All language subtitles for Paw Patrol S02 E01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,879 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,131 ♪ We'll be there on 3 00:00:03,921 --> 00:00:06,131 the double ♪ 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,342 ♪ Whenever there's a problem ♪ 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,511 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 6 00:00:10,552 --> 00:00:12,721 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 7 00:00:12,763 --> 00:00:14,431 ♪ Will come and save 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,431 the day ♪ 9 00:00:14,473 --> 00:00:15,975 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 10 00:00:16,016 --> 00:00:17,726 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 11 00:00:17,768 --> 00:00:19,436 ♪ Yeah, they're on 12 00:00:17,768 --> 00:00:19,436 the way ♪ 13 00:00:19,478 --> 00:00:21,480 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 14 00:00:21,522 --> 00:00:23,649 ♪ Whenever you're 15 00:00:21,522 --> 00:00:23,649 in trouble ♪ 16 00:00:23,691 --> 00:00:25,818 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 17 00:00:25,860 --> 00:00:27,945 ♪ We'll be there on 18 00:00:25,860 --> 00:00:27,945 the double ♪ 19 00:00:27,987 --> 00:00:30,030 ♪ No job is too big, 20 00:00:27,987 --> 00:00:30,030 No pup is too small ♪ 21 00:00:30,071 --> 00:00:32,992 ♪ PAW Patrol, 22 00:00:30,071 --> 00:00:32,992 We're on a roll! ♪ 23 00:00:33,033 --> 00:00:34,994 ♪ So here we go 24 00:00:33,033 --> 00:00:34,994 PAW Patrol ♪ 25 00:00:35,035 --> 00:00:36,328 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 26 00:00:36,370 --> 00:00:37,329 ♪ PAW Patrol ♪ 27 00:00:37,371 --> 00:00:38,497 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 28 00:00:38,539 --> 00:00:40,081 ♪ PAW Patrol ♪ 29 00:00:45,337 --> 00:00:47,297 (Cap'n Turbot humming) 30 00:00:49,299 --> 00:00:51,301 Ahh! 31 00:00:51,343 --> 00:00:53,052 (Wally barking) 32 00:00:51,343 --> 00:00:53,052 Hey, Wally! 33 00:00:56,223 --> 00:00:57,474 (Wally barking) 34 00:00:57,516 --> 00:00:58,893 That's a treatable trick. 35 00:01:00,519 --> 00:01:03,438 Hmm, that's strange. 36 00:01:00,519 --> 00:01:03,438 This bait bucket is bare. 37 00:01:03,480 --> 00:01:05,273 (Whimpering) 38 00:01:05,315 --> 00:01:08,109 Now, don't be 39 00:01:05,315 --> 00:01:08,109 a wailing, worried walrus. 40 00:01:08,151 --> 00:01:10,612 Just got a fresh shipment 41 00:01:08,151 --> 00:01:10,612 of flash-frozen fish. 42 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 Hmm. 43 00:01:12,239 --> 00:01:15,116 Sorry, Wally. 44 00:01:12,239 --> 00:01:15,116 This crate's clear out of cod. 45 00:01:15,158 --> 00:01:18,119 Nothing but ice cubes. 46 00:01:18,161 --> 00:01:20,831 Ah-- I'll share 47 00:01:18,161 --> 00:01:20,831 my sandwich with you. 48 00:01:20,873 --> 00:01:21,832 (Wally barking) 49 00:01:21,874 --> 00:01:24,418 It's tasty tuna. 50 00:01:24,459 --> 00:01:25,544 Ah! 51 00:01:25,586 --> 00:01:27,086 Where did my lunch bag go? 52 00:01:28,672 --> 00:01:30,716 What happened 53 00:01:28,672 --> 00:01:30,716 to the tuna treat? 54 00:01:30,758 --> 00:01:34,720 Whoa-- whoa, whoa, whoa! 55 00:01:34,762 --> 00:01:36,513 Wah! 56 00:01:36,555 --> 00:01:38,473 (Barking) 57 00:01:38,515 --> 00:01:40,726 (Sputtering) 58 00:01:40,768 --> 00:01:43,520 Thanks, Wally, but I'll pass. 59 00:01:47,066 --> 00:01:49,860 I just flip for flips. 60 00:01:49,902 --> 00:01:52,029 (Laughing) 61 00:01:52,071 --> 00:01:53,948 Whee, I'm on a swing! 62 00:01:53,989 --> 00:01:55,866 Yay! 63 00:01:55,908 --> 00:01:59,119 Superspy Chase is on the case. 64 00:01:59,160 --> 00:02:01,162 When you least expect him... 65 00:02:01,204 --> 00:02:02,289 Ah! 66 00:02:02,330 --> 00:02:04,583 ...expect him. 67 00:02:02,330 --> 00:02:04,583 Sorry, Marshall. 68 00:02:04,625 --> 00:02:06,167 I kind of slipped. 69 00:02:06,209 --> 00:02:09,170 That's okay. 70 00:02:06,209 --> 00:02:09,170 The more the swingier. 71 00:02:09,212 --> 00:02:10,380 Oof! 72 00:02:10,422 --> 00:02:12,382 (Laughing) 73 00:02:12,424 --> 00:02:13,842 (Ringing) 74 00:02:13,884 --> 00:02:15,010 Ryder here. 75 00:02:15,052 --> 00:02:16,845 Hi, Ryder. 