All language subtitles for Paw Patrol S02 E15_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:04,171
♪ PAW Patrol,
2
00:00:01,961 --> 00:00:04,171
PAW Patrol ♪
3
00:00:04,212 --> 00:00:06,340
♪ We'll be there on
4
00:00:04,212 --> 00:00:06,340
the double ♪
5
00:00:06,381 --> 00:00:08,592
♪ Whenever there's a problem ♪
6
00:00:08,634 --> 00:00:10,803
♪ 'Round Adventure Bay ♪
7
00:00:10,845 --> 00:00:12,930
♪ Ryder and his team of pups ♪
8
00:00:12,972 --> 00:00:14,598
♪ Will come and save
9
00:00:12,972 --> 00:00:14,598
the day ♪
10
00:00:14,640 --> 00:00:16,141
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
11
00:00:16,183 --> 00:00:17,852
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
12
00:00:17,893 --> 00:00:19,478
♪ Yeah, they're on
13
00:00:17,893 --> 00:00:19,478
the way ♪
14
00:00:19,520 --> 00:00:21,605
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
15
00:00:21,647 --> 00:00:23,816
♪ Whenever you're
16
00:00:21,647 --> 00:00:23,816
in trouble ♪
17
00:00:23,858 --> 00:00:25,985
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
18
00:00:26,025 --> 00:00:27,987
♪ We'll be there on
19
00:00:26,025 --> 00:00:27,987
the double ♪
20
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
♪ No job is too big,
21
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
no pup is too small ♪
22
00:00:30,447 --> 00:00:33,033
♪ PAW Patrol,
23
00:00:30,447 --> 00:00:33,033
We're on a roll! ♪
24
00:00:33,074 --> 00:00:35,202
♪ So here we go
25
00:00:33,074 --> 00:00:35,202
PAW Patrol ♪
26
00:00:35,243 --> 00:00:36,370
♪ Whoa-oh-oh ♪
27
00:00:36,411 --> 00:00:37,454
♪ PAW Patrol ♪
28
00:00:37,496 --> 00:00:38,580
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
29
00:00:38,622 --> 00:00:39,748
♪ PAW Patrol ♪
30
00:00:46,254 --> 00:00:50,300
MAYOR GOODWAY: Oh, you're
31
00:00:46,254 --> 00:00:50,300
very lucky, Julia and Julius!
32
00:00:50,342 --> 00:00:52,093
Today is "Take Your Niece
33
00:00:50,342 --> 00:00:52,093
and Nephew to Work" Day!
34
00:00:52,135 --> 00:00:55,138
Uh-huh.
35
00:00:55,180 --> 00:00:56,807
Found another one!
36
00:00:56,849 --> 00:00:58,893
I've got two!
37
00:00:58,934 --> 00:01:01,395
Okay, kids,
38
00:00:58,934 --> 00:01:01,395
watch your Auntie Mayor!
39
00:01:01,436 --> 00:01:03,313
Hop on up, Chickaletta.
40
00:01:01,436 --> 00:01:03,313
(Kissing)
41
00:01:03,355 --> 00:01:05,106
Get ready for your close-up!
42
00:01:05,148 --> 00:01:07,359
(Squawking)
43
00:01:07,401 --> 00:01:11,739
I dedicate this bench in honour
44
00:01:07,401 --> 00:01:11,739
of Deputy Mayor Chickaletta.
45
00:01:11,780 --> 00:01:14,157
Oh!
46
00:01:14,199 --> 00:01:16,785
(Laughing awkwardly)
47
00:01:16,827 --> 00:01:20,163
Horse chestnuts seem to have
48
00:01:16,827 --> 00:01:20,163
collected on the bench.
49
00:01:20,205 --> 00:01:21,999
TWINS:
50
00:01:20,205 --> 00:01:21,999
Oops!
51
00:01:22,041 --> 00:01:23,834
Sorry, Auntie Mayor!
52
00:01:23,876 --> 00:01:26,461
No harm done, heh.
53
00:01:26,503 --> 00:01:28,255
I'll be it!
54
00:01:28,296 --> 00:01:31,425
One, two, three.
55
00:01:31,466 --> 00:01:32,801
Don't forget your
56
00:01:31,466 --> 00:01:32,801
sniffer-stopper sock.
57
00:01:32,843 --> 00:01:34,177
(Sighing)
58
00:01:34,219 --> 00:01:38,515
If I have to.
59
00:01:38,557 --> 00:01:42,269
One, two, three.
60
00:01:42,310 --> 00:01:45,064
We're fixing sidewalks
61
00:01:42,310 --> 00:01:45,064
so Adventure Bay
62
00:01:45,146 --> 00:01:46,398
will be beautiful, and--
63
00:01:46,440 --> 00:01:48,609
TWINS:
64
00:01:46,440 --> 00:01:48,609
Oops!
65
00:01:48,650 --> 00:01:49,860
Uh-oh!
66
00:01:49,902 --> 00:01:53,030
Sorry, Auntie Mayor.
67
00:01:53,072 --> 00:01:54,782
Oh, it's okay.
68
00:01:54,823 --> 00:01:56,992
It's just a little accident.
69
00:01:57,034 --> 00:01:58,911
Nine, ten!
70
00:01:58,953 --> 00:02:01,329
Here I come, ready or not!
71
00:02:01,371 --> 00:02:03,040
I smell...
72
00:02:03,082 --> 00:02:05,375
just this stinky sock.
73
00:02:05,417 --> 00:02:06,835
(Giggling)
74
00:02:06,877 --> 00:02:10,171
Aha!
75
00:02:10,213 --> 00:02:13,216
I found...
76
00:02:13,258 --> 00:02:14,843
more stinky socks.
77
00:02:14,885 --> 00:02:16,011
(Sighing)
78
00:02:16,053 --> 00:02:17,596
(Giggling)
79
00:02:17,638 --> 00:02:19,723
Thought you could hide
80
00:02:17,638 --> 00:02:19,723
from me, huh?
81
00:02:19,765 --> 00:02:21,224
(Giggling)
82
00:02:21,266 --> 00:02:24,352
Chickaletta!
83
00:02:21,266 --> 00:02:24,352
The media is waiting.
84
00:02:24,394 --> 00:02:26,981
Julia and Julius,
85
00:02:24,394 --> 00:02:26,981
would you like to help?
86
00:02:27,022 --> 00:02:29,441
Kids?
87
00:02:29,483 --> 00:02:31,110
Huh?
88
00:02:31,151 --> 00:02:32,945
(Kids giggling, crashing)
89
00:02:32,987 --> 00:02:34,696
Oh, my Chickaletta statue!
90
00:02:34,738 --> 00:02:36,031
Oh!
91
00:02:36,073 --> 00:02:38,241
Oh, that would have been
92
00:02:36,073 --> 00:02:38,241
a disaster.
