All language subtitles for Paw Patrol S02 E05_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,879
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,131
♪ We'll be there on
3
00:00:03,921 --> 00:00:06,131
the double ♪
4
00:00:06,173 --> 00:00:08,300
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,636
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,763
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:12,805 --> 00:00:14,431
♪ Will come and save
8
00:00:12,805 --> 00:00:14,431
the day ♪
9
00:00:14,473 --> 00:00:15,975
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
10
00:00:16,016 --> 00:00:17,935
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:17,977 --> 00:00:19,478
♪ Yeah, they're on
12
00:00:17,977 --> 00:00:19,478
the way ♪
13
00:00:19,520 --> 00:00:21,438
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:21,480 --> 00:00:23,649
♪ Whenever you're
15
00:00:21,480 --> 00:00:23,649
in trouble ♪
16
00:00:23,691 --> 00:00:25,776
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
17
00:00:25,818 --> 00:00:27,945
♪ We'll be there on
18
00:00:25,818 --> 00:00:27,945
the double ♪
19
00:00:27,987 --> 00:00:30,030
♪ No job is too big,
20
00:00:27,987 --> 00:00:30,030
No pup is too small ♪
21
00:00:30,071 --> 00:00:32,992
♪ PAW Patrol,
22
00:00:30,071 --> 00:00:32,992
We're on a roll! ♪
23
00:00:33,033 --> 00:00:34,994
♪ So here we go
24
00:00:33,033 --> 00:00:34,994
PAW Patrol ♪
25
00:00:35,035 --> 00:00:36,328
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:36,370 --> 00:00:37,329
♪ PAW Patrol ♪
27
00:00:37,371 --> 00:00:38,497
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:38,539 --> 00:00:40,081
♪ PAW Patrol ♪
29
00:00:45,880 --> 00:00:48,841
(Snoring)
30
00:00:54,805 --> 00:00:56,515
Huh?
31
00:00:56,557 --> 00:00:58,308
Whoa!
32
00:00:59,894 --> 00:01:02,479
Hey, where'd this hole
33
00:00:59,894 --> 00:01:02,479
come from?
34
00:01:02,521 --> 00:01:04,815
(Whimpering)
35
00:01:02,521 --> 00:01:04,815
Ah!
36
00:01:04,857 --> 00:01:06,817
(Whining)
37
00:01:06,859 --> 00:01:09,486
Little Hootie?
38
00:01:09,528 --> 00:01:10,905
(Laughing)
39
00:01:10,946 --> 00:01:14,742
Phew. I mean,
40
00:01:10,946 --> 00:01:14,742
I knew that wasn't a ghost.
41
00:01:14,783 --> 00:01:16,660
(Air whooshing)
42
00:01:23,751 --> 00:01:25,669
But that's a ghost!
43
00:01:25,711 --> 00:01:27,671
(Hooting)
44
00:01:31,425 --> 00:01:33,385
(Howling)
45
00:01:34,720 --> 00:01:35,763
I made it!
46
00:01:35,804 --> 00:01:38,306
My turn, my turn, my turn!
47
00:01:38,348 --> 00:01:40,517
Oof!
48
00:01:40,559 --> 00:01:41,852
Oof!
49
00:01:40,559 --> 00:01:41,852
(Gasping)
50
00:01:41,894 --> 00:01:44,939
Don't worry, I'm good.
51
00:01:44,980 --> 00:01:48,358
Well, not good at jumping,
52
00:01:44,980 --> 00:01:48,358
but you know what I mean.
53
00:01:48,400 --> 00:01:51,152
(Laughing)
54
00:01:51,194 --> 00:01:52,487
Now it's my turn.
55
00:01:52,529 --> 00:01:53,864
Whoa!
56
00:01:53,906 --> 00:01:56,617
Rocky?
57
00:01:53,906 --> 00:01:56,617
Where'd he go?
58
00:01:56,658 --> 00:01:59,954
Uh, Rubble, did you dig a hole
59
00:01:56,658 --> 00:01:59,954
in the middle of the yard?
60
00:01:59,995 --> 00:02:01,580
I didn't dig that.
61
00:02:01,622 --> 00:02:04,416
I fell in a hole last night too
62
00:02:01,622 --> 00:02:04,416
when I heard the...
63
00:02:04,458 --> 00:02:06,710
Uh... Well, uh...
64
00:02:06,752 --> 00:02:08,629
Heard the what?
65
00:02:06,752 --> 00:02:08,629
Oh, nothing.
66
00:02:08,670 --> 00:02:11,966
Just Little Hootie
67
00:02:08,670 --> 00:02:11,966
I guess.
68
00:02:12,007 --> 00:02:13,926
Hey, pups,
69
00:02:12,007 --> 00:02:13,926
how's it going?
70
00:02:13,968 --> 00:02:15,677
Not so great, Ryder.
71
00:02:15,719 --> 00:02:18,263
Someone's been digging holes
72
00:02:15,719 --> 00:02:18,263
and leaving toys all over.
73
00:02:18,305 --> 00:02:23,102
Hmm. Maybe some wild animal was
74
00:02:18,305 --> 00:02:23,102
prowling around last night.
75
00:02:23,143 --> 00:02:25,228
Or some wild ghost!
76
00:02:25,270 --> 00:02:26,981
Ghost?!
77
00:02:25,270 --> 00:02:26,981
ALL:
78
00:02:25,270 --> 00:02:26,981
No way!
79
00:02:27,022 --> 00:02:28,065
Spooky.
80
00:02:28,107 --> 00:02:30,067
It's definitely a mystery.
81
00:02:30,109 --> 00:02:32,527
Well, I saw something
82
00:02:30,109 --> 00:02:32,527
last night
83
00:02:32,569 --> 00:02:35,781
and it looked
84
00:02:32,569 --> 00:02:35,781
pretty ghosty to me.
85
00:02:38,366 --> 00:02:41,286
(Snoring)
86
00:02:41,328 --> 00:02:43,497
Ah!
87
00:02:41,328 --> 00:02:43,497
(Music playing)
88
00:02:43,538 --> 00:02:45,582
Whoa!
89
00:02:45,624 --> 00:02:48,502
Sounds like
90
00:02:45,624 --> 00:02:48,502
"Pup-Pup Boogie"?
91
00:02:48,543 --> 00:02:50,462
In the middle of the night?
92
00:02:50,504 --> 00:02:55,258
Okay, you-you--
93
00:02:50,504 --> 00:02:55,258
Pup-Pup Boogie-monster.
94
00:02:55,300 --> 00:02:57,136
Come out!