76 00:02:16,887 --> 00:02:19,014 Something stinks on the 77 00:02:16,887 --> 00:02:19,014 Flounder and it's not fish. 78 00:02:19,056 --> 00:02:21,683 (Laughing) 79 00:02:19,056 --> 00:02:21,683 What's wrong, Cap'n Turbot? 80 00:02:21,725 --> 00:02:23,894 Some sinister sneak 81 00:02:21,725 --> 00:02:23,894 is swiping the seafood. 82 00:02:23,936 --> 00:02:26,229 Can you help us find 83 00:02:23,936 --> 00:02:26,229 the fish-filching fellow? 84 00:02:26,271 --> 00:02:27,773 We'll try our best. 85 00:02:27,815 --> 00:02:30,609 No job is too big, 86 00:02:27,815 --> 00:02:30,609 no pup is too small. 87 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 PAW Patrol to the lookout! 88 00:02:32,987 --> 00:02:35,530 (Beeping) 89 00:02:32,987 --> 00:02:35,530 Ryder needs us. 90 00:02:35,572 --> 00:02:36,782 Whoa! 91 00:02:36,824 --> 00:02:38,408 Oof! 92 00:02:38,450 --> 00:02:40,786 Incoming! 93 00:02:40,828 --> 00:02:43,914 Whoa, whoa, whoa, whoa! 94 00:02:46,458 --> 00:02:48,585 I love group wipeouts! 95 00:02:48,627 --> 00:02:50,921 (Laughing) 96 00:02:50,963 --> 00:02:55,801 ♪ 97 00:02:58,762 --> 00:03:01,306 ♪ 98 00:03:05,727 --> 00:03:08,271 Ready for action, Ryder, sir. 99 00:03:08,313 --> 00:03:09,606 (Beeping) 100 00:03:09,648 --> 00:03:11,232 Thanks for racing over, pups. 101 00:03:11,274 --> 00:03:12,985 Something mysterious 102 00:03:11,274 --> 00:03:12,985 is happening 103 00:03:13,027 --> 00:03:14,736 on Cap'n Turbot's boat. 104 00:03:14,778 --> 00:03:17,322 A crate full of frozen fish 105 00:03:14,778 --> 00:03:17,322 vanished from the Flounder. 106 00:03:17,364 --> 00:03:19,116 The bait bucket was empty 107 00:03:19,158 --> 00:03:21,994 and even Cap'n Turbot's 108 00:03:19,158 --> 00:03:21,994 tuna sandwich disappeared. 109 00:03:22,036 --> 00:03:23,871 Help, help, help, help! 110 00:03:23,912 --> 00:03:25,330 (Laughing) 111 00:03:25,372 --> 00:03:27,290 That sure sounds fishy. 112 00:03:27,332 --> 00:03:28,667 (Laughing) 113 00:03:28,709 --> 00:03:30,127 RYDER: 114 00:03:28,709 --> 00:03:30,127 Exactly. 115 00:03:30,169 --> 00:03:32,629 We have to find out 116 00:03:30,169 --> 00:03:32,629 who it is and stop them. 117 00:03:34,840 --> 00:03:38,385 Chase, I need your detective 118 00:03:34,840 --> 00:03:38,385 skills and your superspy gear 119 00:03:38,426 --> 00:03:40,470 to help solve the mystery. 120 00:03:40,512 --> 00:03:42,139 Yes, yes, yes! 121 00:03:42,181 --> 00:03:43,682 Who gets the bad guys? 122 00:03:43,724 --> 00:03:45,893 Chase, the superspy. 123 00:03:45,934 --> 00:03:47,227 (Laughs) 124 00:03:47,268 --> 00:03:49,396 We may have to check 125 00:03:47,268 --> 00:03:49,396 in the water, too. 126 00:03:51,148 --> 00:03:53,483 Zuma, I need your hovercraft 127 00:03:51,148 --> 00:03:53,483 and scuba gear. 128 00:03:53,525 --> 00:03:55,443 Let's dive in! 129 00:03:55,485 --> 00:03:58,155 All right! PAW Patrol 130 00:03:55,485 --> 00:03:58,155 is on a roll! 131 00:03:58,197 --> 00:04:02,534 ♪ 132 00:04:02,576 --> 00:04:03,994 ♪ PAW Patrol ♪ 133 00:04:04,036 --> 00:04:07,372 (Barking) 134 00:04:07,414 --> 00:04:09,332 ♪ PAW Patrol Go, 135 00:04:07,414 --> 00:04:09,332 go, go, go! ♪ 136 00:04:09,374 --> 00:04:12,627 Whoo, yeah! Yay! 137 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 (Barking) 138 00:04:14,671 --> 00:04:19,551 ♪ 139 00:04:19,593 --> 00:04:22,179 ♪ Chase! ♪ 140 00:04:19,593 --> 00:04:22,179 Ruff! 141 00:04:22,221 --> 00:04:26,474 ♪ Go, go, go, go! ♪ 142 00:04:26,516 --> 00:04:27,517 ♪ PAW Patrol ♪ 143 00:04:27,559 --> 00:04:29,352 (Siren wailing) 144 00:04:29,394 --> 00:04:32,189 ♪ Go, go, go, go! ♪ 145 00:04:29,394 --> 00:04:32,189 ♪ Zuma! ♪ 146 00:04:32,231 --> 00:04:34,233 ♪ Go, go, go, go! ♪ 147 00:04:34,274 --> 00:04:36,693 ♪ Go, go, go, go! ♪ 148 00:04:36,735 --> 00:04:38,904 ♪ Go, go, go, go! ♪ 149 00:04:38,946 --> 00:04:41,406 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 150 00:04:41,448 --> 00:04:43,533 (Tires screeching) 151 00:04:43,575 --> 00:04:45,535 (Sirens wailing) 152 00:04:47,704 --> 00:04:52,584 ♪ 153 00:04:52,626 --> 00:04:56,713 Lifejacket deploy. 154 00:04:56,755 --> 00:04:58,673 (Sirens wailing) 155 00:04:58,715 --> 00:05:03,511 ♪ 156 00:05:05,597 --> 00:05:07,515 (Sirens wailing) 157 00:05:09,768 --> 00:05:13,981 Chase, you'll have to hop on 158 00:05:09,768 --> 00:05:13,981 my ATV to get to Turbot's boat. 159 00:05:14,022 --> 00:05:16,191 CHASE: 160 00:05:14,022 --> 00:05:16,191 Yes, sir! Ruff, ruff! 161 00:05:16,233 --> 00:05:17,901 Eject! 