All language subtitles for Paw Patrol S02 E12_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,463 ♪ PAW Patrol, 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,463 PAW Patrol ♪ 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,298 ♪ We'll be there on 4 00:00:04,505 --> 00:00:06,298 the double ♪ 5 00:00:06,340 --> 00:00:08,425 ♪ Whenever there's a problem ♪ 6 00:00:08,467 --> 00:00:10,678 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 7 00:00:10,719 --> 00:00:12,847 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 8 00:00:12,888 --> 00:00:14,598 ♪ Will come and save 9 00:00:12,888 --> 00:00:14,598 the day ♪ 10 00:00:14,640 --> 00:00:16,099 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 11 00:00:16,141 --> 00:00:17,768 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 12 00:00:17,810 --> 00:00:19,520 ♪ Yeah, they're on 13 00:00:17,810 --> 00:00:19,520 the way ♪ 14 00:00:19,561 --> 00:00:21,605 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 15 00:00:21,647 --> 00:00:23,691 ♪ Whenever you're 16 00:00:21,647 --> 00:00:23,691 in trouble ♪ 17 00:00:23,732 --> 00:00:25,901 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 18 00:00:25,943 --> 00:00:28,069 ♪ We'll be there on 19 00:00:25,943 --> 00:00:28,069 the double ♪ 20 00:00:28,111 --> 00:00:30,280 ♪ No job is too big, 21 00:00:28,111 --> 00:00:30,280 No pup is too small ♪ 22 00:00:30,322 --> 00:00:33,200 ♪ PAW Patrol, 23 00:00:30,322 --> 00:00:33,200 We're on a roll! ♪ 24 00:00:33,241 --> 00:00:35,243 ♪ So here we go 25 00:00:33,241 --> 00:00:35,243 PAW Patrol ♪ 26 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 27 00:00:36,328 --> 00:00:37,329 ♪ PAW Patrol ♪ 28 00:00:37,371 --> 00:00:38,664 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 29 00:00:38,706 --> 00:00:40,541 ♪ PAW Patrol ♪ 30 00:00:50,467 --> 00:00:53,178 RYDER: Here you go, pups. 31 00:00:50,467 --> 00:00:53,178 Fresh, roasted sausages! 32 00:00:53,220 --> 00:00:54,137 ZUMA: Awesome! 33 00:00:53,220 --> 00:00:54,137 ROCKY: Thanks! 34 00:00:54,179 --> 00:00:55,138 Mmmm! 35 00:00:55,180 --> 00:00:56,390 Oohh! 36 00:00:58,517 --> 00:01:01,520 Sure you don't want 37 00:00:58,517 --> 00:01:01,520 to try a liver sausage, Ryder? 38 00:01:01,562 --> 00:01:03,480 They're really good! 39 00:01:03,522 --> 00:01:06,525 Thanks, Rubble, 40 00:01:03,522 --> 00:01:06,525 but I like mine liver-free! 41 00:01:06,567 --> 00:01:08,861 (Heavy breathing) 42 00:01:08,903 --> 00:01:11,405 Oooh, mind if I munch a morsel? 43 00:01:11,446 --> 00:01:13,407 Help yourself, Cap'n Turbot! 44 00:01:13,448 --> 00:01:16,618 Ummm, but I think 45 00:01:13,448 --> 00:01:16,618 that's a pup sausage. 46 00:01:16,660 --> 00:01:21,164 Mmmm, Ryder, these lovely 47 00:01:16,660 --> 00:01:21,164 liver-links are liver-iffic! 48 00:01:21,206 --> 00:01:23,083 (All laughing) 49 00:01:23,124 --> 00:01:25,836 Glad you like 'em. 50 00:01:23,124 --> 00:01:25,836 Have all you want! 51 00:01:25,878 --> 00:01:28,839 Don't eat too many 52 00:01:25,878 --> 00:01:28,839 or you'll turn into a pup. 53 00:01:28,881 --> 00:01:30,173 (Laughing) 54 00:01:30,215 --> 00:01:31,633 Well, I guess 55 00:01:30,215 --> 00:01:31,633 anything is possible 56 00:01:31,675 --> 00:01:33,427 under the magical Mer-moon! 57 00:01:33,468 --> 00:01:35,721 Yeah! Like in that 58 00:01:33,468 --> 00:01:35,721 totally cool 59 00:01:35,763 --> 00:01:38,390 legend of the Mer-pup! 60 00:01:38,432 --> 00:01:40,017 Mer-pup? 61 00:01:40,059 --> 00:01:41,560 What's a Mer-pup? 62 00:01:41,602 --> 00:01:43,062 Dude! 63 00:01:43,102 --> 00:01:45,397 A Mer-pup has 64 00:01:43,102 --> 00:01:45,397 the body of a pup 65 00:01:45,439 --> 00:01:47,357 and the tail of a fish! 66 00:01:47,399 --> 00:01:48,734 The legend says 67 00:01:48,776 --> 00:01:51,987 when the full moon rises 68 00:01:48,776 --> 00:01:51,987 exactly at sunset, 69 00:01:52,029 --> 00:01:53,530 -- Like tonight! 70 00:01:53,572 --> 00:01:56,366 It's a magical Mer-moon 71 00:01:53,572 --> 00:01:56,366 and the touch of a Mer-pup 72 00:01:56,408 --> 00:01:58,368 can turn you into one! 73 00:01:58,410 --> 00:02:02,122 For on that night only, 74 00:01:58,410 --> 00:02:02,122 and just until the sun rises. 75 00:02:02,163 --> 00:02:04,541 That is the tale, 76 00:02:02,163 --> 00:02:04,541 tall or true, 77 00:02:04,583 --> 00:02:09,004 and that is the marvellous, 78 00:02:04,583 --> 00:02:09,004 maybe even magical, 79 00:02:09,046 --> 00:02:10,297 Mer-pup-moon! 80 00:02:10,338 --> 00:02:13,884 Magical Mer-moon... 81 00:02:10,338 --> 00:02:13,884 please. 82 00:02:13,926 --> 00:02:16,804 Have you actually seen 83 00:02:13,926 --> 00:02:16,804 a Mer-pup, Cap'n Turbot? 