Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,963
♪ PAW Patrol,
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,963
PAW Patrol ♪
3
00:00:04,004 --> 00:00:06,131
♪ We'll be there on
4
00:00:04,004 --> 00:00:06,131
the double ♪
5
00:00:06,173 --> 00:00:08,425
♪ Whenever there's a problem ♪
6
00:00:08,467 --> 00:00:10,803
♪ 'Round Adventure Bay ♪
7
00:00:10,845 --> 00:00:13,347
♪ Ryder and his team of pups ♪
8
00:00:13,388 --> 00:00:14,598
♪ Will come and save
9
00:00:13,388 --> 00:00:14,598
the day ♪
10
00:00:14,640 --> 00:00:15,975
♪ Marshall,
11
00:00:14,640 --> 00:00:15,975
Rubble, Chase, ♪
12
00:00:16,016 --> 00:00:17,935
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
13
00:00:17,977 --> 00:00:19,520
♪ Yeah, they're on
14
00:00:17,977 --> 00:00:19,520
the way ♪
15
00:00:19,561 --> 00:00:20,938
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
16
00:00:20,980 --> 00:00:23,816
♪ Whenever you're
17
00:00:20,980 --> 00:00:23,816
in trouble ♪
18
00:00:23,858 --> 00:00:25,943
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
19
00:00:25,985 --> 00:00:27,945
♪ We'll be there on
20
00:00:25,985 --> 00:00:27,945
the double ♪
21
00:00:27,987 --> 00:00:30,030
♪ No job is too big,
22
00:00:27,987 --> 00:00:30,030
No pup is too small ♪
23
00:00:30,071 --> 00:00:32,992
♪ PAW Patrol,
24
00:00:30,071 --> 00:00:32,992
We're on a roll! ♪
25
00:00:33,033 --> 00:00:34,994
♪ So here we go
26
00:00:33,033 --> 00:00:34,994
PAW Patrol ♪
27
00:00:35,035 --> 00:00:36,328
♪ Whoa-oh-oh ♪
28
00:00:36,370 --> 00:00:37,371
♪ PAW Patrol ♪
29
00:00:37,412 --> 00:00:38,622
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
30
00:00:38,664 --> 00:00:39,915
♪ PAW Patrol ♪
31
00:00:45,128 --> 00:00:49,008
(Plane engines whirring)
32
00:00:54,596 --> 00:00:57,349
Cool! Yip!
33
00:00:57,391 --> 00:01:00,310
Great move, Ace! You have to
34
00:00:57,391 --> 00:01:00,310
do that in the show!
35
00:01:00,352 --> 00:01:01,770
I can't wait to show you
36
00:01:01,812 --> 00:01:03,772
the cool tricks
37
00:01:01,812 --> 00:01:03,772
I've been working on, Skye.
38
00:01:03,814 --> 00:01:06,316
We're all super excited!
39
00:01:03,814 --> 00:01:06,316
Fly safe!
40
00:01:06,358 --> 00:01:09,110
Will do. Over and out.
41
00:01:09,152 --> 00:01:11,196
(Engine sputtering)
42
00:01:11,238 --> 00:01:14,074
Hmm, that engine doesn't
43
00:01:11,238 --> 00:01:14,074
sound very happy.
44
00:01:16,243 --> 00:01:17,745
(Barking)
45
00:01:17,786 --> 00:01:21,040
(Laughing)
46
00:01:21,081 --> 00:01:24,877
Ace Sorensen is coming
47
00:01:21,081 --> 00:01:24,877
to perform her air show!
48
00:01:24,919 --> 00:01:26,003
Woo-hoo!
49
00:01:26,045 --> 00:01:27,504
We'll get to watch her
50
00:01:27,546 --> 00:01:29,757
do her amazing tricks
51
00:01:27,546 --> 00:01:29,757
in person this time.
52
00:01:29,798 --> 00:01:32,259
Trick flying is so awesome!
53
00:01:32,300 --> 00:01:35,512
Not to me. The only thing
54
00:01:32,300 --> 00:01:35,512
I like to fly are kites.
55
00:01:38,139 --> 00:01:39,934
See?
56
00:01:39,975 --> 00:01:41,810
(Wind whipping)
57
00:01:41,852 --> 00:01:44,855
Whoa!
58
00:01:44,897 --> 00:01:47,106
(Grunting)
59
00:01:49,234 --> 00:01:51,361
Sorry, Rocky. You okay?
60
00:01:51,403 --> 00:01:54,865
All good, Marshall. But your
61
00:01:51,403 --> 00:01:54,865
landing could use a little work.
62
00:01:54,907 --> 00:01:59,661
Yeah, guess it was
63
00:01:54,907 --> 00:01:59,661
a little rocky.
64
00:01:59,703 --> 00:02:03,290
Here comes Rubble,
65
00:01:59,703 --> 00:02:03,290
the pup to beat!
66
00:02:03,331 --> 00:02:06,376
But right on his tail is Ryder!
67
00:02:06,418 --> 00:02:08,295
(Phone ringing)
68
00:02:08,336 --> 00:02:11,298
Hello?
69
00:02:11,339 --> 00:02:13,467
Ryder, Ace Sorensen here.
70
00:02:13,508 --> 00:02:16,511
Hi, Ace. I can't wait
71
00:02:13,508 --> 00:02:16,511
to see your air show.
72
00:02:16,553 --> 00:02:18,430
About that:
73
00:02:18,472 --> 00:02:21,892
seems like my plane's having
74
00:02:18,472 --> 00:02:21,892
some engine trouble. Look.
75
00:02:21,934 --> 00:02:23,852
Whoa, how can we help?
76
00:02:23,894 --> 00:02:26,063
I'm going to try to make it
77
00:02:23,894 --> 00:02:26,063
to Adventure Bay.
78
00:02:26,105 --> 00:02:28,273
But it's getting dark.
79
00:02:26,105 --> 00:02:28,273
And I need a place to land.