162 00:05:17,943 --> 00:05:20,154 Whoa! 163 00:05:20,195 --> 00:05:23,240 Superspy Chase 164 00:05:20,195 --> 00:05:23,240 is on the case. 165 00:05:23,282 --> 00:05:25,242 Aroo! 166 00:05:25,284 --> 00:05:30,080 ♪ 167 00:05:33,917 --> 00:05:35,585 Hi, Ryder. Hi, Zuma. 168 00:05:35,627 --> 00:05:37,254 Where's Chase? 169 00:05:37,296 --> 00:05:38,546 He was just with us. 170 00:05:38,588 --> 00:05:40,548 CHASE: 171 00:05:38,588 --> 00:05:40,548 When you least expect him... 172 00:05:40,590 --> 00:05:43,260 Ah! 173 00:05:40,590 --> 00:05:43,260 ...expect him! 174 00:05:43,302 --> 00:05:44,469 (Laughing) 175 00:05:44,511 --> 00:05:46,263 Ha-ha... 176 00:05:46,305 --> 00:05:49,850 So, how can we snare 177 00:05:46,305 --> 00:05:49,850 the seafood-snatching suspects? 178 00:05:49,891 --> 00:05:53,270 We'll use these fish-flavoured 179 00:05:49,891 --> 00:05:53,270 pup treats as bait. 180 00:05:53,312 --> 00:05:56,273 (Barking) 181 00:05:56,315 --> 00:05:59,026 Cool trick, Wally, but we need 182 00:05:56,315 --> 00:05:59,026 these treats to catch the thief. 183 00:05:59,067 --> 00:06:00,235 Huh? 184 00:06:00,277 --> 00:06:03,404 Wait, there were 185 00:06:00,277 --> 00:06:03,404 five pup treats here 186 00:06:03,446 --> 00:06:05,490 and now there's only four. 187 00:06:05,532 --> 00:06:08,160 Somebody took one 188 00:06:05,532 --> 00:06:08,160 right from under our noses. 189 00:06:08,202 --> 00:06:10,871 Chase, can you 190 00:06:08,202 --> 00:06:10,871 pick up the scent? 191 00:06:10,912 --> 00:06:13,123 I'll super-sniff them out. 192 00:06:13,165 --> 00:06:16,126 What's the smell, dude? 193 00:06:16,168 --> 00:06:20,005 Fish, fish and-- ugh, 194 00:06:16,168 --> 00:06:20,005 more fish. 195 00:06:20,047 --> 00:06:23,382 And something 196 00:06:20,047 --> 00:06:23,382 I've never smelled before. 197 00:06:23,424 --> 00:06:28,222 ♪ 198 00:06:31,016 --> 00:06:34,019 Heights can't stop 199 00:06:31,016 --> 00:06:34,019 this superspy. 200 00:06:34,061 --> 00:06:36,313 Ruff, ruff! Wallwalkers! 201 00:06:36,355 --> 00:06:40,525 ♪ 202 00:06:45,906 --> 00:06:48,783 (Seagull screeching) 203 00:06:48,825 --> 00:06:50,077 Achoo! 204 00:06:50,118 --> 00:06:53,038 Hey, I'm trying to 205 00:06:50,118 --> 00:06:53,038 spy around here. 206 00:06:53,080 --> 00:06:55,332 RYDER: 207 00:06:53,080 --> 00:06:55,332 Keep looking up there, Chase. 208 00:06:55,374 --> 00:06:58,960 Zuma and I will 209 00:06:55,374 --> 00:06:58,960 check down below. 210 00:06:59,002 --> 00:07:03,590 ♪ 211 00:07:08,636 --> 00:07:11,348 ♪ 212 00:07:11,390 --> 00:07:15,018 (Snoring) 213 00:07:15,060 --> 00:07:17,187 It's really getting dark. 214 00:07:17,229 --> 00:07:19,940 I'll track them with 215 00:07:17,229 --> 00:07:19,940 my night-vision goggles. 216 00:07:19,981 --> 00:07:21,358 Ruff! 217 00:07:21,400 --> 00:07:22,776 (Sniffing) 218 00:07:22,817 --> 00:07:26,363 A-ha! Footprints leading 219 00:07:22,817 --> 00:07:26,363 to the hatch door. 220 00:07:26,405 --> 00:07:31,201 ♪ 221 00:07:35,122 --> 00:07:37,165 Thought you could hide 222 00:07:35,122 --> 00:07:37,165 from me, huh? 223 00:07:37,207 --> 00:07:39,418 Gotcha! 224 00:07:39,459 --> 00:07:41,378 What did you find, Chase? 225 00:07:41,420 --> 00:07:44,672 I got the-- rubber ducky? 226 00:07:44,714 --> 00:07:46,425 (Laughing) 227 00:07:44,714 --> 00:07:46,425 Hooray! 228 00:07:46,466 --> 00:07:48,093 You found Driftwood Ducky! 229 00:07:48,135 --> 00:07:51,054 Ha-ha! I wondered what happened 230 00:07:48,135 --> 00:07:51,054 to my little quacker. 231 00:07:51,096 --> 00:07:52,597 Thanks, Chase. 232 00:07:51,096 --> 00:07:52,597 Great work! 233 00:07:52,639 --> 00:07:53,723 (Ducky squeaking) 234 00:07:53,765 --> 00:07:55,434 Chase, let's set a trap. 235 00:07:55,475 --> 00:07:58,437 We'll put fish treats on 236 00:07:55,475 --> 00:07:58,437 the deck to lure the thief out. 237 00:07:58,478 --> 00:08:00,563 Spy Chase is on the case. 238 00:08:00,605 --> 00:08:01,815 Ruff, ruff!! 239 00:08:06,903 --> 00:08:08,905 Ruff! Zipline. 240 00:08:08,947 --> 00:08:13,743 ♪ 241 00:08:16,955 --> 00:08:18,706 Gotcha! 242 00:08:18,748 --> 00:08:20,083 Oof! 243 00:08:20,125 --> 00:08:22,543 Oh... 244 00:08:22,585 --> 00:08:25,088 (Chirrupping) 245 00:08:25,130 --> 00:08:27,257 There's more than one? 246 00:08:27,299 --> 00:08:29,259 Ruff, ruff!! 247 00:08:30,802 --> 00:08:35,098 Ryder, our slippery suspects 248 00:08:30,802 --> 00:08:35,098 are penguins! 