84 00:02:16,845 --> 00:02:18,722 I think I have, 85 00:02:16,845 --> 00:02:18,722 young pup! 86 00:02:18,764 --> 00:02:21,433 Many moons ago, 87 00:02:18,764 --> 00:02:21,433 I had a magically mysterious, 88 00:02:21,475 --> 00:02:23,518 mystically-marvellous, 89 00:02:21,475 --> 00:02:23,518 Mer-pup meeting! 90 00:02:23,560 --> 00:02:25,186 ZUMA and ROCKY: Whoa! 91 00:02:23,560 --> 00:02:25,186 SKYE: Really? 92 00:02:25,228 --> 00:02:29,441 The magical Mer-moon 93 00:02:25,228 --> 00:02:29,441 filled the sky... 94 00:02:29,483 --> 00:02:31,401 beaming bright as a beacon. 95 00:02:34,029 --> 00:02:36,907 Suddenly, I saw something 96 00:02:34,029 --> 00:02:36,907 splishing and splashing! 97 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 A sea otter? 98 00:02:37,992 --> 00:02:39,576 Or surely a seal! 99 00:02:39,618 --> 00:02:41,161 But as I sailed closer, 100 00:02:41,202 --> 00:02:43,455 I saw something 101 00:02:41,202 --> 00:02:43,455 with the tail of a fish, 102 00:02:43,497 --> 00:02:45,248 and the face of a pup! 103 00:02:47,876 --> 00:02:49,128 It swam undersea, 104 00:02:49,168 --> 00:02:50,462 but I could still hear 105 00:02:49,168 --> 00:02:50,462 it singing 106 00:02:50,504 --> 00:02:52,965 its sweet, sweet song. 107 00:02:53,007 --> 00:02:54,758 ♪ Ar-ar-arf ♪ 108 00:02:54,800 --> 00:02:55,968 ♪ Ar-ar-arf ♪ 109 00:02:56,010 --> 00:02:57,427 ♪ Ar-ar-aroo! ♪ 110 00:02:57,469 --> 00:02:59,680 The legendary Mer-pup! 111 00:02:59,721 --> 00:03:03,475 I just needed positive proof 112 00:02:59,721 --> 00:03:03,475 that it was true! 113 00:03:03,517 --> 00:03:05,060 (Camera shutter clicking) 114 00:03:05,102 --> 00:03:07,354 Ahh! 115 00:03:07,395 --> 00:03:09,397 ♪ Ar-ar-aroo! ♪ 116 00:03:09,439 --> 00:03:12,275 Come back, Mer-pup! 117 00:03:12,317 --> 00:03:14,945 See? 118 00:03:12,317 --> 00:03:14,945 The tail tells the tale! 119 00:03:14,987 --> 00:03:16,822 (All exclaiming) 120 00:03:16,864 --> 00:03:18,907 Tsk, all I see is a thumb! 121 00:03:18,949 --> 00:03:21,869 I always dreamed 122 00:03:18,949 --> 00:03:21,869 of becoming a Mer-pup! 123 00:03:21,910 --> 00:03:24,746 It would be pretty cool 124 00:03:21,910 --> 00:03:24,746 to be a Mer-pup. 125 00:03:24,788 --> 00:03:27,166 Except for 126 00:03:24,788 --> 00:03:27,166 the getting wet part... 127 00:03:27,206 --> 00:03:29,459 I don't know... 128 00:03:29,501 --> 00:03:32,211 Are you sure the tail 129 00:03:29,501 --> 00:03:32,211 wasn't a walrus or something? 130 00:03:32,253 --> 00:03:34,297 Well, nobody's ever gotten 131 00:03:32,253 --> 00:03:34,297 a real good picture 132 00:03:34,339 --> 00:03:35,549 of a Mer-pup-- 133 00:03:35,590 --> 00:03:37,092 it could have been 134 00:03:35,590 --> 00:03:37,092 something else. 135 00:03:37,134 --> 00:03:38,593 (Chuckling) 136 00:03:38,635 --> 00:03:40,261 Perhaps this picture isn't 137 00:03:38,635 --> 00:03:40,261 perfect proof, 138 00:03:40,303 --> 00:03:42,097 but I know I saw a Mer-pup 139 00:03:42,139 --> 00:03:44,766 on a magical Mer-moon night 140 00:03:42,139 --> 00:03:44,766 long ago. 141 00:03:44,808 --> 00:03:47,352 And that myth might 142 00:03:44,808 --> 00:03:47,352 come true again tonight! 143 00:03:47,394 --> 00:03:50,189 I'd love to see a Mer-pup! 144 00:03:50,271 --> 00:03:52,315 I'd love to be a Mer-pup! 145 00:03:52,357 --> 00:03:54,651 I'd love to... 146 00:03:54,693 --> 00:03:57,863 (Snoring) 147 00:03:57,905 --> 00:03:59,031 I think it's time 148 00:03:59,073 --> 00:04:00,866 to start dreaming 149 00:03:59,073 --> 00:04:00,866 of Mer-pups! 150 00:04:00,908 --> 00:04:02,325 RUBBLE: 151 00:04:00,908 --> 00:04:02,325 Huh? 152 00:04:02,367 --> 00:04:03,994 RYDER: Goodnight, pups! 153 00:04:02,367 --> 00:04:03,994 ALL: Goodnight, Ryder. 154 00:04:04,036 --> 00:04:06,371 ALL: 155 00:04:04,036 --> 00:04:06,371 Goodnight, Cap'n Turbot. 156 00:04:06,413 --> 00:04:08,331 Goodnight, all! 157 00:04:08,373 --> 00:04:10,333 (Snoring) 158 00:04:13,336 --> 00:04:15,255 (All snoring) 159 00:04:20,594 --> 00:04:22,679 Hey, you awake, Skye? 160 00:04:22,721 --> 00:04:25,599 Yeah! I can't stop thinking 161 00:04:22,721 --> 00:04:25,599 about the Mer-pup! 162 00:04:25,640 --> 00:04:27,017 Me too. 163 00:04:27,059 --> 00:04:29,186 We should totally stay awake 164 00:04:27,059 --> 00:04:29,186 and look for it. 165 00:04:29,228 --> 00:04:30,979 Okay! 166 00:04:31,021 --> 00:04:34,649 ♪ 167 00:04:34,691 --> 00:04:38,028 ♪♪ 168 00:04:38,070 --> 00:04:42,574 (Yawning) 169 00:04:42,616 --> 00:04:44,076 ♪ Ar-ar-arf ♪ 170 00:04:44,118 --> 00:04:45,535 ♪ Ar-ar-arf ♪ 171 00:04:45,577 --> 00:04:47,704 Skye! Wake up! 172 00:04:47,746 --> 00:04:48,914 What? 173 00:04:48,956 --> 00:04:50,373 I heard a Mer-pup! 174 00:04:50,415 --> 00:04:53,168 At least, I think I heard one! 175 00:04:53,210 --> 00:04:54,544 ♪ Ar-ar-arf ♪ 176 00:04:54,586 --> 00:04:55,587 Huh?! 177 00:04:55,629 --> 00:04:58,006 That's the sound I heard! 