93
00:02:38,283 --> 00:02:39,743
TWINS:
94
00:02:38,283 --> 00:02:39,743
Oops!
95
00:02:39,785 --> 00:02:41,036
Sorry, Auntie Mayor!
96
00:02:41,078 --> 00:02:43,080
And Chickaletta.
97
00:02:43,122 --> 00:02:44,706
What are you doing
98
00:02:43,122 --> 00:02:44,706
up there?
99
00:02:44,748 --> 00:02:46,750
We were kind of
100
00:02:44,748 --> 00:02:46,750
climbing the tree.
101
00:02:46,792 --> 00:02:48,627
But it kind of broke.
102
00:02:48,669 --> 00:02:53,298
Oh, I can't be a great auntie
103
00:02:48,669 --> 00:02:53,298
and a mayor at the same time.
104
00:02:53,340 --> 00:02:55,926
There's not enough of me
105
00:02:53,340 --> 00:02:55,926
to go around.
106
00:02:55,968 --> 00:02:59,596
I need help!
107
00:02:59,638 --> 00:03:03,725
(Phone ringing)
108
00:03:03,767 --> 00:03:06,520
(Beeping)
109
00:03:06,561 --> 00:03:08,396
Hi, Mayor Goodway!
110
00:03:06,561 --> 00:03:08,396
Ryder here.
111
00:03:08,438 --> 00:03:10,440
Arooo!
112
00:03:10,482 --> 00:03:12,985
Found Ryder!
113
00:03:10,482 --> 00:03:12,985
(Giggling)
114
00:03:13,027 --> 00:03:15,236
Oh, Ryder, I need serious help.
115
00:03:15,278 --> 00:03:17,531
This is the most challenging
116
00:03:15,278 --> 00:03:17,531
day ever!
117
00:03:17,572 --> 00:03:20,075
Julius and Julia
118
00:03:17,572 --> 00:03:20,075
are stuck in a tree.
119
00:03:20,117 --> 00:03:21,618
BOTH:
120
00:03:20,117 --> 00:03:21,618
Hi, Ryder!
121
00:03:21,660 --> 00:03:23,620
I need the PAW Patrol
122
00:03:21,660 --> 00:03:23,620
to get them down,
123
00:03:23,662 --> 00:03:25,831
and maybe help watch them?
124
00:03:25,873 --> 00:03:28,000
On our way, Mayor Goodway!
125
00:03:28,042 --> 00:03:30,585
No job is too big;
126
00:03:28,042 --> 00:03:30,585
no pup is too small!
127
00:03:30,627 --> 00:03:33,172
(Beeping)
128
00:03:33,212 --> 00:03:34,965
PAW Patrol, to the Lookout!
129
00:03:35,007 --> 00:03:36,925
PUPS:
130
00:03:35,007 --> 00:03:36,925
Ryder needs us!
131
00:03:36,967 --> 00:03:38,426
Wait for me!
132
00:03:38,468 --> 00:03:41,889
(All barking)
133
00:03:41,930 --> 00:03:43,473
Whoa!
134
00:03:43,515 --> 00:03:45,559
ALL:
135
00:03:43,515 --> 00:03:45,559
Look out!
136
00:03:45,600 --> 00:03:46,977
(Crashing)
137
00:03:47,019 --> 00:03:48,770
ALL:
138
00:03:47,019 --> 00:03:48,770
Marshall!
139
00:03:48,812 --> 00:03:51,773
You got to admit,
140
00:03:48,812 --> 00:03:51,773
it's a pretty good hiding place!
141
00:03:51,815 --> 00:03:53,942
(Laughing)
142
00:03:53,984 --> 00:03:56,486
♪
143
00:03:56,528 --> 00:03:58,947
♪♪
144
00:04:04,411 --> 00:04:06,080
(Elevator dinging)
145
00:04:06,121 --> 00:04:10,291
♪
146
00:04:10,333 --> 00:04:12,711
PAW Patrol ready for action,
147
00:04:10,333 --> 00:04:12,711
Ryder, sir!
148
00:04:12,753 --> 00:04:13,962
(Beeping)
149
00:04:14,004 --> 00:04:15,380
Thanks for hurrying, pups!
150
00:04:15,422 --> 00:04:17,382
Mayor Goodway needs us!
151
00:04:17,424 --> 00:04:19,134
Julia and Julius are stuck
152
00:04:17,424 --> 00:04:19,134
in a tree.
153
00:04:19,176 --> 00:04:20,594
(Gasping)
154
00:04:20,635 --> 00:04:22,012
The Mayor needs our help
155
00:04:20,635 --> 00:04:22,012
getting them down.
156
00:04:22,054 --> 00:04:23,388
KIDS:
157
00:04:22,054 --> 00:04:23,388
Hi, Ryder!
158
00:04:23,430 --> 00:04:24,514
And our help watching them, too.
159
00:04:24,556 --> 00:04:25,807
(Beeping)
160
00:04:25,849 --> 00:04:28,143
Marshall, I need you
161
00:04:25,849 --> 00:04:28,143
and your ladder
162
00:04:28,185 --> 00:04:30,145
to get Julia and Julius
163
00:04:28,185 --> 00:04:30,145
down from the tree.
164
00:04:30,187 --> 00:04:31,688
I'm fired up!
165
00:04:31,730 --> 00:04:33,273
(Beeping)
166
00:04:33,314 --> 00:04:35,734
Chase, I need your herding
167
00:04:33,314 --> 00:04:35,734
skills and megaphone
168
00:04:35,776 --> 00:04:37,194
to keep the twins corralled.
169
00:04:37,236 --> 00:04:39,404
Chase is on the case!
170
00:04:39,446 --> 00:04:41,573
The rest of you pups, get ready.
171
00:04:41,615 --> 00:04:43,324
We're gonna do some
172
00:04:41,615 --> 00:04:43,324
twin-sitting!
173
00:04:43,366 --> 00:04:44,785
(Cheering)
174
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
All right!
175
00:04:46,411 --> 00:04:47,829
The PAW Patrol is on a roll!
176
00:04:47,871 --> 00:04:51,374
(Barking)
177
00:04:51,416 --> 00:04:53,543
♪ PAW Patrol ♪
178
00:04:53,585 --> 00:04:54,711
♪ Go, go, go, go, go ♪
179
00:04:54,753 --> 00:04:56,838
(Giggling)
180
00:04:54,753 --> 00:04:56,838
Whoa!
181
00:04:56,880 --> 00:04:57,881
♪ PAW Patrol ♪
182
00:04:57,923 --> 00:04:58,924
Whoa!