249 00:08:35,140 --> 00:08:36,266 Penguins? 250 00:08:36,308 --> 00:08:37,558 CHASE: 251 00:08:36,308 --> 00:08:37,558 Yes. 252 00:08:37,600 --> 00:08:40,103 I almost had them 253 00:08:37,600 --> 00:08:40,103 but they got away. 254 00:08:40,145 --> 00:08:43,273 I need pictures 255 00:08:40,145 --> 00:08:43,273 of these precious penguins. 256 00:08:43,315 --> 00:08:45,275 Who will believe they floated 257 00:08:43,315 --> 00:08:45,275 all the way up here? 258 00:08:45,317 --> 00:08:47,110 Let's spread out and search. 259 00:08:47,152 --> 00:08:51,948 ♪ 260 00:08:53,658 --> 00:08:55,285 Found one! 261 00:08:58,955 --> 00:09:00,248 Huh? 262 00:09:00,290 --> 00:09:04,127 (Laughing) 263 00:09:00,290 --> 00:09:04,127 Whoa, a perfect penguin picture. 264 00:09:04,169 --> 00:09:05,628 (Sighing) 265 00:09:05,670 --> 00:09:07,381 (Barking) 266 00:09:07,422 --> 00:09:11,634 ♪ 267 00:09:11,676 --> 00:09:12,802 Over there! 268 00:09:12,844 --> 00:09:14,346 Where? 269 00:09:14,388 --> 00:09:15,805 Darn, missed again. 270 00:09:15,847 --> 00:09:18,892 Now where could those 271 00:09:15,847 --> 00:09:18,892 precocious penguins be? 272 00:09:18,933 --> 00:09:21,686 It's a proverbial 273 00:09:18,933 --> 00:09:21,686 penguin posse! 274 00:09:21,728 --> 00:09:24,147 CHASE: 275 00:09:21,728 --> 00:09:24,147 Gotcha. 276 00:09:24,189 --> 00:09:25,940 Sorry, Cap'n. 277 00:09:25,982 --> 00:09:29,069 We have to get those birds 278 00:09:25,982 --> 00:09:29,069 back to their cold homes. 279 00:09:29,110 --> 00:09:30,445 (Barking) 280 00:09:30,487 --> 00:09:32,822 Sorry, Wally. 281 00:09:30,487 --> 00:09:32,822 We're all out of fish. 282 00:09:32,864 --> 00:09:34,324 And ideas. 283 00:09:34,366 --> 00:09:35,450 (Barking) 284 00:09:35,492 --> 00:09:36,951 Huh? 285 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 CAP'N TURBOT: 286 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 Aie-aie-aie! An iceberg! 287 00:09:39,871 --> 00:09:42,832 The penguins must have ridden 288 00:09:39,871 --> 00:09:42,832 the iceberg up here. 289 00:09:42,874 --> 00:09:46,294 Maybe they could ride it home 290 00:09:42,874 --> 00:09:46,294 if we can get them on it. 291 00:09:46,336 --> 00:09:47,712 We can't lure them. 292 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 We're all out of fish. 293 00:09:49,381 --> 00:09:51,091 What else do penguins eat? 294 00:09:51,132 --> 00:09:54,135 The usual-- fish, fish, krill, 295 00:09:54,177 --> 00:09:57,889 fish, more fish, squid. 296 00:09:57,931 --> 00:10:01,309 Oh, that's it-- my squid jerky! 297 00:10:01,351 --> 00:10:04,854 I was saving this squid jerky 298 00:10:01,351 --> 00:10:04,854 for Wally's stocking stuffer. 299 00:10:04,896 --> 00:10:06,356 (Sniffing) 300 00:10:06,398 --> 00:10:07,690 Gross. 301 00:10:07,732 --> 00:10:09,276 Those pesky pilfering penguins 302 00:10:09,317 --> 00:10:11,069 won't be able to resist 303 00:10:09,317 --> 00:10:11,069 my scrumptious squid. 304 00:10:11,111 --> 00:10:13,405 Ahh! 305 00:10:13,447 --> 00:10:14,864 That stuff stinks! 306 00:10:14,906 --> 00:10:16,450 Yes, it does. 307 00:10:16,491 --> 00:10:20,328 Maybe just a little nibble. 308 00:10:20,370 --> 00:10:22,038 Oh! 309 00:10:22,080 --> 00:10:24,832 Hey, Zuma, can you take this 310 00:10:22,080 --> 00:10:24,832 over to the iceberg? 311 00:10:24,874 --> 00:10:26,460 Sure thing. 312 00:10:28,086 --> 00:10:30,880 (Barking) 313 00:10:30,922 --> 00:10:32,466 Buoy! 314 00:10:34,384 --> 00:10:35,885 Whoo, pee-yew. 315 00:10:35,927 --> 00:10:40,723 ♪ 316 00:10:45,479 --> 00:10:48,440 ZUMA: Chow time, 317 00:10:45,479 --> 00:10:48,440 little penguin dudes. 318 00:10:48,482 --> 00:10:53,320 ♪ 319 00:10:53,361 --> 00:10:54,529 (Laughing) 320 00:10:54,571 --> 00:10:57,449 Aw, they're so happy 321 00:10:54,571 --> 00:10:57,449 on that iceberg. 322 00:10:57,491 --> 00:10:58,950 It won't stay icy. 323 00:10:58,992 --> 00:11:01,869 They need to get back 324 00:10:58,992 --> 00:11:01,869 to colder water ASAP. 325 00:11:01,911 --> 00:11:03,704 Hmm. 326 00:11:01,911 --> 00:11:03,704 I've got it! 327 00:11:03,746 --> 00:11:05,999 Cap'n, let's check 328 00:11:03,746 --> 00:11:05,999 your lighthouse log 329 00:11:06,040 --> 00:11:07,459 for any ships headed south. 