178 00:04:59,424 --> 00:05:01,551 (Gasping) 179 00:05:01,593 --> 00:05:02,928 SKYE: 180 00:05:01,593 --> 00:05:02,928 Wow! 181 00:05:02,970 --> 00:05:04,888 The legend is true! 182 00:05:04,930 --> 00:05:06,347 But Cap'n Turbot said 183 00:05:06,389 --> 00:05:09,226 the Mer-pup's song 184 00:05:06,389 --> 00:05:09,226 sounded sweet! 185 00:05:09,268 --> 00:05:10,852 That sounds sad. 186 00:05:10,894 --> 00:05:12,729 Yeah, like she needs... 187 00:05:12,771 --> 00:05:14,106 TOGETHER: 188 00:05:12,771 --> 00:05:14,106 Help! 189 00:05:14,148 --> 00:05:16,150 (Barking) 190 00:05:16,191 --> 00:05:17,484 Whoa! 191 00:05:17,525 --> 00:05:19,486 Ryder, pups! 192 00:05:17,525 --> 00:05:19,486 Cap'n Turbot! 193 00:05:19,527 --> 00:05:20,946 Wake up! 194 00:05:20,988 --> 00:05:23,073 Skye, Zuma, are you okay? 195 00:05:23,115 --> 00:05:24,199 We're awesome! 196 00:05:24,241 --> 00:05:25,659 We saw the Mer-pup! 197 00:05:25,700 --> 00:05:26,660 The Mer-pup?! 198 00:05:26,701 --> 00:05:27,869 No worries, pups. 199 00:05:27,911 --> 00:05:29,079 I'm okay! 200 00:05:29,121 --> 00:05:30,205 The Mer-pup? 201 00:05:30,247 --> 00:05:31,790 What, where? 202 00:05:31,832 --> 00:05:33,792 Somebody turn on the lights, 203 00:05:31,832 --> 00:05:33,792 please! 204 00:05:35,794 --> 00:05:38,088 Thanks, Ryder. Where? 205 00:05:38,130 --> 00:05:39,131 In the water! 206 00:05:39,173 --> 00:05:40,715 We think she needs help! 207 00:05:40,757 --> 00:05:42,050 Well, come on, pups! 208 00:05:42,092 --> 00:05:43,593 Let's go! 209 00:05:43,635 --> 00:05:48,140 ♪ 210 00:05:48,182 --> 00:05:50,225 I don't see anything. 211 00:05:50,267 --> 00:05:51,268 (Splashing) 212 00:05:51,310 --> 00:05:52,351 Huh?! 213 00:05:52,393 --> 00:05:54,271 (Gasping) 214 00:05:52,393 --> 00:05:54,271 She's out there! 215 00:05:54,313 --> 00:05:55,856 (Sniffing) 216 00:05:55,897 --> 00:05:59,234 Nah, that was just a dolphin. 217 00:05:59,276 --> 00:06:00,277 See? 218 00:06:00,319 --> 00:06:02,237 (Chirping) 219 00:06:02,279 --> 00:06:04,614 But, I was totally sure. 220 00:06:04,656 --> 00:06:06,574 Yeah! We saw... 221 00:06:06,616 --> 00:06:09,036 I mean, we thought we saw. 222 00:06:09,077 --> 00:06:11,330 I guess it was a false alarm. 223 00:06:11,370 --> 00:06:15,167 Okay, everyone, 224 00:06:11,370 --> 00:06:15,167 back to bed! 225 00:06:15,209 --> 00:06:18,670 That Mer-moon 226 00:06:15,209 --> 00:06:18,670 is marvelously magical! 227 00:06:20,339 --> 00:06:22,216 Did you really see one? 228 00:06:22,257 --> 00:06:24,843 You believe in 229 00:06:22,257 --> 00:06:24,843 the Mer-pup, Rocky? 230 00:06:24,885 --> 00:06:27,221 I used to dream 231 00:06:24,885 --> 00:06:27,221 of meeting a Mer-pup! 232 00:06:27,262 --> 00:06:29,723 I even dreamed of 233 00:06:27,262 --> 00:06:29,723 swimming with one. 234 00:06:29,764 --> 00:06:32,059 You don't even like 235 00:06:29,764 --> 00:06:32,059 washing your paws! 236 00:06:32,100 --> 00:06:33,894 Oh, right. 237 00:06:33,935 --> 00:06:35,687 Dude, you want to look 238 00:06:33,935 --> 00:06:35,687 for the Mer-pup 239 00:06:35,729 --> 00:06:36,980 with me and Skye? 240 00:06:37,022 --> 00:06:38,357 Uh, yeah! 241 00:06:38,397 --> 00:06:39,358 ZUMA: 242 00:06:38,397 --> 00:06:39,358 Really? 243 00:06:39,398 --> 00:06:41,693 SKYE: 244 00:06:39,398 --> 00:06:41,693 Cool! 245 00:06:44,363 --> 00:06:46,656 It's gonna be a long night. 246 00:06:46,698 --> 00:06:48,992 (Snoring) 247 00:06:49,034 --> 00:06:51,619 Well, at least for 248 00:06:49,034 --> 00:06:51,619 some of us. 249 00:06:51,661 --> 00:06:54,164 We can wake him up 250 00:06:51,661 --> 00:06:54,164 if we see the Mer-pup again. 251 00:06:54,206 --> 00:06:56,624 (Laughing) 252 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 Huh? 253 00:06:58,710 --> 00:07:01,004 We know we saw the Mer-pup. 254 00:07:01,046 --> 00:07:02,630 Let's get close and prove it! 255 00:07:02,672 --> 00:07:03,882 SKYE: 256 00:07:02,672 --> 00:07:03,882 Yeah! 257 00:07:03,924 --> 00:07:06,301 We can use the paddle board! 258 00:07:06,343 --> 00:07:08,970 ♪ 259 00:07:09,012 --> 00:07:11,681 ♪♪ 260 00:07:11,723 --> 00:07:13,641 You see a Mer-pup? 261 00:07:14,809 --> 00:07:15,810 No. 262 00:07:15,852 --> 00:07:16,895 ♪ Ar-ar-arf ♪ 263 00:07:16,937 --> 00:07:18,313 But I hear one! 264 00:07:18,355 --> 00:07:19,398 Listen! 