All language subtitles for Paw Patrol S01 E22_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:11,720 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:11,762 --> 00:00:13,931 ♪ We'll be there on 3 00:00:11,762 --> 00:00:13,931 the double ♪ 4 00:00:13,973 --> 00:00:16,224 ♪ Whenever there's a problem ♪ 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,602 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 6 00:00:18,644 --> 00:00:20,813 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 7 00:00:20,855 --> 00:00:22,397 ♪ Will come and save 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,397 the day ♪ 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,774 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 10 00:00:23,816 --> 00:00:25,776 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 11 00:00:25,818 --> 00:00:27,402 ♪ Yeah, they're on 12 00:00:25,818 --> 00:00:27,402 the way ♪ 13 00:00:27,444 --> 00:00:29,363 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 14 00:00:29,404 --> 00:00:31,573 ♪ Whenever you're 15 00:00:29,404 --> 00:00:31,573 in trouble ♪ 16 00:00:31,615 --> 00:00:33,742 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 17 00:00:33,784 --> 00:00:35,744 ♪ We'll be there on 18 00:00:33,784 --> 00:00:35,744 the double ♪ 19 00:00:35,786 --> 00:00:37,830 ♪ No job is too big, 20 00:00:35,786 --> 00:00:37,830 No pup is too small ♪ 21 00:00:37,872 --> 00:00:40,749 ♪ PAW Patrol, 22 00:00:37,872 --> 00:00:40,749 We're on a roll! ♪ 23 00:00:40,791 --> 00:00:42,751 ♪ So here we go 24 00:00:40,791 --> 00:00:42,751 PAW Patrol ♪ 25 00:00:42,793 --> 00:00:44,169 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 26 00:00:44,211 --> 00:00:45,170 ♪ PAW Patrol ♪ 27 00:00:45,212 --> 00:00:46,380 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 28 00:00:46,421 --> 00:00:47,840 ♪ PAW Patrol ♪ 29 00:00:55,055 --> 00:00:57,599 (Puppies barking) 30 00:00:59,434 --> 00:01:00,895 Arf! 31 00:01:00,936 --> 00:01:02,187 (Giggling) 32 00:01:02,229 --> 00:01:04,147 (Panting) 33 00:01:04,189 --> 00:01:06,274 Now, that's a real 34 00:01:04,189 --> 00:01:06,274 pup tent! 35 00:01:06,316 --> 00:01:09,486 I can't wait to go sleep in 36 00:01:06,316 --> 00:01:09,486 the woods in the tent tonight! 37 00:01:09,528 --> 00:01:11,697 And get some Pup Scout badges! 38 00:01:11,739 --> 00:01:14,909 I'm working on my Pup Scout 39 00:01:11,739 --> 00:01:14,909 Tent-Building badge! 40 00:01:14,950 --> 00:01:17,285 Arf! Claw! 41 00:01:17,327 --> 00:01:21,623 I just need to get 42 00:01:17,327 --> 00:01:21,623 the support pole into here... 43 00:01:21,665 --> 00:01:23,000 Ugh! 44 00:01:23,042 --> 00:01:25,753 Whoa! 45 00:01:25,794 --> 00:01:27,379 Heh, heh. 46 00:01:27,421 --> 00:01:30,966 Uh, is there a Pup Scout badge 47 00:01:27,421 --> 00:01:30,966 for tree-climbing? 48 00:01:31,008 --> 00:01:32,718 (Laughing) 49 00:01:32,760 --> 00:01:35,262 No, but we do have badges 50 00:01:32,760 --> 00:01:35,262 for Cleanest Canoe, 51 00:01:35,303 --> 00:01:39,058 Wiggiest Wigwam-Weaver, 52 00:01:35,303 --> 00:01:39,058 Gooiest Roasted Marshmallow. 53 00:01:39,098 --> 00:01:40,684 Can we go now? 54 00:01:39,098 --> 00:01:40,684 Can we? 55 00:01:40,726 --> 00:01:41,936 (Barking) 56 00:01:41,977 --> 00:01:44,980 And Most Excited 57 00:01:41,977 --> 00:01:44,980 New Camper! 