80
00:02:28,315 --> 00:02:30,191
Don't worry, Ace. We're on it.
81
00:02:30,233 --> 00:02:33,070
No job is too big.
82
00:02:30,233 --> 00:02:33,070
No pup is too small.
83
00:02:33,112 --> 00:02:35,155
Thanks, Ryder.
84
00:02:35,196 --> 00:02:37,157
PAW Patrol: to the Lookout!
85
00:02:37,198 --> 00:02:39,785
Ryder needs us!
86
00:02:37,198 --> 00:02:39,785
Ryder needs us!
87
00:02:39,827 --> 00:02:41,578
(Barking)
88
00:02:41,620 --> 00:02:45,165
Ah, I'm stuck! Whoa!
89
00:02:45,206 --> 00:02:49,003
Look, I can fly! I can fly!
90
00:02:49,044 --> 00:02:53,548
I can fly!
91
00:02:49,044 --> 00:02:53,548
But I can't land!
92
00:02:53,590 --> 00:02:55,759
Whoa!
93
00:02:55,801 --> 00:02:58,804
(Barking)
94
00:02:58,846 --> 00:03:00,931
That's a rocky landing.
95
00:03:00,973 --> 00:03:03,558
(Laughing)
96
00:03:03,600 --> 00:03:08,147
♪
97
00:03:08,229 --> 00:03:12,693
♪♪
98
00:03:12,734 --> 00:03:15,278
(Dinging)
99
00:03:18,824 --> 00:03:23,162
PAW Patrol, ready for action,
100
00:03:18,824 --> 00:03:23,162
Ryder, sir.
101
00:03:23,202 --> 00:03:26,623
Thanks for racing up, pups.
102
00:03:23,202 --> 00:03:26,623
Ace Sorensen is in trouble.
103
00:03:26,665 --> 00:03:28,375
"Ace"?
104
00:03:28,416 --> 00:03:31,336
She needs to make an emergency
105
00:03:28,416 --> 00:03:31,336
landing in Adventure Bay.
106
00:03:31,378 --> 00:03:34,673
I've got to help.
107
00:03:31,378 --> 00:03:34,673
This puppy's got to fly!
108
00:03:34,715 --> 00:03:37,885
If, uhh, you need me to, Ryder.
109
00:03:37,926 --> 00:03:39,761
(Laughing)
110
00:03:39,803 --> 00:03:42,597
Of course, Skye.
111
00:03:42,639 --> 00:03:44,099
I need you to use
112
00:03:42,639 --> 00:03:44,099
your helicopter
113
00:03:44,141 --> 00:03:45,726
and night vision goggles
114
00:03:45,767 --> 00:03:48,145
to help Ace land in the
115
00:03:45,767 --> 00:03:48,145
big field at Farmer Yumi's.
116
00:03:48,187 --> 00:03:51,190
I'm ready!
117
00:03:51,231 --> 00:03:53,192
Chase, I need you
118
00:03:51,231 --> 00:03:53,192
to use your cones
119
00:03:53,233 --> 00:03:55,069
to set up a runway
120
00:03:53,233 --> 00:03:55,069
in Yumi's field.
121
00:03:55,110 --> 00:03:57,362
And use your light
122
00:03:55,110 --> 00:03:57,362
to guide Ace there.
123
00:03:57,404 --> 00:04:01,200
Chase is on the case.
124
00:04:01,241 --> 00:04:03,202
Rocky, once the plane lands,
125
00:04:03,243 --> 00:04:06,287
I'll need you to get to work
126
00:04:03,243 --> 00:04:06,287
helping Ace with repairs.
127
00:04:06,329 --> 00:04:08,331
Green means go!
128
00:04:08,373 --> 00:04:11,376
All right,
129
00:04:08,373 --> 00:04:11,376
PAW Patrol is on a roll!
130
00:04:11,418 --> 00:04:15,630
(Barking)
131
00:04:15,672 --> 00:04:17,091
♪ PAW Patrol ♪
132
00:04:17,132 --> 00:04:19,384
(Barking)
133
00:04:19,426 --> 00:04:20,552
♪ PAW Patrol ♪
134
00:04:20,594 --> 00:04:24,556
(Barking)
135
00:04:31,021 --> 00:04:33,398
♪ Skye ♪
136
00:04:33,440 --> 00:04:36,443
♪ Go, go, go, go, go ♪
137
00:04:36,484 --> 00:04:39,654
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
138
00:04:39,696 --> 00:04:42,449
♪ PAW Patrol ♪
139
00:04:42,490 --> 00:04:45,368
♪ Chase ♪
140
00:04:45,410 --> 00:04:49,831
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
141
00:04:49,873 --> 00:04:51,625
♪ Go, go, go, go ♪
142
00:04:51,666 --> 00:04:54,419
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
143
00:04:54,461 --> 00:04:57,380
(Tires screeching)
144
00:04:57,422 --> 00:05:00,425
(Siren wailing)
145
00:05:00,467 --> 00:05:04,096
♪
146
00:05:04,138 --> 00:05:07,766
♪♪
147
00:05:07,808 --> 00:05:09,268
I don't see her plane, Ryder.
148
00:05:09,309 --> 00:05:10,727
Ace should be coming over
149
00:05:10,769 --> 00:05:13,354
the peak of Jake's Mountain
150
00:05:10,769 --> 00:05:13,354
just about now!
151
00:05:13,396 --> 00:05:15,732
There she is!
152
00:05:15,774 --> 00:05:17,901
Ace, we see you. Do you copy?
153
00:05:17,943 --> 00:05:20,487
Can't see, smoke in the cockpit.
154
00:05:20,528 --> 00:05:21,571
(Coughing)
155
00:05:21,613 --> 00:05:25,700
Whoa!
156
00:05:25,742 --> 00:05:27,828
Phew, you have to have
157
00:05:25,742 --> 00:05:27,828
a real eagle eye
158
00:05:27,869 --> 00:05:30,747
to fly around these trees.
159
00:05:30,789 --> 00:05:32,415
Whoa, a real eagle eye!