265 00:07:19,439 --> 00:07:21,608 ♪ Ar-ar-arf ♪ 266 00:07:21,649 --> 00:07:22,734 (Gasping) 267 00:07:22,776 --> 00:07:25,820 BOTH: 268 00:07:22,776 --> 00:07:25,820 It's... it's... 269 00:07:25,862 --> 00:07:27,530 a Mer-pup! 270 00:07:27,572 --> 00:07:28,782 Whoa! 271 00:07:28,823 --> 00:07:30,700 Hi, I'm Skye! 272 00:07:30,742 --> 00:07:32,744 And I'm Zuma! 273 00:07:34,413 --> 00:07:36,248 ZUMA: 274 00:07:34,413 --> 00:07:36,248 Whoa, what's up? 275 00:07:36,290 --> 00:07:37,874 SKYE: 276 00:07:36,290 --> 00:07:37,874 Where are you taking us? 277 00:07:37,916 --> 00:07:38,959 (Mer-pup barking) 278 00:07:39,000 --> 00:07:40,835 Is something wrong, Mer-pup? 279 00:07:40,877 --> 00:07:43,713 Do you need some help? 280 00:07:43,755 --> 00:07:45,132 Whoa! 281 00:07:45,173 --> 00:07:47,092 Hey! 282 00:07:51,096 --> 00:07:53,723 ♪ 283 00:07:53,765 --> 00:07:55,392 ♪♪ 284 00:07:55,434 --> 00:07:59,062 ♪ 285 00:07:59,104 --> 00:08:00,688 We have tails! 286 00:08:00,730 --> 00:08:01,898 We're pups, Skye! 287 00:08:01,940 --> 00:08:03,900 We always have tails. 288 00:08:03,942 --> 00:08:05,444 No, Zuma. 289 00:08:05,485 --> 00:08:08,071 We have fishtails! 290 00:08:08,113 --> 00:08:09,948 We're Mer-pups! 291 00:08:09,990 --> 00:08:11,741 Just like the legend! 292 00:08:11,783 --> 00:08:13,243 I'm a Mer-pup! 293 00:08:13,285 --> 00:08:14,911 (Skye yipping) 294 00:08:14,953 --> 00:08:15,912 ZUMA: 295 00:08:14,953 --> 00:08:15,912 Awesome! 296 00:08:15,954 --> 00:08:18,123 (Cheering, barking) 297 00:08:18,165 --> 00:08:21,918 This... is... amazing! 298 00:08:21,960 --> 00:08:24,545 Hey, where'd the Mer-pup go? 299 00:08:27,507 --> 00:08:30,469 (Barking) 300 00:08:32,220 --> 00:08:35,140 Zuma, maybe she turned us 301 00:08:32,220 --> 00:08:35,140 into Mer-pups 302 00:08:35,182 --> 00:08:38,601 because she needs our help 303 00:08:35,182 --> 00:08:38,601 under the water. 304 00:08:38,643 --> 00:08:40,561 We've got to call Ryder! 305 00:08:41,813 --> 00:08:44,607 (Phone ringing) 306 00:08:44,649 --> 00:08:47,735 What? Huh? 307 00:08:47,777 --> 00:08:49,070 Come in, Ryder! 308 00:08:49,112 --> 00:08:50,697 Zuma! What's wrong? 309 00:08:50,738 --> 00:08:52,782 There's an emergency 310 00:08:50,738 --> 00:08:52,782 with the Mer-pup! 311 00:08:52,824 --> 00:08:53,992 A Mer-pup? 312 00:08:54,034 --> 00:08:55,743 Yeah, we found her. 313 00:08:55,785 --> 00:08:57,578 She's totally really real. 314 00:08:57,620 --> 00:09:00,457 Zuma... 315 00:09:00,499 --> 00:09:01,500 Are you sure? 316 00:09:01,541 --> 00:09:03,960 Totally, totally sure. 317 00:09:04,002 --> 00:09:06,671 'Cause Skye and I are... 318 00:09:06,713 --> 00:09:09,341 well... look! 319 00:09:09,383 --> 00:09:12,093 You have a fishtail! 320 00:09:12,135 --> 00:09:13,178 Me too, Ryder! 321 00:09:13,220 --> 00:09:14,554 It's like the legend. 322 00:09:14,595 --> 00:09:16,556 She made us Mer-pups too! 323 00:09:16,597 --> 00:09:18,141 ♪ Ar-aroo ♪ 324 00:09:18,183 --> 00:09:19,476 What was that? 325 00:09:19,518 --> 00:09:20,852 That's why we called. 326 00:09:20,894 --> 00:09:22,979 We think the Mer-pup 327 00:09:20,894 --> 00:09:22,979 needs our help. 328 00:09:23,021 --> 00:09:24,647 ♪ Ar-aroo ♪ 329 00:09:24,689 --> 00:09:26,983 Ah, oh! 330 00:09:27,025 --> 00:09:29,569 Moaning Mer-pup Mer-song! 331 00:09:29,610 --> 00:09:31,446 The tone of that tune 332 00:09:29,610 --> 00:09:31,446 tells me there's trouble 333 00:09:31,488 --> 00:09:32,613 in Mer-town! 334 00:09:32,655 --> 00:09:34,449 Totally, Cap'n Turbot. 335 00:09:34,491 --> 00:09:37,994 Skye and I are diving down 336 00:09:34,491 --> 00:09:37,994 to check out the problem. 337 00:09:38,036 --> 00:09:40,539 RYDER: The homing device 338 00:09:38,036 --> 00:09:40,539 in your pup tags is on. 339 00:09:40,580 --> 00:09:42,165 I can track your depth. 340 00:09:42,207 --> 00:09:44,292 I'll get the other pups up 341 00:09:42,207 --> 00:09:44,292 and be right there. 342 00:09:44,334 --> 00:09:45,544 Thanks, Ryder! 343 00:09:45,585 --> 00:09:47,337 See you under the sea. 344 00:09:47,379 --> 00:09:48,838 (Laughing) 345 00:09:48,880 --> 00:09:51,758 Let's take to the sea! 346 00:09:51,799 --> 00:09:53,927 Let's dive in! 347 00:09:53,968 --> 00:09:55,387 No job is too big, 348 00:09:55,429 --> 00:09:57,264 no pup is too small! 349 00:09:58,681 --> 00:10:01,893 PAW Patrol, to the beach! 350 00:10:01,935 --> 00:10:04,062 ALL: 351 00:10:01,935 --> 00:10:04,062 Ryder needs us! 352 00:10:09,901 --> 00:10:12,153 (Crashing) 353 00:10:12,195 --> 00:10:15,031 Hmm, this pile feels smaller 354 00:10:12,195 --> 00:10:15,031 than usual. 355 00:10:15,073 --> 00:10:16,991 (All laughing) 356 00:10:17,033 --> 00:10:20,036 PAW Patrol ready for action, 357 00:10:17,033 --> 00:10:20,036 Ryder, sir! 358 00:10:20,078 --> 00:10:21,871 And Cap'n Turbot too! 359 00:10:21,913 --> 00:10:23,957 (All laughing) 360 00:10:23,998 --> 00:10:26,585 Zuma and Skye found the Mer-pup! 361 00:10:26,626 --> 00:10:29,212 And it seems she... uh... 362 00:10:29,254 --> 00:10:32,048 magically turned Skye and Zuma 363 00:10:29,254 --> 00:10:32,048 into Mer-pups! 364 00:10:32,090 --> 00:10:33,341 ALL: 365 00:10:32,090 --> 00:10:33,341 Cool! 366 00:10:33,383 --> 00:10:34,342 Cool! 367 00:10:34,384 --> 00:10:35,885 Oh, as if. 368 00:10:35,927 --> 00:10:37,387 RYDER: 369 00:10:35,927 --> 00:10:37,387 Just like the legend! 