All language subtitles for Paw Patrol S02 E15_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:04,171 ♪ PAW Patrol, 2 00:00:01,961 --> 00:00:04,171 PAW Patrol ♪ 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,340 ♪ We'll be there on 4 00:00:04,212 --> 00:00:06,340 the double ♪ 5 00:00:06,381 --> 00:00:08,592 ♪ Whenever there's a problem ♪ 6 00:00:08,634 --> 00:00:10,803 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 7 00:00:10,845 --> 00:00:12,930 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 8 00:00:12,972 --> 00:00:14,598 ♪ Will come and save 9 00:00:12,972 --> 00:00:14,598 the day ♪ 10 00:00:14,640 --> 00:00:16,141 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 11 00:00:16,183 --> 00:00:17,852 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 12 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 ♪ Yeah, they're on 13 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 the way ♪ 14 00:00:19,520 --> 00:00:21,605 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 15 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 ♪ Whenever you're 16 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 in trouble ♪ 17 00:00:23,858 --> 00:00:25,985 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 18 00:00:26,025 --> 00:00:27,987 ♪ We'll be there on 19 00:00:26,025 --> 00:00:27,987 the double ♪ 20 00:00:28,028 --> 00:00:30,405 ♪ No job is too big, 21 00:00:28,028 --> 00:00:30,405 no pup is too small ♪ 22 00:00:30,447 --> 00:00:33,033 ♪ PAW Patrol, 23 00:00:30,447 --> 00:00:33,033 We're on a roll! ♪ 24 00:00:33,074 --> 00:00:35,202 ♪ So here we go 25 00:00:33,074 --> 00:00:35,202 PAW Patrol ♪ 26 00:00:35,243 --> 00:00:36,370 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 27 00:00:36,411 --> 00:00:37,454 ♪ PAW Patrol ♪ 28 00:00:37,496 --> 00:00:38,580 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 29 00:00:38,622 --> 00:00:39,748 ♪ PAW Patrol ♪ 30 00:00:46,254 --> 00:00:50,300 MAYOR GOODWAY: Oh, you're 31 00:00:46,254 --> 00:00:50,300 very lucky, Julia and Julius! 32 00:00:50,342 --> 00:00:52,093 Today is "Take Your Niece 33 00:00:50,342 --> 00:00:52,093 and Nephew to Work" Day! 34 00:00:52,135 --> 00:00:55,138 Uh-huh. 35 00:00:55,180 --> 00:00:56,807 Found another one! 36 00:00:56,849 --> 00:00:58,893 I've got two! 37 00:00:58,934 --> 00:01:01,395 Okay, kids, 38 00:00:58,934 --> 00:01:01,395 watch your Auntie Mayor! 39 00:01:01,436 --> 00:01:03,313 Hop on up, Chickaletta. 40 00:01:01,436 --> 00:01:03,313 (Kissing) 41 00:01:03,355 --> 00:01:05,106 Get ready for your close-up! 42 00:01:05,148 --> 00:01:07,359 (Squawking) 43 00:01:07,401 --> 00:01:11,739 I dedicate this bench in honour 44 00:01:07,401 --> 00:01:11,739 of Deputy Mayor Chickaletta. 45 00:01:11,780 --> 00:01:14,157 Oh! 46 00:01:14,199 --> 00:01:16,785 (Laughing awkwardly) 47 00:01:16,827 --> 00:01:20,163 Horse chestnuts seem to have 48 00:01:16,827 --> 00:01:20,163 collected on the bench. 49 00:01:20,205 --> 00:01:21,999 TWINS: 50 00:01:20,205 --> 00:01:21,999 Oops! 51 00:01:22,041 --> 00:01:23,834 Sorry, Auntie Mayor! 52 00:01:23,876 --> 00:01:26,461 No harm done, heh. 53 00:01:26,503 --> 00:01:28,255 I'll be it! 54 00:01:28,296 --> 00:01:31,425 One, two, three. 55 00:01:31,466 --> 00:01:32,801 Don't forget your 56 00:01:31,466 --> 00:01:32,801 sniffer-stopper sock. 57 00:01:32,843 --> 00:01:34,177 (Sighing) 58 00:01:34,219 --> 00:01:38,515 If I have to. 59 00:01:38,557 --> 00:01:42,269 One, two, three. 60 00:01:42,310 --> 00:01:45,064 We're fixing sidewalks 61 00:01:42,310 --> 00:01:45,064 so Adventure Bay 62 00:01:45,146 --> 00:01:46,398 will be beautiful, and-- 63 00:01:46,440 --> 00:01:48,609 TWINS: 64 00:01:46,440 --> 00:01:48,609 Oops! 65 00:01:48,650 --> 00:01:49,860 Uh-oh! 66 00:01:49,902 --> 00:01:53,030 Sorry, Auntie Mayor. 67 00:01:53,072 --> 00:01:54,782 Oh, it's okay. 68 00:01:54,823 --> 00:01:56,992 It's just a little accident. 69 00:01:57,034 --> 00:01:58,911 Nine, ten! 70 00:01:58,953 --> 00:02:01,329 Here I come, ready or not! 71 00:02:01,371 --> 00:02:03,040 I smell... 72 00:02:03,082 --> 00:02:05,375 just this stinky sock. 73 00:02:05,417 --> 00:02:06,835 (Giggling) 74 00:02:06,877 --> 00:02:10,171 Aha! 75 00:02:10,213 --> 00:02:13,216 I found... 76 00:02:13,258 --> 00:02:14,843 more stinky socks. 77 00:02:14,885 --> 00:02:16,011 (Sighing) 78 00:02:16,053 --> 00:02:17,596 (Giggling) 79 00:02:17,638 --> 00:02:19,723 Thought you could hide 80 00:02:17,638 --> 00:02:19,723 from me, huh? 81 00:02:19,765 --> 00:02:21,224 (Giggling) 82 00:02:21,266 --> 00:02:24,352 Chickaletta! 83 00:02:21,266 --> 00:02:24,352 The media is waiting. 