95
00:02:57,176 --> 00:02:58,219
Huh?
96
00:03:05,060 --> 00:03:06,854
Ah! Ghost!
97
00:03:06,895 --> 00:03:09,857
It's okay, Rubble.
98
00:03:06,895 --> 00:03:09,857
It's just me.
99
00:03:09,898 --> 00:03:12,442
Yeah, sorry.
100
00:03:12,484 --> 00:03:15,570
But I did just see
101
00:03:12,484 --> 00:03:15,570
a white thing floating outside,
102
00:03:15,612 --> 00:03:18,323
and heard someone playing
103
00:03:15,612 --> 00:03:18,323
"Pup-Pup Boogie".
104
00:03:18,365 --> 00:03:20,742
Maybe someone forgot
105
00:03:18,365 --> 00:03:20,742
to turn off the game?
106
00:03:20,784 --> 00:03:25,497
That bag of puppy treats wasn't
107
00:03:20,784 --> 00:03:25,497
out here when I went to bed.
108
00:03:25,539 --> 00:03:28,167
It's definitely a ghost.
109
00:03:28,207 --> 00:03:29,877
We'll figure it out, Rubble.
110
00:03:29,918 --> 00:03:32,671
No job is too big,
111
00:03:29,918 --> 00:03:32,671
no pup is too small.
112
00:03:32,713 --> 00:03:34,965
PAW Patrol,
113
00:03:32,713 --> 00:03:34,965
to the Lookout!
114
00:03:35,007 --> 00:03:36,008
(All yawning)
115
00:03:36,050 --> 00:03:37,634
ALL:
116
00:03:36,050 --> 00:03:37,634
Ryder needs us.
117
00:03:39,553 --> 00:03:42,639
Hey, who left
118
00:03:39,553 --> 00:03:42,639
all the toys out?
119
00:03:42,681 --> 00:03:44,599
(Barking)
120
00:03:47,352 --> 00:03:50,147
Whoa!
121
00:03:50,189 --> 00:03:52,024
Rocky, shush.
122
00:03:53,525 --> 00:03:55,152
(Giggling)
123
00:03:55,194 --> 00:03:56,486
Whoa!
124
00:03:56,528 --> 00:03:58,238
(Crashing)
125
00:03:58,279 --> 00:03:59,740
(Laughing)
126
00:03:59,781 --> 00:04:01,825
I said shush.
127
00:03:59,781 --> 00:04:01,825
(Laughing)
128
00:04:17,591 --> 00:04:20,343
PAW Patrol ready for action,
129
00:04:17,591 --> 00:04:20,343
Ryder, sir.
130
00:04:21,678 --> 00:04:23,180
Sorry to wake you pups,
131
00:04:23,222 --> 00:04:25,807
but strange things are
132
00:04:23,222 --> 00:04:25,807
happening at the Lookout.
133
00:04:25,849 --> 00:04:29,103
Someone's digging holes,
134
00:04:25,849 --> 00:04:29,103
dropping toys,
135
00:04:29,144 --> 00:04:33,690
playing games late at night,
136
00:04:29,144 --> 00:04:33,690
and swiping treats.
137
00:04:33,732 --> 00:04:34,733
(All gasping)
138
00:04:34,775 --> 00:04:35,984
Treats?!
139
00:04:34,775 --> 00:04:35,984
No way!
140
00:04:36,026 --> 00:04:37,694
Who would do that?!
141
00:04:36,026 --> 00:04:37,694
Not the cookies!
142
00:04:37,736 --> 00:04:39,988
Rubble thinks
143
00:04:37,736 --> 00:04:39,988
it might be a ghost,
144
00:04:40,030 --> 00:04:43,158
so we need to set up a trap
145
00:04:40,030 --> 00:04:43,158
to figure it out.
146
00:04:44,743 --> 00:04:47,328
I need Super Spy Chase's
147
00:04:44,743 --> 00:04:47,328
night vision goggles
148
00:04:47,370 --> 00:04:49,289
to find out
149
00:04:47,370 --> 00:04:49,289
what's really going on.
150
00:04:49,330 --> 00:04:51,708
Spy Chase
151
00:04:49,330 --> 00:04:51,708
is on the case.
152
00:04:53,418 --> 00:04:56,922
I also need Rocky and his
153
00:04:53,418 --> 00:04:56,922
tool arm to help build the trap.
154
00:04:56,964 --> 00:04:59,049
Green means go!
155
00:04:59,091 --> 00:05:00,675
(Yawning)
156
00:05:00,717 --> 00:05:03,470
The rest of you sleepy pups
157
00:05:00,717 --> 00:05:03,470
can go back to bed.
158
00:05:03,511 --> 00:05:06,514
All right!
159
00:05:03,511 --> 00:05:06,514
PAW Patrol is on a roll!
160
00:05:06,556 --> 00:05:07,891
(Barking)
161
00:05:10,727 --> 00:05:12,104
♪ PAW Patrol ♪
162
00:05:12,146 --> 00:05:15,440
(Barking)
163
00:05:15,482 --> 00:05:16,441
♪ PAW Patrol ♪
164
00:05:16,483 --> 00:05:17,567
♪ Go, go, go, go! ♪
165
00:05:17,609 --> 00:05:19,486
(Barking)
166
00:05:19,527 --> 00:05:23,490
♪
167
00:05:23,531 --> 00:05:27,410
♪
168
00:05:27,452 --> 00:05:28,411
♪ Chase! ♪
169
00:05:28,453 --> 00:05:30,413
Ruff!
170
00:05:30,455 --> 00:05:34,626
♪ Go, go, go, go! ♪
171
00:05:34,668 --> 00:05:35,669
♪ PAW Patrol ♪
172
00:05:35,710 --> 00:05:37,420
(Siren wailing)
173
00:05:37,462 --> 00:05:39,380
♪ Go, go, go, go! ♪
174
00:05:39,422 --> 00:05:40,423
♪ Rocky! ♪
175
00:05:40,465 --> 00:05:42,383
♪ Go, go, go, go! ♪
176
00:05:42,425 --> 00:05:44,886
♪ Go, go, go, go! ♪
177
00:05:44,928 --> 00:05:47,055
♪ Go, go, go, go! ♪
178
00:05:47,097 --> 00:05:49,516
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
179
00:05:49,557 --> 00:05:52,435
(Tires screeching)
180
00:05:52,477 --> 00:05:54,437
(Sirens wailing)
181
00:06:04,281 --> 00:06:06,491
Okay, Chase,
182
00:06:04,281 --> 00:06:06,491
find a good hiding spot
183
00:06:06,533 --> 00:06:08,493
to keep an eye
184
00:06:06,533 --> 00:06:08,493
on the backyard.