370 00:10:37,429 --> 00:10:39,889 I knew the magical Mer-moon 371 00:10:37,429 --> 00:10:39,889 wasn't a myth! 372 00:10:39,931 --> 00:10:41,975 Skye and Zuma dove 373 00:10:39,931 --> 00:10:41,975 down with her. 374 00:10:42,016 --> 00:10:43,684 We need to get out there 375 00:10:42,016 --> 00:10:43,684 and help. 376 00:10:43,726 --> 00:10:45,395 Cap'n Turbot, I need you 377 00:10:43,726 --> 00:10:45,395 to go under water 378 00:10:45,437 --> 00:10:47,021 with the diving bell! 379 00:10:47,063 --> 00:10:50,233 Turbot tackles trout! 380 00:10:50,275 --> 00:10:53,194 Turbot tackles trout-- 381 00:10:50,275 --> 00:10:53,194 my callout! 382 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 Really rocks, right? 383 00:10:55,280 --> 00:10:56,739 Nice, Cap'n Turbot. 384 00:10:56,781 --> 00:10:58,533 (All laughing) 385 00:10:58,575 --> 00:11:00,952 It's so funny! 386 00:11:00,994 --> 00:11:02,454 RYDER: 387 00:11:00,994 --> 00:11:02,454 Marshall and Chase, 388 00:11:02,496 --> 00:11:04,414 I need you to ride along 389 00:11:02,496 --> 00:11:04,414 with Cap'n Turbot. 390 00:11:04,456 --> 00:11:05,748 I'm fired up! 391 00:11:05,790 --> 00:11:07,708 Chase is on the case! 392 00:11:07,750 --> 00:11:10,128 The case of proving that 393 00:11:07,750 --> 00:11:10,128 this Mer-pup stuff 394 00:11:10,170 --> 00:11:13,173 is just some old legend. 395 00:11:13,214 --> 00:11:15,925 RYDER: I'll turn Zuma's 396 00:11:13,214 --> 00:11:15,925 hovercraft into the sub. 397 00:11:15,967 --> 00:11:18,052 Rubble, I need you 398 00:11:15,967 --> 00:11:18,052 to ride with me 399 00:11:18,094 --> 00:11:20,054 in case Skye and Zuma 400 00:11:18,094 --> 00:11:20,054 need our help. 401 00:11:20,096 --> 00:11:22,265 Rubble on the double! 402 00:11:22,307 --> 00:11:24,058 What about me, Ryder? 403 00:11:24,100 --> 00:11:25,560 Don't worry, Rocky! 404 00:11:25,602 --> 00:11:27,395 You won't have 405 00:11:25,602 --> 00:11:27,395 to go under water. 406 00:11:27,437 --> 00:11:28,522 Thanks, Ryder. 407 00:11:28,563 --> 00:11:30,315 You stay up here 408 00:11:28,563 --> 00:11:30,315 with my Pup Pad 409 00:11:30,357 --> 00:11:32,984 and let us know if Zuma and 410 00:11:30,357 --> 00:11:32,984 Skye's direction changes. 411 00:11:33,026 --> 00:11:35,570 PAW Patrol is on a roll! 412 00:11:35,612 --> 00:11:38,532 (All barking) 413 00:11:39,866 --> 00:11:41,700 ♪ PAW Patrol ♪ 414 00:11:43,119 --> 00:11:45,163 RYDER: 415 00:11:43,119 --> 00:11:45,163 Come on, Rubble. Let's go! 416 00:11:45,205 --> 00:11:47,499 RUBBLE: 417 00:11:45,205 --> 00:11:47,499 Yeah! Go PAW Patrol! 418 00:11:51,044 --> 00:11:53,505 CAP'N TURBOT: Into the diving 419 00:11:51,044 --> 00:11:53,505 bell PAW Patrol pups! 420 00:11:53,547 --> 00:11:57,050 ♪ 421 00:11:57,091 --> 00:11:58,259 Whoa! 422 00:12:03,223 --> 00:12:05,266 RYDER: 423 00:12:03,223 --> 00:12:05,266 There's Zuma's paddle board. 424 00:12:05,308 --> 00:12:06,601 This must be where 425 00:12:05,308 --> 00:12:06,601 they went under 426 00:12:06,643 --> 00:12:07,977 to follow the Mer-pup. 427 00:12:08,019 --> 00:12:10,021 Let's dive! 428 00:12:14,150 --> 00:12:17,445 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 429 00:12:18,697 --> 00:12:20,198 (Ringing) 430 00:12:20,240 --> 00:12:22,576 Hey! There's Skye and Zuma 431 00:12:20,240 --> 00:12:22,576 on the Pup Pad 432 00:12:22,617 --> 00:12:24,703 and the third blip 433 00:12:22,617 --> 00:12:24,703 must be the Mer-pup. 434 00:12:24,743 --> 00:12:26,829 (Mer-pup howling) 435 00:12:32,001 --> 00:12:34,295 ZUMA: 436 00:12:32,001 --> 00:12:34,295 Whoa! 437 00:12:34,337 --> 00:12:37,006 This is so awesome. 438 00:12:37,048 --> 00:12:39,426 And beautiful! 439 00:12:39,467 --> 00:12:41,720 (Barking) 440 00:12:43,179 --> 00:12:45,724 ZUMA: 441 00:12:43,179 --> 00:12:45,724 How deep can Mer-pups dive? 442 00:12:45,764 --> 00:12:47,308 Let's find out. 443 00:12:47,350 --> 00:12:50,019 (Barking, cheering) 444 00:12:54,982 --> 00:12:56,401 SKYE: 445 00:12:54,982 --> 00:12:56,401 Wow! 446 00:12:56,443 --> 00:12:58,361 A sunken treasure ship! 447 00:13:01,448 --> 00:13:04,743 (Mer-pup barking) 448 00:13:04,783 --> 00:13:06,453 What is it, Mer-pup? 449 00:13:06,494 --> 00:13:08,371 What's wrong? 450 00:13:08,413 --> 00:13:12,292 (Barking) 451 00:13:12,333 --> 00:13:14,753 (Gasping) 452 00:13:12,333 --> 00:13:14,753 You're a Mer-momma! 453 00:13:14,793 --> 00:13:16,879 And your little Mer-pup 454 00:13:14,793 --> 00:13:16,879 is trapped! 455 00:13:16,921 --> 00:13:18,047 Come on, Skye! 456 00:13:18,089 --> 00:13:20,049 We've got to move the beam! 457 00:13:20,091 --> 00:13:23,010 (Grunting) 458 00:13:25,096 --> 00:13:26,765 ZUMA: 459 00:13:25,096 --> 00:13:26,765 It's too heavy. 