84 00:02:24,394 --> 00:02:26,981 Julia and Julius, 85 00:02:24,394 --> 00:02:26,981 would you like to help? 86 00:02:27,022 --> 00:02:29,441 Kids? 87 00:02:29,483 --> 00:02:31,110 Huh? 88 00:02:31,151 --> 00:02:32,945 (Kids giggling, crashing) 89 00:02:32,987 --> 00:02:34,696 Oh, my Chickaletta statue! 90 00:02:34,738 --> 00:02:36,031 Oh! 91 00:02:36,073 --> 00:02:38,241 Oh, that would have been 92 00:02:36,073 --> 00:02:38,241 a disaster. 93 00:02:38,283 --> 00:02:39,743 TWINS: 94 00:02:38,283 --> 00:02:39,743 Oops! 95 00:02:39,785 --> 00:02:41,036 Sorry, Auntie Mayor! 96 00:02:41,078 --> 00:02:43,080 And Chickaletta. 97 00:02:43,122 --> 00:02:44,706 What are you doing 98 00:02:43,122 --> 00:02:44,706 up there? 99 00:02:44,748 --> 00:02:46,750 We were kind of 100 00:02:44,748 --> 00:02:46,750 climbing the tree. 101 00:02:46,792 --> 00:02:48,627 But it kind of broke. 102 00:02:48,669 --> 00:02:53,298 Oh, I can't be a great auntie 103 00:02:48,669 --> 00:02:53,298 and a mayor at the same time. 104 00:02:53,340 --> 00:02:55,926 There's not enough of me 105 00:02:53,340 --> 00:02:55,926 to go around. 106 00:02:55,968 --> 00:02:59,596 I need help! 107 00:02:59,638 --> 00:03:03,725 (Phone ringing) 108 00:03:03,767 --> 00:03:06,520 (Beeping) 109 00:03:06,561 --> 00:03:08,396 Hi, Mayor Goodway! 110 00:03:06,561 --> 00:03:08,396 Ryder here. 111 00:03:08,438 --> 00:03:10,440 Arooo! 112 00:03:10,482 --> 00:03:12,985 Found Ryder! 113 00:03:10,482 --> 00:03:12,985 (Giggling) 114 00:03:13,027 --> 00:03:15,236 Oh, Ryder, I need serious help. 115 00:03:15,278 --> 00:03:17,531 This is the most challenging 116 00:03:15,278 --> 00:03:17,531 day ever! 117 00:03:17,572 --> 00:03:20,075 Julius and Julia 118 00:03:17,572 --> 00:03:20,075 are stuck in a tree. 119 00:03:20,117 --> 00:03:21,618 BOTH: 120 00:03:20,117 --> 00:03:21,618 Hi, Ryder! 121 00:03:21,660 --> 00:03:23,620 I need the PAW Patrol 122 00:03:21,660 --> 00:03:23,620 to get them down, 123 00:03:23,662 --> 00:03:25,831 and maybe help watch them? 124 00:03:25,873 --> 00:03:28,000 On our way, Mayor Goodway! 125 00:03:28,042 --> 00:03:30,585 No job is too big; 126 00:03:28,042 --> 00:03:30,585 no pup is too small! 127 00:03:30,627 --> 00:03:33,172 (Beeping) 128 00:03:33,212 --> 00:03:34,965 PAW Patrol, to the Lookout! 129 00:03:35,007 --> 00:03:36,925 PUPS: 130 00:03:35,007 --> 00:03:36,925 Ryder needs us! 131 00:03:36,967 --> 00:03:38,426 Wait for me! 132 00:03:38,468 --> 00:03:41,889 (All barking) 133 00:03:41,930 --> 00:03:43,473 Whoa! 134 00:03:43,515 --> 00:03:45,559 ALL: 135 00:03:43,515 --> 00:03:45,559 Look out! 136 00:03:45,600 --> 00:03:46,977 (Crashing) 137 00:03:47,019 --> 00:03:48,770 ALL: 138 00:03:47,019 --> 00:03:48,770 Marshall! 139 00:03:48,812 --> 00:03:51,773 You got to admit, 140 00:03:48,812 --> 00:03:51,773 it's a pretty good hiding place! 141 00:03:51,815 --> 00:03:53,942 (Laughing) 142 00:03:53,984 --> 00:03:56,486 ♪ 143 00:03:56,528 --> 00:03:58,947 ♪♪ 144 00:04:04,411 --> 00:04:06,080 (Elevator dinging) 145 00:04:06,121 --> 00:04:10,291 ♪ 146 00:04:10,333 --> 00:04:12,711 PAW Patrol ready for action, 147 00:04:10,333 --> 00:04:12,711 Ryder, sir! 148 00:04:12,753 --> 00:04:13,962 (Beeping) 149 00:04:14,004 --> 00:04:15,380 Thanks for hurrying, pups! 150 00:04:15,422 --> 00:04:17,382 Mayor Goodway needs us! 151 00:04:17,424 --> 00:04:19,134 Julia and Julius are stuck 152 00:04:17,424 --> 00:04:19,134 in a tree. 153 00:04:19,176 --> 00:04:20,594 (Gasping) 154 00:04:20,635 --> 00:04:22,012 The Mayor needs our help 155 00:04:20,635 --> 00:04:22,012 getting them down. 156 00:04:22,054 --> 00:04:23,388 KIDS: 157 00:04:22,054 --> 00:04:23,388 Hi, Ryder! 158 00:04:23,430 --> 00:04:24,514 And our help watching them, too. 159 00:04:24,556 --> 00:04:25,807 (Beeping) 160 00:04:25,849 --> 00:04:28,143 Marshall, I need you 161 00:04:25,849 --> 00:04:28,143 and your ladder 162 00:04:28,185 --> 00:04:30,145 to get Julia and Julius 163 00:04:28,185 --> 00:04:30,145 down from the tree. 164 00:04:30,187 --> 00:04:31,688 I'm fired up! 165 00:04:31,730 --> 00:04:33,273 (Beeping) 166 00:04:33,314 --> 00:04:35,734 Chase, I need your herding 167 00:04:33,314 --> 00:04:35,734 skills and megaphone 168 00:04:35,776 --> 00:04:37,194 to keep the twins corralled. 169 00:04:37,236 --> 00:04:39,404 Chase is on the case! 170 00:04:39,446 --> 00:04:41,573 The rest of you pups, get ready. 171 00:04:41,615 --> 00:04:43,324 We're gonna do some 172 00:04:41,615 --> 00:04:43,324 twin-sitting! 173 00:04:43,366 --> 00:04:44,785 (Cheering) 174 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 All right! 