58 00:01:47,691 --> 00:01:49,234 Yay! 59 00:01:47,691 --> 00:01:49,234 Cool. 60 00:01:49,276 --> 00:01:50,861 You should probably get going 61 00:01:50,903 --> 00:01:52,738 if you want to be at your 62 00:01:50,903 --> 00:01:52,738 campsite before dark. 63 00:01:52,780 --> 00:01:53,989 Exactly! 64 00:01:54,031 --> 00:01:55,741 As Pup Scout leader, 65 00:01:55,783 --> 00:01:58,035 I suggest we pack up 66 00:01:55,783 --> 00:01:58,035 and get ready to march! 67 00:01:58,077 --> 00:01:59,286 (Clucking) 68 00:01:59,327 --> 00:02:00,537 Have fun, pups! 69 00:02:00,579 --> 00:02:01,830 Hooray! 70 00:02:04,165 --> 00:02:06,043 (Claw whirring) 71 00:02:06,085 --> 00:02:08,587 All done! 72 00:02:10,923 --> 00:02:12,173 Huh? 73 00:02:12,215 --> 00:02:14,134 Must be tight from 74 00:02:12,215 --> 00:02:14,134 being rolled up. 75 00:02:14,175 --> 00:02:16,511 Ugh! 76 00:02:16,553 --> 00:02:17,972 Whoa! 77 00:02:18,013 --> 00:02:21,308 Uh-oh! 78 00:02:21,349 --> 00:02:23,184 Maybe it needs a little weight 79 00:02:21,349 --> 00:02:23,184 on the end. 80 00:02:23,226 --> 00:02:24,394 Chickaletta! 81 00:02:24,436 --> 00:02:26,563 (Clucking) 82 00:02:26,605 --> 00:02:28,690 Do you mind sitting on the end 83 00:02:26,605 --> 00:02:28,690 of the sleeping bag 84 00:02:28,732 --> 00:02:30,067 so it stays rolled out? 85 00:02:30,109 --> 00:02:31,359 Cluck! 86 00:02:31,401 --> 00:02:32,569 Oof! 87 00:02:32,611 --> 00:02:34,696 (Grunting) 88 00:02:34,738 --> 00:02:36,115 That did it! 89 00:02:36,156 --> 00:02:37,699 (Clucking) 90 00:02:37,741 --> 00:02:39,034 (Giggling) 91 00:02:39,076 --> 00:02:42,496 Oops, uh, sorry. 92 00:02:42,537 --> 00:02:46,541 "Fit tent pole A 93 00:02:42,537 --> 00:02:46,541 into tent pole-holder B, 94 00:02:46,583 --> 00:02:48,543 under tent pole C." 95 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 Ha, ha! 96 00:02:50,337 --> 00:02:51,630 Ta-da! 97 00:02:51,672 --> 00:02:54,049 Not quite. 98 00:02:54,091 --> 00:02:56,343 Ah, perfect! 99 00:02:56,384 --> 00:02:59,471 Now, let's secure the stakes 100 00:02:56,384 --> 00:02:59,471 so it won't fly away. 101 00:02:59,513 --> 00:03:01,222 (Tapping) 102 00:03:01,264 --> 00:03:04,143 Such a good helper! 103 00:03:04,183 --> 00:03:07,104 Oh, but this task requires 104 00:03:04,183 --> 00:03:07,104 the right tool. 105 00:03:07,146 --> 00:03:10,024 (Stomping) 106 00:03:14,153 --> 00:03:16,113 Cluck! 107 00:03:16,155 --> 00:03:17,990 (Snoring) 108 00:03:19,616 --> 00:03:22,369 Tents and sleeping bags 109 00:03:19,616 --> 00:03:22,369 are ready! 110 00:03:22,410 --> 00:03:24,538 Is it time to make 111 00:03:22,410 --> 00:03:24,538 a campfire? 112 00:03:24,579 --> 00:03:28,542 Let's see what the Pup Scout 113 00:03:24,579 --> 00:03:28,542 camping app says. 114 00:03:28,583 --> 00:03:31,461 Uh, "to set up the fire pit, 115 00:03:28,583 --> 00:03:31,461 first clear all leaves and twigs 116 00:03:31,503 --> 00:03:33,380 that might catch fire 117 00:03:31,503 --> 00:03:33,380 from sparks." 118 00:03:33,421 --> 00:03:34,882 (Barking) 119 00:03:34,923 --> 00:03:36,591 Pincers! 120 00:03:39,594 --> 00:03:42,723 Twigs cleared away! 121 00:03:42,764 --> 00:03:44,975 Leaves cleared away! 122 00:03:45,017 --> 00:03:46,727 Great job! 123 00:03:46,768 --> 00:03:49,479 Next, make a ring of rocks 124 00:03:46,768 --> 00:03:49,479 on a dirt area. 125 00:03:49,521 --> 00:03:52,733 BOTH: 126 00:03:49,521 --> 00:03:52,733 We're on it! 127 00:03:52,774 --> 00:03:55,110 (Clucking) 128 00:03:55,152 --> 00:03:57,071 Well done, Pup Scouts! 