160
00:05:32,457 --> 00:05:34,042
Blech!
161
00:05:34,084 --> 00:05:36,753
Hey there, birdie.
162
00:05:34,084 --> 00:05:36,753
Here's your dinner back.
163
00:05:36,795 --> 00:05:40,465
Nice throw, Ace.
164
00:05:40,507 --> 00:05:42,383
The eagle caught the fish
165
00:05:40,507 --> 00:05:42,383
instead of me.
166
00:05:42,425 --> 00:05:45,344
No problem, Skye.
167
00:05:42,425 --> 00:05:45,344
We sure got lucky there.
168
00:05:45,386 --> 00:05:47,889
Whoa!
169
00:05:47,931 --> 00:05:50,391
But it looks like my luck
170
00:05:47,931 --> 00:05:50,391
is running out.
171
00:05:50,433 --> 00:05:52,978
Don't worry, Ace.
172
00:05:50,433 --> 00:05:52,978
Just follow Skye.
173
00:05:53,020 --> 00:05:56,023
Chase is going to set up a
174
00:05:53,020 --> 00:05:56,023
landing strip at Yumi's field.
175
00:05:56,064 --> 00:06:00,652
Come on, Ace, I'll take
176
00:05:56,064 --> 00:06:00,652
the lead. I'm on your tail.
177
00:06:00,694 --> 00:06:03,155
(Tires screeching)
178
00:06:03,197 --> 00:06:07,117
(Insects chirping)
179
00:06:07,159 --> 00:06:11,454
Perfect runway, Chase, but Skye
180
00:06:07,159 --> 00:06:11,454
will need to see where it is.
181
00:06:11,496 --> 00:06:12,956
I'm on it!
182
00:06:12,998 --> 00:06:14,082
(Barking)
183
00:06:14,124 --> 00:06:15,374
Floodlight!
184
00:06:20,255 --> 00:06:23,008
Great, but your light only shows
185
00:06:20,255 --> 00:06:23,008
Skye where we are.
186
00:06:23,050 --> 00:06:25,510
We need to light up
187
00:06:23,050 --> 00:06:25,510
the runway somehow.
188
00:06:25,552 --> 00:06:29,597
Rocky, do you have any old
189
00:06:25,552 --> 00:06:29,597
flashlights on your truck?
190
00:06:29,639 --> 00:06:30,849
Sure, I've got a bunch.
191
00:06:30,891 --> 00:06:32,267
Great idea, Ryder.
192
00:06:32,309 --> 00:06:33,643
Chase--
193
00:06:32,309 --> 00:06:33,643
And Rocky--
194
00:06:33,685 --> 00:06:36,479
Are on the case!
195
00:06:33,685 --> 00:06:36,479
Are on the case!
196
00:06:36,521 --> 00:06:37,772
(Barking)
197
00:06:37,814 --> 00:06:39,900
Tape.
198
00:06:43,362 --> 00:06:45,864
You should be near the farm,
199
00:06:43,362 --> 00:06:45,864
Skye.
200
00:06:45,906 --> 00:06:47,574
Look for the runway lights.
201
00:06:47,615 --> 00:06:49,951
Roger that.
202
00:06:49,993 --> 00:06:52,996
I see the lights, Ryder!
203
00:06:53,038 --> 00:06:54,206
Almost there, Ace!
204
00:06:54,248 --> 00:06:56,166
(Popping)
205
00:06:56,208 --> 00:06:59,961
Oh no, I'm not going to make it!
206
00:06:56,208 --> 00:06:59,961
The plane's going down too fast!
207
00:07:00,003 --> 00:07:02,047
I've got to jump!
208
00:07:02,089 --> 00:07:03,340
Oh no!
209
00:07:03,382 --> 00:07:05,384
Ryder, Ace has to parachute out.
210
00:07:05,424 --> 00:07:09,221
In the dark? She won't be able
211
00:07:05,424 --> 00:07:09,221
to see where she's landing.
212
00:07:09,263 --> 00:07:10,222
(Snapping fingers)
213
00:07:10,264 --> 00:07:11,598
I know!
214
00:07:11,639 --> 00:07:14,684
Ace, have you ever done
215
00:07:11,639 --> 00:07:14,684
any wing walking?
216
00:07:14,726 --> 00:07:16,937
Yep, it's my favorite stunt.
217
00:07:16,978 --> 00:07:20,148
Haven't you ever seen
218
00:07:16,978 --> 00:07:20,148
her walk and roll move?
219
00:07:20,190 --> 00:07:23,402
Ace is the greatest wing walker
220
00:07:20,190 --> 00:07:23,402
in the whole world.
221
00:07:23,443 --> 00:07:25,237
Aww, thanks, Skye.
222
00:07:25,279 --> 00:07:29,324
Awesome. Skye, drop your cable
223
00:07:25,279 --> 00:07:29,324
and harness from the helicopter.
224
00:07:29,366 --> 00:07:31,368
If Ace can get out on the wing
225
00:07:29,366 --> 00:07:31,368
and attach it to herself,
226
00:07:31,410 --> 00:07:33,870
she won't have to parachute.
227
00:07:33,912 --> 00:07:34,871
Roger, Ryder.
228
00:07:34,913 --> 00:07:36,206
You copy, Ace?
229
00:07:36,248 --> 00:07:37,999
Meet you on the wing!
230
00:07:42,003 --> 00:07:44,547
Here I come.
231
00:07:44,589 --> 00:07:46,841
(Engine popping)
232
00:07:46,883 --> 00:07:48,302
Careful.
233
00:07:48,343 --> 00:07:51,346
(Grunting)
234
00:07:51,388 --> 00:07:54,599
Missed it!
235
00:07:51,388 --> 00:07:54,599
I'm not sure I can grab it.
236
00:07:54,641 --> 00:07:57,436
I've got my parachute on!
237
00:07:54,641 --> 00:07:57,436
I'm going to jump!