175 00:04:46,411 --> 00:04:47,829 The PAW Patrol is on a roll! 176 00:04:47,871 --> 00:04:51,374 (Barking) 177 00:04:51,416 --> 00:04:53,543 ♪ PAW Patrol ♪ 178 00:04:53,585 --> 00:04:54,711 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 179 00:04:54,753 --> 00:04:56,838 (Giggling) 180 00:04:54,753 --> 00:04:56,838 Whoa! 181 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 ♪ PAW Patrol ♪ 182 00:04:57,923 --> 00:04:58,924 Whoa! 183 00:04:58,966 --> 00:05:01,009 (Chase barking) 184 00:05:01,051 --> 00:05:02,136 ♪ Go, go, go ♪ 185 00:05:02,177 --> 00:05:04,679 ♪ 186 00:05:04,721 --> 00:05:07,141 ♪♪ 187 00:05:08,767 --> 00:05:09,684 ♪ Marshall! ♪ 188 00:05:09,726 --> 00:05:11,352 (Yelping) 189 00:05:11,394 --> 00:05:15,023 ♪ Go, go, go, go, go, go, 190 00:05:11,394 --> 00:05:15,023 go, go, go, go, go ♪ 191 00:05:15,065 --> 00:05:18,068 ♪ PAW Patrol ♪ 192 00:05:18,110 --> 00:05:21,196 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 193 00:05:21,238 --> 00:05:22,197 ♪ Chase! ♪ 194 00:05:22,239 --> 00:05:23,865 Ruff! 195 00:05:23,907 --> 00:05:27,953 ♪ Go, go, go, go, go, go, 196 00:05:23,907 --> 00:05:27,953 go, go, go, go, go ♪ 197 00:05:27,995 --> 00:05:31,372 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 198 00:05:31,414 --> 00:05:33,750 (Tires screeching) 199 00:05:33,792 --> 00:05:37,671 (Sirens blaring) 200 00:05:51,601 --> 00:05:53,394 Oh, no, just stay still! 201 00:05:53,436 --> 00:05:56,064 The PAW Patrol is here 202 00:05:53,436 --> 00:05:56,064 to rescue you! 203 00:05:56,106 --> 00:05:58,608 But Auntie Mayor, 204 00:05:56,106 --> 00:05:58,608 we don't need rescuing! 205 00:05:58,650 --> 00:06:00,235 We're having fun! 206 00:06:00,277 --> 00:06:01,695 Hi, Mayor Goodway! 207 00:06:01,736 --> 00:06:03,989 Oh, Ryder, 208 00:06:01,736 --> 00:06:03,989 thank goodness you're here. 209 00:06:04,031 --> 00:06:05,532 The twins are so worried! 210 00:06:05,573 --> 00:06:07,326 (Twins giggling) 211 00:06:07,366 --> 00:06:09,577 Don't worry, Mayor Goodway. 212 00:06:09,619 --> 00:06:10,954 Marshall will get them down 213 00:06:09,619 --> 00:06:10,954 with his ladder. 214 00:06:10,996 --> 00:06:12,998 (Truck beeping) 215 00:06:13,040 --> 00:06:15,000 (Barking) 216 00:06:13,040 --> 00:06:15,000 Ladder! 217 00:06:18,337 --> 00:06:19,629 Want to take a ride? 218 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 (Siren blaring) 219 00:06:21,006 --> 00:06:22,174 Callin' all kids! 220 00:06:22,216 --> 00:06:24,301 Call on board! 221 00:06:22,216 --> 00:06:24,301 Let's roll! 222 00:06:24,343 --> 00:06:26,678 BOTH: 223 00:06:24,343 --> 00:06:26,678 Cool sirens! 224 00:06:26,720 --> 00:06:28,096 Whoa! 225 00:06:28,138 --> 00:06:30,724 Watch out for me!!! 226 00:06:30,765 --> 00:06:31,725 Oof! 227 00:06:31,766 --> 00:06:33,643 (Giggling) 228 00:06:33,685 --> 00:06:34,895 Hey, Marshall. 229 00:06:34,936 --> 00:06:35,896 You fell! 230 00:06:35,937 --> 00:06:38,023 I'm okay. 231 00:06:43,695 --> 00:06:45,530 Yay, PAW Patrol! 232 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 We're gonna have 233 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 so much fun! 234 00:06:47,615 --> 00:06:50,035 As long as you kids won't be 235 00:06:47,615 --> 00:06:50,035 too disappointed 236 00:06:50,077 --> 00:06:52,829 to not spend the day 237 00:06:50,077 --> 00:06:52,829 with Auntie Mayor. 238 00:06:52,871 --> 00:06:55,540 Awesome! 239 00:06:52,871 --> 00:06:55,540 Whoo-hoo! 240 00:06:55,582 --> 00:06:57,167 (Sirens fading) 241 00:06:57,209 --> 00:06:58,793 Oh, okay, then. 242 00:06:58,835 --> 00:07:00,295 (Clucking) 243 00:07:00,337 --> 00:07:01,380 (Sighing) 244 00:07:01,420 --> 00:07:03,090 (Twins giggling, siren blaring) 245 00:07:03,131 --> 00:07:04,591 Yee-haw! 246 00:07:04,632 --> 00:07:06,509 Yay! 247 00:07:06,551 --> 00:07:08,469 Whoo-hoo! 248 00:07:08,511 --> 00:07:13,308 (Cheering) 249 00:07:13,350 --> 00:07:14,642 Yay! 250 00:07:14,684 --> 00:07:15,685 Whoo-hoo! 251 00:07:15,727 --> 00:07:17,520 (Pups barking) 252 00:07:17,562 --> 00:07:19,647 Thanks, Marshall. 253 00:07:19,689 --> 00:07:22,192 This is the best day ever! 254 00:07:22,234 --> 00:07:24,527 Let's have more fun! 255 00:07:24,569 --> 00:07:25,987 How about more hide-and-seek? 256 00:07:26,029 --> 00:07:27,322 BOTH: 257 00:07:26,029 --> 00:07:27,322 Yay! 258 00:07:27,364 --> 00:07:31,368 We love hide-and-seek! 259 00:07:31,410 --> 00:07:33,995 I'm the best hider ever! 260 00:07:34,037 --> 00:07:35,663 (Giggling) 261 00:07:35,705 --> 00:07:37,165 Okay, I'll be it. 262 00:07:37,207 --> 00:07:38,458 You all hide. 263 00:07:38,499 --> 00:07:39,584 Ready? 264 00:07:39,626 --> 00:07:44,047 One, two, three, four, five, 265 00:07:44,089 --> 00:07:48,176 six, seven, eight, nine, ten. 266 00:07:48,218 --> 00:07:50,053 (Giggling) 267 00:07:50,095 --> 00:07:52,431 11, 12, 13, 14, 15! 