129 00:03:57,112 --> 00:03:59,614 Cluck! 130 00:03:59,656 --> 00:04:03,451 Hey, that rock's a turtle! 131 00:04:03,493 --> 00:04:07,622 Oh, that gets you an 132 00:04:03,493 --> 00:04:07,622 Animal Identification badge! 133 00:04:07,664 --> 00:04:09,833 Cool! 134 00:04:09,875 --> 00:04:11,501 Now that we have leaves 135 00:04:09,875 --> 00:04:11,501 and twigs, 136 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 we need bigger pieces of wood 137 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 for the fire. 138 00:04:13,212 --> 00:04:16,715 Camping is just like Fetch, 139 00:04:13,212 --> 00:04:16,715 without the throwing! 140 00:04:16,757 --> 00:04:18,133 (Giggling) 141 00:04:18,175 --> 00:04:19,509 Cluck! 142 00:04:21,386 --> 00:04:23,388 Well done, Rocky! 143 00:04:23,430 --> 00:04:27,559 You just earned 144 00:04:23,430 --> 00:04:27,559 a Tidy Firewood badge! 145 00:04:27,601 --> 00:04:30,145 This bucket of sand is in case 146 00:04:27,601 --> 00:04:30,145 we need to put out the campfire. 147 00:04:30,187 --> 00:04:32,940 Now, everything's set except-- 148 00:04:32,981 --> 00:04:34,942 BOTH: 149 00:04:32,981 --> 00:04:34,942 Marshmallow sticks! 150 00:04:34,983 --> 00:04:36,985 Ah, that's right! 151 00:04:37,027 --> 00:04:39,279 The key is finding 152 00:04:37,027 --> 00:04:39,279 the perfect stick. 153 00:04:39,320 --> 00:04:40,822 Yay! 154 00:04:40,864 --> 00:04:42,157 (Both barking) 155 00:04:42,199 --> 00:04:43,784 (Laughing) 156 00:04:48,622 --> 00:04:51,041 Oh! 157 00:04:51,083 --> 00:04:52,793 Too flimsy. 158 00:04:52,834 --> 00:04:57,422 (Clucking) 159 00:04:57,464 --> 00:05:01,509 Hmm... too short. 160 00:05:01,551 --> 00:05:04,512 (Clucking) 161 00:05:06,098 --> 00:05:07,432 Cluck! 162 00:05:07,474 --> 00:05:10,269 Chickaletta? 163 00:05:10,310 --> 00:05:12,229 (Chickaletta clucking) 164 00:05:12,271 --> 00:05:13,521 Cluck! 165 00:05:13,563 --> 00:05:16,233 (Gasping) 166 00:05:13,563 --> 00:05:16,233 Chickaletta! 167 00:05:16,275 --> 00:05:17,734 Cluck! 168 00:05:17,776 --> 00:05:20,904 Easy, Chickaletta! 169 00:05:17,776 --> 00:05:20,904 No need to panic! 170 00:05:20,946 --> 00:05:22,572 This is a total disaster! 171 00:05:22,614 --> 00:05:24,699 Rocky! Skye! 172 00:05:24,741 --> 00:05:26,326 It's Chickaletta! 173 00:05:26,367 --> 00:05:27,869 She's fallen down there! 174 00:05:27,911 --> 00:05:29,370 (Clucking) 175 00:05:29,412 --> 00:05:31,873 Arf, arf! Claw! 176 00:05:34,626 --> 00:05:37,171 Cluck? 177 00:05:37,212 --> 00:05:38,839 Sorry, I can't reach you! 178 00:05:38,880 --> 00:05:40,339 I'd fly down to her, 179 00:05:40,381 --> 00:05:42,176 but it's too narrow 180 00:05:40,381 --> 00:05:42,176 for my wings. 181 00:05:42,217 --> 00:05:44,886 There's only one thing 182 00:05:42,217 --> 00:05:44,886 left to do. 183 00:05:44,928 --> 00:05:46,763 (Beeping) 184 00:05:46,805 --> 00:05:49,933 (Phone buzzing) 185 00:05:49,975 --> 00:05:53,436 Hello, Ryder here. 186 00:05:53,478 --> 00:05:55,563 MAYOR: 187 00:05:53,478 --> 00:05:55,563 It's a disaster, Ryder! Help! 188 00:05:55,605 --> 00:05:57,691 Hi, Mayor Goodway! 189 00:05:55,605 --> 00:05:57,691 What happened? 