330 00:11:07,501 --> 00:11:08,668 Great idea, Ryder. 331 00:11:08,709 --> 00:11:10,920 Fantastic! 332 00:11:10,962 --> 00:11:12,422 A frozen-fish-carrying frigate 333 00:11:12,464 --> 00:11:14,549 is headed to the farthest tip 334 00:11:12,464 --> 00:11:14,549 of South America. 335 00:11:14,591 --> 00:11:17,093 Time to move an iceberg. 336 00:11:17,135 --> 00:11:19,095 (Ship's horn blasting) 337 00:11:22,641 --> 00:11:24,683 They're so cute! 338 00:11:24,725 --> 00:11:26,811 I want to slide like a penguin. 339 00:11:26,853 --> 00:11:29,105 Just hop up and ride 340 00:11:26,853 --> 00:11:29,105 on your belly. 341 00:11:29,147 --> 00:11:30,689 Whee! 342 00:11:30,731 --> 00:11:33,401 Me too, me too, me too! Whoa! 343 00:11:33,443 --> 00:11:35,153 ♪ You're all good pups ♪ 344 00:11:35,195 --> 00:11:37,280 ♪ And we saved the day ♪ 345 00:11:37,322 --> 00:11:38,906 Say cheese. 346 00:11:49,000 --> 00:11:51,586 RUBBLE: Who's the best sand 347 00:11:49,000 --> 00:11:51,586 sculptor in adventure bay? 348 00:11:51,628 --> 00:11:53,796 Me, that's who. 349 00:11:53,838 --> 00:11:55,423 I got it! 350 00:11:55,465 --> 00:11:57,133 No, I got it! 351 00:11:57,175 --> 00:12:01,971 ♪ 352 00:12:04,599 --> 00:12:05,766 (Giggling) 353 00:12:05,808 --> 00:12:07,310 More like it got you. 354 00:12:07,352 --> 00:12:08,978 (Laughing) 355 00:12:09,020 --> 00:12:11,939 That darling dolphin family 356 00:12:09,020 --> 00:12:11,939 should be near, Wally. 357 00:12:11,981 --> 00:12:13,483 I can't wait to see 358 00:12:13,525 --> 00:12:15,527 how their perfectly precious 359 00:12:13,525 --> 00:12:15,527 newborn pup is doing. 360 00:12:15,569 --> 00:12:18,530 (Dolphin clicking) 361 00:12:18,572 --> 00:12:20,156 (Barking) 362 00:12:20,198 --> 00:12:22,200 I don't see the dolphin pup 363 00:12:20,198 --> 00:12:22,200 either, Wally. 364 00:12:22,242 --> 00:12:24,327 Leaping lionfish! 365 00:12:24,369 --> 00:12:27,247 There's that dynamic little 366 00:12:24,369 --> 00:12:27,247 dolphin, playing on the beach! 367 00:12:27,288 --> 00:12:30,124 Wait, that dolphin pup can fly! 368 00:12:30,166 --> 00:12:34,170 (Laughing) 369 00:12:30,166 --> 00:12:34,170 Oh! It's just a blowup toy. 370 00:12:34,212 --> 00:12:36,923 (Barking) 371 00:12:36,964 --> 00:12:38,216 Ah! 372 00:12:38,258 --> 00:12:40,719 Wally, don't fidget 373 00:12:38,258 --> 00:12:40,719 a flipper. 374 00:12:40,759 --> 00:12:44,180 He's right next to you. 375 00:12:46,224 --> 00:12:48,226 (Dolphin clicking) 376 00:12:48,268 --> 00:12:52,146 That's a perfectly pleasant and 377 00:12:48,268 --> 00:12:52,146 particularly perky little pup. 378 00:12:52,188 --> 00:12:54,441 (Ducks quacking) 379 00:13:00,614 --> 00:13:02,407 Uh-oh, the dolphin pup's 380 00:13:00,614 --> 00:13:02,407 heading upriver. 381 00:13:02,449 --> 00:13:03,782 That's no good. 382 00:13:03,824 --> 00:13:05,368 That river's too shallow 383 00:13:03,824 --> 00:13:05,368 for dolphins. 384 00:13:05,410 --> 00:13:08,371 We need to get the pup out 385 00:13:05,410 --> 00:13:08,371 before it gets stuck. 386 00:13:08,413 --> 00:13:10,373 (Ringing) 387 00:13:11,790 --> 00:13:13,627 Hi, Cap'n Turbot. 388 00:13:11,790 --> 00:13:13,627 Hi, dolphin. 389 00:13:13,668 --> 00:13:15,378 The baby Ryder swam upriver. 390 00:13:15,420 --> 00:13:18,089 I mean, hi, Ryder. 391 00:13:15,420 --> 00:13:18,089 The baby dolphin swam upriver! 392 00:13:18,131 --> 00:13:20,425 A new baby dolphin? 393 00:13:20,467 --> 00:13:22,719 Yes. It could get trapped 394 00:13:20,467 --> 00:13:22,719 in the rocks or shallow water. 395 00:13:22,761 --> 00:13:24,679 Don't worry, Cap'n. 396 00:13:24,721 --> 00:13:27,432 No job is too big, 397 00:13:24,721 --> 00:13:27,432 no pup is too small. 398 00:13:27,474 --> 00:13:29,309 Not even a dolphin pup. 399 00:13:30,977 --> 00:13:33,521 PAW Patrol to the lookout! 400 00:13:33,563 --> 00:13:34,897 Ryder needs us! 401 00:13:34,939 --> 00:13:36,857 Whoa! 402 00:13:38,568 --> 00:13:40,528 I've got it. 403 00:13:40,570 --> 00:13:44,699 ♪ 404 00:13:44,741 --> 00:13:46,743 I've got it. 405 00:13:46,785 --> 00:13:49,245 (Laughing) 406 00:13:49,287 --> 00:13:51,498 (Barking) 407 00:13:51,539 --> 00:13:53,249 (Cheering) 408 00:13:55,460 --> 00:13:56,753 Wait for me! 409 00:14:00,131 --> 00:14:01,633 Whoa! 410 00:14:01,675 --> 00:14:03,426 (Others laughing) 411 00:14:03,468 --> 00:14:08,264 ♪ 412 00:14:13,311 --> 00:14:17,357 ♪ 413 00:14:17,398 --> 00:14:19,900 PAW Patrol ready for action. 