183
00:04:58,966 --> 00:05:01,009
(Chase barking)
184
00:05:01,051 --> 00:05:02,136
♪ Go, go, go ♪
185
00:05:02,177 --> 00:05:04,679
♪
186
00:05:04,721 --> 00:05:07,141
♪♪
187
00:05:08,767 --> 00:05:09,684
♪ Marshall! ♪
188
00:05:09,726 --> 00:05:11,352
(Yelping)
189
00:05:11,394 --> 00:05:15,023
♪ Go, go, go, go, go, go,
190
00:05:11,394 --> 00:05:15,023
go, go, go, go, go ♪
191
00:05:15,065 --> 00:05:18,068
♪ PAW Patrol ♪
192
00:05:18,110 --> 00:05:21,196
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
193
00:05:21,238 --> 00:05:22,197
♪ Chase! ♪
194
00:05:22,239 --> 00:05:23,865
Ruff!
195
00:05:23,907 --> 00:05:27,953
♪ Go, go, go, go, go, go,
196
00:05:23,907 --> 00:05:27,953
go, go, go, go, go ♪
197
00:05:27,995 --> 00:05:31,372
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
198
00:05:31,414 --> 00:05:33,750
(Tires screeching)
199
00:05:33,792 --> 00:05:37,671
(Sirens blaring)
200
00:05:51,601 --> 00:05:53,394
Oh, no, just stay still!
201
00:05:53,436 --> 00:05:56,064
The PAW Patrol is here
202
00:05:53,436 --> 00:05:56,064
to rescue you!
203
00:05:56,106 --> 00:05:58,608
But Auntie Mayor,
204
00:05:56,106 --> 00:05:58,608
we don't need rescuing!
205
00:05:58,650 --> 00:06:00,235
We're having fun!
206
00:06:00,277 --> 00:06:01,695
Hi, Mayor Goodway!
207
00:06:01,736 --> 00:06:03,989
Oh, Ryder,
208
00:06:01,736 --> 00:06:03,989
thank goodness you're here.
209
00:06:04,031 --> 00:06:05,532
The twins are so worried!
210
00:06:05,573 --> 00:06:07,326
(Twins giggling)
211
00:06:07,366 --> 00:06:09,577
Don't worry, Mayor Goodway.
212
00:06:09,619 --> 00:06:10,954
Marshall will get them down
213
00:06:09,619 --> 00:06:10,954
with his ladder.
214
00:06:10,996 --> 00:06:12,998
(Truck beeping)
215
00:06:13,040 --> 00:06:15,000
(Barking)
216
00:06:13,040 --> 00:06:15,000
Ladder!
217
00:06:18,337 --> 00:06:19,629
Want to take a ride?
218
00:06:19,671 --> 00:06:20,964
(Siren blaring)
219
00:06:21,006 --> 00:06:22,174
Callin' all kids!
220
00:06:22,216 --> 00:06:24,301
Call on board!
221
00:06:22,216 --> 00:06:24,301
Let's roll!
222
00:06:24,343 --> 00:06:26,678
BOTH:
223
00:06:24,343 --> 00:06:26,678
Cool sirens!
224
00:06:26,720 --> 00:06:28,096
Whoa!
225
00:06:28,138 --> 00:06:30,724
Watch out for me!!!
226
00:06:30,765 --> 00:06:31,725
Oof!
227
00:06:31,766 --> 00:06:33,643
(Giggling)
228
00:06:33,685 --> 00:06:34,895
Hey, Marshall.
229
00:06:34,936 --> 00:06:35,896
You fell!
230
00:06:35,937 --> 00:06:38,023
I'm okay.
231
00:06:43,695 --> 00:06:45,530
Yay, PAW Patrol!
232
00:06:45,572 --> 00:06:47,574
We're gonna have
233
00:06:45,572 --> 00:06:47,574
so much fun!
234
00:06:47,615 --> 00:06:50,035
As long as you kids won't be
235
00:06:47,615 --> 00:06:50,035
too disappointed
236
00:06:50,077 --> 00:06:52,829
to not spend the day
237
00:06:50,077 --> 00:06:52,829
with Auntie Mayor.
238
00:06:52,871 --> 00:06:55,540
Awesome!
239
00:06:52,871 --> 00:06:55,540
Whoo-hoo!
240
00:06:55,582 --> 00:06:57,167
(Sirens fading)
241
00:06:57,209 --> 00:06:58,793
Oh, okay, then.
242
00:06:58,835 --> 00:07:00,295
(Clucking)
243
00:07:00,337 --> 00:07:01,380
(Sighing)
244
00:07:01,420 --> 00:07:03,090
(Twins giggling, siren blaring)
245
00:07:03,131 --> 00:07:04,591
Yee-haw!
246
00:07:04,632 --> 00:07:06,509
Yay!
247
00:07:06,551 --> 00:07:08,469
Whoo-hoo!
248
00:07:08,511 --> 00:07:13,308
(Cheering)
249
00:07:13,350 --> 00:07:14,642
Yay!
250
00:07:14,684 --> 00:07:15,685
Whoo-hoo!
251
00:07:15,727 --> 00:07:17,520
(Pups barking)
252
00:07:17,562 --> 00:07:19,647
Thanks, Marshall.
253
00:07:19,689 --> 00:07:22,192
This is the best day ever!
254
00:07:22,234 --> 00:07:24,527
Let's have more fun!
255
00:07:24,569 --> 00:07:25,987
How about more hide-and-seek?
256
00:07:26,029 --> 00:07:27,322
BOTH:
257
00:07:26,029 --> 00:07:27,322
Yay!
258
00:07:27,364 --> 00:07:31,368
We love hide-and-seek!
259
00:07:31,410 --> 00:07:33,995
I'm the best hider ever!
260
00:07:34,037 --> 00:07:35,663
(Giggling)
261
00:07:35,705 --> 00:07:37,165
Okay, I'll be it.
262
00:07:37,207 --> 00:07:38,458
You all hide.
263
00:07:38,499 --> 00:07:39,584
Ready?
264
00:07:39,626 --> 00:07:44,047
One, two, three, four, five,
265
00:07:44,089 --> 00:07:48,176
six, seven, eight, nine, ten.
266
00:07:48,218 --> 00:07:50,053
(Giggling)
267
00:07:50,095 --> 00:07:52,431
11, 12, 13, 14, 15!
268
00:07:52,472 --> 00:07:54,391
Ready or not, here I come!
269
00:07:54,433 --> 00:07:56,017
TWINS:
270
00:07:54,433 --> 00:07:56,017
Huh?
271
00:07:56,059 --> 00:07:57,644
(Gasping)
272
00:07:57,685 --> 00:08:00,855
Phew!
273
00:08:00,897 --> 00:08:03,108
Whoa! Cool!
274
00:08:03,150 --> 00:08:05,652
♪
275
00:08:05,693 --> 00:08:08,113
♪♪
276
00:08:13,618 --> 00:08:15,912
(Elevator dinging)
277
00:08:15,954 --> 00:08:18,706
BOTH:
278
00:08:15,954 --> 00:08:18,706
Awesome!