190 00:05:57,732 --> 00:06:00,443 Chickaletta's trapped in a 191 00:05:57,732 --> 00:06:00,443 crevasse and it's getting dark. 192 00:06:00,485 --> 00:06:02,029 We're on it! 193 00:06:02,070 --> 00:06:04,739 No job is too big; 194 00:06:02,070 --> 00:06:04,739 no pup is too small! 195 00:06:04,781 --> 00:06:06,491 (Beeping) 196 00:06:06,533 --> 00:06:08,910 PAW Patrol, to the Lookout! 197 00:06:08,952 --> 00:06:10,537 PUPS: 198 00:06:08,952 --> 00:06:10,537 Ryder needs us! 199 00:06:10,578 --> 00:06:12,706 (Barking) 200 00:06:12,747 --> 00:06:15,209 Wait for me! 201 00:06:16,751 --> 00:06:18,086 (Giggling) 202 00:06:18,128 --> 00:06:19,713 Oh, whoa! 203 00:06:19,754 --> 00:06:22,716 All good. 204 00:06:22,757 --> 00:06:24,467 (Laughing) 205 00:06:24,509 --> 00:06:29,430 ♪ 206 00:06:34,477 --> 00:06:36,771 (Elevator dinging) 207 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 Ready for action, Ryder, sir! 208 00:06:41,400 --> 00:06:42,652 (Beeping) 209 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 Thanks for coming so quickly, 210 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 pups. 211 00:06:45,072 --> 00:06:48,033 I just got a call from Mayor 212 00:06:45,072 --> 00:06:48,033 Goodway and the Pup Scouts. 213 00:06:48,075 --> 00:06:49,450 Is Skye okay? 214 00:06:49,492 --> 00:06:51,286 Er, I mean, are they okay? 215 00:06:51,328 --> 00:06:52,829 The pups are fine, 216 00:06:52,871 --> 00:06:54,956 but Chickaletta's stuck 217 00:06:52,871 --> 00:06:54,956 in a cave in the ground, 218 00:06:54,998 --> 00:06:56,750 and can't get out. 219 00:06:56,791 --> 00:06:58,459 She's too deep for Rocky 220 00:06:56,791 --> 00:06:58,459 to reach, 221 00:06:58,501 --> 00:07:00,170 so we're going to have to help. 222 00:07:00,212 --> 00:07:01,880 (Beeping) 223 00:07:01,922 --> 00:07:04,674 Chase, we'll need your winch 224 00:07:01,922 --> 00:07:04,674 to pull Chickaletta out. 225 00:07:04,716 --> 00:07:07,135 Chase is on the case! 226 00:07:07,177 --> 00:07:09,054 (Beeping) 227 00:07:09,096 --> 00:07:11,890 Rubble, we'll need your rig to 228 00:07:09,096 --> 00:07:11,890 clear the rocks from the edge. 229 00:07:11,932 --> 00:07:14,226 Rubble on the double! 230 00:07:14,268 --> 00:07:17,312 All right! 231 00:07:14,268 --> 00:07:17,312 PAW Patrol is on a roll! 232 00:07:17,354 --> 00:07:18,730 (Barking) 233 00:07:18,772 --> 00:07:21,482 ♪ 234 00:07:21,524 --> 00:07:23,068 ♪ PAW Patrol ♪ 235 00:07:23,110 --> 00:07:24,819 (Barking) 236 00:07:24,861 --> 00:07:26,321 ♪ Go, go, go ♪ 237 00:07:26,363 --> 00:07:28,365 Arooo! 238 00:07:28,407 --> 00:07:31,659 (Barking) 239 00:07:31,701 --> 00:07:36,623 ♪ 240 00:07:39,209 --> 00:07:40,377 ♪ Chase ♪ 241 00:07:40,419 --> 00:07:41,669 Ruff! 242 00:07:41,711 --> 00:07:46,007 ♪ Go, go, go ♪ 243 00:07:46,049 --> 00:07:48,343 (Siren blaring) 244 00:07:48,385 --> 00:07:51,179 ♪ Go, go, go ♪ 245 00:07:51,221 --> 00:07:52,722 ♪ Rubble ♪ 246 00:07:52,764 --> 00:07:55,558 (Barking) 247 00:07:55,600 --> 00:07:58,186 ♪ Go, go, go ♪ 248 00:07:58,228 --> 00:08:00,230 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 249 00:08:00,272 --> 00:08:03,317 (Tires screeching) 250 00:08:03,358 --> 00:08:06,278 (Siren blaring) 251 00:08:06,320 --> 00:08:20,750 ♪ 252 00:08:32,471 --> 00:08:34,431 MAYOR: 253 00:08:32,471 --> 00:08:34,431 Ryder, thank goodness! 