185
00:06:08,535 --> 00:06:10,578
You got it, Ryder.
186
00:06:15,334 --> 00:06:18,670
Super Spy Chase
187
00:06:15,334 --> 00:06:18,670
is on the case.
188
00:06:20,255 --> 00:06:22,632
Hiya, Chase.
189
00:06:20,255 --> 00:06:22,632
Good hiding spot.
190
00:06:22,674 --> 00:06:26,136
Huh? Why do I always
191
00:06:22,674 --> 00:06:26,136
forget the tail?
192
00:06:26,178 --> 00:06:27,512
(Sighing)
193
00:06:27,554 --> 00:06:29,723
Come on, Rocky.
194
00:06:27,554 --> 00:06:29,723
Let's build that trap.
195
00:06:32,559 --> 00:06:35,394
The cookie goes here,
196
00:06:32,559 --> 00:06:35,394
and if anyone tries to take it,
197
00:06:35,436 --> 00:06:37,939
this bell will ring
198
00:06:35,436 --> 00:06:37,939
and the air nozzle
199
00:06:37,981 --> 00:06:41,276
will blow the sheet on
200
00:06:37,981 --> 00:06:41,276
to the intruder, catching it.
201
00:06:41,318 --> 00:06:43,278
Unless it's a ghost.
202
00:06:43,320 --> 00:06:45,446
Ghosts don't usually eat
203
00:06:43,320 --> 00:06:45,446
dog treats.
204
00:06:45,488 --> 00:06:48,491
You're right,
205
00:06:45,488 --> 00:06:48,491
unless it's a dog ghost.
206
00:06:48,533 --> 00:06:50,327
(Laughing)
207
00:06:52,079 --> 00:06:54,164
Hey, Chase,
208
00:06:52,079 --> 00:06:54,164
how's everything?
209
00:06:54,206 --> 00:06:56,250
In position, Ryder.
210
00:06:54,206 --> 00:06:56,250
Standby.
211
00:06:56,291 --> 00:06:58,668
Ruff!
212
00:06:56,291 --> 00:06:58,668
Night vision goggles.
213
00:07:00,545 --> 00:07:02,505
All clear.
214
00:07:02,547 --> 00:07:04,174
Great job, Spy Chase.
215
00:07:04,216 --> 00:07:05,884
I'll check
216
00:07:04,216 --> 00:07:05,884
on the other pups.
217
00:07:07,094 --> 00:07:08,887
Over and out, Ryder, sir.
218
00:07:08,929 --> 00:07:10,680
Ruff!
219
00:07:08,929 --> 00:07:10,680
Suction cups.
220
00:07:21,066 --> 00:07:24,569
An intruder following Ryder.
221
00:07:21,066 --> 00:07:24,569
Chase is on the case!
222
00:07:24,611 --> 00:07:26,613
Ruff! Ruff!
223
00:07:24,611 --> 00:07:26,613
Zip line!
224
00:07:31,826 --> 00:07:33,203
Whoa!
225
00:07:37,291 --> 00:07:39,084
Ah! I caught the ghost!
226
00:07:39,126 --> 00:07:42,545
What?
227
00:07:39,126 --> 00:07:42,545
A ghost?! Ah!
228
00:07:42,587 --> 00:07:43,713
A ghost? Really?
229
00:07:43,755 --> 00:07:47,134
Pups!
230
00:07:43,755 --> 00:07:47,134
No, it's me, Ryder.
231
00:07:47,175 --> 00:07:49,719
Oh, no, the ghost got Ryder.
232
00:07:49,761 --> 00:07:53,223
No, Rubble, the ghost
233
00:07:49,761 --> 00:07:53,223
didn't get me, the trap did.
234
00:07:53,265 --> 00:07:56,559
Sorry, Ryder, I saw
235
00:07:53,265 --> 00:07:56,559
something following you.
236
00:07:56,601 --> 00:07:58,395
That was me.
237
00:07:58,437 --> 00:08:02,232
That's okay.
238
00:07:58,437 --> 00:08:02,232
You were both trying to help.
239
00:08:02,274 --> 00:08:03,400
(Laughing)
240
00:08:03,442 --> 00:08:04,901
Guess we
241
00:08:03,442 --> 00:08:04,901
should keep looking?
242
00:08:04,943 --> 00:08:06,861
Yeah.
243
00:08:06,903 --> 00:08:11,158
Hear that?
244
00:08:06,903 --> 00:08:11,158
It's the Pup-Pup Boogie-monster!
245
00:08:11,199 --> 00:08:12,700
I'd better
246
00:08:11,199 --> 00:08:12,700
check this out.
247
00:08:12,742 --> 00:08:14,869
(Whimpering)
248
00:08:14,911 --> 00:08:17,664
(Music playing)
249
00:08:17,705 --> 00:08:18,790
Hmm.
250
00:08:18,832 --> 00:08:20,625
RUBBLE:
251
00:08:18,832 --> 00:08:20,625
It was a ghost.
252
00:08:20,667 --> 00:08:22,710
It is kind of a mystery.
253
00:08:22,752 --> 00:08:24,171
I need all paws on deck.
254
00:08:24,212 --> 00:08:27,674
Skye, Zuma, Marshall,
255
00:08:24,212 --> 00:08:27,674
meet me in the backyard.
256
00:08:30,677 --> 00:08:32,346
(Yawning)
257
00:08:32,387 --> 00:08:34,431
Sorry to wake you up again,
258
00:08:32,387 --> 00:08:34,431
pups, but I need you all--
259
00:08:34,473 --> 00:08:38,893
Hey, where's Marshall?
260
00:08:38,935 --> 00:08:40,061
Did the ghost get him?
261
00:08:40,103 --> 00:08:41,229
(All gasping)
262
00:08:41,271 --> 00:08:43,606
He's probably
263
00:08:41,271 --> 00:08:43,606
still asleep.
264
00:08:43,648 --> 00:08:45,608
Let's check his pup house.
265
00:08:47,444 --> 00:08:49,112
Ryder, look!
266
00:08:49,154 --> 00:08:50,489
The ghost?
267
00:08:50,530 --> 00:08:52,491
(Gasping)
268
00:08:56,661 --> 00:08:58,621
(Snoring)
269
00:09:00,123 --> 00:09:03,751
That's not a ghost,
270
00:09:00,123 --> 00:09:03,751
it's Marshall!
271
00:09:03,793 --> 00:09:05,837
Hello?