414 00:14:19,942 --> 00:14:22,612 Uh, Marshall? 415 00:14:22,654 --> 00:14:24,614 (Panting) 416 00:14:26,825 --> 00:14:28,993 Ready for action, Ryder, sir! 417 00:14:29,035 --> 00:14:31,078 (Others laughing) 418 00:14:31,120 --> 00:14:34,081 PAW Patrol ready 419 00:14:31,120 --> 00:14:34,081 for action, Ryder, sir. 420 00:14:34,123 --> 00:14:36,042 Thanks for 421 00:14:34,123 --> 00:14:36,042 getting here so fast. 422 00:14:36,083 --> 00:14:38,586 Cap'n Turbot called. 423 00:14:36,083 --> 00:14:38,586 There's a pup in trouble. 424 00:14:38,628 --> 00:14:41,798 My tummy did 425 00:14:38,628 --> 00:14:41,798 kind of hurt earlier 426 00:14:41,840 --> 00:14:44,801 but I think I was just hungry. 427 00:14:44,843 --> 00:14:46,260 (Laughing) 428 00:14:46,302 --> 00:14:48,471 It's a dolphin pup 429 00:14:46,302 --> 00:14:48,471 that needs our help. 430 00:14:48,513 --> 00:14:51,098 It took a wrong turn and 431 00:14:48,513 --> 00:14:51,098 it's swimming up the river. 432 00:14:51,140 --> 00:14:53,059 There's lots of 433 00:14:51,140 --> 00:14:53,059 shallow spots and rocks 434 00:14:53,100 --> 00:14:55,978 where a little dolphin 435 00:14:53,100 --> 00:14:55,978 could get trapped. 436 00:14:57,313 --> 00:14:59,399 Zuma, I need you 437 00:14:57,313 --> 00:14:59,399 and your hovercraft 438 00:14:59,440 --> 00:15:01,818 to help get the dolphin pup 439 00:14:59,440 --> 00:15:01,818 back to the ocean. 440 00:15:01,860 --> 00:15:03,570 Let's dive in! 441 00:15:03,611 --> 00:15:06,740 Chase, I need you to set 442 00:15:03,611 --> 00:15:06,740 your net across the river 443 00:15:06,781 --> 00:15:10,117 so the dolphin can't swim 444 00:15:06,781 --> 00:15:10,117 any farther upstream. 445 00:15:10,159 --> 00:15:12,328 Chase is on the case! 446 00:15:12,370 --> 00:15:15,331 All right! 447 00:15:12,370 --> 00:15:15,331 PAW Patrol is on a roll! 448 00:15:15,373 --> 00:15:18,793 ♪ 449 00:15:18,835 --> 00:15:21,128 ♪ PAW Patrol ♪ 450 00:15:21,170 --> 00:15:23,715 Whoo, yeah! 451 00:15:23,757 --> 00:15:25,759 ♪ PAW Patrol ♪ 452 00:15:25,800 --> 00:15:27,176 Ruff, ruff, ruff! 453 00:15:27,218 --> 00:15:29,011 ♪ Go, go, go, go! ♪ 454 00:15:29,053 --> 00:15:33,850 ♪ 455 00:15:36,227 --> 00:15:38,688 ♪ Zuma! ♪ 456 00:15:38,730 --> 00:15:41,232 ♪ Go, go, go, go! ♪ 457 00:15:41,274 --> 00:15:42,901 ♪ Go, go, go, go! ♪ 458 00:15:42,942 --> 00:15:45,361 ♪ PAW Patrol ♪ 459 00:15:45,403 --> 00:15:47,697 ♪ Go, go, go, go! ♪ 460 00:15:47,739 --> 00:15:49,115 ♪ Chase! ♪ 461 00:15:49,156 --> 00:15:50,199 Ruff! 462 00:15:50,241 --> 00:15:53,244 ♪ Go, go, go, go! ♪ 463 00:15:53,286 --> 00:15:55,580 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 464 00:15:55,622 --> 00:15:57,457 (Siren wailing) 465 00:15:58,625 --> 00:16:00,209 (Tires screeching) 466 00:16:00,251 --> 00:16:02,211 (Sirens wailing) 467 00:16:02,253 --> 00:16:07,049 ♪ 468 00:16:12,179 --> 00:16:16,893 ♪ 469 00:16:19,437 --> 00:16:21,314 RYDER: 470 00:16:19,437 --> 00:16:21,314 Lifejacket deploy. 471 00:16:21,355 --> 00:16:26,152 ♪ 472 00:16:32,951 --> 00:16:35,369 Chase, head up the river 473 00:16:32,951 --> 00:16:35,369 and stop the baby dolphin. 474 00:16:35,411 --> 00:16:37,413 I'm on it. 475 00:16:37,455 --> 00:16:42,209 ♪ 476 00:16:42,251 --> 00:16:43,878 Ruff, ruff! Net! 477 00:16:43,920 --> 00:16:48,424 ♪ 478 00:16:48,466 --> 00:16:50,259 Okay, Ryder, the net's out. 479 00:16:50,301 --> 00:16:53,304 The dolphin can't go 480 00:16:50,301 --> 00:16:53,304 any farther upstream. 481 00:16:53,346 --> 00:16:54,848 Good work, Chase. 482 00:16:54,889 --> 00:16:57,391 Ryder, I don't see 483 00:16:54,889 --> 00:16:57,391 the dolphin anywhere. 484 00:16:57,433 --> 00:16:59,143 Hmm, me neither. 485 00:16:59,185 --> 00:17:00,436 (Dolphin clicking) 486 00:17:02,647 --> 00:17:04,064 Found him. 487 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 (Dolphin clicking) 488 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 Come on, baby dolphin. 489 00:17:06,192 --> 00:17:08,277 Back out to the bay 490 00:17:06,192 --> 00:17:08,277 where you belong. 491 00:17:08,319 --> 00:17:09,946 Your mom and dad are worried. 