460 00:13:26,805 --> 00:13:29,058 It won't budge. 461 00:13:29,100 --> 00:13:32,771 (Sad barking) 462 00:13:32,811 --> 00:13:34,522 Don't worry, Mer-momma! 463 00:13:34,564 --> 00:13:36,566 We have friends coming down 464 00:13:34,564 --> 00:13:36,566 to help us! 465 00:13:36,608 --> 00:13:38,735 I'll go find Ryder! 466 00:13:38,777 --> 00:13:41,780 ♪ 467 00:13:41,820 --> 00:13:45,158 ♪♪ 468 00:13:45,199 --> 00:13:48,411 ♪ 469 00:13:48,453 --> 00:13:50,747 (Gasping) 470 00:13:48,453 --> 00:13:50,747 There's Skye! 471 00:13:50,789 --> 00:13:52,373 And she is a Mer-pup! 472 00:13:52,415 --> 00:13:54,626 RYDER: 473 00:13:52,415 --> 00:13:54,626 Cool! 474 00:13:56,670 --> 00:13:58,588 MARSHALL: 475 00:13:56,670 --> 00:13:58,588 Skye and Zuma as Mer-pups? 476 00:13:58,630 --> 00:14:00,173 I don't want to miss this! 477 00:14:00,214 --> 00:14:03,510 Me neither-- Ahh! 478 00:14:03,551 --> 00:14:04,843 Whoa! 479 00:14:04,885 --> 00:14:07,138 Meh, I bet 480 00:14:04,885 --> 00:14:07,138 we're missing nothing. 481 00:14:07,180 --> 00:14:10,475 There's no way you can say 482 00:14:07,180 --> 00:14:10,475 that Mer-pups don't exist now. 483 00:14:10,517 --> 00:14:13,311 Huh? 484 00:14:13,353 --> 00:14:16,606 Pup? Fishtail? Skye?! 485 00:14:16,648 --> 00:14:18,316 Mer-pup?! 486 00:14:21,695 --> 00:14:25,198 Let me just turn on my 487 00:14:21,695 --> 00:14:25,198 handy-dandy diving bell speaker 488 00:14:25,239 --> 00:14:27,241 and we'll be able to hear Skye! 489 00:14:27,283 --> 00:14:29,202 SKYE: 490 00:14:27,283 --> 00:14:29,202 Follow me! 491 00:14:47,261 --> 00:14:49,848 Guys! Am I glad to see you. 492 00:14:49,889 --> 00:14:51,891 What's the problem, Zuma? 493 00:14:51,932 --> 00:14:55,144 Look! The Mer-momma's 494 00:14:51,932 --> 00:14:55,144 little pup is totally trapped 495 00:14:55,186 --> 00:14:57,230 in the cabin behind this beam! 496 00:14:57,271 --> 00:15:00,525 We tried to get it loose 497 00:14:57,271 --> 00:15:00,525 but it's wedged tight. 498 00:15:00,567 --> 00:15:02,485 We've got to get her out. 499 00:15:02,527 --> 00:15:03,862 We can use the sub's arm 500 00:15:03,903 --> 00:15:05,655 to pull the beam away 501 00:15:03,903 --> 00:15:05,655 from the door! 502 00:15:05,697 --> 00:15:07,824 Great idea, Ryder! 503 00:15:07,866 --> 00:15:11,870 ♪ 504 00:15:11,911 --> 00:15:16,624 ♪♪ 505 00:15:16,666 --> 00:15:20,712 ♪ 506 00:15:20,754 --> 00:15:23,840 (Ship creaking) 507 00:15:23,882 --> 00:15:25,299 RYDER: 508 00:15:23,882 --> 00:15:25,299 Zuma, Skye! 509 00:15:25,341 --> 00:15:26,885 Try the door now! 510 00:15:26,926 --> 00:15:29,178 (Grunting) 511 00:15:26,926 --> 00:15:29,178 It's stuck, Ryder! 512 00:15:29,220 --> 00:15:30,513 When the beam fell, 513 00:15:30,555 --> 00:15:31,890 it must have jammed 514 00:15:30,555 --> 00:15:31,890 the door shut! 515 00:15:31,931 --> 00:15:34,183 (Ship creaking, rumbling) 516 00:15:34,225 --> 00:15:36,060 (Whimpering) 517 00:15:36,102 --> 00:15:38,813 (Barking sadly) 518 00:15:38,855 --> 00:15:41,274 (Whimpering) 519 00:15:44,736 --> 00:15:46,863 Uh-oh! 520 00:15:44,736 --> 00:15:46,863 The ship's gonna fall! 521 00:15:46,905 --> 00:15:50,157 I wish I could help 522 00:15:46,905 --> 00:15:50,157 get that Mer-puppy out. 523 00:15:50,199 --> 00:15:52,159 RYDER: 524 00:15:50,199 --> 00:15:52,159 Cap'n Turbot, I need you to use 525 00:15:52,201 --> 00:15:54,078 the diving bell 526 00:15:52,201 --> 00:15:54,078 to break open the door. 527 00:15:54,120 --> 00:15:56,873 Aye-aye, Ryder! 528 00:15:56,915 --> 00:15:58,750 Skye and Zuma, 529 00:15:56,915 --> 00:15:58,750 be ready to swim in 530 00:15:58,792 --> 00:16:00,042 and get the little Mer-pup 531 00:16:00,084 --> 00:16:01,711 as soon as that door 532 00:16:00,084 --> 00:16:01,711 comes down! 533 00:16:01,753 --> 00:16:03,045 Great idea! 534 00:16:03,087 --> 00:16:04,213 SKYE: 535 00:16:03,087 --> 00:16:04,213 Let's get out of the way. 536 00:16:04,255 --> 00:16:05,298 (Barking) 537 00:16:05,339 --> 00:16:07,300 Go, Cap'n Turbot! 538 00:16:09,093 --> 00:16:10,887 CAP'N TURBOT: 539 00:16:09,093 --> 00:16:10,887 Hold onto your hats! 540 00:16:10,929 --> 00:16:12,555 MARSHALL and CHASE: 541 00:16:10,929 --> 00:16:12,555 Whoa! 542 00:16:14,766 --> 00:16:16,016 (Whimpering) 543 00:16:16,058 --> 00:16:17,894 Skye, Zuma, go! 544 00:16:17,936 --> 00:16:20,647 (Barking) 545 00:16:23,107 --> 00:16:26,193 Wait, where is she? 546 00:16:26,235 --> 00:16:28,404 Little Mer-pup? 547 00:16:28,446 --> 00:16:31,073 Little Mer-pup? Where are you? 548 00:16:31,115 --> 00:16:32,742 Zuma, look! 549 00:16:32,784 --> 00:16:34,368 I think our friend is scared. 550 00:16:34,410 --> 00:16:35,453 (Whimpering) 551 00:16:35,495 --> 00:16:37,079 We're just here to help you. 552 00:16:37,121 --> 00:16:39,373 We've come to take you back 553 00:16:37,121 --> 00:16:39,373 to your Mer-momma! 