238
00:07:57,477 --> 00:07:58,853
We can do this, Ace!
239
00:07:58,895 --> 00:08:02,941
I'm going to get
240
00:07:58,895 --> 00:08:02,941
as close as I can!
241
00:08:02,983 --> 00:08:07,362
Got it!
242
00:08:07,404 --> 00:08:08,447
I got her!
243
00:08:08,488 --> 00:08:11,241
(Barking)
244
00:08:11,283 --> 00:08:13,034
(Cheering)
245
00:08:13,076 --> 00:08:14,786
We're waiting for you
246
00:08:13,076 --> 00:08:14,786
at Yumi's farm.
247
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Almost there.
248
00:08:16,121 --> 00:08:18,248
Ryder, could you
249
00:08:16,121 --> 00:08:18,248
check on Amelia?
250
00:08:18,290 --> 00:08:20,750
Sure, but who's Amelia?
251
00:08:20,792 --> 00:08:24,254
My plane. Every great pilot
252
00:08:20,792 --> 00:08:24,254
names their plane.
253
00:08:24,296 --> 00:08:26,173
No problem. I can track Amelia
254
00:08:24,296 --> 00:08:26,173
from right here.
255
00:08:26,214 --> 00:08:30,344
Ace's plane is heading for
256
00:08:26,214 --> 00:08:30,344
a water landing.
257
00:08:30,385 --> 00:08:31,761
Chase, let's get to the Bay
258
00:08:31,803 --> 00:08:34,055
and try to get it onto the beach
259
00:08:31,803 --> 00:08:34,055
before it sinks.
260
00:08:34,097 --> 00:08:35,849
Chase is on the case!
261
00:08:35,890 --> 00:08:38,393
Marshall here. How can I help?
262
00:08:38,435 --> 00:08:40,603
We need you to do
263
00:08:38,435 --> 00:08:40,603
a medical check on Ace
264
00:08:40,645 --> 00:08:41,896
to make sure she's okay.
265
00:08:41,938 --> 00:08:42,981
On my way!
266
00:08:43,023 --> 00:08:46,151
PAW Patrol is on a roll!
267
00:08:46,193 --> 00:08:50,071
(Engines revving)
268
00:08:50,113 --> 00:08:52,615
(Helicopter approaching)
269
00:08:52,657 --> 00:08:54,201
There's Skye!
270
00:08:54,242 --> 00:08:58,413
Yeah! Woo-hoo! This is more fun
271
00:08:54,242 --> 00:08:58,413
than wing walking!
272
00:08:58,455 --> 00:09:00,790
Maybe I should add it
273
00:08:58,455 --> 00:09:00,790
to my show.
274
00:09:00,832 --> 00:09:02,750
(Grunting)
275
00:09:02,792 --> 00:09:04,252
Thanks, Skye!
276
00:09:04,294 --> 00:09:06,587
No problem, Ace!
277
00:09:06,629 --> 00:09:09,924
I can't believe
278
00:09:06,629 --> 00:09:09,924
I just rescued my hero!
279
00:09:09,966 --> 00:09:12,469
Ace, are you okay?
280
00:09:12,511 --> 00:09:14,429
(Siren wailing)
281
00:09:14,471 --> 00:09:17,265
EMT Marshall will answer
282
00:09:14,471 --> 00:09:17,265
that question.
283
00:09:17,307 --> 00:09:20,227
Let me check and make sure
284
00:09:17,307 --> 00:09:20,227
there aren't any broken bones.
285
00:09:20,268 --> 00:09:21,811
(Barking)
286
00:09:21,853 --> 00:09:23,771
X-ray screen!
287
00:09:26,900 --> 00:09:29,569
So, what hurts?
288
00:09:26,900 --> 00:09:29,569
Umm, nothing, really,
289
00:09:29,610 --> 00:09:34,115
I just got this teeny
290
00:09:29,610 --> 00:09:34,115
little scratch on my arm.
291
00:09:34,157 --> 00:09:37,744
Don't you think you overdid it
292
00:09:34,157 --> 00:09:37,744
just a little?
293
00:09:37,785 --> 00:09:38,870
Maybe.
294
00:09:38,912 --> 00:09:40,372
I feel like a Conehead.
295
00:09:40,414 --> 00:09:42,665
But otherwise, I'm okay.
296
00:09:42,707 --> 00:09:44,543
(Laughing)
297
00:09:44,584 --> 00:09:47,212
Come on, everyone. We need to
298
00:09:44,584 --> 00:09:47,212
get to the Main Street Beach.
299
00:09:47,254 --> 00:09:51,216
And fast, before Amelia
300
00:09:47,254 --> 00:09:51,216
sinks into the Bay!
301
00:09:51,258 --> 00:09:53,510
(Engine sputtering)
302
00:09:57,347 --> 00:09:59,599
Yes!
303
00:09:59,640 --> 00:10:02,936
All hooked up, Chase, let's get
304
00:09:59,640 --> 00:10:02,936
it to the beach before it sinks.
305
00:10:02,977 --> 00:10:05,355
I'm on it.
306
00:10:05,397 --> 00:10:10,193
(Whirring)
307
00:10:10,235 --> 00:10:14,448
(Cheering)
308
00:10:14,489 --> 00:10:18,743
Amelia's in pretty rough shape.
309
00:10:18,785 --> 00:10:21,413
I don't think she'll be ready in
310
00:10:18,785 --> 00:10:21,413
time for an air show tomorrow.
311
00:10:21,455 --> 00:10:24,291
That would take a whole team
312
00:10:21,455 --> 00:10:24,291
of mechanics.
313
00:10:24,332 --> 00:10:26,000
Team Ace reporting for duty.
314
00:10:26,042 --> 00:10:27,752
Let's get to it!
315
00:10:27,794 --> 00:10:31,548
Aww, thanks, pups. But you've
316
00:10:27,794 --> 00:10:31,548
helped me so much already.
317
00:10:31,590 --> 00:10:35,135
Whenever you need a paw,
318
00:10:31,590 --> 00:10:35,135
just yelp for help.