268 00:07:52,472 --> 00:07:54,391 Ready or not, here I come! 269 00:07:54,433 --> 00:07:56,017 TWINS: 270 00:07:54,433 --> 00:07:56,017 Huh? 271 00:07:56,059 --> 00:07:57,644 (Gasping) 272 00:07:57,685 --> 00:08:00,855 Phew! 273 00:08:00,897 --> 00:08:03,108 Whoa! Cool! 274 00:08:03,150 --> 00:08:05,652 ♪ 275 00:08:05,693 --> 00:08:08,113 ♪♪ 276 00:08:13,618 --> 00:08:15,912 (Elevator dinging) 277 00:08:15,954 --> 00:08:18,706 BOTH: 278 00:08:15,954 --> 00:08:18,706 Awesome! 279 00:08:18,748 --> 00:08:20,917 (Giggling) 280 00:08:20,959 --> 00:08:22,877 Found Marshall! 281 00:08:22,919 --> 00:08:24,338 Heh, heh, good job, Ryder! 282 00:08:24,379 --> 00:08:26,423 (Laughing) 283 00:08:26,465 --> 00:08:28,758 Whoa, even cooler! 284 00:08:28,800 --> 00:08:30,593 Look, the slide! 285 00:08:30,635 --> 00:08:32,804 BOTH: 286 00:08:30,635 --> 00:08:32,804 Race ya down! 287 00:08:32,846 --> 00:08:35,890 Now, where are those twins? 288 00:08:35,932 --> 00:08:38,101 Hmm, could they have gone 289 00:08:35,932 --> 00:08:38,101 up the Lookout? 290 00:08:38,143 --> 00:08:39,519 Let's find out. 291 00:08:39,560 --> 00:08:43,273 (Pups barking) 292 00:08:43,315 --> 00:08:44,732 BOTH: 293 00:08:43,315 --> 00:08:44,732 Yay! 294 00:08:44,774 --> 00:08:46,818 Me first! 295 00:08:46,860 --> 00:08:49,863 Whee! Whoo-hoo! Yay! 296 00:08:49,904 --> 00:08:51,948 ♪ Twins! ♪ 297 00:08:51,990 --> 00:08:54,493 ♪ Go, go, go, go, go, go, ♪ 298 00:08:54,534 --> 00:08:57,078 ♪ go, go, go, go, go ♪ 299 00:08:57,120 --> 00:08:59,456 ♪ PAW Patrol ♪ 300 00:08:59,498 --> 00:09:01,458 ♪ Go, go, go, go ♪ 301 00:09:01,500 --> 00:09:03,918 ♪ PAW Patrol ♪ 302 00:09:03,960 --> 00:09:05,545 Julia? Julius? 303 00:09:05,586 --> 00:09:09,049 Come out, come out, 304 00:09:05,586 --> 00:09:09,049 wherever you are. 305 00:09:09,090 --> 00:09:12,052 If they're not here, 306 00:09:09,090 --> 00:09:12,052 where are they? 307 00:09:16,515 --> 00:09:17,807 Oh, no! 308 00:09:17,849 --> 00:09:19,934 They're on Zuma's hovercraft! 309 00:09:19,976 --> 00:09:22,145 And headed into a storm! 310 00:09:22,187 --> 00:09:23,355 TWINS: 311 00:09:22,187 --> 00:09:23,355 Yay! 312 00:09:23,397 --> 00:09:25,482 Skye, you follow the twins. 313 00:09:25,524 --> 00:09:27,275 Zuma, come with me. 314 00:09:27,317 --> 00:09:28,318 (Barking) 315 00:09:28,360 --> 00:09:30,987 PAW Patrol is on a roll! 316 00:09:31,029 --> 00:09:32,572 ♪ 317 00:09:32,613 --> 00:09:35,825 Whoo, yeah! 318 00:09:35,867 --> 00:09:37,744 Whoo-hoo, yay! 319 00:09:37,785 --> 00:09:39,162 ♪ Zuma! ♪ 320 00:09:39,204 --> 00:09:41,164 ♪ Go, go, go, go ♪ 321 00:09:41,206 --> 00:09:43,833 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 322 00:09:43,875 --> 00:09:46,002 TWINS: 323 00:09:43,875 --> 00:09:46,002 Whee! 324 00:09:46,044 --> 00:09:49,005 Wow, these waves are big. 325 00:09:49,047 --> 00:09:50,340 Whoa! 326 00:09:50,382 --> 00:09:52,800 Maybe too big? 327 00:09:52,842 --> 00:09:54,844 (Helicopter whirring) 328 00:09:54,886 --> 00:09:56,637 Ryder, I found the twins! 329 00:09:56,679 --> 00:09:57,931 Hurry! 330 00:09:57,972 --> 00:09:59,140 RYDER: 331 00:09:57,972 --> 00:09:59,140 We're on our way, Skye! 332 00:09:59,182 --> 00:10:01,642 Lifejacket, deploy! 333 00:10:01,684 --> 00:10:02,852 (Beeping) 334 00:10:06,189 --> 00:10:07,857 (Splashing) 335 00:10:07,899 --> 00:10:09,359 Whoo-hoo, yeah! 336 00:10:09,401 --> 00:10:12,695 Look, Skye's up there! 337 00:10:12,737 --> 00:10:14,989 Don't worry, 338 00:10:12,737 --> 00:10:14,989 here comes Ryder! 339 00:10:15,031 --> 00:10:17,033 Ryder, help! 340 00:10:17,075 --> 00:10:18,701 The waves are too big! 341 00:10:18,743 --> 00:10:20,120 TWINS: 342 00:10:18,743 --> 00:10:20,120 Whoa! 343 00:10:20,161 --> 00:10:22,038 We can't get close enough. 344 00:10:22,080 --> 00:10:24,082 Julia, Julius, I need your help! 345 00:10:24,124 --> 00:10:25,625 BOTH: 346 00:10:24,124 --> 00:10:25,625 What should we do? 347 00:10:25,666 --> 00:10:27,377 You have to eject 348 00:10:25,666 --> 00:10:27,377 the rescue buoy. 349 00:10:27,419 --> 00:10:28,878 See the button? 350 00:10:28,920 --> 00:10:30,547 Got it! 351 00:10:30,589 --> 00:10:32,591 Ready, and push! 352 00:10:36,719 --> 00:10:38,305 Yeah! 353 00:10:36,719 --> 00:10:38,305 Good job, Zuma! 354 00:10:38,346 --> 00:10:39,556 You did it! 355 00:10:39,598 --> 00:10:44,060 Let's get you back 356 00:10:39,598 --> 00:10:44,060 to dry land. 357 00:10:44,102 --> 00:10:46,020 (Twins cheering) 358 00:10:50,066 --> 00:10:52,986 (Pups barking) 359 00:10:57,240 --> 00:10:58,492 (Clucking) 360 00:10:58,533 --> 00:10:59,493 (Twins giggling) 361 00:10:59,534 --> 00:11:00,701 Yoo-hoo! 362 00:11:00,743 --> 00:11:02,162 BOTH: 363 00:11:00,743 --> 00:11:02,162 Hi, Auntie Mayor! 364 00:11:02,203 --> 00:11:03,330 Hi, Chickaletta! 365 00:11:03,371 --> 00:11:05,332 My precious niece and nephew! 366 00:11:05,373 --> 00:11:08,251 How was your day with 367 00:11:05,373 --> 00:11:08,251 the PAW Patrol? 368 00:11:08,293 --> 00:11:10,504 BOTH: 369 00:11:08,293 --> 00:11:10,504 The coolest! 