279
00:08:18,748 --> 00:08:20,917
(Giggling)
280
00:08:20,959 --> 00:08:22,877
Found Marshall!
281
00:08:22,919 --> 00:08:24,338
Heh, heh, good job, Ryder!
282
00:08:24,379 --> 00:08:26,423
(Laughing)
283
00:08:26,465 --> 00:08:28,758
Whoa, even cooler!
284
00:08:28,800 --> 00:08:30,593
Look, the slide!
285
00:08:30,635 --> 00:08:32,804
BOTH:
286
00:08:30,635 --> 00:08:32,804
Race ya down!
287
00:08:32,846 --> 00:08:35,890
Now, where are those twins?
288
00:08:35,932 --> 00:08:38,101
Hmm, could they have gone
289
00:08:35,932 --> 00:08:38,101
up the Lookout?
290
00:08:38,143 --> 00:08:39,519
Let's find out.
291
00:08:39,560 --> 00:08:43,273
(Pups barking)
292
00:08:43,315 --> 00:08:44,732
BOTH:
293
00:08:43,315 --> 00:08:44,732
Yay!
294
00:08:44,774 --> 00:08:46,818
Me first!
295
00:08:46,860 --> 00:08:49,863
Whee! Whoo-hoo! Yay!
296
00:08:49,904 --> 00:08:51,948
♪ Twins! ♪
297
00:08:51,990 --> 00:08:54,493
♪ Go, go, go, go, go, go, ♪
298
00:08:54,534 --> 00:08:57,078
♪ go, go, go, go, go ♪
299
00:08:57,120 --> 00:08:59,456
♪ PAW Patrol ♪
300
00:08:59,498 --> 00:09:01,458
♪ Go, go, go, go ♪
301
00:09:01,500 --> 00:09:03,918
♪ PAW Patrol ♪
302
00:09:03,960 --> 00:09:05,545
Julia? Julius?
303
00:09:05,586 --> 00:09:09,049
Come out, come out,
304
00:09:05,586 --> 00:09:09,049
wherever you are.
305
00:09:09,090 --> 00:09:12,052
If they're not here,
306
00:09:09,090 --> 00:09:12,052
where are they?
307
00:09:16,515 --> 00:09:17,807
Oh, no!
308
00:09:17,849 --> 00:09:19,934
They're on Zuma's hovercraft!
309
00:09:19,976 --> 00:09:22,145
And headed into a storm!
310
00:09:22,187 --> 00:09:23,355
TWINS:
311
00:09:22,187 --> 00:09:23,355
Yay!
312
00:09:23,397 --> 00:09:25,482
Skye, you follow the twins.
313
00:09:25,524 --> 00:09:27,275
Zuma, come with me.
314
00:09:27,317 --> 00:09:28,318
(Barking)
315
00:09:28,360 --> 00:09:30,987
PAW Patrol is on a roll!
316
00:09:31,029 --> 00:09:32,572
♪
317
00:09:32,613 --> 00:09:35,825
Whoo, yeah!
318
00:09:35,867 --> 00:09:37,744
Whoo-hoo, yay!
319
00:09:37,785 --> 00:09:39,162
♪ Zuma! ♪
320
00:09:39,204 --> 00:09:41,164
♪ Go, go, go, go ♪
321
00:09:41,206 --> 00:09:43,833
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
322
00:09:43,875 --> 00:09:46,002
TWINS:
323
00:09:43,875 --> 00:09:46,002
Whee!
324
00:09:46,044 --> 00:09:49,005
Wow, these waves are big.
325
00:09:49,047 --> 00:09:50,340
Whoa!
326
00:09:50,382 --> 00:09:52,800
Maybe too big?
327
00:09:52,842 --> 00:09:54,844
(Helicopter whirring)
328
00:09:54,886 --> 00:09:56,637
Ryder, I found the twins!
329
00:09:56,679 --> 00:09:57,931
Hurry!
330
00:09:57,972 --> 00:09:59,140
RYDER:
331
00:09:57,972 --> 00:09:59,140
We're on our way, Skye!
332
00:09:59,182 --> 00:10:01,642
Lifejacket, deploy!
333
00:10:01,684 --> 00:10:02,852
(Beeping)
334
00:10:06,189 --> 00:10:07,857
(Splashing)
335
00:10:07,899 --> 00:10:09,359
Whoo-hoo, yeah!
336
00:10:09,401 --> 00:10:12,695
Look, Skye's up there!
337
00:10:12,737 --> 00:10:14,989
Don't worry,
338
00:10:12,737 --> 00:10:14,989
here comes Ryder!
339
00:10:15,031 --> 00:10:17,033
Ryder, help!
340
00:10:17,075 --> 00:10:18,701
The waves are too big!
341
00:10:18,743 --> 00:10:20,120
TWINS:
342
00:10:18,743 --> 00:10:20,120
Whoa!
343
00:10:20,161 --> 00:10:22,038
We can't get close enough.
344
00:10:22,080 --> 00:10:24,082
Julia, Julius, I need your help!
345
00:10:24,124 --> 00:10:25,625
BOTH:
346
00:10:24,124 --> 00:10:25,625
What should we do?
347
00:10:25,666 --> 00:10:27,377
You have to eject
348
00:10:25,666 --> 00:10:27,377
the rescue buoy.
349
00:10:27,419 --> 00:10:28,878
See the button?
350
00:10:28,920 --> 00:10:30,547
Got it!
351
00:10:30,589 --> 00:10:32,591
Ready, and push!
352
00:10:36,719 --> 00:10:38,305
Yeah!
353
00:10:36,719 --> 00:10:38,305
Good job, Zuma!
354
00:10:38,346 --> 00:10:39,556
You did it!
355
00:10:39,598 --> 00:10:44,060
Let's get you back
356
00:10:39,598 --> 00:10:44,060
to dry land.
357
00:10:44,102 --> 00:10:46,020
(Twins cheering)
358
00:10:50,066 --> 00:10:52,986
(Pups barking)
359
00:10:57,240 --> 00:10:58,492
(Clucking)
360
00:10:58,533 --> 00:10:59,493
(Twins giggling)
361
00:10:59,534 --> 00:11:00,701
Yoo-hoo!
362
00:11:00,743 --> 00:11:02,162
BOTH:
363
00:11:00,743 --> 00:11:02,162
Hi, Auntie Mayor!
364
00:11:02,203 --> 00:11:03,330
Hi, Chickaletta!
365
00:11:03,371 --> 00:11:05,332
My precious niece and nephew!
366
00:11:05,373 --> 00:11:08,251
How was your day with
367
00:11:05,373 --> 00:11:08,251
the PAW Patrol?
368
00:11:08,293 --> 00:11:10,504
BOTH:
369
00:11:08,293 --> 00:11:10,504
The coolest!
370
00:11:10,545 --> 00:11:13,381
We played the best game
371
00:11:10,545 --> 00:11:13,381
of hide-and-seek ever!