319
00:10:35,176 --> 00:10:38,846
(Laughing)
320
00:10:38,888 --> 00:10:42,559
Nice!
321
00:10:38,888 --> 00:10:42,559
Nice!
322
00:10:45,979 --> 00:10:48,982
(Barking)
323
00:10:49,023 --> 00:10:52,360
Wow, she's as good as the first
324
00:10:49,023 --> 00:10:52,360
day we flew together.
325
00:10:52,402 --> 00:10:53,736
Thanks, team.
326
00:10:53,778 --> 00:10:56,114
(Barking)
327
00:10:56,156 --> 00:10:57,824
It was our pleasure.
328
00:10:57,865 --> 00:11:01,035
I couldn't have done it
329
00:10:57,865 --> 00:11:01,035
without the PAW Patrol.
330
00:11:01,077 --> 00:11:02,912
I can't wait for
331
00:11:01,077 --> 00:11:02,912
the air show tomorrow.
332
00:11:02,954 --> 00:11:06,082
Skye, how would you like to see
333
00:11:02,954 --> 00:11:06,082
my walk and roll trick
334
00:11:06,124 --> 00:11:07,584
up close and personal?
335
00:11:07,626 --> 00:11:09,877
Would I?
336
00:11:15,634 --> 00:11:18,845
(Gasping)
337
00:11:18,886 --> 00:11:20,054
Look! It's Skye!
338
00:11:20,096 --> 00:11:22,599
Wow! She's so good!
339
00:11:22,641 --> 00:11:24,225
You're all good pups.
340
00:11:24,267 --> 00:11:28,438
Woo-hoo!
341
00:11:28,480 --> 00:11:30,440
(Cheering)
342
00:11:30,482 --> 00:11:31,816
Way to go, Skye!
343
00:11:31,858 --> 00:11:33,318
Way to go, Ace!
344
00:11:33,360 --> 00:11:35,778
♪ PAW, PAW, PAW, PAW, PAW,
345
00:11:33,360 --> 00:11:35,778
PAW Patrol ♪
346
00:11:35,820 --> 00:11:39,782
(Laughing)
347
00:11:46,581 --> 00:11:49,501
(Clucking)
348
00:11:49,543 --> 00:11:52,920
Such a good little
349
00:11:49,543 --> 00:11:52,920
messenger chicken!
350
00:11:52,962 --> 00:11:53,963
Wee!
351
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
Woo-hoo!
352
00:11:55,923 --> 00:11:59,636
Chickaletta,
353
00:11:55,923 --> 00:11:59,636
Ryder's right there.
354
00:11:59,678 --> 00:12:04,307
Oh, hey, Chickaletta.
355
00:12:04,349 --> 00:12:06,767
It's okay, come on.
356
00:12:06,809 --> 00:12:09,688
Oh, don't be a shy little
357
00:12:06,809 --> 00:12:09,688
chicken. You can do it.
358
00:12:13,441 --> 00:12:15,485
Or not.
359
00:12:15,527 --> 00:12:18,196
Oh my, Chickaletta,
360
00:12:18,238 --> 00:12:21,575
did someone drop some corn?
361
00:12:25,620 --> 00:12:27,581
(Laughing)
362
00:12:27,622 --> 00:12:30,875
This is an invitation to
363
00:12:27,622 --> 00:12:30,875
Farmer Yumi and Al's wedding?
364
00:12:30,917 --> 00:12:33,253
All of Adventure Bay
365
00:12:30,917 --> 00:12:33,253
will be there.
366
00:12:33,294 --> 00:12:36,339
Could the PAW Patrol
367
00:12:33,294 --> 00:12:36,339
help set up?
368
00:12:36,381 --> 00:12:37,882
Of course we will.
369
00:12:37,924 --> 00:12:40,468
I love weddings. Woo-hoo!
370
00:12:40,510 --> 00:12:43,471
And decorating! Wee!
371
00:12:43,513 --> 00:12:45,764
And dressing up! And--
372
00:12:45,806 --> 00:12:47,225
Flipping?
373
00:12:47,267 --> 00:12:49,644
Ooh, and a nice,
374
00:12:47,267 --> 00:12:49,644
warm bubble bath?
375
00:12:49,686 --> 00:12:51,688
"Bath"? I'll pass.
376
00:12:51,730 --> 00:12:55,442
Rocky, the wedding treats alone
377
00:12:51,730 --> 00:12:55,442
are worth getting wet.
378
00:12:55,483 --> 00:12:57,068
Marshall's right.
379
00:12:57,110 --> 00:12:59,028
But first,
380
00:12:57,110 --> 00:12:59,028
there are tables to be set
381
00:12:59,070 --> 00:13:00,863
and decorations to be hung.
382
00:13:00,905 --> 00:13:03,991
No buffet is too big.
383
00:13:00,905 --> 00:13:03,991
No pup is too small.
384
00:13:04,033 --> 00:13:06,785
Mmm, buffet!
385
00:13:06,827 --> 00:13:07,786
(Clucking)
386
00:13:07,828 --> 00:13:10,831
(Laughing)
387
00:13:10,873 --> 00:13:15,169
Totally on target,
388
00:13:10,873 --> 00:13:15,169
table-setting champ!
389
00:13:15,211 --> 00:13:16,755
Yes!
390
00:13:16,795 --> 00:13:18,298
(Mooing)
391
00:13:18,339 --> 00:13:21,008
How about my napkin cannon?
392
00:13:21,050 --> 00:13:24,304
(Barking)
393
00:13:24,345 --> 00:13:26,889
Awesome!
394
00:13:26,931 --> 00:13:31,060
Pink balloon, ready to go.
395
00:13:31,102 --> 00:13:32,687
Balloon bouquet finished.
396
00:13:32,729 --> 00:13:34,063
Wings!