370 00:11:10,545 --> 00:11:13,381 We played the best game 371 00:11:10,545 --> 00:11:13,381 of hide-and-seek ever! 372 00:11:13,423 --> 00:11:16,551 The PAW Patrol is really good 373 00:11:13,423 --> 00:11:16,551 at the seek part! 374 00:11:16,593 --> 00:11:21,264 Whenever you need to be found, 375 00:11:16,593 --> 00:11:21,264 just yelp for help! 376 00:11:21,306 --> 00:11:22,890 Who's ready to finish the game? 377 00:11:22,932 --> 00:11:24,434 One, two, three. 378 00:11:24,476 --> 00:11:25,684 (All gasping) 379 00:11:25,726 --> 00:11:27,604 Found you! 380 00:11:27,646 --> 00:11:28,855 (Laughing) 381 00:11:28,896 --> 00:11:31,191 Found you! 382 00:11:31,232 --> 00:11:32,609 (Laughing) 383 00:11:32,651 --> 00:11:33,610 Found you too. 384 00:11:33,652 --> 00:11:35,278 (Giggling) 385 00:11:35,320 --> 00:11:37,531 Found you, Rubble. 386 00:11:37,572 --> 00:11:38,906 (Clucking) 387 00:11:38,948 --> 00:11:40,408 (Laughing) 388 00:11:48,958 --> 00:11:51,919 Oh, Chickaletta, 389 00:11:48,958 --> 00:11:51,919 the box we've been waiting for! 390 00:11:51,961 --> 00:11:53,338 (Clucking) 391 00:11:53,380 --> 00:11:55,840 Even better than corn! 392 00:11:55,882 --> 00:11:58,259 It's the fireworks for tonight's 393 00:11:55,882 --> 00:11:58,259 big Adventure Bay summer picnic! 394 00:11:58,301 --> 00:11:59,511 (Squealing) 395 00:11:59,553 --> 00:12:00,595 Huh? 396 00:12:00,637 --> 00:12:02,514 (Squealing) 397 00:12:02,556 --> 00:12:04,599 Why are my fireworks squealing? 398 00:12:04,641 --> 00:12:06,725 (Squealing) 399 00:12:06,767 --> 00:12:09,563 Oh, that's not fireworks! 400 00:12:06,767 --> 00:12:09,563 It's piglets! 401 00:12:09,604 --> 00:12:11,523 (Clucking) 402 00:12:11,565 --> 00:12:13,441 Oh, atta girl, Chickaletta! 403 00:12:13,483 --> 00:12:15,235 Round up that pig! 404 00:12:15,276 --> 00:12:17,070 I'll call Ryder! 405 00:12:19,072 --> 00:12:21,740 (Phone ringing) 406 00:12:21,782 --> 00:12:23,117 (Beeping) 407 00:12:23,159 --> 00:12:24,785 Hi, Mayor Goodway! 408 00:12:24,827 --> 00:12:27,372 Ryder, the fireworks delivery 409 00:12:24,827 --> 00:12:27,372 was a total dud! 410 00:12:27,414 --> 00:12:30,458 Instead of "Ooh, ahh!", 411 00:12:30,500 --> 00:12:33,002 we got "Oink!" 412 00:12:33,044 --> 00:12:35,338 Six piglets, to be exact, 413 00:12:35,380 --> 00:12:36,881 and they scattered everywhere! 414 00:12:36,923 --> 00:12:38,799 No worries, Mayor. 415 00:12:38,841 --> 00:12:42,095 The PAW Patrol can help round up 416 00:12:38,841 --> 00:12:42,095 piglets and fireworks! 417 00:12:42,136 --> 00:12:45,515 No job is too big; 418 00:12:42,136 --> 00:12:45,515 no pup is too small! 419 00:12:45,557 --> 00:12:47,350 (Beeping) 420 00:12:47,392 --> 00:12:49,686 PAW Patrol, to the Lookout! 421 00:12:49,728 --> 00:12:52,146 PUPS: 422 00:12:49,728 --> 00:12:52,146 Ryder needs us! 423 00:12:52,188 --> 00:12:53,565 (Barking) 424 00:12:53,607 --> 00:12:56,775 (Cheering, barking) 425 00:12:56,817 --> 00:13:00,988 Ah! Whoa! 426 00:13:01,030 --> 00:13:02,282 (Water splashing) 427 00:13:02,323 --> 00:13:03,950 (Spitting) 428 00:13:03,991 --> 00:13:05,452 Soapy. 429 00:13:05,493 --> 00:13:07,870 Why couldn't I have gotten 430 00:13:05,493 --> 00:13:07,870 a sandwich? 431 00:13:07,912 --> 00:13:09,997 (Pups laughing) 432 00:13:10,039 --> 00:13:12,542 ♪ 433 00:13:12,584 --> 00:13:15,002 ♪♪ 434 00:13:20,049 --> 00:13:21,718 (Elevator dinging) 435 00:13:26,013 --> 00:13:28,349 PAW Patrol ready for action, 436 00:13:26,013 --> 00:13:28,349 Ryder, sir! 437 00:13:28,391 --> 00:13:29,768 (Beeping) 438 00:13:29,808 --> 00:13:32,479 Pups, there's been 439 00:13:29,808 --> 00:13:32,479 a delivery mix-up! 440 00:13:32,520 --> 00:13:34,355 Mayor Goodway got a package 441 00:13:32,520 --> 00:13:34,355 of piglets 442 00:13:34,397 --> 00:13:35,898 instead of the fireworks! 443 00:13:35,940 --> 00:13:37,567 What am I gonna do? 444 00:13:35,940 --> 00:13:37,567 What am I gonna do? 445 00:13:37,609 --> 00:13:39,944 Fireworks are missing? 446 00:13:39,986 --> 00:13:41,904 We have to find them 447 00:13:39,986 --> 00:13:41,904 for safety reasons! 448 00:13:41,946 --> 00:13:45,032 And for fireworks-watching 449 00:13:41,946 --> 00:13:45,032 reasons! 450 00:13:45,074 --> 00:13:46,701 (Giggling) 451 00:13:46,743 --> 00:13:48,827 Everyone's looking forward 452 00:13:46,743 --> 00:13:48,827 to the show, 453 00:13:48,869 --> 00:13:50,497 but we need to find 454 00:13:48,869 --> 00:13:50,497 the fireworks 455 00:13:50,538 --> 00:13:51,872 and six little piglets first. 456 00:13:51,914 --> 00:13:54,417 Maybe one little piggy 457 00:13:51,914 --> 00:13:54,417 went to market! 