372
00:11:13,423 --> 00:11:16,551
The PAW Patrol is really good
373
00:11:13,423 --> 00:11:16,551
at the seek part!
374
00:11:16,593 --> 00:11:21,264
Whenever you need to be found,
375
00:11:16,593 --> 00:11:21,264
just yelp for help!
376
00:11:21,306 --> 00:11:22,890
Who's ready to finish the game?
377
00:11:22,932 --> 00:11:24,434
One, two, three.
378
00:11:24,476 --> 00:11:25,684
(All gasping)
379
00:11:25,726 --> 00:11:27,604
Found you!
380
00:11:27,646 --> 00:11:28,855
(Laughing)
381
00:11:28,896 --> 00:11:31,191
Found you!
382
00:11:31,232 --> 00:11:32,609
(Laughing)
383
00:11:32,651 --> 00:11:33,610
Found you too.
384
00:11:33,652 --> 00:11:35,278
(Giggling)
385
00:11:35,320 --> 00:11:37,531
Found you, Rubble.
386
00:11:37,572 --> 00:11:38,906
(Clucking)
387
00:11:38,948 --> 00:11:40,408
(Laughing)
388
00:11:48,958 --> 00:11:51,919
Oh, Chickaletta,
389
00:11:48,958 --> 00:11:51,919
the box we've been waiting for!
390
00:11:51,961 --> 00:11:53,338
(Clucking)
391
00:11:53,380 --> 00:11:55,840
Even better than corn!
392
00:11:55,882 --> 00:11:58,259
It's the fireworks for tonight's
393
00:11:55,882 --> 00:11:58,259
big Adventure Bay summer picnic!
394
00:11:58,301 --> 00:11:59,511
(Squealing)
395
00:11:59,553 --> 00:12:00,595
Huh?
396
00:12:00,637 --> 00:12:02,514
(Squealing)
397
00:12:02,556 --> 00:12:04,599
Why are my fireworks squealing?
398
00:12:04,641 --> 00:12:06,725
(Squealing)
399
00:12:06,767 --> 00:12:09,563
Oh, that's not fireworks!
400
00:12:06,767 --> 00:12:09,563
It's piglets!
401
00:12:09,604 --> 00:12:11,523
(Clucking)
402
00:12:11,565 --> 00:12:13,441
Oh, atta girl, Chickaletta!
403
00:12:13,483 --> 00:12:15,235
Round up that pig!
404
00:12:15,276 --> 00:12:17,070
I'll call Ryder!
405
00:12:19,072 --> 00:12:21,740
(Phone ringing)
406
00:12:21,782 --> 00:12:23,117
(Beeping)
407
00:12:23,159 --> 00:12:24,785
Hi, Mayor Goodway!
408
00:12:24,827 --> 00:12:27,372
Ryder, the fireworks delivery
409
00:12:24,827 --> 00:12:27,372
was a total dud!
410
00:12:27,414 --> 00:12:30,458
Instead of "Ooh, ahh!",
411
00:12:30,500 --> 00:12:33,002
we got "Oink!"
412
00:12:33,044 --> 00:12:35,338
Six piglets, to be exact,
413
00:12:35,380 --> 00:12:36,881
and they scattered everywhere!
414
00:12:36,923 --> 00:12:38,799
No worries, Mayor.
415
00:12:38,841 --> 00:12:42,095
The PAW Patrol can help round up
416
00:12:38,841 --> 00:12:42,095
piglets and fireworks!
417
00:12:42,136 --> 00:12:45,515
No job is too big;
418
00:12:42,136 --> 00:12:45,515
no pup is too small!
419
00:12:45,557 --> 00:12:47,350
(Beeping)
420
00:12:47,392 --> 00:12:49,686
PAW Patrol, to the Lookout!
421
00:12:49,728 --> 00:12:52,146
PUPS:
422
00:12:49,728 --> 00:12:52,146
Ryder needs us!
423
00:12:52,188 --> 00:12:53,565
(Barking)
424
00:12:53,607 --> 00:12:56,775
(Cheering, barking)
425
00:12:56,817 --> 00:13:00,988
Ah! Whoa!
426
00:13:01,030 --> 00:13:02,282
(Water splashing)
427
00:13:02,323 --> 00:13:03,950
(Spitting)
428
00:13:03,991 --> 00:13:05,452
Soapy.
429
00:13:05,493 --> 00:13:07,870
Why couldn't I have gotten
430
00:13:05,493 --> 00:13:07,870
a sandwich?
431
00:13:07,912 --> 00:13:09,997
(Pups laughing)
432
00:13:10,039 --> 00:13:12,542
♪
433
00:13:12,584 --> 00:13:15,002
♪♪
434
00:13:20,049 --> 00:13:21,718
(Elevator dinging)
435
00:13:26,013 --> 00:13:28,349
PAW Patrol ready for action,
436
00:13:26,013 --> 00:13:28,349
Ryder, sir!
437
00:13:28,391 --> 00:13:29,768
(Beeping)
438
00:13:29,808 --> 00:13:32,479
Pups, there's been
439
00:13:29,808 --> 00:13:32,479
a delivery mix-up!
440
00:13:32,520 --> 00:13:34,355
Mayor Goodway got a package
441
00:13:32,520 --> 00:13:34,355
of piglets
442
00:13:34,397 --> 00:13:35,898
instead of the fireworks!
443
00:13:35,940 --> 00:13:37,567
What am I gonna do?
444
00:13:35,940 --> 00:13:37,567
What am I gonna do?
445
00:13:37,609 --> 00:13:39,944
Fireworks are missing?
446
00:13:39,986 --> 00:13:41,904
We have to find them
447
00:13:39,986 --> 00:13:41,904
for safety reasons!
448
00:13:41,946 --> 00:13:45,032
And for fireworks-watching
449
00:13:41,946 --> 00:13:45,032
reasons!
450
00:13:45,074 --> 00:13:46,701
(Giggling)
451
00:13:46,743 --> 00:13:48,827
Everyone's looking forward
452
00:13:46,743 --> 00:13:48,827
to the show,
453
00:13:48,869 --> 00:13:50,497
but we need to find
454
00:13:48,869 --> 00:13:50,497
the fireworks
455
00:13:50,538 --> 00:13:51,872
and six little piglets first.
456
00:13:51,914 --> 00:13:54,417
Maybe one little piggy
457
00:13:51,914 --> 00:13:54,417
went to market!
458
00:13:54,459 --> 00:13:55,669
Wee, wee, wee,
459
00:13:54,459 --> 00:13:55,669
wee, wee!
460
00:13:55,710 --> 00:13:58,004
(Giggling)
461
00:13:58,045 --> 00:13:59,506
(Beeping)
462
00:13:59,547 --> 00:14:02,049
Marshall, I need you
463
00:13:59,547 --> 00:14:02,049
to find the fireworks.