272
00:09:03,793 --> 00:09:05,837
Earth to Marshall!
273
00:09:05,879 --> 00:09:07,339
Where are you going?
274
00:09:07,381 --> 00:09:08,840
RYDER:
275
00:09:07,381 --> 00:09:08,840
Pups, it looks like
276
00:09:08,882 --> 00:09:10,550
Marshall's sleepwalking.
277
00:09:10,591 --> 00:09:13,136
And snow he's
278
00:09:10,591 --> 00:09:13,136
sleep-skateboarding!
279
00:09:13,178 --> 00:09:14,554
That's not good.
280
00:09:14,595 --> 00:09:17,098
Chase, let's go!
281
00:09:17,140 --> 00:09:19,476
He can't skate that well
282
00:09:17,140 --> 00:09:19,476
when he's awake.
283
00:09:19,518 --> 00:09:21,061
(Laughing)
284
00:09:22,187 --> 00:09:24,731
(Snoring)
285
00:09:24,772 --> 00:09:28,485
Marshall, it's Ryder.
286
00:09:24,772 --> 00:09:28,485
Wake up!
287
00:09:28,527 --> 00:09:30,487
Chase! Your zip line!
288
00:09:30,529 --> 00:09:33,073
Great idea!
289
00:09:30,529 --> 00:09:33,073
Ruff! Zip line!
290
00:09:37,536 --> 00:09:38,495
Got him!
291
00:09:38,537 --> 00:09:40,455
(Snoring)
292
00:09:43,291 --> 00:09:44,501
Lost him.
293
00:09:47,170 --> 00:09:49,756
Zuma, I need you
294
00:09:47,170 --> 00:09:49,756
down at the docks!
295
00:09:49,797 --> 00:09:52,342
No worries,
296
00:09:49,797 --> 00:09:52,342
I'm right here.
297
00:09:52,384 --> 00:09:54,344
(Snoring)
298
00:09:57,431 --> 00:10:00,683
Whoa! Awesome move!
299
00:10:00,725 --> 00:10:02,685
(Snoring)
300
00:10:08,733 --> 00:10:10,693
Uh-oh!
301
00:10:15,615 --> 00:10:16,575
(Cawing)
302
00:10:16,616 --> 00:10:17,617
Huh?
303
00:10:17,658 --> 00:10:19,869
(Yawning)
304
00:10:19,911 --> 00:10:22,539
I was having this silly dream
305
00:10:19,911 --> 00:10:22,539
that I was...
306
00:10:22,581 --> 00:10:23,582
(Gasping)
307
00:10:23,623 --> 00:10:25,959
Surfing on a whale!
308
00:10:26,000 --> 00:10:28,211
Whoa!
309
00:10:28,253 --> 00:10:30,964
Help!
310
00:10:31,005 --> 00:10:32,632
Uh-oh.
311
00:10:32,673 --> 00:10:34,050
Hang tight, dude.
312
00:10:34,092 --> 00:10:36,052
(Barking)
313
00:10:34,092 --> 00:10:36,052
Buoy!
314
00:10:40,474 --> 00:10:44,727
Don't worry, Marshall.
315
00:10:40,474 --> 00:10:44,727
You're safe, sound and awake.
316
00:10:44,769 --> 00:10:47,063
Uh, all right.
317
00:10:44,769 --> 00:10:47,063
Thanks, Zuma!
318
00:10:50,024 --> 00:10:51,526
Whoa!
319
00:10:51,568 --> 00:10:53,278
Oof! I'm good!
320
00:10:53,320 --> 00:10:56,239
Ryder? Chase?
321
00:10:53,320 --> 00:10:56,239
What's up?
322
00:10:56,281 --> 00:10:58,950
We figured out who
323
00:10:56,281 --> 00:10:58,950
the Pup-Pup Boogie monster is.
324
00:10:58,992 --> 00:11:00,160
Who?
325
00:11:00,201 --> 00:11:03,371
You! You've been
326
00:11:00,201 --> 00:11:03,371
sleepwalking.
327
00:11:03,413 --> 00:11:07,167
Sleepwalking? No wonder my legs
328
00:11:03,413 --> 00:11:07,167
are so tired in the morning!
329
00:11:07,208 --> 00:11:10,587
Don't worry, Marshall, even when
330
00:11:07,208 --> 00:11:10,587
a PAW Patrol pup is in trouble,
331
00:11:10,629 --> 00:11:12,213
they just
332
00:11:10,629 --> 00:11:12,213
have to yelp--
333
00:11:12,255 --> 00:11:13,256
BOTH:
334
00:11:12,255 --> 00:11:13,256
Or snore.
335
00:11:13,298 --> 00:11:14,424
(Laughing)
336
00:11:14,466 --> 00:11:15,550
For help.
337
00:11:17,260 --> 00:11:20,472
Okay, all you good pups,
338
00:11:17,260 --> 00:11:20,472
time to go to bed,
339
00:11:20,514 --> 00:11:21,848
and stay there!
340
00:11:21,889 --> 00:11:24,100
(Air whooshing)
341
00:11:24,142 --> 00:11:26,685
Did Rubble
342
00:11:24,142 --> 00:11:26,685
find more ghosts?
343
00:11:28,355 --> 00:11:29,648
There is a ghost.
344
00:11:29,730 --> 00:11:32,025
Or a Rubble
345
00:11:29,730 --> 00:11:32,025
caught in the ghost trap.
346
00:11:34,944 --> 00:11:37,071
I found the
347
00:11:34,944 --> 00:11:37,071
double liver chip cookies!
348
00:11:37,113 --> 00:11:38,114
Yummy!
349
00:11:38,156 --> 00:11:40,116
(Laughing)
350
00:11:46,705 --> 00:11:51,211
Fear not, fair princess, pups of
351
00:11:46,705 --> 00:11:51,211
the round table will save thee.
352
00:11:51,252 --> 00:11:52,629
Uh-oh.
353
00:11:52,671 --> 00:11:54,589
Whoa!
354
00:11:57,758 --> 00:11:59,427
(Laughing)
355
00:11:59,469 --> 00:12:02,639
But who will rescue Marshall
356
00:11:59,469 --> 00:12:02,639
from under the throne?
357
00:12:02,681 --> 00:12:04,391
Marshall!
358
00:12:02,681 --> 00:12:04,391
(Laughing)
359
00:12:04,432 --> 00:12:07,101
This is a job
360
00:12:04,432 --> 00:12:07,101
for King Arthur!