492 00:17:09,988 --> 00:17:12,323 Where did it go? 493 00:17:12,365 --> 00:17:13,783 (Dolphin clicking) 494 00:17:13,825 --> 00:17:15,326 How did you get back-- 495 00:17:15,368 --> 00:17:17,954 there. 496 00:17:17,996 --> 00:17:22,291 How are we gonna get the pup 497 00:17:17,996 --> 00:17:22,291 back out into the ocean? 498 00:17:22,333 --> 00:17:25,044 I don't know. The little dude 499 00:17:22,333 --> 00:17:25,044 just wants to play. 500 00:17:25,085 --> 00:17:27,922 A playmate, 501 00:17:25,085 --> 00:17:27,922 like the toy dolphin 502 00:17:27,964 --> 00:17:29,924 you pups were playing with 503 00:17:27,964 --> 00:17:29,924 at the beach. 504 00:17:29,966 --> 00:17:32,426 Maybe the baby dolphin will 505 00:17:29,966 --> 00:17:32,426 follow that out into the bay. 506 00:17:32,468 --> 00:17:34,220 Let's do it! 507 00:17:34,261 --> 00:17:35,388 (Beeping) 508 00:17:35,429 --> 00:17:37,223 Ryder, the baby dolphin's here. 509 00:17:37,264 --> 00:17:40,059 But it's in shallow water 510 00:17:37,264 --> 00:17:40,059 and it's really rocky. 511 00:17:40,100 --> 00:17:41,811 Hurry before he gets stuck. 512 00:17:41,853 --> 00:17:44,647 Don't worry, Chase. 513 00:17:41,853 --> 00:17:44,647 The PAW Patrol is on it. 514 00:17:44,689 --> 00:17:46,482 (Laughing) 515 00:17:46,524 --> 00:17:47,817 You'll never get me. 516 00:17:47,859 --> 00:17:48,818 Oh, yeah? 517 00:17:48,860 --> 00:17:50,820 (Barking) 518 00:17:52,446 --> 00:17:53,823 (Laughing) 519 00:17:53,865 --> 00:17:56,492 No, I'm stuck. 520 00:17:56,534 --> 00:17:58,494 And tag, you're it. 521 00:17:58,536 --> 00:17:59,662 (Laughing) 522 00:17:59,704 --> 00:18:01,455 (Beeping) 523 00:17:59,704 --> 00:18:01,455 Skye! 524 00:18:01,497 --> 00:18:03,249 Right here, Ryder. 525 00:18:03,290 --> 00:18:06,586 I need you to fly that dolphin 526 00:18:03,290 --> 00:18:06,586 toy down to the river and fast! 527 00:18:06,627 --> 00:18:08,004 I'm on it. 528 00:18:08,046 --> 00:18:09,338 (Yipping) 529 00:18:09,380 --> 00:18:11,215 (Grunting) 530 00:18:09,380 --> 00:18:11,215 Where is that toy dolphin? 531 00:18:11,257 --> 00:18:13,718 Oof! I haven't seen it 532 00:18:13,760 --> 00:18:16,596 since it was wearing 533 00:18:13,760 --> 00:18:16,596 Marshall's fireman helmet. 534 00:18:16,637 --> 00:18:17,972 (Laughing) 535 00:18:18,014 --> 00:18:20,182 It's got to be 536 00:18:18,014 --> 00:18:20,182 around here somewhere. 537 00:18:20,224 --> 00:18:24,353 ♪ 538 00:18:24,395 --> 00:18:25,605 Not in here. 539 00:18:27,356 --> 00:18:30,944 Oof! Not here either. 540 00:18:30,985 --> 00:18:32,653 Guys, it might be in here. 541 00:18:32,695 --> 00:18:34,154 (Clattering) 542 00:18:37,784 --> 00:18:39,786 Great new look, Marshall. 543 00:18:39,827 --> 00:18:41,537 (Laughing) 544 00:18:41,579 --> 00:18:44,206 ROCKY: 545 00:18:41,579 --> 00:18:44,206 Found it. 546 00:18:44,248 --> 00:18:46,960 (Popping) 547 00:18:47,001 --> 00:18:49,545 Uh-oh. It popped! 548 00:18:51,422 --> 00:18:53,007 (Barking) 549 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 Ryder, I found 550 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 the blow-up dolphin, 551 00:18:55,093 --> 00:18:57,553 only one small problem. 552 00:18:57,595 --> 00:18:58,721 What's that? 553 00:18:58,763 --> 00:19:00,014 It popped. 554 00:19:00,056 --> 00:19:01,348 That's okay, Rocky. 555 00:19:01,390 --> 00:19:02,934 Use your tool arm 556 00:19:01,390 --> 00:19:02,934 to patch the hole 557 00:19:02,976 --> 00:19:04,477 and then blow it up again. 558 00:19:04,518 --> 00:19:06,270 Green means go! 559 00:19:06,312 --> 00:19:08,188 We can save 560 00:19:06,312 --> 00:19:08,188 this dolphin, guys. 561 00:19:08,230 --> 00:19:10,232 Yeah, we can make him bigger, 562 00:19:10,274 --> 00:19:12,944 stronger and puffier 563 00:19:10,274 --> 00:19:12,944 than before. 564 00:19:12,986 --> 00:19:15,738 (Laughing) 565 00:19:12,986 --> 00:19:15,738 Glue tube. 566 00:19:15,780 --> 00:19:20,576 ♪ 567 00:19:21,744 --> 00:19:24,038 Done and done. 568 00:19:24,080 --> 00:19:26,332 We just need to pump it 569 00:19:24,080 --> 00:19:26,332 with air. 570 00:19:26,373 --> 00:19:28,001 ROCKY: 571 00:19:26,373 --> 00:19:28,001 I've got just the tool. 572 00:19:30,628 --> 00:19:34,132 One more pump. 573 00:19:34,173 --> 00:19:36,592 There, we did it! 574 00:19:36,634 --> 00:19:38,302 (Cheering) 575 00:19:38,344 --> 00:19:40,387 This puppy's got to fly. 576 00:19:41,639 --> 00:19:46,268 ♪ 577 00:19:50,272 --> 00:19:52,274 Great job. 578 00:19:50,272 --> 00:19:52,274 Head out to the bay 579 00:19:52,316 --> 00:19:54,318 and see if you can locate 580 00:19:52,316 --> 00:19:54,318 the dolphin's family. 