464
00:14:02,091 --> 00:14:04,135
If we don't get the box
465
00:14:02,091 --> 00:14:04,135
to Cap'n Turbot,
466
00:14:04,177 --> 00:14:05,512
there won't be any show tonight.
467
00:14:05,553 --> 00:14:07,013
Yay!
468
00:14:07,054 --> 00:14:08,348
(Buzzer sounding,
469
00:14:07,054 --> 00:14:08,348
Cap'n Turbot groaning)
470
00:14:08,389 --> 00:14:09,848
I'm fired up!
471
00:14:09,890 --> 00:14:11,351
(Beeping)
472
00:14:11,392 --> 00:14:13,978
Chase, I need you and your net
473
00:14:11,392 --> 00:14:13,978
at City Hall
474
00:14:14,020 --> 00:14:16,564
to round up the Piglet Patrol.
475
00:14:16,606 --> 00:14:18,107
(Giggling)
476
00:14:18,149 --> 00:14:20,193
Chase is on the case!
477
00:14:20,234 --> 00:14:21,528
(Beeping)
478
00:14:21,569 --> 00:14:23,404
Skye, I need you to use
479
00:14:21,569 --> 00:14:23,404
your 'copter
480
00:14:23,446 --> 00:14:24,698
to help search for piglets.
481
00:14:24,739 --> 00:14:25,740
(Gasping)
482
00:14:25,782 --> 00:14:27,283
Yippee!
483
00:14:27,325 --> 00:14:29,494
This pup's gotta fly!
484
00:14:29,536 --> 00:14:32,539
All right,
485
00:14:29,536 --> 00:14:32,539
PAW Patrol is on a roll!
486
00:14:32,580 --> 00:14:36,710
(Barking)
487
00:14:36,751 --> 00:14:38,252
♪ PAW Patrol ♪
488
00:14:38,294 --> 00:14:41,548
(Giggling)
489
00:14:38,294 --> 00:14:41,548
Whoa!
490
00:14:41,589 --> 00:14:42,549
♪ PAW Patrol ♪
491
00:14:42,590 --> 00:14:43,591
Whoa!
492
00:14:43,633 --> 00:14:45,426
(Chase barking)
493
00:14:45,468 --> 00:14:46,845
♪ Go, go, go ♪
494
00:14:46,886 --> 00:14:49,389
♪
495
00:14:49,430 --> 00:14:51,850
♪♪
496
00:14:53,434 --> 00:14:54,894
♪ Marshall! ♪
497
00:14:54,935 --> 00:14:56,646
(Barking)
498
00:14:56,688 --> 00:15:00,608
♪ Go, go, go, go, go, go,
499
00:14:56,688 --> 00:15:00,608
go, go, go, go, go ♪
500
00:15:00,650 --> 00:15:02,485
♪ PAW Patrol ♪
501
00:15:02,527 --> 00:15:04,987
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
502
00:15:05,029 --> 00:15:06,364
♪ Chase! ♪
503
00:15:06,406 --> 00:15:08,408
Ruff!
504
00:15:08,449 --> 00:15:12,620
♪ Go, go, go, go, go, go,
505
00:15:08,449 --> 00:15:12,620
go, go, go, go, go ♪
506
00:15:12,662 --> 00:15:15,456
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
507
00:15:15,498 --> 00:15:18,334
(Tires screeching)
508
00:15:18,376 --> 00:15:22,797
(Sirens blaring)
509
00:15:32,265 --> 00:15:37,019
♪
510
00:15:41,691 --> 00:15:43,025
(Cow mooing)
511
00:15:43,067 --> 00:15:45,152
Hi, Farmer Yumi!
512
00:15:45,194 --> 00:15:46,780
Hi, Ryder.
513
00:15:45,194 --> 00:15:46,780
Hi, Marshall.
514
00:15:46,821 --> 00:15:49,156
We're looking for
515
00:15:46,821 --> 00:15:49,156
a very important box.
516
00:15:49,198 --> 00:15:50,742
And I just got one!
517
00:15:50,784 --> 00:15:53,202
A delivery of pretty, new,
518
00:15:50,784 --> 00:15:53,202
pink piglets!
519
00:15:53,244 --> 00:15:55,496
I'm afraid that box
520
00:15:53,244 --> 00:15:55,496
isn't piglets.
521
00:15:55,538 --> 00:15:57,206
Stay here, Farmer Yumi!
522
00:15:57,248 --> 00:15:59,459
Important fire marshal business!
523
00:15:59,500 --> 00:16:01,544
(Sniffing)
524
00:16:01,586 --> 00:16:03,212
Smells... yummy?
525
00:16:03,254 --> 00:16:04,881
What do you think,
526
00:16:03,254 --> 00:16:04,881
Marshall?
527
00:16:04,923 --> 00:16:07,634
Safe to open,
528
00:16:04,923 --> 00:16:07,634
with caution.
529
00:16:07,675 --> 00:16:10,094
BOTH:
530
00:16:07,675 --> 00:16:10,094
Huh?
531
00:16:10,136 --> 00:16:11,596
Apples?
532
00:16:11,638 --> 00:16:14,307
But I've got a whole orchard
533
00:16:11,638 --> 00:16:14,307
full of those.
534
00:16:14,348 --> 00:16:17,059
I bet this box was supposed
535
00:16:14,348 --> 00:16:17,059
to go to Mr. Porter's.
536
00:16:17,101 --> 00:16:19,979
Maybe he has the box
537
00:16:17,101 --> 00:16:19,979
of fireworks!
538
00:16:20,020 --> 00:16:21,147
Let's find out!
539
00:16:21,188 --> 00:16:23,232
(Marshall barking)
540
00:16:23,274 --> 00:16:26,193
(Siren blaring)
541
00:16:31,324 --> 00:16:33,033
Hi, Mayor Goodway!
542
00:16:33,075 --> 00:16:35,077
Chase, am I glad to see you!
543
00:16:35,119 --> 00:16:37,121
One little oinker is right--
544
00:16:37,163 --> 00:16:39,373
right here somewhere.
545
00:16:39,415 --> 00:16:41,083
Mayor, is your purse moving?
546
00:16:41,125 --> 00:16:43,085
Oh, that's just Chickaletta.
547
00:16:43,127 --> 00:16:45,880
(Clucking, oinking)
548
00:16:45,922 --> 00:16:47,548
Er...
549
00:16:47,590 --> 00:16:49,049
(Oinking)
550
00:16:49,091 --> 00:16:50,426
Ah! A purse piglet!
551
00:16:50,468 --> 00:16:52,011
Oh, come back, cutie!
552
00:16:52,052 --> 00:16:56,349
Woof! Net!
553
00:16:56,390 --> 00:16:58,977
(Oinking)
554
00:16:59,018 --> 00:17:00,227
Whoa!