361
00:12:07,143 --> 00:12:08,311
You are free, good--
362
00:12:08,353 --> 00:12:09,770
(Coughing)
363
00:12:09,812 --> 00:12:11,231
Um, knight.
364
00:12:11,272 --> 00:12:13,316
King Arthur and the Pups
365
00:12:11,272 --> 00:12:13,316
of the Round Table
366
00:12:13,358 --> 00:12:16,069
will be the best play
367
00:12:13,358 --> 00:12:16,069
Adventure Bay has ever seen!
368
00:12:16,110 --> 00:12:17,278
(Cheering)
369
00:12:17,320 --> 00:12:19,072
It'll be knight-tastic!
370
00:12:19,113 --> 00:12:20,990
(Laughing)
371
00:12:22,992 --> 00:12:25,953
Yoo-hoo!
372
00:12:22,992 --> 00:12:25,953
Captain Turbot!
373
00:12:25,995 --> 00:12:27,622
How is
374
00:12:25,995 --> 00:12:27,622
my set coming?
375
00:12:27,664 --> 00:12:30,458
Castle construction is close
376
00:12:27,664 --> 00:12:30,458
to complete completion.
377
00:12:30,500 --> 00:12:32,001
Just one last nail.
378
00:12:33,294 --> 00:12:35,796
Oh!
379
00:12:33,294 --> 00:12:35,796
(Gasping)
380
00:12:35,838 --> 00:12:37,756
Oh, dear!
381
00:12:35,838 --> 00:12:37,756
Are you okay?
382
00:12:37,798 --> 00:12:41,553
It's a madcap Medieval mess
383
00:12:37,798 --> 00:12:41,553
in here, and I'm stuck.
384
00:12:41,595 --> 00:12:44,431
Oh, no!
385
00:12:41,595 --> 00:12:44,431
We need the PAW Patrol.
386
00:12:44,472 --> 00:12:45,515
(Ringing)
387
00:12:45,557 --> 00:12:47,475
Hi, Mayor Goodway.
388
00:12:47,517 --> 00:12:48,935
Ryder,
389
00:12:47,517 --> 00:12:48,935
crisis at the castle.
390
00:12:48,976 --> 00:12:51,854
The set collapsed
391
00:12:48,976 --> 00:12:51,854
around Captain Turbot.
392
00:12:51,896 --> 00:12:53,314
Uh, hi, Ryder.
393
00:12:53,356 --> 00:12:54,733
Don't worry, Mayor Goodway.
394
00:12:54,773 --> 00:12:57,652
No job is too big,
395
00:12:54,773 --> 00:12:57,652
no pup is too small.
396
00:12:57,694 --> 00:12:59,613
Bye, Ryder.
397
00:12:59,654 --> 00:13:01,489
PAW Patrol,
398
00:12:59,654 --> 00:13:01,489
to the Lookout!
399
00:13:01,531 --> 00:13:03,116
ALL:
400
00:13:01,531 --> 00:13:03,116
Ryder needs us!
401
00:13:04,909 --> 00:13:06,661
(Barking)
402
00:13:06,703 --> 00:13:08,288
I'm coming!
403
00:13:08,329 --> 00:13:10,415
Oh, no, not again.
404
00:13:10,457 --> 00:13:12,500
Whoa!
405
00:13:12,542 --> 00:13:14,294
Whoa!
406
00:13:16,463 --> 00:13:18,465
Well, at least
407
00:13:16,463 --> 00:13:18,465
I can see now.
408
00:13:18,506 --> 00:13:21,593
(Laughing)
409
00:13:36,608 --> 00:13:37,651
PAW Patrol ready for--
410
00:13:37,692 --> 00:13:39,402
(Coughing)
411
00:13:39,444 --> 00:13:41,780
For duty, Ryder, sir.
412
00:13:41,820 --> 00:13:43,864
Thanks for
413
00:13:41,820 --> 00:13:43,864
coming so fast, pups.
414
00:13:43,906 --> 00:13:48,328
The castles that Captain Turbot
415
00:13:43,906 --> 00:13:48,328
was building fell down,
416
00:13:48,369 --> 00:13:49,704
and he's trapped underneath.
417
00:13:49,746 --> 00:13:51,372
Help, help, help!
418
00:13:53,040 --> 00:13:55,418
Chase, I need you
419
00:13:53,040 --> 00:13:55,418
and your winch, rope and hook
420
00:13:55,460 --> 00:13:57,044
to move
421
00:13:55,460 --> 00:13:57,044
the wall pieces.
422
00:13:57,086 --> 00:14:00,590
Your good knight Chase
423
00:13:57,086 --> 00:14:00,590
be-ist on the case, my liege.
424
00:14:00,632 --> 00:14:03,301
(Laughing)
425
00:14:03,343 --> 00:14:04,385
That means, Chase is--
426
00:14:04,427 --> 00:14:05,470
(Clearing throat)
427
00:14:05,512 --> 00:14:07,555
Is on the case.
428
00:14:07,597 --> 00:14:09,098
Are you feeling okay?
429
00:14:09,140 --> 00:14:10,350
Sure! Never better!
430
00:14:10,391 --> 00:14:12,185
(Coughing)
431
00:14:13,770 --> 00:14:16,189
Rubble, I need you to use
432
00:14:13,770 --> 00:14:16,189
your crane and claw
433
00:14:16,230 --> 00:14:18,065
to lift
434
00:14:16,230 --> 00:14:18,065
the broken set pieces.
435
00:14:18,107 --> 00:14:20,193
Rubble on the double!
436
00:14:21,653 --> 00:14:24,113
Marshall, I need you
437
00:14:21,653 --> 00:14:24,113
and your x-ray screen
438
00:14:24,155 --> 00:14:26,658
to check Captain Turbot
439
00:14:24,155 --> 00:14:26,658
and make sure he isn't hurt.
440
00:14:26,700 --> 00:14:30,119
I'm ready for
441
00:14:26,700 --> 00:14:30,119
a ruff-ruff rescue!
442
00:14:30,161 --> 00:14:33,206
All right!
443
00:14:30,161 --> 00:14:33,206
PAW Patrol is on a roll!
444
00:14:33,247 --> 00:14:34,624
(Barking)
445
00:14:37,460 --> 00:14:38,878
♪ PAW Patrol ♪
446
00:14:38,919 --> 00:14:42,173
(Barking)
447
00:14:42,215 --> 00:14:43,174
♪ PAW Patrol ♪
448
00:14:43,216 --> 00:14:44,217
♪ Go, go, go, go! ♪
449
00:14:44,258 --> 00:14:46,219
(Barking)
450
00:14:49,556 --> 00:14:54,227
♪
451
00:14:54,268 --> 00:14:55,269
♪ Chase! ♪
452
00:14:55,311 --> 00:14:56,479
Ruff!