397
00:13:34,105 --> 00:13:37,776
♪
398
00:13:37,816 --> 00:13:41,488
♪♪
399
00:13:41,529 --> 00:13:44,532
(Laughing)
400
00:13:44,574 --> 00:13:46,409
(Mooing)
401
00:13:46,451 --> 00:13:50,664
You look so pretty, Bettina.
402
00:13:50,705 --> 00:13:54,417
Here comes Rubble
403
00:13:50,705 --> 00:13:54,417
with his claw on the double!
404
00:13:54,459 --> 00:13:57,295
♪
405
00:13:57,337 --> 00:14:00,173
♪♪
406
00:14:00,214 --> 00:14:02,008
(Barking)
407
00:14:02,049 --> 00:14:05,052
Wow, Ryder,
408
00:14:02,049 --> 00:14:05,052
the barn's looking terrific!
409
00:14:05,094 --> 00:14:08,431
This'll be the fanciest wedding
410
00:14:05,094 --> 00:14:08,431
Adventure Bay has ever seen!
411
00:14:08,473 --> 00:14:12,477
Chickaletta, I can't see!
412
00:14:12,519 --> 00:14:17,357
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
413
00:14:17,398 --> 00:14:19,400
Huh? Whoa!
414
00:14:19,442 --> 00:14:21,861
(Squealing)
415
00:14:21,902 --> 00:14:23,530
Whoa!
416
00:14:21,902 --> 00:14:23,530
Whoa!
417
00:14:23,571 --> 00:14:26,115
(Laughing)
418
00:14:26,157 --> 00:14:28,535
You pups are going to
419
00:14:26,157 --> 00:14:28,535
look great for the wedding!
420
00:14:31,162 --> 00:14:32,497
What a pretty pup!
421
00:14:32,539 --> 00:14:36,083
I know.
422
00:14:32,539 --> 00:14:36,083
I can't wait till tomorrow.
423
00:14:36,125 --> 00:14:39,671
Weddings are so exciting!
424
00:14:39,713 --> 00:14:40,921
(Sighing)
425
00:14:40,963 --> 00:14:43,883
Rocky, you got to try this.
426
00:14:43,924 --> 00:14:46,177
No, thanks,
427
00:14:43,924 --> 00:14:46,177
I just took a bath last month.
428
00:14:46,219 --> 00:14:49,389
Rocky, you are kind of dusty.
429
00:14:49,430 --> 00:14:53,142
Nothing a little shake
430
00:14:49,430 --> 00:14:53,142
can't fix.
431
00:14:53,184 --> 00:14:54,143
(Sneezing)
432
00:14:54,185 --> 00:14:58,356
No! Help!
433
00:14:58,398 --> 00:15:02,151
Ha, knew you couldn't resist.
434
00:15:02,193 --> 00:15:03,862
(Sighing)
435
00:15:03,903 --> 00:15:07,073
Uh-oh, I really hope it doesn't
436
00:15:03,903 --> 00:15:07,073
storm for the big day.
437
00:15:07,114 --> 00:15:09,992
(Thundering)
438
00:15:19,878 --> 00:15:22,255
(Mooing)
439
00:15:22,296 --> 00:15:23,882
(Clucking)
440
00:15:26,926 --> 00:15:31,598
Oh no, the barn!
441
00:15:26,926 --> 00:15:31,598
What are we going to do?
442
00:15:31,639 --> 00:15:33,349
(Mooing)
443
00:15:33,391 --> 00:15:36,644
At least the animals are safe.
444
00:15:36,686 --> 00:15:39,063
We can't have a wedding
445
00:15:36,686 --> 00:15:39,063
in a broken barn.
446
00:15:39,105 --> 00:15:42,358
We won't have to.
447
00:15:39,105 --> 00:15:42,358
I know who can help.
448
00:15:42,400 --> 00:15:47,113
(Phone ringing)
449
00:15:52,159 --> 00:15:54,621
(Yawning)
450
00:15:54,662 --> 00:15:57,373
Ryder here.
451
00:15:57,415 --> 00:15:58,458
Ryder, sorry to wake you up.
452
00:15:58,499 --> 00:16:00,126
But we have an emergency.
453
00:16:00,167 --> 00:16:03,421
Oh no, looks like the wedding
454
00:16:00,167 --> 00:16:03,421
barn is blown to pieces.
455
00:16:03,463 --> 00:16:06,215
If we can't get it fixed up
456
00:16:03,463 --> 00:16:06,215
in time, the wedding is off.
457
00:16:06,257 --> 00:16:07,634
We'll be right there to help.
458
00:16:07,675 --> 00:16:10,094
No barn is too big.
459
00:16:07,675 --> 00:16:10,094
No pup is too small.
460
00:16:10,136 --> 00:16:14,974
PAW Patrol, to the Lookout!
461
00:16:15,015 --> 00:16:19,395
Ryder needs us.
462
00:16:15,015 --> 00:16:19,395
Ryder needs us.
463
00:16:19,437 --> 00:16:21,230
Whoa.
464
00:16:21,272 --> 00:16:23,023
Whoa!
465
00:16:21,272 --> 00:16:23,023
Whoa!
466
00:16:23,065 --> 00:16:25,318
Ah!
467
00:16:23,065 --> 00:16:25,318
Whoa!
468
00:16:25,359 --> 00:16:26,486
Whoa!
469
00:16:26,527 --> 00:16:27,612
(Crashing)
470
00:16:29,322 --> 00:16:33,409
Does this mean
471
00:16:29,322 --> 00:16:33,409
we just got married?
472
00:16:33,451 --> 00:16:35,077
(Snoring)
473
00:16:35,119 --> 00:16:38,873
What did I miss?
474
00:16:38,915 --> 00:16:41,626
(Laughing)
475
00:16:41,668 --> 00:16:46,255
♪
476
00:16:46,297 --> 00:16:50,802
♪♪
477
00:16:56,474 --> 00:16:57,725
Rubble? Rubble?
478
00:16:57,767 --> 00:16:59,477
(Snoring)
479
00:16:59,519 --> 00:17:00,854
Whoa! I'm up! I'm up!