555
00:17:00,269 --> 00:17:01,437
Mayor Goodway!
556
00:17:01,479 --> 00:17:02,647
Well, you got something.
557
00:17:02,689 --> 00:17:04,106
(Oinking)
558
00:17:04,148 --> 00:17:05,149
Stop that piglet!
559
00:17:05,191 --> 00:17:06,359
(Oinking)
560
00:17:06,400 --> 00:17:07,902
Huh?
561
00:17:06,400 --> 00:17:07,902
Whoa!
562
00:17:07,944 --> 00:17:10,154
(Barking)
563
00:17:10,196 --> 00:17:11,990
(Oinking)
564
00:17:12,031 --> 00:17:13,449
(Barking)
565
00:17:13,491 --> 00:17:15,743
Ah-choo!
566
00:17:15,785 --> 00:17:18,705
(Pig squealing)
567
00:17:18,746 --> 00:17:19,706
Oh!
568
00:17:19,747 --> 00:17:22,500
Got her!
569
00:17:22,542 --> 00:17:23,543
(Oinking)
570
00:17:23,584 --> 00:17:25,503
Oh, here you are.
571
00:17:25,545 --> 00:17:27,087
Just don't tell Chickaletta.
572
00:17:27,129 --> 00:17:29,382
She'd be terribly jealous.
573
00:17:29,423 --> 00:17:30,675
(Pig snorting)
574
00:17:30,717 --> 00:17:31,718
(Barking)
575
00:17:31,759 --> 00:17:33,887
(Snorting)
576
00:17:33,928 --> 00:17:35,095
(Clucking)
577
00:17:35,137 --> 00:17:36,681
Uh-oh!
578
00:17:36,723 --> 00:17:39,934
(Screeching, crashing)
579
00:17:39,976 --> 00:17:43,270
(Oinking, clucking)
580
00:17:43,312 --> 00:17:44,438
Huh?
581
00:17:44,480 --> 00:17:45,690
(Pig oinking)
582
00:17:45,732 --> 00:17:47,107
Two down, four to go!
583
00:17:47,149 --> 00:17:49,944
Atta boy!
584
00:17:49,986 --> 00:17:52,071
(Humming)
585
00:17:52,112 --> 00:17:54,073
Mr. Porter, wait!
586
00:17:52,112 --> 00:17:54,073
Don't open that!
587
00:17:54,114 --> 00:17:56,784
Whoa!
588
00:17:56,826 --> 00:17:59,328
It's not your box of apples.
589
00:17:59,370 --> 00:18:01,414
Oh, hi, Ryder.
590
00:17:59,370 --> 00:18:01,414
Hi, Marshall.
591
00:18:01,455 --> 00:18:02,916
Bubbles?
592
00:18:02,957 --> 00:18:04,542
Pet shampoo!
593
00:18:04,584 --> 00:18:06,627
This box was meant for Katie's.
594
00:18:06,669 --> 00:18:08,963
She must have the fireworks!
595
00:18:09,005 --> 00:18:10,757
See you later, Mr. Porter!
596
00:18:10,798 --> 00:18:13,175
Bye!
597
00:18:13,217 --> 00:18:17,638
(Helicopter whirring)
598
00:18:17,680 --> 00:18:20,182
Chase, on the beach!
599
00:18:20,224 --> 00:18:21,851
Two pigs in a blanket!
600
00:18:21,893 --> 00:18:24,520
(Laughing)
601
00:18:21,893 --> 00:18:24,520
Pigs in a blanket?
602
00:18:24,562 --> 00:18:26,898
I've got to see this!
603
00:18:29,650 --> 00:18:32,946
(Oinking)
604
00:18:37,491 --> 00:18:40,411
(Sniffing)
605
00:18:41,788 --> 00:18:43,456
(Oinking)
606
00:18:43,497 --> 00:18:46,417
Huh?
607
00:18:46,459 --> 00:18:48,044
You're not a baby!
608
00:18:48,086 --> 00:18:50,004
You're a baby pig!
609
00:18:50,046 --> 00:18:51,589
(Squealing)
610
00:18:51,631 --> 00:18:52,632
(Chomping)
611
00:18:52,673 --> 00:18:54,133
Huh?
612
00:18:54,174 --> 00:18:55,843
Ruff, ruff!
613
00:18:55,885 --> 00:18:58,096
BOTH:
614
00:18:55,885 --> 00:18:58,096
Huh?
615
00:18:58,137 --> 00:19:00,306
Awww!
616
00:19:00,347 --> 00:19:04,644
(Oinking)
617
00:19:04,685 --> 00:19:07,271
Yoo-hoo! Down here!
618
00:19:07,313 --> 00:19:09,732
Operation: Piglet Drop!
619
00:19:09,774 --> 00:19:11,859
Well, hello, you little cutie!
620
00:19:11,901 --> 00:19:14,528
And piglet number four!
621
00:19:14,570 --> 00:19:17,490
(Oinking)
622
00:19:17,531 --> 00:19:19,659
Ooh!
623
00:19:19,700 --> 00:19:23,203
And here's some corn for you
624
00:19:19,700 --> 00:19:23,203
sweet little piggies!
625
00:19:23,245 --> 00:19:25,790
Now, now, no jealousy,
626
00:19:23,245 --> 00:19:25,790
Chickaletta!
627
00:19:25,832 --> 00:19:28,167
There's still two piglets
628
00:19:25,832 --> 00:19:28,167
out there, Chase.
629
00:19:28,208 --> 00:19:30,377
And we must find them!
630
00:19:28,208 --> 00:19:30,377
And the fireworks!
631
00:19:30,419 --> 00:19:33,547
We'll find them!
632
00:19:33,589 --> 00:19:34,924
(Blow dryer blowing)
633
00:19:34,966 --> 00:19:36,425
MARSHALL:
634
00:19:34,966 --> 00:19:36,425
Look, Ryder!
635
00:19:36,467 --> 00:19:38,719
That box could be the fireworks!
636
00:19:38,761 --> 00:19:40,096
Katie, be careful!
637
00:19:40,138 --> 00:19:41,514
What's wrong?
638
00:19:41,555 --> 00:19:42,723
RYDER:
639
00:19:41,555 --> 00:19:42,723
There's been a delivery mix-up.
640
00:19:42,765 --> 00:19:44,391
We have your box of shampoo.
641
00:19:44,433 --> 00:19:45,852
We're looking for a box
642
00:19:44,433 --> 00:19:45,852
of fireworks.
643
00:19:45,893 --> 00:19:47,478
Don't worry!
644
00:19:47,520 --> 00:19:49,105
Fire marshal Marshall is on it!
645
00:19:49,147 --> 00:19:50,314
Safety first!
646
00:19:50,356 --> 00:19:54,694
(Barking)
647
00:19:50,356 --> 00:19:54,694
Water cannon!