453
00:14:56,521 --> 00:15:01,442
♪ Go, go, go, go! ♪
454
00:15:01,484 --> 00:15:02,443
♪ PAW Patrol ♪
455
00:15:02,485 --> 00:15:04,278
(Siren wailing)
456
00:15:04,320 --> 00:15:06,072
♪ Go, go, go, go! ♪
457
00:15:06,113 --> 00:15:07,156
♪ Rubble! ♪
458
00:15:07,198 --> 00:15:09,158
♪ Go, go, go, go! ♪
459
00:15:09,200 --> 00:15:11,661
♪ Go, go, go, go! ♪
460
00:15:11,703 --> 00:15:13,830
♪ Go, go, go, go! ♪
461
00:15:13,872 --> 00:15:16,290
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
462
00:15:16,332 --> 00:15:18,793
(Tires screeching)
463
00:15:18,835 --> 00:15:20,253
(Sirens wailing)
464
00:15:21,295 --> 00:15:26,092
♪
465
00:15:26,133 --> 00:15:30,096
♪
466
00:15:31,639 --> 00:15:33,641
(Barking)
467
00:15:36,394 --> 00:15:38,104
Uh, hey, PAW Patrol.
468
00:15:38,145 --> 00:15:39,397
Hi!
469
00:15:38,145 --> 00:15:39,397
Hey, dude.
470
00:15:39,439 --> 00:15:40,899
Hi, Cap'n Turbot.
471
00:15:39,439 --> 00:15:40,899
Are you okay?
472
00:15:40,940 --> 00:15:42,316
PAW Patrol
473
00:15:40,940 --> 00:15:42,316
is here to help.
474
00:15:42,358 --> 00:15:43,818
Cap'n Turbot, how--
475
00:15:43,860 --> 00:15:44,861
(Coughing)
476
00:15:44,903 --> 00:15:45,904
Art thee?
477
00:15:45,945 --> 00:15:46,946
Super!
478
00:15:46,987 --> 00:15:48,448
But stuck.
479
00:15:48,489 --> 00:15:50,742
Oh, and my arm
480
00:15:48,489 --> 00:15:50,742
smarts a smidge.
481
00:15:50,784 --> 00:15:53,202
We'll have you out
482
00:15:50,784 --> 00:15:53,202
in no time, captain.
483
00:15:53,244 --> 00:15:55,872
Rubble, use your claw hook
484
00:15:53,244 --> 00:15:55,872
to lift the wall.
485
00:15:55,914 --> 00:15:57,832
On the double.
486
00:16:07,174 --> 00:16:08,593
(Cheering)
487
00:16:08,635 --> 00:16:11,011
Rubble! Thanks for
488
00:16:08,635 --> 00:16:11,011
getting me out of there.
489
00:16:11,053 --> 00:16:13,556
Well, almost.
490
00:16:13,598 --> 00:16:16,434
It seems I'm still stuck
491
00:16:13,598 --> 00:16:16,434
under this silly scenery.
492
00:16:16,476 --> 00:16:17,518
Hmm.
493
00:16:17,560 --> 00:16:18,728
Chase, your winch!
494
00:16:18,770 --> 00:16:20,980
On it, sire, sire.
495
00:16:23,065 --> 00:16:24,984
(Siren wailing)
496
00:16:26,402 --> 00:16:27,487
(Barking)
497
00:16:27,528 --> 00:16:29,447
Winch!
498
00:16:32,700 --> 00:16:34,327
Go ahead, Chase.
499
00:16:34,368 --> 00:16:36,913
(Barking)
500
00:16:36,955 --> 00:16:38,331
(Cheering)
501
00:16:38,372 --> 00:16:40,166
Oh, thanks for
502
00:16:38,372 --> 00:16:40,166
freeing me from--
503
00:16:40,207 --> 00:16:41,584
Whoa!
504
00:16:41,626 --> 00:16:43,753
Okay, Captain,
505
00:16:41,626 --> 00:16:43,753
I need to do a medical exam.
506
00:16:43,795 --> 00:16:45,087
Huh?
507
00:16:43,795 --> 00:16:45,087
(Barking)
508
00:16:45,129 --> 00:16:46,255
X-ray screen.
509
00:16:54,514 --> 00:16:57,892
Hmm, looks like
510
00:16:54,514 --> 00:16:57,892
it's only a sprain.
511
00:16:57,934 --> 00:16:58,935
I'll wrap it up.
512
00:16:58,977 --> 00:17:01,395
(Barking)
513
00:17:01,437 --> 00:17:03,314
Try not to use your wrist
514
00:17:01,437 --> 00:17:03,314
for a couple of days.
515
00:17:03,356 --> 00:17:04,816
Oh, I can't rest.
516
00:17:04,858 --> 00:17:06,275
I have to rapidly
517
00:17:04,858 --> 00:17:06,275
rebuild the rampart
518
00:17:06,317 --> 00:17:08,027
and quickly construct
519
00:17:06,317 --> 00:17:08,027
the castle.
520
00:17:08,068 --> 00:17:10,905
Don't worry, Captain,
521
00:17:08,068 --> 00:17:10,905
the PAW Patrol will help.
522
00:17:10,947 --> 00:17:12,239
Yeah, the show must--
523
00:17:12,281 --> 00:17:14,868
(Coughing)
524
00:17:14,909 --> 00:17:17,495
Must-eth go on
525
00:17:14,909 --> 00:17:17,495
so I can go on.
526
00:17:17,537 --> 00:17:19,622
That's why
527
00:17:17,537 --> 00:17:19,622
you're the star, Chase,
528
00:17:19,664 --> 00:17:21,582
you're such
529
00:17:19,664 --> 00:17:21,582
a take-charge pup.
530
00:17:21,624 --> 00:17:23,835
Too true.
531
00:17:21,624 --> 00:17:23,835
Yep, that's our Chase.
532
00:17:23,877 --> 00:17:26,587
Okay, let's put this castle
533
00:17:23,877 --> 00:17:26,587
back together.
534
00:17:26,629 --> 00:17:28,756
(Barking)
535
00:17:26,629 --> 00:17:28,756
Megaphone!
536
00:17:28,798 --> 00:17:30,049
Okay, my knights of the--
537
00:17:30,090 --> 00:17:31,217
(Coughing)
538
00:17:31,258 --> 00:17:33,344
Of the pup table,
539
00:17:31,258 --> 00:17:33,344
move it!