480
00:17:00,895 --> 00:17:03,189
(Laughing)
481
00:17:03,230 --> 00:17:07,527
PAW Patrol, ready for action,
482
00:17:03,230 --> 00:17:07,527
Ryder, sir!
483
00:17:07,568 --> 00:17:10,196
Sorry for waking you up
484
00:17:07,568 --> 00:17:10,196
so early, pups.
485
00:17:10,237 --> 00:17:12,866
I just got a call from Farmer Al
486
00:17:10,237 --> 00:17:12,866
and Farmer Yumi.
487
00:17:12,907 --> 00:17:14,993
The wind wrecked
488
00:17:12,907 --> 00:17:14,993
the wedding decorations
489
00:17:15,034 --> 00:17:17,912
and part of the barn.
490
00:17:17,954 --> 00:17:18,997
(Gasping)
491
00:17:19,038 --> 00:17:21,499
Oh no! Is the wedding ruined?
492
00:17:21,541 --> 00:17:25,211
Maybe not. It's a big job.
493
00:17:21,541 --> 00:17:25,211
But I think we can fix it.
494
00:17:26,546 --> 00:17:28,047
Rubble, I need your crane
495
00:17:28,088 --> 00:17:30,466
to lift and carry wood
496
00:17:28,088 --> 00:17:30,466
to repair the barn.
497
00:17:30,508 --> 00:17:34,345
Rubble on the double!
498
00:17:34,387 --> 00:17:36,389
Rocky, I'll need you
499
00:17:34,387 --> 00:17:36,389
and your tool arm
500
00:17:36,430 --> 00:17:39,600
to reattach the shingles
501
00:17:36,430 --> 00:17:39,600
and the side of the barn.
502
00:17:39,642 --> 00:17:42,102
Don't lose it! Reuse it!
503
00:17:42,144 --> 00:17:45,105
Great. We have a lot to do
504
00:17:42,144 --> 00:17:45,105
in a short amount of time.
505
00:17:45,147 --> 00:17:46,941
So, I'll need all paws on deck
506
00:17:46,983 --> 00:17:48,568
for a good,
507
00:17:46,983 --> 00:17:48,568
old-fashioned barn-raising.
508
00:17:48,609 --> 00:17:51,029
Yee-haw!
509
00:17:48,609 --> 00:17:51,029
Yee-haw!
510
00:17:51,070 --> 00:17:54,114
All right,
511
00:17:51,070 --> 00:17:54,114
PAW Patrol is on a roll!
512
00:17:54,156 --> 00:17:58,285
(Barking)
513
00:17:58,327 --> 00:17:59,787
♪ PAW Patrol ♪
514
00:17:59,829 --> 00:18:03,123
(Barking)
515
00:18:03,165 --> 00:18:05,125
♪ PAW Patrol ♪
516
00:18:05,167 --> 00:18:08,504
(Barking)
517
00:18:13,676 --> 00:18:16,136
♪ Rubble ♪
518
00:18:16,178 --> 00:18:17,722
(Barking)
519
00:18:17,764 --> 00:18:22,602
♪ Go, go, go, go,
520
00:18:17,764 --> 00:18:22,602
go, go, go, go ♪
521
00:18:22,643 --> 00:18:25,271
♪ PAW Patrol ♪
522
00:18:25,312 --> 00:18:28,107
♪ Rocky ♪
523
00:18:28,148 --> 00:18:30,944
(Barking)
524
00:18:30,985 --> 00:18:34,363
♪ Go, go, go, go,
525
00:18:30,985 --> 00:18:34,363
go, go, go, go ♪
526
00:18:34,405 --> 00:18:37,199
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
527
00:18:37,241 --> 00:18:40,202
(Tires screeching)
528
00:18:40,244 --> 00:18:44,874
(Siren wailing)
529
00:18:44,916 --> 00:18:48,753
♪
530
00:18:48,795 --> 00:18:52,673
♪♪
531
00:18:52,715 --> 00:18:57,637
(Siren wailing)
532
00:18:57,678 --> 00:19:01,849
(Tires screeching)
533
00:19:01,891 --> 00:19:05,019
Thanks for coming out, Ryder.
534
00:19:01,891 --> 00:19:05,019
Can you believe this mess?
535
00:19:05,061 --> 00:19:06,771
Maybe we should postpone
536
00:19:05,061 --> 00:19:06,771
the wedding.
537
00:19:06,813 --> 00:19:08,230
I think we can fix it in time.
538
00:19:08,272 --> 00:19:11,150
Let's do it!
539
00:19:08,272 --> 00:19:11,150
Let's do it!
540
00:19:11,191 --> 00:19:14,862
(Barking)
541
00:19:14,904 --> 00:19:18,074
Just set it down here, Rocky,
542
00:19:14,904 --> 00:19:18,074
thanks.
543
00:19:18,116 --> 00:19:19,659
(Barking)
544
00:19:19,700 --> 00:19:23,621
(Beeping)
545
00:19:25,790 --> 00:19:27,083
How am I going to get up there?
546
00:19:27,125 --> 00:19:28,876
I'll give you a lift, buddy.
547
00:19:28,918 --> 00:19:30,711
Whoa!
548
00:19:30,753 --> 00:19:32,755
(Barking)
549
00:19:32,797 --> 00:19:34,298
Screwdriver.
550
00:19:38,886 --> 00:19:42,765
(Barking)
551
00:19:42,807 --> 00:19:45,852
♪
552
00:19:45,893 --> 00:19:49,022
♪♪
553
00:19:49,063 --> 00:19:50,690
That's all the shingles
554
00:19:49,063 --> 00:19:50,690
rounded up.
555
00:19:50,731 --> 00:19:52,274
(Squealing)
556
00:19:52,316 --> 00:19:57,030
Huh? Aww, look how cute Emma
557
00:19:52,316 --> 00:19:57,030
and Corny are together.
558
00:19:57,071 --> 00:19:59,448
Okay, everybody,
559
00:19:57,071 --> 00:19:59,448
ready to lift that wall?