254 00:08:34,473 --> 00:08:36,641 Poor Chickaletta must be 255 00:08:34,473 --> 00:08:36,641 so frightened 256 00:08:36,683 --> 00:08:38,977 with all the creatures lurking 257 00:08:36,683 --> 00:08:38,977 in the darkness. 258 00:08:39,019 --> 00:08:40,895 Ah, like that! 259 00:08:39,019 --> 00:08:40,895 It has my leg! 260 00:08:40,937 --> 00:08:44,899 Ruff, ruff! Light! 261 00:08:44,941 --> 00:08:48,569 Aw, what a cute little bunny! 262 00:08:48,611 --> 00:08:51,531 Oh, ha, of course! 263 00:08:48,611 --> 00:08:51,531 I knew that! 264 00:08:51,572 --> 00:08:53,700 I have my Bunny Care badge. 265 00:08:53,741 --> 00:08:55,452 Let's check on Chickaletta. 266 00:08:55,494 --> 00:08:57,287 Chase, shine your light 267 00:08:57,329 --> 00:08:58,955 so Rubble can clear 268 00:08:57,329 --> 00:08:58,955 the loose rocks. 269 00:08:58,997 --> 00:09:01,416 You got it! 270 00:09:04,127 --> 00:09:07,047 (Rocks scraping) 271 00:09:07,088 --> 00:09:08,673 All clear! 272 00:09:08,715 --> 00:09:09,924 Thanks, Rubble! 273 00:09:09,966 --> 00:09:11,592 Don't worry, Chickaletta. 274 00:09:11,634 --> 00:09:13,428 We'll get you out soon! 275 00:09:13,470 --> 00:09:14,762 Chickaletta! 276 00:09:14,804 --> 00:09:16,390 Are you all right, 277 00:09:14,804 --> 00:09:16,390 my little chick-chick? 278 00:09:16,431 --> 00:09:17,807 (Chickaletta burping) 279 00:09:17,849 --> 00:09:19,309 Oh. 280 00:09:19,351 --> 00:09:21,520 (Grunting) 281 00:09:21,561 --> 00:09:24,022 I need a small pup 282 00:09:21,561 --> 00:09:24,022 to ride down on the winch. 283 00:09:24,064 --> 00:09:25,273 (Skye gasping) 284 00:09:25,315 --> 00:09:28,485 (Barking excitedly) 285 00:09:25,315 --> 00:09:28,485 I can do it! 286 00:09:28,527 --> 00:09:31,654 Ruff! Open winch! 287 00:09:40,539 --> 00:09:42,040 Almost there! 288 00:09:42,082 --> 00:09:43,542 Hey, Chickaletta! 289 00:09:43,583 --> 00:09:44,792 (Clucking) 290 00:09:44,834 --> 00:09:46,420 I'm going to help you out. 291 00:09:46,461 --> 00:09:49,005 I can carry you! 292 00:09:49,047 --> 00:09:52,633 Or... you could just ride 293 00:09:49,047 --> 00:09:52,633 on my head. 294 00:09:52,675 --> 00:09:54,469 Okay, bring us up! 295 00:09:54,511 --> 00:09:56,054 I'm on it! 296 00:09:56,096 --> 00:09:58,223 (Beeping) 297 00:09:58,265 --> 00:10:00,808 I never knew chicken feet 298 00:09:58,265 --> 00:10:00,808 were so ticklish! 299 00:10:00,850 --> 00:10:02,060 (Giggling) 300 00:10:02,102 --> 00:10:04,312 Can you spot me, Rocky? 301 00:10:04,354 --> 00:10:07,315 You got it! 302 00:10:07,357 --> 00:10:08,649 Rrrr! 303 00:10:08,691 --> 00:10:10,235 Almost there! 304 00:10:10,277 --> 00:10:11,486 Got her! 305 00:10:11,528 --> 00:10:12,737 Yay! 306 00:10:12,779 --> 00:10:14,406 Yes! Chickaletta's okay! 307 00:10:14,448 --> 00:10:15,656 She's okay! 308 00:10:15,698 --> 00:10:16,908 (Skye barking) 309 00:10:16,950 --> 00:10:19,077 Yes! Skye's okay! 310 00:10:19,119 --> 00:10:20,787 She's okay! 311 00:10:20,828 --> 00:10:23,039 Aww, you were worried! 312 00:10:23,081 --> 00:10:25,250 Uh, no, I wasn't! 313 00:10:25,292 --> 00:10:27,627 I'm just, uh, glad 314 00:10:25,292 --> 00:10:27,627 you saved Chickaletta! 315 00:10:27,668 --> 00:10:29,170 Thanks, Chase. 316 00:10:29,212 --> 00:10:31,256 That's very sweet. 317 00:10:31,298 --> 00:10:33,674 Well, after an exciting rescue 318 00:10:31,298 --> 00:10:33,674 like that, 319 00:10:33,716 --> 00:10:35,760 there's only one thing 320 00:10:33,716 --> 00:10:35,760 left to do. 321 00:10:35,802 --> 00:10:38,263 Roast marshmallows! 