540
00:17:35,013 --> 00:17:39,851
♪
541
00:17:39,893 --> 00:17:40,894
(Barking)
542
00:17:40,935 --> 00:17:44,898
♪
543
00:17:44,939 --> 00:17:46,941
♪
544
00:17:46,983 --> 00:17:48,484
Hey!
545
00:17:48,526 --> 00:17:49,569
Guys?
546
00:17:49,610 --> 00:17:53,573
♪
547
00:17:53,614 --> 00:17:57,076
♪
548
00:17:57,117 --> 00:17:59,787
Oh, thank you,
549
00:17:57,117 --> 00:17:59,787
brave knights,
550
00:17:59,829 --> 00:18:02,206
for restoring the castle.
551
00:18:02,248 --> 00:18:03,917
Now the play
552
00:18:02,248 --> 00:18:03,917
can start on time.
553
00:18:03,958 --> 00:18:06,419
(Howling)
554
00:18:06,460 --> 00:18:07,461
(Coughing)
555
00:18:07,503 --> 00:18:09,672
Are you okay, Chase?
556
00:18:09,714 --> 00:18:11,591
You sound
557
00:18:09,714 --> 00:18:11,591
a little hoarse.
558
00:18:11,632 --> 00:18:13,467
No, I'm just
559
00:18:11,632 --> 00:18:13,467
a little pup.
560
00:18:13,509 --> 00:18:15,595
(Laughing)
561
00:18:15,636 --> 00:18:18,180
Are you getting
562
00:18:15,636 --> 00:18:18,180
a puppy cold?
563
00:18:18,222 --> 00:18:20,099
Marshall,
564
00:18:18,222 --> 00:18:20,099
can you take a look?
565
00:18:20,140 --> 00:18:23,227
Wow!
566
00:18:20,140 --> 00:18:23,227
Two patients in one day!
567
00:18:25,229 --> 00:18:28,983
Uh-oh!
568
00:18:25,229 --> 00:18:28,983
You've got a fever.
569
00:18:29,025 --> 00:18:29,943
Cough for me.
570
00:18:29,984 --> 00:18:31,527
(Coughing)
571
00:18:31,569 --> 00:18:34,822
Chase, you have a cold and
572
00:18:31,569 --> 00:18:34,822
you're losing your voice.
573
00:18:34,864 --> 00:18:36,449
No play for you, pal.
574
00:18:36,490 --> 00:18:37,617
But-but--
575
00:18:37,658 --> 00:18:39,493
You need lots of rest
576
00:18:37,658 --> 00:18:39,493
and liquids.
577
00:18:39,535 --> 00:18:40,703
But, but, but, but--
578
00:18:40,745 --> 00:18:42,288
Oh, my stars!
579
00:18:42,329 --> 00:18:43,998
I mean, my star--
580
00:18:44,040 --> 00:18:45,499
Of the show!
581
00:18:45,541 --> 00:18:47,794
How can we put on a play
582
00:18:45,541 --> 00:18:47,794
starring King Arthur
583
00:18:47,835 --> 00:18:49,253
with no Arthur?
584
00:18:49,295 --> 00:18:52,090
Maybe one of the pups
585
00:18:49,295 --> 00:18:52,090
could fill in for Chase.
586
00:18:52,131 --> 00:18:54,008
But, but, but--
587
00:18:52,131 --> 00:18:54,008
Wonderful idea!
588
00:18:54,050 --> 00:18:55,551
Uh, Marshall!
589
00:18:55,593 --> 00:18:57,261
Wha-a-a...
590
00:18:57,303 --> 00:18:59,305
You can save the show
591
00:18:57,303 --> 00:18:59,305
for everyone.
592
00:18:59,346 --> 00:19:00,681
But, but, but--
593
00:19:00,723 --> 00:19:02,349
You know all the words,
594
00:19:02,391 --> 00:19:05,436
and you're the only other pup
595
00:19:02,391 --> 00:19:05,436
that the crown fits.
596
00:19:05,478 --> 00:19:07,647
But, but, but I only
597
00:19:05,478 --> 00:19:07,647
know how to be a knight!
598
00:19:07,688 --> 00:19:09,148
(Clucking)
599
00:19:09,189 --> 00:19:11,109
Chase said you helped him
600
00:19:09,189 --> 00:19:11,109
learn all his lines.
601
00:19:11,150 --> 00:19:13,861
Come on,
602
00:19:11,150 --> 00:19:13,861
Marshall, you can do it!
603
00:19:13,903 --> 00:19:15,154
Yeah, for me!
604
00:19:15,195 --> 00:19:16,656
(Coughing)
605
00:19:16,697 --> 00:19:18,324
Chase, you'd better
606
00:19:16,697 --> 00:19:18,324
get home to rest.
607
00:19:18,365 --> 00:19:20,827
Katie can
608
00:19:18,365 --> 00:19:20,827
take care of you.
609
00:19:20,868 --> 00:19:22,078
But, but--
610
00:19:22,120 --> 00:19:23,162
(Sighing)
611
00:19:23,203 --> 00:19:24,747
(Coughing)
612
00:19:24,789 --> 00:19:26,124
Can't even watch the play.
613
00:19:26,165 --> 00:19:29,710
Don't worry, Chase,
614
00:19:26,165 --> 00:19:29,710
Ryder has a plan.
615
00:19:29,752 --> 00:19:32,922
(Applauding)
616
00:19:32,964 --> 00:19:35,174
Welcome to the show!
617
00:19:35,215 --> 00:19:37,010
(Beeping)
618
00:19:35,215 --> 00:19:37,010
Hey, Chase!
619
00:19:37,051 --> 00:19:38,678
Ryder?
620
00:19:38,719 --> 00:19:39,846
We thought you'd like
621
00:19:38,719 --> 00:19:39,846
to watch the play.
622
00:19:39,887 --> 00:19:41,180
Check it out.
623
00:19:41,221 --> 00:19:43,641
Without further ado,
624
00:19:41,221 --> 00:19:43,641
I present
625
00:19:43,683 --> 00:19:48,437
King Arthur and the Pups
626
00:19:43,683 --> 00:19:48,437
of the Round Table.
627
00:19:48,479 --> 00:19:50,356
(Clucking)
628
00:19:50,397 --> 00:19:52,191
(Laughing)
629
00:19:52,232 --> 00:19:55,945
Once upon a time, there lived
630
00:19:52,232 --> 00:19:55,945
a brave group of knights.
631
00:19:55,987 --> 00:19:57,864
I'm Sir Scoops-a-lot.