648
00:19:54,735 --> 00:19:56,904
(Meowing)
649
00:19:56,946 --> 00:19:58,197
(Splashing)
650
00:19:58,238 --> 00:20:00,033
Oops, sorry!
651
00:20:03,202 --> 00:20:04,537
Hmph!
652
00:20:04,578 --> 00:20:07,456
It's not fireworks.
653
00:20:04,578 --> 00:20:07,456
It's brushes!
654
00:20:07,498 --> 00:20:10,918
Katie, did you get any other
655
00:20:07,498 --> 00:20:10,918
boxes delivered today?
656
00:20:10,960 --> 00:20:11,961
That one!
657
00:20:12,003 --> 00:20:13,671
MARSHALL:
658
00:20:12,003 --> 00:20:13,671
Fireworks!
659
00:20:13,713 --> 00:20:15,381
Ryder, we found them!
660
00:20:15,422 --> 00:20:16,716
Perfect!
661
00:20:16,757 --> 00:20:19,886
Come on, Marshall!
662
00:20:19,927 --> 00:20:22,596
Hmph.
663
00:20:22,638 --> 00:20:24,473
Two more to go.
664
00:20:24,515 --> 00:20:25,725
Where could they be?
665
00:20:25,766 --> 00:20:27,685
(Oinking)
666
00:20:27,727 --> 00:20:29,520
Ryder, I found one,
667
00:20:27,727 --> 00:20:29,520
but he's out on the bay.
668
00:20:29,562 --> 00:20:30,813
I need your help!
669
00:20:30,855 --> 00:20:32,398
RYDER:
670
00:20:30,855 --> 00:20:32,398
I'm on my way.
671
00:20:32,439 --> 00:20:35,275
Marshall, get the fireworks
672
00:20:32,439 --> 00:20:35,275
to Cap'n Turbot.
673
00:20:35,317 --> 00:20:36,652
I'll help Chase!
674
00:20:36,694 --> 00:20:38,612
MARSHALL:
675
00:20:36,694 --> 00:20:38,612
No problem!
676
00:20:38,654 --> 00:20:40,614
Lifejacket, deploy!
677
00:20:40,656 --> 00:20:42,616
(Beeping)
678
00:20:49,999 --> 00:20:51,250
Here, little piggy.
679
00:20:51,291 --> 00:20:53,753
(Oinking)
680
00:20:53,794 --> 00:20:54,921
Okay, Chase,
681
00:20:53,794 --> 00:20:54,921
you know what to do.
682
00:20:54,962 --> 00:20:58,507
Woof! Net!
683
00:20:58,549 --> 00:21:01,301
(Oinking)
684
00:21:06,015 --> 00:21:08,434
(Panting)
685
00:21:08,475 --> 00:21:10,895
Great job, Chase!
686
00:21:10,937 --> 00:21:12,396
Thanks!
687
00:21:12,438 --> 00:21:14,857
But there's still
688
00:21:12,438 --> 00:21:14,857
one piglet left.
689
00:21:17,651 --> 00:21:19,153
Hi, Ryder!
690
00:21:19,195 --> 00:21:20,863
Hi, Cap'n Turbot!
691
00:21:20,905 --> 00:21:23,407
Marshall's got the fireworks
692
00:21:20,905 --> 00:21:23,407
for you, safe and sound.
693
00:21:23,449 --> 00:21:24,825
Aren't you staying
694
00:21:23,449 --> 00:21:24,825
to watch the show?
695
00:21:24,867 --> 00:21:26,786
We'll be back!
696
00:21:26,827 --> 00:21:28,204
(Snorting)
697
00:21:28,246 --> 00:21:30,831
Fabulous, five little piggies!
698
00:21:30,873 --> 00:21:34,710
And there you go,
699
00:21:30,873 --> 00:21:34,710
little number five!
700
00:21:34,752 --> 00:21:36,837
Awww!
701
00:21:36,879 --> 00:21:39,006
Ryder, where could that
702
00:21:36,879 --> 00:21:39,006
last piglet be?
703
00:21:39,048 --> 00:21:40,883
Oh, the poor dear!
704
00:21:40,925 --> 00:21:42,342
I bet he's tired
705
00:21:40,925 --> 00:21:42,342
and hungry.
706
00:21:42,384 --> 00:21:44,511
Hungry? That's it!
707
00:21:44,553 --> 00:21:46,597
Mayor Goodway,
708
00:21:44,553 --> 00:21:46,597
do you have more corn?
709
00:21:46,639 --> 00:21:49,308
Oh, I've got a purse
710
00:21:46,639 --> 00:21:49,308
full of it.
711
00:21:49,349 --> 00:21:51,477
Chase, can you call the piglet
712
00:21:49,349 --> 00:21:51,477
to dinner?
713
00:21:51,518 --> 00:21:54,021
Ruff, megaphone!
714
00:21:54,063 --> 00:21:55,481
Sooie! Sooie!
715
00:21:55,522 --> 00:21:58,442
Sooie!
716
00:21:58,484 --> 00:21:59,652
Come on, little piglet!
717
00:21:59,693 --> 00:22:00,694
Oh!
718
00:22:00,736 --> 00:22:01,988
Great job, Chase.
719
00:22:02,029 --> 00:22:04,115
The fireworks show
720
00:22:02,029 --> 00:22:04,115
is about to start!
721
00:22:04,157 --> 00:22:05,783
We won't have time
722
00:22:04,157 --> 00:22:05,783
to get these piglets home.
723
00:22:05,825 --> 00:22:07,326
I have an idea.
724
00:22:09,453 --> 00:22:10,997
Wee, wee, wee,
725
00:22:09,453 --> 00:22:10,997
wee, wee!
726
00:22:11,038 --> 00:22:13,249
(Laughing)
727
00:22:13,291 --> 00:22:14,834
Ryder, thank you!
728
00:22:14,875 --> 00:22:17,503
You and the PAW Patrol saved
729
00:22:14,875 --> 00:22:17,503
the summer picnic!
730
00:22:17,544 --> 00:22:20,298
If you're ever in trouble,
731
00:22:17,544 --> 00:22:20,298
just oink for help!
732
00:22:20,339 --> 00:22:22,091
Is it fireworks time yet?
733
00:22:22,133 --> 00:22:23,425
Almost.
734
00:22:23,467 --> 00:22:27,471
Five, four, three,
735
00:22:23,467 --> 00:22:27,471
two, one!
736
00:22:28,973 --> 00:22:31,225
(Fireworks exploding)
737
00:22:31,267 --> 00:22:33,019
(Cheering, pups barking)
738
00:22:33,060 --> 00:22:34,895
Awesome!
739
00:22:33,060 --> 00:22:34,895
All right!
740
00:22:34,937 --> 00:22:38,191
(Pigs oinking)
741
00:22:38,232 --> 00:22:40,567
Wow, awesome!
41484