322 00:10:38,305 --> 00:10:40,974 (Pups cheering) 323 00:10:41,015 --> 00:10:44,269 What a beautiful night! 324 00:10:44,311 --> 00:10:47,522 Yeah, it's so nice here, 325 00:10:44,311 --> 00:10:47,522 we should all camp out! 326 00:10:47,564 --> 00:10:49,232 If you Pup Scouts don't mind. 327 00:10:49,274 --> 00:10:50,817 We don't mind! 328 00:10:49,274 --> 00:10:50,817 Yeah, stay! 329 00:10:50,858 --> 00:10:52,486 (Cheering) 330 00:10:52,527 --> 00:10:55,696 Fantastic idea, 331 00:10:52,527 --> 00:10:55,696 but there aren't enough tents. 332 00:10:55,738 --> 00:10:57,824 (Barking) 333 00:10:55,738 --> 00:10:57,824 House! 334 00:10:57,865 --> 00:11:02,870 ♪ 335 00:11:02,912 --> 00:11:05,332 MAYOR: 336 00:11:02,912 --> 00:11:05,332 Now that's making yourself 337 00:11:02,912 --> 00:11:05,332 at home! 338 00:11:05,373 --> 00:11:08,876 Okay, time to learn the most 339 00:11:05,373 --> 00:11:08,876 important camping skill of all. 340 00:11:08,918 --> 00:11:10,253 Marshmallow-- 341 00:11:10,295 --> 00:11:11,671 (Clucking) 342 00:11:11,712 --> 00:11:13,381 --and corn roasting. 343 00:11:13,423 --> 00:11:16,510 (Clucking) 344 00:11:16,551 --> 00:11:19,053 Chickaletta, you get a Pup Scout 345 00:11:16,551 --> 00:11:19,053 badge for bravery, 346 00:11:19,095 --> 00:11:22,390 and I have a very special 347 00:11:19,095 --> 00:11:22,390 Chickaletta Rescue badge 348 00:11:22,432 --> 00:11:23,682 for the PAW Patrol! 349 00:11:23,724 --> 00:11:25,352 Thanks, Mayor! 350 00:11:25,393 --> 00:11:27,728 Whenever you're in trouble, 351 00:11:25,393 --> 00:11:27,728 just yelp for help! 352 00:11:27,770 --> 00:11:29,189 ROCKY: 353 00:11:27,770 --> 00:11:29,189 Help! 354 00:11:29,230 --> 00:11:31,566 I burned the marshmallows! 355 00:11:31,608 --> 00:11:32,984 Burned? 356 00:11:33,026 --> 00:11:36,196 (Barking) 357 00:11:33,026 --> 00:11:36,196 Water cannon! 358 00:11:36,237 --> 00:11:37,531 (Barking) 359 00:11:37,572 --> 00:11:40,908 Uh-oh. Whoa! 360 00:11:40,950 --> 00:11:42,869 Sorry, Pups, 361 00:11:42,910 --> 00:11:46,039 now your marshmallows 362 00:11:42,910 --> 00:11:46,039 are burned and soggy. 363 00:11:46,080 --> 00:11:48,041 (All giggling) 364 00:12:00,637 --> 00:12:03,264 (Yawning) 365 00:12:03,306 --> 00:12:04,849 (Smacking lips) 366 00:12:04,891 --> 00:12:06,100 Huh? 367 00:12:06,142 --> 00:12:07,810 Turtle? 368 00:12:07,852 --> 00:12:10,938 Ha, now I've seen everything! 369 00:12:10,980 --> 00:12:12,607 (Turtle chirping) 370 00:12:12,649 --> 00:12:13,941 (Giggling) 371 00:12:13,983 --> 00:12:15,443 Ha ha, whoa! 372 00:12:15,485 --> 00:12:17,904 Oh, ah! 373 00:12:17,945 --> 00:12:20,281 Hey, that really tickles! 374 00:12:20,323 --> 00:12:22,325 (Rubble snoring) 375 00:12:22,367 --> 00:12:25,161 Now that's what I call 376 00:12:22,367 --> 00:12:25,161 sleepwalking! 377 00:12:25,203 --> 00:12:26,580 Ha, ha! Good morning, Rubble! 378 00:12:26,621 --> 00:12:28,747 (Rubble snorting) 379 00:12:28,789 --> 00:12:30,458 Morning, Marshall. 380 00:12:30,500 --> 00:12:31,918 Where are you going? 381 00:12:31,959 --> 00:12:34,212 I'm not moving. 382 00:12:31,959 --> 00:12:34,212 You are! 383 00:12:34,254 --> 00:12:35,880 Huh? 384 00:12:34,254 --> 00:12:35,880 What?! 385 00:12:35,922 --> 00:12:37,465 Ugh! 386 00:12:37,507 --> 00:12:40,051 Hey, ha ha! 387 00:12:37,507 --> 00:12:40,051 That tickles! 