad to help, guys.
689
00:21:40,507 --> 00:21:42,176
Remember, whenever
690
00:21:40,507 --> 00:21:42,176
you're in trouble,
691
00:21:42,218 --> 00:21:43,719
just belly flop for help.
692
00:21:43,761 --> 00:21:45,554
(All laughing)
693
00:21:45,596 --> 00:21:48,224
Snug as an ice cube
694
00:21:45,596 --> 00:21:48,224
in a freezer.
695
00:21:49,850 --> 00:21:51,060
All ready to go!
696
00:21:52,728 --> 00:21:54,063
(Train whistle blowing)
697
00:21:54,105 --> 00:21:56,649
RYDER: They'll be back
698
00:21:54,105 --> 00:21:56,649
in their icy homes soon.
699
00:21:56,690 --> 00:21:58,776
Now that the penguins
700
00:21:56,690 --> 00:21:58,776
are headed home,
701
00:21:58,818 --> 00:22:01,237
we can get back
702
00:21:58,818 --> 00:22:01,237
to our beach day.
703
00:22:01,279 --> 00:22:04,031
(All cheering)
704
00:22:04,073 --> 00:22:05,908
For helping catch
705
00:22:04,073 --> 00:22:05,908
those penguins,
706
00:22:05,950 --> 00:22:07,243
I brought ice pops.
707
00:22:07,285 --> 00:22:08,828
ALL:
708
00:22:07,285 --> 00:22:08,828
Yay! Whoo-hoo!
709
00:22:08,869 --> 00:22:10,621
And I brought
710
00:22:08,869 --> 00:22:10,621
a slippery slide.
711
00:22:10,663 --> 00:22:12,539
Ready, set, get wet.
712
00:22:12,581 --> 00:22:13,749
Whoo-hoo!
713
00:22:13,791 --> 00:22:14,917
(All laughing)
714
00:22:16,252 --> 00:22:18,171
Awesome.
715
00:22:18,212 --> 00:22:21,257
Hmm, belly slide
716
00:22:18,212 --> 00:22:21,257
or belly treat?
717
00:22:21,299 --> 00:22:23,176
I know.
718
00:22:23,217 --> 00:22:25,303
Quick treat first,
719
00:22:23,217 --> 00:22:25,303
then slide.
720
00:22:28,388 --> 00:22:31,809
Oh, brain freeze,
721
00:22:28,388 --> 00:22:31,809
brain freeze.
722
00:22:31,851 --> 00:22:33,602
Whoa!
723
00:22:34,812 --> 00:22:36,063
(Splashing)
724
00:22:34,812 --> 00:22:36,063
(Laughing)
725
00:22:36,981 --> 00:22:38,191
(Sighing)
726
00:22:38,232 --> 00:22:39,483
That's better.
727
00:22:39,525 --> 00:22:40,985
(All laughing)
728
00:22:39,525 --> 00:22:40,985
RYDER: Oh, Marshall.
40896