458 00:13:54,459 --> 00:13:55,669 Wee, wee, wee, 459 00:13:54,459 --> 00:13:55,669 wee, wee! 460 00:13:55,710 --> 00:13:58,004 (Giggling) 461 00:13:58,045 --> 00:13:59,506 (Beeping) 462 00:13:59,547 --> 00:14:02,049 Marshall, I need you 463 00:13:59,547 --> 00:14:02,049 to find the fireworks. 464 00:14:02,091 --> 00:14:04,135 If we don't get the box 465 00:14:02,091 --> 00:14:04,135 to Cap'n Turbot, 466 00:14:04,177 --> 00:14:05,512 there won't be any show tonight. 467 00:14:05,553 --> 00:14:07,013 Yay! 468 00:14:07,054 --> 00:14:08,348 (Buzzer sounding, 469 00:14:07,054 --> 00:14:08,348 Cap'n Turbot groaning) 470 00:14:08,389 --> 00:14:09,848 I'm fired up! 471 00:14:09,890 --> 00:14:11,351 (Beeping) 472 00:14:11,392 --> 00:14:13,978 Chase, I need you and your net 473 00:14:11,392 --> 00:14:13,978 at City Hall 474 00:14:14,020 --> 00:14:16,564 to round up the Piglet Patrol. 475 00:14:16,606 --> 00:14:18,107 (Giggling) 476 00:14:18,149 --> 00:14:20,193 Chase is on the case! 477 00:14:20,234 --> 00:14:21,528 (Beeping) 478 00:14:21,569 --> 00:14:23,404 Skye, I need you to use 479 00:14:21,569 --> 00:14:23,404 your 'copter 480 00:14:23,446 --> 00:14:24,698 to help search for piglets. 481 00:14:24,739 --> 00:14:25,740 (Gasping) 482 00:14:25,782 --> 00:14:27,283 Yippee! 483 00:14:27,325 --> 00:14:29,494 This pup's gotta fly! 484 00:14:29,536 --> 00:14:32,539 All right, 485 00:14:29,536 --> 00:14:32,539 PAW Patrol is on a roll! 486 00:14:32,580 --> 00:14:36,710 (Barking) 487 00:14:36,751 --> 00:14:38,252 ♪ PAW Patrol ♪ 488 00:14:38,294 --> 00:14:41,548 (Giggling) 489 00:14:38,294 --> 00:14:41,548 Whoa! 490 00:14:41,589 --> 00:14:42,549 ♪ PAW Patrol ♪ 491 00:14:42,590 --> 00:14:43,591 Whoa! 492 00:14:43,633 --> 00:14:45,426 (Chase barking) 493 00:14:45,468 --> 00:14:46,845 ♪ Go, go, go ♪ 494 00:14:46,886 --> 00:14:49,389 ♪ 495 00:14:49,430 --> 00:14:51,850 ♪♪ 496 00:14:53,434 --> 00:14:54,894 ♪ Marshall! ♪ 497 00:14:54,935 --> 00:14:56,646 (Barking) 498 00:14:56,688 --> 00:15:00,608 ♪ Go, go, go, go, go, go, 499 00:14:56,688 --> 00:15:00,608 go, go, go, go, go ♪ 500 00:15:00,650 --> 00:15:02,485 ♪ PAW Patrol ♪ 501 00:15:02,527 --> 00:15:04,987 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 502 00:15:05,029 --> 00:15:06,364 ♪ Chase! ♪ 503 00:15:06,406 --> 00:15:08,408 Ruff! 504 00:15:08,449 --> 00:15:12,620 ♪ Go, go, go, go, go, go, 505 00:15:08,449 --> 00:15:12,620 go, go, go, go, go ♪ 506 00:15:12,662 --> 00:15:15,456 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 507 00:15:15,498 --> 00:15:18,334 (Tires screeching) 508 00:15:18,376 --> 00:15:22,797 (Sirens blaring) 509 00:15:32,265 --> 00:15:37,019 ♪ 510 00:15:41,691 --> 00:15:43,025 (Cow mooing) 511 00:15:43,067 --> 00:15:45,152 Hi, Farmer Yumi! 512 00:15:45,194 --> 00:15:46,780 Hi, Ryder. 513 00:15:45,194 --> 00:15:46,780 Hi, Marshall. 514 00:15:46,821 --> 00:15:49,156 We're looking for 515 00:15:46,821 --> 00:15:49,156 a very important box. 516 00:15:49,198 --> 00:15:50,742 And I just got one! 517 00:15:50,784 --> 00:15:53,202 A delivery of pretty, new, 518 00:15:50,784 --> 00:15:53,202 pink piglets! 519 00:15:53,244 --> 00:15:55,496 I'm afraid that box 520 00:15:53,244 --> 00:15:55,496 isn't piglets. 521 00:15:55,538 --> 00:15:57,206 Stay here, Farmer Yumi! 522 00:15:57,248 --> 00:15:59,459 Important fire marshal business! 523 00:15:59,500 --> 00:16:01,544 (Sniffing) 524 00:16:01,586 --> 00:16:03,212 Smells... yummy? 525 00:16:03,254 --> 00:16:04,881 What do you think, 526 00:16:03,254 --> 00:16:04,881 Marshall? 527 00:16:04,923 --> 00:16:07,634 Safe to open, 528 00:16:04,923 --> 00:16:07,634 with caution. 529 00:16:07,675 --> 00:16:10,094 BOTH: 530 00:16:07,675 --> 00:16:10,094 Huh? 531 00:16:10,136 --> 00:16:11,596 Apples? 532 00:16:11,638 --> 00:16:14,307 But I've got a whole orchard 533 00:16:11,638 --> 00:16:14,307 full of those. 534 00:16:14,348 --> 00:16:17,059 I bet this box was supposed 535 00:16:14,348 --> 00:16:17,059 to go to Mr. Porter's. 536 00:16:17,101 --> 00:16:19,979 Maybe he has the box 537 00:16:17,101 --> 00:16:19,979 of fireworks! 538 00:16:20,020 --> 00:16:21,147 Let's find out! 539 00:16:21,188 --> 00:16:23,232 (Marshall barking) 540 00:16:23,274 --> 00:16:26,193 (Siren blaring) 541 00:16:31,324 --> 00:16:33,033 Hi, Mayor Goodway! 542 00:16:33,075 --> 00:16:35,077 Chase, am I glad to see you! 543 00:16:35,119 --> 00:16:37,121 One little oinker is right-- 544 00:16:37,163 --> 00:16:39,373 right here somewhere. 545 00:16:39,415 --> 00:16:41,083 Mayor, is your purse moving? 546 00:16:41,125 --> 00:16:43,085 Oh, that's just Chickaletta. 547 00:16:43,127 --> 00:16:45,880 (Clucking, oinking) 548 00:16:45,922 --> 00:16:47,548 Er... 549 00:16:47,590 --> 00:16:49,049 (Oinking) 550 00:16:49,091 --> 00:16:50,426 Ah! A purse piglet! 551 00:16:50,468 --> 00:16:52,011 Oh, come back, cutie! 