632
00:19:57,905 --> 00:20:00,033
(Barking)
633
00:20:00,074 --> 00:20:01,575
(Laughing)
634
00:20:01,617 --> 00:20:03,995
I'm Sir Dive-a-lot!
635
00:20:04,037 --> 00:20:05,955
(Barking)
636
00:20:08,124 --> 00:20:09,917
I'm Sir Scratch-a-lot.
637
00:20:09,959 --> 00:20:11,752
(Barking)
638
00:20:11,794 --> 00:20:14,588
Oh, yeah,
639
00:20:11,794 --> 00:20:14,588
that's the spot.
640
00:20:14,630 --> 00:20:17,383
I'm Lady Fly-a-lot.
641
00:20:17,424 --> 00:20:18,592
(Cheering)
642
00:20:18,634 --> 00:20:19,844
The Knights' mighty leader
643
00:20:19,886 --> 00:20:21,721
was the bravest
644
00:20:19,886 --> 00:20:21,721
knight in the land.
645
00:20:23,890 --> 00:20:27,101
The bravest
646
00:20:23,890 --> 00:20:27,101
knight in the land!
647
00:20:27,143 --> 00:20:28,686
(Applauding)
648
00:20:28,728 --> 00:20:30,104
Huh?
649
00:20:30,146 --> 00:20:31,438
(Cheering)
650
00:20:31,480 --> 00:20:32,899
Ah!
651
00:20:32,940 --> 00:20:34,274
(Gasping)
652
00:20:34,316 --> 00:20:36,276
Marshall, what's wrong?
653
00:20:36,318 --> 00:20:39,572
I can't do it.
654
00:20:36,318 --> 00:20:39,572
I can't remember a single word
655
00:20:39,613 --> 00:20:41,866
with everyone
656
00:20:39,613 --> 00:20:41,866
staring at me like that.
657
00:20:41,908 --> 00:20:44,326
Don't worry,
658
00:20:41,908 --> 00:20:44,326
I'll help you get started.
659
00:20:44,368 --> 00:20:47,496
Okay. Whoa!
660
00:20:47,538 --> 00:20:49,415
(Cheering)
661
00:20:49,456 --> 00:20:51,125
Uh...
662
00:20:51,167 --> 00:20:52,418
And I'm Arthur!
663
00:20:52,459 --> 00:20:55,462
And I'm an otter!
664
00:20:52,459 --> 00:20:55,462
Oh, no.
665
00:20:55,504 --> 00:20:57,882
I mean, I'm Arthur!
666
00:20:57,924 --> 00:21:02,595
Behold, the princess's throne,
667
00:20:57,924 --> 00:21:02,595
tis empty!
668
00:21:02,636 --> 00:21:04,805
Behold, the princess's
669
00:21:02,636 --> 00:21:04,805
phone needs ice tea.
670
00:21:04,847 --> 00:21:05,932
CROWD:
671
00:21:04,847 --> 00:21:05,932
Huh?
672
00:21:05,973 --> 00:21:06,933
I mean, is empty!
673
00:21:06,974 --> 00:21:09,102
(Clucking)
674
00:21:09,143 --> 00:21:12,772
Is empty!
675
00:21:12,813 --> 00:21:14,107
(Laughing)
676
00:21:14,148 --> 00:21:16,984
Who will rescue
677
00:21:14,148 --> 00:21:16,984
the fair princess?
678
00:21:17,026 --> 00:21:18,194
(Meowing)
679
00:21:20,988 --> 00:21:22,448
You can do it!
680
00:21:23,908 --> 00:21:25,910
Fear not, fair princess,
681
00:21:25,952 --> 00:21:29,705
Arthur and his brave pups of the
682
00:21:25,952 --> 00:21:29,705
round table will saveth thee!
683
00:21:29,747 --> 00:21:31,331
(Cheering)
684
00:21:32,959 --> 00:21:34,794
Bravo, Marshall!
685
00:21:32,959 --> 00:21:34,794
Bravo!
686
00:21:34,835 --> 00:21:35,836
Bravo!
687
00:21:35,878 --> 00:21:37,296
(Coughing)
688
00:21:38,756 --> 00:21:39,840
Behold, the bone!
689
00:21:39,882 --> 00:21:42,342
Mm! Looks delicious.
690
00:21:42,384 --> 00:21:46,388
Whoever pulls it
691
00:21:42,384 --> 00:21:46,388
from the stone becomes king.
692
00:21:46,430 --> 00:21:47,890
(Meowing)
693
00:21:47,932 --> 00:21:49,558
Hark the princess!
694
00:21:49,600 --> 00:21:51,644
Fear not, fair princess!
695
00:21:51,685 --> 00:21:53,479
(Laughing)
696
00:21:53,520 --> 00:21:55,481
(Gasping)
697
00:21:57,108 --> 00:21:59,986
(Grunting)
698
00:22:00,027 --> 00:22:02,321
Whoa!
699
00:22:02,362 --> 00:22:03,697
(Meowing)
700
00:22:02,362 --> 00:22:03,697
Huh?
701
00:22:04,865 --> 00:22:06,826
(Meowing)
702
00:22:09,120 --> 00:22:13,166
You are free,
703
00:22:09,120 --> 00:22:13,166
fair princess!
704
00:22:13,207 --> 00:22:14,458
(Cheering)
705
00:22:14,500 --> 00:22:16,002
Whoo-hoo!
706
00:22:14,500 --> 00:22:16,002
Great job, Marshall!
707
00:22:16,043 --> 00:22:17,586
Great job,
708
00:22:16,043 --> 00:22:17,586
all of you!
709
00:22:17,628 --> 00:22:20,131
You're such good pups.
710
00:22:21,381 --> 00:22:22,716
Heads up!
711
00:22:23,968 --> 00:22:26,220
All hail King Arthur!
712
00:22:26,262 --> 00:22:30,266
Hail King Arthur!
713
00:22:30,308 --> 00:22:32,268
Yay!
714
00:22:30,308 --> 00:22:32,268
Cali's okay!
715
00:22:32,310 --> 00:22:33,351
Marshall did it!
716
00:22:33,393 --> 00:22:34,687
(Howling)
717
00:22:34,728 --> 00:22:35,938
(Coughing)
718
00:22:35,980 --> 00:22:38,398
Back to bed,
719
00:22:35,980 --> 00:22:38,398
brave Sir Chase.
720
00:22:38,440 --> 00:22:40,358
But, but--
721
00:22:38,440 --> 00:22:40,358
Oh...
40126