388 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 RYDER: 389 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 More turtles? 390 00:12:41,469 --> 00:12:44,472 Huh, I found one 391 00:12:41,469 --> 00:12:44,472 in my juice glass. 392 00:12:44,514 --> 00:12:45,890 (Chirping) 393 00:12:45,932 --> 00:12:47,601 They're everywhere. 394 00:12:47,642 --> 00:12:48,976 PUPS: 395 00:12:47,642 --> 00:12:48,976 Awww! 396 00:12:49,018 --> 00:12:50,478 They're so cute! 397 00:12:50,520 --> 00:12:52,606 You look like a Myrtle! 398 00:12:50,520 --> 00:12:52,606 (Chirping) 399 00:12:52,647 --> 00:12:55,316 Myrtle the Turtle! 400 00:12:52,647 --> 00:12:55,316 (Giggling) 401 00:12:55,358 --> 00:12:57,110 Let's call this one Bertle! 402 00:12:57,151 --> 00:12:58,403 Gertle! 403 00:12:58,445 --> 00:12:59,696 Churtle and Wurtle. 404 00:12:59,738 --> 00:13:01,615 Joey! 405 00:13:01,656 --> 00:13:04,701 What? I love the name Joey. 406 00:13:04,743 --> 00:13:06,077 (Pups laughing) 407 00:13:06,119 --> 00:13:09,581 This one has a star on her back. 408 00:13:09,623 --> 00:13:11,374 Let's call her Star! 409 00:13:11,416 --> 00:13:15,086 Star wants some water. 410 00:13:15,128 --> 00:13:16,379 (Splashing) 411 00:13:16,421 --> 00:13:19,507 Turtles need water to live. 412 00:13:19,549 --> 00:13:21,884 I better figure out 413 00:13:19,549 --> 00:13:21,884 where they came from 414 00:13:21,926 --> 00:13:23,344 so we can get them back home. 415 00:13:23,386 --> 00:13:25,221 PUPS: 416 00:13:23,386 --> 00:13:25,221 Awwww! 417 00:13:25,263 --> 00:13:26,931 Can't they stay here? 418 00:13:26,973 --> 00:13:29,350 These turtles need to live 419 00:13:26,973 --> 00:13:29,350 near a lot of water, 420 00:13:29,392 --> 00:13:32,520 like a pond or a river, 421 00:13:29,392 --> 00:13:32,520 not a dog bowl. 422 00:13:32,562 --> 00:13:33,896 (Turtles chirping) 423 00:13:33,938 --> 00:13:35,732 (Giggling) 424 00:13:35,774 --> 00:13:38,526 Rocky, make a safe place 425 00:13:35,774 --> 00:13:38,526 to gather the turtles. 426 00:13:38,568 --> 00:13:40,278 Arf! 427 00:13:43,364 --> 00:13:45,866 That should keep them 428 00:13:43,364 --> 00:13:45,866 in one place! 429 00:13:47,452 --> 00:13:48,827 Are they all here? 430 00:13:48,869 --> 00:13:50,829 There's Myrtle, Gertle... 431 00:13:50,871 --> 00:13:52,373 Burtle, Joey... 432 00:13:52,415 --> 00:13:54,334 Where are the rest? 433 00:13:54,375 --> 00:13:56,377 Megaphone, ruff! 434 00:13:56,961 --> 00:14:00,006 Emergency! 435 00:13:56,961 --> 00:14:00,006 The turtles have escaped! 436 00:14:00,047 --> 00:14:01,424 I repeat, the turtles have-- 437 00:14:01,466 --> 00:14:03,968 Turtle express, 438 00:14:01,466 --> 00:14:03,968 coming through! 439 00:14:05,886 --> 00:14:07,054 (Chirping) 440 00:14:07,096 --> 00:14:09,516 They're slow, 441 00:14:07,096 --> 00:14:09,516 but they get around. 442 00:14:09,557 --> 00:14:11,184 (Laughing) 443 00:14:11,225 --> 00:14:12,435 Rocky? 444 00:14:12,477 --> 00:14:14,061 Uh, what's up with your hat? 445 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 Huh? 446 00:14:16,022 --> 00:14:17,774 Whoa! 447 00:14:17,816 --> 00:14:20,234 (Giggling) 448 00:14:17,816 --> 00:14:20,234 Found one more! 449 00:14:26,700 --> 00:14:29,786 Play with your friends in here! 450 00:14:29,828 --> 00:14:31,663 (Skye giggling) 451 00:14:31,705 --> 00:14:33,914 Okay, who wants to get wet? 452 00:14:33,956 --> 00:14:35,583 (Barking) 453 00:14:33,956 --> 00:14:35,583 Water cannon! 