554 00:16:39,415 --> 00:16:40,750 ♪ Ar-ar-arf ♪ 555 00:16:40,792 --> 00:16:42,418 Listen! 556 00:16:42,460 --> 00:16:44,629 (Mer-pup barking happily) 557 00:16:46,506 --> 00:16:48,257 RYDER: 558 00:16:46,506 --> 00:16:48,257 Pups, hurry! 559 00:16:48,299 --> 00:16:50,050 (Barking) 560 00:16:50,092 --> 00:16:52,595 CAP'N TURBOT: Oh, there's Skye 561 00:16:50,092 --> 00:16:52,595 and the little Mer-pup! 562 00:16:52,637 --> 00:16:54,472 RYDER: 563 00:16:52,637 --> 00:16:54,472 They're out! 564 00:16:54,514 --> 00:16:56,432 SKYE: 565 00:16:54,514 --> 00:16:56,432 Yay, we did it! 566 00:16:56,474 --> 00:16:58,768 Yeah! Wahoo! 567 00:16:58,810 --> 00:17:00,436 Whoa, dude! 568 00:17:00,478 --> 00:17:02,689 Zuma! 569 00:17:02,730 --> 00:17:04,607 Whoa... oof! 570 00:17:04,649 --> 00:17:06,651 (Grunting) 571 00:17:06,693 --> 00:17:08,068 My tail's pinned! 572 00:17:09,821 --> 00:17:12,156 Uh, guys, there's a bunch 573 00:17:09,821 --> 00:17:12,156 of very big things 574 00:17:12,198 --> 00:17:13,491 headed your way... 575 00:17:13,533 --> 00:17:15,493 Uh-oh... 576 00:17:13,533 --> 00:17:15,493 (Gasping) 577 00:17:18,788 --> 00:17:21,081 Awesome! 578 00:17:28,006 --> 00:17:30,633 (Ship creaking) 579 00:17:30,675 --> 00:17:32,886 (All gasping) 580 00:17:35,179 --> 00:17:37,139 Whoa, whoa! 581 00:17:41,310 --> 00:17:44,230 Whoa! 582 00:17:44,271 --> 00:17:46,315 What's going on down there? 583 00:17:50,778 --> 00:17:53,280 CAP'N TURBOT: 584 00:17:50,778 --> 00:17:53,280 Oh, this is bad. 585 00:17:53,322 --> 00:17:54,615 RYDER: 586 00:17:53,322 --> 00:17:54,615 Zuma looks like he's trapped 587 00:17:54,657 --> 00:17:56,450 even worse than 588 00:17:54,657 --> 00:17:56,450 the little Mer-pup. 589 00:17:56,492 --> 00:17:58,661 If we can't get him out 590 00:17:56,492 --> 00:17:58,661 of that wrecked relic 591 00:17:58,703 --> 00:18:00,496 before the full moon 592 00:17:58,703 --> 00:18:00,496 is over the flagstaff, 593 00:18:00,538 --> 00:18:03,374 then he'll turn back 594 00:18:00,538 --> 00:18:03,374 into his regular puppy self. 595 00:18:03,416 --> 00:18:05,793 We have to save him 596 00:18:03,416 --> 00:18:05,793 before he turns back. 597 00:18:05,835 --> 00:18:07,169 How, Ryder? 598 00:18:07,211 --> 00:18:09,839 We need help taking apart 599 00:18:07,211 --> 00:18:09,839 this hull. 600 00:18:09,881 --> 00:18:12,008 Maybe Rocky can help! 601 00:18:09,881 --> 00:18:12,008 Aroo! 602 00:18:14,218 --> 00:18:16,429 Huh? Skye? 603 00:18:16,470 --> 00:18:18,514 Whoa! 604 00:18:18,556 --> 00:18:21,559 Wet, wet, wet! 605 00:18:21,601 --> 00:18:23,519 Oh hey, little Mer-pup! 606 00:18:27,565 --> 00:18:29,525 Wahoo! I'm a Mer-pup! 607 00:18:29,567 --> 00:18:31,527 Wahoo! 608 00:18:33,071 --> 00:18:35,031 Whoa. 609 00:18:37,909 --> 00:18:39,994 (Gasping) 610 00:18:40,036 --> 00:18:41,537 Ryder, look! 611 00:18:41,579 --> 00:18:43,247 Oh-- wow! 612 00:18:43,289 --> 00:18:45,499 Is that... Rocky? 613 00:18:45,541 --> 00:18:47,209 With a-- a fishtail? 614 00:18:47,251 --> 00:18:50,463 I can't even get that pup 615 00:18:47,251 --> 00:18:50,463 near a bubble bath! 616 00:18:50,504 --> 00:18:52,423 (Laughing) 617 00:18:54,092 --> 00:18:55,885 RYDER: 618 00:18:54,092 --> 00:18:55,885 Ugh, it won't budge! 619 00:18:55,927 --> 00:18:58,471 Rocky, use your tool arm 620 00:18:55,927 --> 00:18:58,471 to loosen the screws. 621 00:18:58,512 --> 00:18:59,931 ROCKY: 622 00:18:58,512 --> 00:18:59,931 You've got it, Ryder! 623 00:18:59,973 --> 00:19:01,891 Arf! Screwdriver! 624 00:19:07,438 --> 00:19:09,482 (Whirring) 625 00:19:15,404 --> 00:19:17,323 (Teeth chattering) 626 00:19:23,121 --> 00:19:24,246 Zuma? 627 00:19:24,288 --> 00:19:25,748 Hi, Rocky! 628 00:19:25,790 --> 00:19:27,708 Thanks, Dude. 629 00:19:29,293 --> 00:19:32,922 (All cheering and barking) 630 00:19:32,964 --> 00:19:36,216 Yeah, way to go! 631 00:19:36,258 --> 00:19:39,595 Okay, everybody, 632 00:19:36,258 --> 00:19:39,595 let's get out of here! 633 00:19:39,637 --> 00:19:41,889 (All barking) 634 00:19:43,850 --> 00:19:45,559 ♪ Ar-ar-arf ♪ 635 00:19:45,601 --> 00:19:48,270 SKYE: 636 00:19:45,601 --> 00:19:48,270 Now that's a sweet Mer-song! 637 00:19:48,312 --> 00:19:49,647 'Cause her Mer-pup 638 00:19:48,312 --> 00:19:49,647 is with her 639 00:19:49,689 --> 00:19:51,524 and totally safe. 640 00:19:51,565 --> 00:19:54,485 PAW Patrol, you saved 641 00:19:51,565 --> 00:19:54,485 the marvellous Mer-pups! 642 00:19:54,527 --> 00:19:56,362 We all did, Cap'n Turbot. 