552 00:16:52,052 --> 00:16:56,349 Woof! Net! 553 00:16:56,390 --> 00:16:58,977 (Oinking) 554 00:16:59,018 --> 00:17:00,227 Whoa! 555 00:17:00,269 --> 00:17:01,437 Mayor Goodway! 556 00:17:01,479 --> 00:17:02,647 Well, you got something. 557 00:17:02,689 --> 00:17:04,106 (Oinking) 558 00:17:04,148 --> 00:17:05,149 Stop that piglet! 559 00:17:05,191 --> 00:17:06,359 (Oinking) 560 00:17:06,400 --> 00:17:07,902 Huh? 561 00:17:06,400 --> 00:17:07,902 Whoa! 562 00:17:07,944 --> 00:17:10,154 (Barking) 563 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 (Oinking) 564 00:17:12,031 --> 00:17:13,449 (Barking) 565 00:17:13,491 --> 00:17:15,743 Ah-choo! 566 00:17:15,785 --> 00:17:18,705 (Pig squealing) 567 00:17:18,746 --> 00:17:19,706 Oh! 568 00:17:19,747 --> 00:17:22,500 Got her! 569 00:17:22,542 --> 00:17:23,543 (Oinking) 570 00:17:23,584 --> 00:17:25,503 Oh, here you are. 571 00:17:25,545 --> 00:17:27,087 Just don't tell Chickaletta. 572 00:17:27,129 --> 00:17:29,382 She'd be terribly jealous. 573 00:17:29,423 --> 00:17:30,675 (Pig snorting) 574 00:17:30,717 --> 00:17:31,718 (Barking) 575 00:17:31,759 --> 00:17:33,887 (Snorting) 576 00:17:33,928 --> 00:17:35,095 (Clucking) 577 00:17:35,137 --> 00:17:36,681 Uh-oh! 578 00:17:36,723 --> 00:17:39,934 (Screeching, crashing) 579 00:17:39,976 --> 00:17:43,270 (Oinking, clucking) 580 00:17:43,312 --> 00:17:44,438 Huh? 581 00:17:44,480 --> 00:17:45,690 (Pig oinking) 582 00:17:45,732 --> 00:17:47,107 Two down, four to go! 583 00:17:47,149 --> 00:17:49,944 Atta boy! 584 00:17:49,986 --> 00:17:52,071 (Humming) 585 00:17:52,112 --> 00:17:54,073 Mr. Porter, wait! 586 00:17:52,112 --> 00:17:54,073 Don't open that! 587 00:17:54,114 --> 00:17:56,784 Whoa! 588 00:17:56,826 --> 00:17:59,328 It's not your box of apples. 589 00:17:59,370 --> 00:18:01,414 Oh, hi, Ryder. 590 00:17:59,370 --> 00:18:01,414 Hi, Marshall. 591 00:18:01,455 --> 00:18:02,916 Bubbles? 592 00:18:02,957 --> 00:18:04,542 Pet shampoo! 593 00:18:04,584 --> 00:18:06,627 This box was meant for Katie's. 594 00:18:06,669 --> 00:18:08,963 She must have the fireworks! 595 00:18:09,005 --> 00:18:10,757 See you later, Mr. Porter! 596 00:18:10,798 --> 00:18:13,175 Bye! 597 00:18:13,217 --> 00:18:17,638 (Helicopter whirring) 598 00:18:17,680 --> 00:18:20,182 Chase, on the beach! 599 00:18:20,224 --> 00:18:21,851 Two pigs in a blanket! 600 00:18:21,893 --> 00:18:24,520 (Laughing) 601 00:18:21,893 --> 00:18:24,520 Pigs in a blanket? 602 00:18:24,562 --> 00:18:26,898 I've got to see this! 603 00:18:29,650 --> 00:18:32,946 (Oinking) 604 00:18:37,491 --> 00:18:40,411 (Sniffing) 605 00:18:41,788 --> 00:18:43,456 (Oinking) 606 00:18:43,497 --> 00:18:46,417 Huh? 607 00:18:46,459 --> 00:18:48,044 You're not a baby! 608 00:18:48,086 --> 00:18:50,004 You're a baby pig! 609 00:18:50,046 --> 00:18:51,589 (Squealing) 610 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 (Chomping) 611 00:18:52,673 --> 00:18:54,133 Huh? 612 00:18:54,174 --> 00:18:55,843 Ruff, ruff! 613 00:18:55,885 --> 00:18:58,096 BOTH: 614 00:18:55,885 --> 00:18:58,096 Huh? 615 00:18:58,137 --> 00:19:00,306 Awww! 616 00:19:00,347 --> 00:19:04,644 (Oinking) 617 00:19:04,685 --> 00:19:07,271 Yoo-hoo! Down here! 618 00:19:07,313 --> 00:19:09,732 Operation: Piglet Drop! 619 00:19:09,774 --> 00:19:11,859 Well, hello, you little cutie! 620 00:19:11,901 --> 00:19:14,528 And piglet number four! 621 00:19:14,570 --> 00:19:17,490 (Oinking) 622 00:19:17,531 --> 00:19:19,659 Ooh! 623 00:19:19,700 --> 00:19:23,203 And here's some corn for you 624 00:19:19,700 --> 00:19:23,203 sweet little piggies! 625 00:19:23,245 --> 00:19:25,790 Now, now, no jealousy, 626 00:19:23,245 --> 00:19:25,790 Chickaletta! 627 00:19:25,832 --> 00:19:28,167 There's still two piglets 628 00:19:25,832 --> 00:19:28,167 out there, Chase. 629 00:19:28,208 --> 00:19:30,377 And we must find them! 630 00:19:28,208 --> 00:19:30,377 And the fireworks! 631 00:19:30,419 --> 00:19:33,547 We'll find them! 632 00:19:33,589 --> 00:19:34,924 (Blow dryer blowing) 633 00:19:34,966 --> 00:19:36,425 MARSHALL: 634 00:19:34,966 --> 00:19:36,425 Look, Ryder! 635 00:19:36,467 --> 00:19:38,719 That box could be the fireworks! 636 00:19:38,761 --> 00:19:40,096 Katie, be careful! 637 00:19:40,138 --> 00:19:41,514 What's wrong? 638 00:19:41,555 --> 00:19:42,723 RYDER: 639 00:19:41,555 --> 00:19:42,723 There's been a delivery mix-up. 640 00:19:42,765 --> 00:19:44,391 We have your box of shampoo. 641 00:19:44,433 --> 00:19:45,852 We're looking for a box 642 00:19:44,433 --> 00:19:45,852 of fireworks. 643 00:19:45,893 --> 00:19:47,478 Don't worry! 644 00:19:47,520 --> 00:19:49,105 Fire marshal Marshall is on it! 645 00:19:49,147 --> 00:19:50,314 Safety first! 646 00:19:50,356 --> 00:19:54,694 (Barking) 647 00:19:50,356 --> 00:19:54,694 Water cannon! 