581 00:19:54,360 --> 00:19:56,278 SKYE: 582 00:19:54,360 --> 00:19:56,278 I'm on it. 583 00:19:56,320 --> 00:19:58,948 I'll attach the dolphin 584 00:19:56,320 --> 00:19:58,948 to your buoy line. 585 00:19:58,990 --> 00:20:01,450 (Barking) 586 00:19:58,990 --> 00:20:01,450 Buoy line out. 587 00:20:03,577 --> 00:20:05,746 Okay, let's give this a try. 588 00:20:07,915 --> 00:20:12,712 ♪ 589 00:20:17,800 --> 00:20:20,928 ♪ 590 00:20:20,970 --> 00:20:23,597 She's following us! 591 00:20:23,639 --> 00:20:26,433 She's stoked to have 592 00:20:23,639 --> 00:20:26,433 a dolphin friend to play with. 593 00:20:28,561 --> 00:20:30,897 RYDER: 594 00:20:28,561 --> 00:20:30,897 Skye, any sign of them? 595 00:20:30,938 --> 00:20:33,816 SKYE: Ryder, I found 596 00:20:30,938 --> 00:20:33,816 the dolphin's family. 597 00:20:33,858 --> 00:20:35,442 Great, Skye. 598 00:20:35,484 --> 00:20:37,028 Looks like the little pup 599 00:20:35,484 --> 00:20:37,028 and its new friend 600 00:20:37,070 --> 00:20:38,612 are almost out of the river. 601 00:20:38,654 --> 00:20:43,450 ♪ 602 00:20:45,661 --> 00:20:47,038 Hey, where did that pup go? 603 00:20:47,080 --> 00:20:49,123 Ryder, I think 604 00:20:47,080 --> 00:20:49,123 I lost it again. 605 00:20:49,165 --> 00:20:51,333 (Dolphin clicking) 606 00:20:49,165 --> 00:20:51,333 Wah! 607 00:20:51,375 --> 00:20:53,293 Whoa! 608 00:20:53,335 --> 00:20:56,172 Whoa! 609 00:20:56,214 --> 00:20:58,799 Oof! Ryder! 610 00:20:56,214 --> 00:20:58,799 A little help? 611 00:20:58,841 --> 00:21:00,342 Zuma, hang on. 612 00:21:00,384 --> 00:21:03,054 I'm trying! 613 00:21:03,096 --> 00:21:05,556 Ahh! 614 00:21:05,598 --> 00:21:08,517 ATV on autopilot. 615 00:21:08,559 --> 00:21:13,355 ♪ 616 00:21:15,108 --> 00:21:17,026 Thanks, Ryder. 617 00:21:15,108 --> 00:21:17,026 Good job. 618 00:21:17,068 --> 00:21:19,403 You too, Zuma. 619 00:21:19,445 --> 00:21:23,866 That was 620 00:21:19,445 --> 00:21:23,866 a totally awesome ride! 621 00:21:23,908 --> 00:21:27,245 Guess all pups like to play, 622 00:21:23,908 --> 00:21:27,245 even dolphin pups. 623 00:21:35,294 --> 00:21:38,214 (Dolphin clicking) 624 00:21:38,256 --> 00:21:41,884 (Dolphins clicking excitedly) 625 00:21:41,926 --> 00:21:43,302 Great job, pups. 626 00:21:43,343 --> 00:21:44,804 The little dolphin is safe 627 00:21:44,845 --> 00:21:47,431 and the family is 628 00:21:44,845 --> 00:21:47,431 back together again. 629 00:21:47,473 --> 00:21:48,849 (Dolphins clicking) 630 00:21:48,891 --> 00:21:51,393 That's "thank you" 631 00:21:48,891 --> 00:21:51,393 in dolphin speak. 632 00:21:51,435 --> 00:21:54,438 Well, in that case, whenever 633 00:21:51,435 --> 00:21:54,438 you're in trouble, just... 634 00:21:54,480 --> 00:21:55,898 (Dolphins clicking) 635 00:21:55,940 --> 00:21:57,441 ...for help. 636 00:21:57,483 --> 00:22:00,653 (Dolphins clicking) 637 00:22:00,694 --> 00:22:03,114 What are you looking for now? 638 00:22:03,156 --> 00:22:04,657 Whales. 639 00:22:04,698 --> 00:22:07,160 A whole family is out here 640 00:22:04,698 --> 00:22:07,160 migrating south. 641 00:22:09,453 --> 00:22:10,746 (Barking) 642 00:22:10,788 --> 00:22:13,166 I don't see anything yet, Wally. 643 00:22:13,207 --> 00:22:15,626 Well, good luck, Cap'n Turbot. 644 00:22:15,668 --> 00:22:17,628 Happy whale watching. 645 00:22:20,214 --> 00:22:21,924 (Laughing) 646 00:22:21,966 --> 00:22:23,968 ROCKY: 647 00:22:21,966 --> 00:22:23,968 Wet, wet, wet, wet! 648 00:22:24,010 --> 00:22:26,887 ♪ P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 649 00:22:26,929 --> 00:22:29,223 ♪ P-P-P-PAW, Patrol ♪ 650 00:22:29,265 --> 00:22:31,475 ♪ You're all good pups ♪ 651 00:22:31,517 --> 00:22:33,602 ♪ And we saved the day ♪ 652 00:22:33,644 --> 00:22:36,772 ♪ And now it's time to play 653 00:22:33,644 --> 00:22:36,772 round Adventure Bay ♪ 654 00:22:36,814 --> 00:22:37,815 Whoa, whoa, whoa! 655 00:22:37,857 --> 00:22:39,775 (Laughing) 656 00:22:37,857 --> 00:22:39,775 Help! Whoa! 37666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.