560
00:19:59,490 --> 00:20:01,492
Yeah!
561
00:19:59,490 --> 00:20:01,492
Yes!
562
00:20:03,577 --> 00:20:06,246
Hit it, Rubble.
563
00:20:06,288 --> 00:20:07,581
(Barking)
564
00:20:07,623 --> 00:20:09,500
Here we go!
565
00:20:09,542 --> 00:20:12,086
Whoa!
566
00:20:15,673 --> 00:20:19,886
MARSHALL:
567
00:20:15,673 --> 00:20:19,886
Umm, help.
568
00:20:19,927 --> 00:20:20,887
Uh-oh.
569
00:20:19,927 --> 00:20:20,887
Uh-oh.
570
00:20:20,928 --> 00:20:23,056
Marshall?
571
00:20:23,097 --> 00:20:27,101
I kind of got caught
572
00:20:23,097 --> 00:20:27,101
when the wall went up.
573
00:20:27,143 --> 00:20:29,103
Silly pup! Jump?
574
00:20:29,145 --> 00:20:30,437
Wee!
575
00:20:30,479 --> 00:20:35,193
Thanks, Ryder.
576
00:20:39,530 --> 00:20:40,823
(Barking)
577
00:20:40,865 --> 00:20:41,949
Hammer.
578
00:20:45,661 --> 00:20:47,621
(Horn honking)
579
00:20:47,663 --> 00:20:50,833
The food's here! Let's hustle!
580
00:20:53,753 --> 00:20:54,754
(Barking)
581
00:20:54,795 --> 00:20:55,755
Done.
582
00:20:54,795 --> 00:20:55,755
Done.
583
00:20:55,796 --> 00:20:57,215
Great job.
584
00:20:57,256 --> 00:20:59,175
But we're not done yet.
585
00:20:59,217 --> 00:21:01,010
Every barn needs a weather vane.
586
00:21:02,469 --> 00:21:04,764
The barn is back up.
587
00:21:04,805 --> 00:21:07,141
(Cheering)
588
00:21:07,183 --> 00:21:08,642
And so are the decorations.
589
00:21:08,684 --> 00:21:11,437
Great job, pups.
590
00:21:11,478 --> 00:21:15,149
The PAW Patrol
591
00:21:11,478 --> 00:21:15,149
saved the wedding.
592
00:21:15,191 --> 00:21:16,609
Thank you so much.
593
00:21:16,650 --> 00:21:18,069
I couldn't have done it
594
00:21:16,650 --> 00:21:18,069
without the pups.
595
00:21:19,987 --> 00:21:21,822
So beautiful!
596
00:21:21,864 --> 00:21:24,992
But where's the other
597
00:21:21,864 --> 00:21:24,992
pair of lovebirds?
598
00:21:25,034 --> 00:21:26,660
Other pair?
599
00:21:25,034 --> 00:21:26,660
Other pair?
600
00:21:26,702 --> 00:21:28,370
(Squealing)
601
00:21:28,412 --> 00:21:31,082
Oh, there's the happy couple.
602
00:21:31,124 --> 00:21:34,210
Emma and Corny
603
00:21:31,124 --> 00:21:34,210
getting married too?
604
00:21:34,252 --> 00:21:36,336
They're the perfect piggy pair.
605
00:21:36,378 --> 00:21:39,506
Al and Yumi, Corny and Emma,
606
00:21:39,548 --> 00:21:42,176
I now declare you
607
00:21:39,548 --> 00:21:42,176
husband and wife
608
00:21:42,218 --> 00:21:45,221
and pig and pig.
609
00:21:45,263 --> 00:21:46,513
You may kiss the brides.
610
00:21:46,555 --> 00:21:50,559
(Squealing)
611
00:21:50,601 --> 00:21:52,645
It's so beautiful.
612
00:21:52,686 --> 00:21:54,897
Aww!
613
00:21:52,686 --> 00:21:54,897
Aww!
614
00:21:54,939 --> 00:21:56,440
You all right, Chase?
615
00:21:56,482 --> 00:21:59,443
I must have gotten something
616
00:21:56,482 --> 00:21:59,443
in my eye.
617
00:21:59,485 --> 00:22:01,361
♪ You're all good pups ♪
618
00:22:01,403 --> 00:22:02,863
Yee-haw!
619
00:22:01,403 --> 00:22:02,863
Yee-haw!
620
00:22:02,905 --> 00:22:05,324
♪ And you saved the day ♪
621
00:22:05,365 --> 00:22:07,576
Wee! Whoa!
622
00:22:07,618 --> 00:22:12,290
♪ Now it's time to play
623
00:22:07,618 --> 00:22:12,290
round Adventure Bay ♪
624
00:22:12,331 --> 00:22:15,835
Whoa! Whoa, whoa!
625
00:22:15,876 --> 00:22:17,670
Hold on, Corny!
626
00:22:17,711 --> 00:22:19,172
Just 'cause it's your wedding,
627
00:22:19,213 --> 00:22:23,050
doesn't mean you get to eat
628
00:22:19,213 --> 00:22:23,050
the whole cake.
629
00:22:23,092 --> 00:22:27,429
You don't eat the bouquet, Emma.
630
00:22:23,092 --> 00:22:27,429
You toss it. Ready?
631
00:22:27,471 --> 00:22:30,724
One, two, three.
632
00:22:30,766 --> 00:22:32,392
I got it! I got it!
633
00:22:30,766 --> 00:22:32,392
I got it! I got it!
634
00:22:32,434 --> 00:22:35,021
I got it!
635
00:22:32,434 --> 00:22:35,021
I got it!
636
00:22:35,062 --> 00:22:36,314
Yes!
637
00:22:36,354 --> 00:22:38,398
♪ P-P-PAW, PAW,
638
00:22:36,354 --> 00:22:38,398
PAW Patrol ♪
639
00:22:38,440 --> 00:22:40,985
(Squealing)
37080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.