643 00:19:56,403 --> 00:19:59,615 If you need anything, 644 00:19:56,403 --> 00:19:59,615 just remember to yelp for help. 645 00:19:59,657 --> 00:20:01,117 (Laughing) 646 00:20:04,162 --> 00:20:05,788 Ar-aroo! 647 00:20:05,830 --> 00:20:07,373 Oh, the moon! 648 00:20:07,414 --> 00:20:09,667 I must get photos of our 649 00:20:07,414 --> 00:20:09,667 fantastical finned-friends 650 00:20:09,709 --> 00:20:11,669 before the magical moon 651 00:20:09,709 --> 00:20:11,669 is gone! 652 00:20:11,711 --> 00:20:13,295 What's all that mean? 653 00:20:13,337 --> 00:20:15,297 I think he wants 654 00:20:13,337 --> 00:20:15,297 to take a picture. 655 00:20:15,339 --> 00:20:16,757 CAP'N TURBOT: 656 00:20:15,339 --> 00:20:16,757 Ah, don't fidget a flipper! 657 00:20:16,799 --> 00:20:18,092 I need to flash a photo! 658 00:20:18,134 --> 00:20:19,177 Whoa! 659 00:20:19,218 --> 00:20:21,137 (Camera shutter clicking) 660 00:20:22,763 --> 00:20:24,182 (Sighing) 661 00:20:24,223 --> 00:20:27,601 (Barking, singing) 662 00:20:27,643 --> 00:20:31,147 So, Chase, what do you think 663 00:20:27,643 --> 00:20:31,147 about Mer-pups now? 664 00:20:31,189 --> 00:20:32,314 Mer-pups? 665 00:20:32,356 --> 00:20:33,816 Everyone knows they're real. 666 00:20:33,858 --> 00:20:34,984 (All laughing) 667 00:20:35,026 --> 00:20:36,360 Good one, Chase. 668 00:20:36,402 --> 00:20:38,612 Hey, Skye, 669 00:20:36,402 --> 00:20:38,612 before the Mer-pups leave, 670 00:20:38,654 --> 00:20:40,823 you want to go for 671 00:20:38,654 --> 00:20:40,823 one more swim with them? 672 00:20:40,865 --> 00:20:42,282 Let's do it! 673 00:20:42,324 --> 00:20:43,826 Want to join us, Rocky? 674 00:20:43,868 --> 00:20:45,953 Oh, yeah! 675 00:20:45,995 --> 00:20:47,454 ♪ A magic song ♪ 676 00:20:47,496 --> 00:20:49,456 ♪ Floating on the breeze ♪ 677 00:20:49,498 --> 00:20:52,668 ♪ So sweet, so far away ♪ 678 00:20:52,710 --> 00:20:56,172 ♪ A magic tail was told to me ♪ 679 00:20:56,214 --> 00:20:59,884 ♪ Or was it just a dream? ♪ 680 00:20:59,926 --> 00:21:02,970 ♪ Hear the song, 681 00:20:59,926 --> 00:21:02,970 the Mer-pup song ♪ 682 00:21:03,012 --> 00:21:04,722 ♪ Way-oh, way-oh ♪ 683 00:21:04,764 --> 00:21:06,974 ♪ Calling you out to sea ♪ 684 00:21:07,016 --> 00:21:09,894 ♪ Hear the song, 685 00:21:07,016 --> 00:21:09,894 the Mer-pup song ♪ 686 00:21:09,936 --> 00:21:11,687 ♪ Way-oh, way-oh ♪ 687 00:21:11,729 --> 00:21:15,566 ♪ Takes you where 688 00:21:11,729 --> 00:21:15,566 you want to be ♪ 689 00:21:15,608 --> 00:21:18,027 ♪ On this magical night ♪ 690 00:21:20,696 --> 00:21:23,699 See you next magical Mer-moon, 691 00:21:20,696 --> 00:21:23,699 Mer-pups! 692 00:21:23,741 --> 00:21:26,619 It was totally awesome 693 00:21:23,741 --> 00:21:26,619 to flip around with you. 694 00:21:26,660 --> 00:21:29,538 Yeah, it was so cool 695 00:21:26,660 --> 00:21:29,538 swimming with you! 696 00:21:31,415 --> 00:21:33,209 What? It was! 697 00:21:33,251 --> 00:21:37,671 Getting wet isn't so bad 698 00:21:33,251 --> 00:21:37,671 when you have a fishtail. 699 00:21:37,713 --> 00:21:38,923 Whoa... 700 00:21:38,965 --> 00:21:40,758 Our tails are gone! 701 00:21:40,800 --> 00:21:42,426 So are the Mer-pups. 702 00:21:42,468 --> 00:21:43,510 But that means... 703 00:21:43,552 --> 00:21:45,221 wait a second, I'm in water! 704 00:21:45,263 --> 00:21:46,388 Wet, wet, wet! 705 00:21:46,430 --> 00:21:48,348 (All Laughing) 706 00:21:50,810 --> 00:21:52,728 RYDER: 707 00:21:50,810 --> 00:21:52,728 That sure was a long night. 708 00:21:52,770 --> 00:21:54,230 (Yawning) 709 00:21:54,272 --> 00:21:57,066 Pups, I think it's bedtime. 710 00:21:57,108 --> 00:21:58,358 I'm going to stay up a bit, 711 00:21:58,400 --> 00:22:00,402 just in case they come back. 712 00:22:00,444 --> 00:22:02,029 (Giggling) 713 00:22:02,071 --> 00:22:04,198 But Cap'n Turbot, 714 00:22:02,071 --> 00:22:04,198 you said the Mer-pups 715 00:22:04,240 --> 00:22:06,533 only come out during 716 00:22:04,240 --> 00:22:06,533 the magic Mer-moon. 717 00:22:06,575 --> 00:22:10,537 Yeah, that won't happen again 718 00:22:06,575 --> 00:22:10,537 for a long time. 719 00:22:10,579 --> 00:22:12,915 I know, but I'm going 720 00:22:10,579 --> 00:22:12,915 to keep an eye out, 721 00:22:12,957 --> 00:22:14,875 just in case. 722 00:22:16,002 --> 00:22:17,295 (Yawning) 723 00:22:17,336 --> 00:22:19,255 You've all been such good pups. 724 00:22:19,297 --> 00:22:20,798 (Yawning) 725 00:22:20,840 --> 00:22:22,925 ♪ PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 726 00:22:22,967 --> 00:22:24,885 ♪ PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 727 00:22:27,930 --> 00:22:29,849 Ah, you never know. 728 00:22:29,890 --> 00:22:33,811 Those Mer-pups... might... 729 00:22:29,890 --> 00:22:33,811 just a... (Snoring) 730 00:22:33,853 --> 00:22:36,189 ♪ You're all good pups ♪ 731 00:22:36,230 --> 00:22:38,191 ♪ And you saved the day ♪ 732 00:22:38,232 --> 00:22:40,067 ♪ Ar-ar-arf, 733 00:22:38,232 --> 00:22:40,067 Ar-ar-aroo! ♪ 41804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.