648 00:19:54,735 --> 00:19:56,904 (Meowing) 649 00:19:56,946 --> 00:19:58,197 (Splashing) 650 00:19:58,238 --> 00:20:00,033 Oops, sorry! 651 00:20:03,202 --> 00:20:04,537 Hmph! 652 00:20:04,578 --> 00:20:07,456 It's not fireworks. 653 00:20:04,578 --> 00:20:07,456 It's brushes! 654 00:20:07,498 --> 00:20:10,918 Katie, did you get any other 655 00:20:07,498 --> 00:20:10,918 boxes delivered today? 656 00:20:10,960 --> 00:20:11,961 That one! 657 00:20:12,003 --> 00:20:13,671 MARSHALL: 658 00:20:12,003 --> 00:20:13,671 Fireworks! 659 00:20:13,713 --> 00:20:15,381 Ryder, we found them! 660 00:20:15,422 --> 00:20:16,716 Perfect! 661 00:20:16,757 --> 00:20:19,886 Come on, Marshall! 662 00:20:19,927 --> 00:20:22,596 Hmph. 663 00:20:22,638 --> 00:20:24,473 Two more to go. 664 00:20:24,515 --> 00:20:25,725 Where could they be? 665 00:20:25,766 --> 00:20:27,685 (Oinking) 666 00:20:27,727 --> 00:20:29,520 Ryder, I found one, 667 00:20:27,727 --> 00:20:29,520 but he's out on the bay. 668 00:20:29,562 --> 00:20:30,813 I need your help! 669 00:20:30,855 --> 00:20:32,398 RYDER: 670 00:20:30,855 --> 00:20:32,398 I'm on my way. 671 00:20:32,439 --> 00:20:35,275 Marshall, get the fireworks 672 00:20:32,439 --> 00:20:35,275 to Cap'n Turbot. 673 00:20:35,317 --> 00:20:36,652 I'll help Chase! 674 00:20:36,694 --> 00:20:38,612 MARSHALL: 675 00:20:36,694 --> 00:20:38,612 No problem! 676 00:20:38,654 --> 00:20:40,614 Lifejacket, deploy! 677 00:20:40,656 --> 00:20:42,616 (Beeping) 678 00:20:49,999 --> 00:20:51,250 Here, little piggy. 679 00:20:51,291 --> 00:20:53,753 (Oinking) 680 00:20:53,794 --> 00:20:54,921 Okay, Chase, 681 00:20:53,794 --> 00:20:54,921 you know what to do. 682 00:20:54,962 --> 00:20:58,507 Woof! Net! 683 00:20:58,549 --> 00:21:01,301 (Oinking) 684 00:21:06,015 --> 00:21:08,434 (Panting) 685 00:21:08,475 --> 00:21:10,895 Great job, Chase! 686 00:21:10,937 --> 00:21:12,396 Thanks! 687 00:21:12,438 --> 00:21:14,857 But there's still 688 00:21:12,438 --> 00:21:14,857 one piglet left. 689 00:21:17,651 --> 00:21:19,153 Hi, Ryder! 690 00:21:19,195 --> 00:21:20,863 Hi, Cap'n Turbot! 691 00:21:20,905 --> 00:21:23,407 Marshall's got the fireworks 692 00:21:20,905 --> 00:21:23,407 for you, safe and sound. 693 00:21:23,449 --> 00:21:24,825 Aren't you staying 694 00:21:23,449 --> 00:21:24,825 to watch the show? 695 00:21:24,867 --> 00:21:26,786 We'll be back! 696 00:21:26,827 --> 00:21:28,204 (Snorting) 697 00:21:28,246 --> 00:21:30,831 Fabulous, five little piggies! 698 00:21:30,873 --> 00:21:34,710 And there you go, 699 00:21:30,873 --> 00:21:34,710 little number five! 700 00:21:34,752 --> 00:21:36,837 Awww! 701 00:21:36,879 --> 00:21:39,006 Ryder, where could that 702 00:21:36,879 --> 00:21:39,006 last piglet be? 703 00:21:39,048 --> 00:21:40,883 Oh, the poor dear! 704 00:21:40,925 --> 00:21:42,342 I bet he's tired 705 00:21:40,925 --> 00:21:42,342 and hungry. 706 00:21:42,384 --> 00:21:44,511 Hungry? That's it! 707 00:21:44,553 --> 00:21:46,597 Mayor Goodway, 708 00:21:44,553 --> 00:21:46,597 do you have more corn? 709 00:21:46,639 --> 00:21:49,308 Oh, I've got a purse 710 00:21:46,639 --> 00:21:49,308 full of it. 711 00:21:49,349 --> 00:21:51,477 Chase, can you call the piglet 712 00:21:49,349 --> 00:21:51,477 to dinner? 713 00:21:51,518 --> 00:21:54,021 Ruff, megaphone! 714 00:21:54,063 --> 00:21:55,481 Sooie! Sooie! 715 00:21:55,522 --> 00:21:58,442 Sooie! 716 00:21:58,484 --> 00:21:59,652 Come on, little piglet! 717 00:21:59,693 --> 00:22:00,694 Oh! 718 00:22:00,736 --> 00:22:01,988 Great job, Chase. 719 00:22:02,029 --> 00:22:04,115 The fireworks show 720 00:22:02,029 --> 00:22:04,115 is about to start! 721 00:22:04,157 --> 00:22:05,783 We won't have time 722 00:22:04,157 --> 00:22:05,783 to get these piglets home. 723 00:22:05,825 --> 00:22:07,326 I have an idea. 724 00:22:09,453 --> 00:22:10,997 Wee, wee, wee, 725 00:22:09,453 --> 00:22:10,997 wee, wee! 726 00:22:11,038 --> 00:22:13,249 (Laughing) 727 00:22:13,291 --> 00:22:14,834 Ryder, thank you! 728 00:22:14,875 --> 00:22:17,503 You and the PAW Patrol saved 729 00:22:14,875 --> 00:22:17,503 the summer picnic! 730 00:22:17,544 --> 00:22:20,298 If you're ever in trouble, 731 00:22:17,544 --> 00:22:20,298 just oink for help! 732 00:22:20,339 --> 00:22:22,091 Is it fireworks time yet? 733 00:22:22,133 --> 00:22:23,425 Almost. 734 00:22:23,467 --> 00:22:27,471 Five, four, three, 735 00:22:23,467 --> 00:22:27,471 two, one! 736 00:22:28,973 --> 00:22:31,225 (Fireworks exploding) 737 00:22:31,267 --> 00:22:33,019 (Cheering, pups barking) 738 00:22:33,060 --> 00:22:34,895 Awesome! 739 00:22:33,060 --> 00:22:34,895 All right! 740 00:22:34,937 --> 00:22:38,191 (Pigs oinking) 741 00:22:38,232 --> 00:22:40,567 Wow, awesome! 41484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.