454 00:14:38,628 --> 00:14:40,963 Hose off! 455 00:14:41,005 --> 00:14:43,800 (Splashing) 456 00:14:45,009 --> 00:14:46,386 (Pups giggling) 457 00:14:46,427 --> 00:14:47,928 Go, Joey, go! 458 00:14:47,970 --> 00:14:50,139 Yahoo! 459 00:14:50,181 --> 00:14:53,810 Now, if I was a freshwater 460 00:14:50,181 --> 00:14:53,810 turtle, where would I live? 461 00:14:55,978 --> 00:14:57,355 Whoa! 462 00:14:57,397 --> 00:15:01,317 Either that's one giant turtle, 463 00:14:57,397 --> 00:15:01,317 or... 464 00:15:01,359 --> 00:15:02,652 (Turtle chirping) 465 00:15:02,694 --> 00:15:04,571 Ha ha ha! 466 00:15:02,694 --> 00:15:04,571 Found another one! 467 00:15:09,409 --> 00:15:11,619 Farmer Yumi's pond 468 00:15:09,409 --> 00:15:11,619 is all dried up! 469 00:15:11,661 --> 00:15:13,204 No wonder you left home. 470 00:15:13,246 --> 00:15:14,706 We need to fix up your pond! 471 00:15:14,748 --> 00:15:17,709 No job is too big, 472 00:15:14,748 --> 00:15:17,709 no pup is too small! 473 00:15:17,751 --> 00:15:19,460 (Beeping) 474 00:15:19,502 --> 00:15:21,880 PAW Patrol, to the Lookout! 475 00:15:21,921 --> 00:15:24,340 PUPS: 476 00:15:21,921 --> 00:15:24,340 Ryder needs us! 477 00:15:24,382 --> 00:15:27,176 Ugh, and I need a towel! 478 00:15:27,218 --> 00:15:29,637 (Barking) 479 00:15:34,434 --> 00:15:36,977 Marshall, why so slow? 480 00:15:37,019 --> 00:15:39,021 Shh! 481 00:15:39,063 --> 00:15:40,940 (Turtle snoring) 482 00:15:40,981 --> 00:15:42,817 Aww! 483 00:15:42,859 --> 00:15:44,694 (Giggling) 484 00:15:44,736 --> 00:15:49,657 ♪ 485 00:15:54,871 --> 00:15:57,248 (Elevator dinging) 486 00:16:01,419 --> 00:16:04,589 Ready for action, Ryder, sir! 487 00:16:04,631 --> 00:16:07,425 Marshall, why are you moving 488 00:16:04,631 --> 00:16:07,425 so slowly? 489 00:16:07,467 --> 00:16:10,970 If I move at turtle speed, 490 00:16:07,467 --> 00:16:10,970 I won't wake her up. 491 00:16:11,011 --> 00:16:13,807 (Yawning) 492 00:16:13,848 --> 00:16:16,559 Okay, pups... and Star. 493 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 I figured out why 494 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 the turtles are here. 495 00:16:18,603 --> 00:16:19,896 (Beeping) 496 00:16:19,938 --> 00:16:21,522 Their pond is all dried up, 497 00:16:21,564 --> 00:16:24,567 and they're looking for 498 00:16:21,564 --> 00:16:24,567 someplace wet to stay cool. 499 00:16:24,609 --> 00:16:26,193 Huh? 500 00:16:26,235 --> 00:16:27,403 (Pups gasping) 501 00:16:27,445 --> 00:16:30,197 I wonder what's wrong. 502 00:16:30,239 --> 00:16:31,950 Hmm. 503 00:16:31,991 --> 00:16:33,367 (Turtles chirping) 504 00:16:33,409 --> 00:16:35,411 Turtles and TVs 505 00:16:33,409 --> 00:16:35,411 don't go together. 506 00:16:35,453 --> 00:16:36,913 (Giggling) 507 00:16:36,955 --> 00:16:38,915 (Beeping) 508 00:16:38,957 --> 00:16:42,042 First, we need to figure out why 509 00:16:38,957 --> 00:16:42,042 there's no water in the pond. 510 00:16:42,084 --> 00:16:43,711 (Beeping) 511 00:16:43,753 --> 00:16:46,714 Rubble, I'll need you and your 512 00:16:43,753 --> 00:16:46,714 digger to help clear it. 513 00:16:46,756 --> 00:16:48,382 Let's dig it! 514 00:16:48,424 --> 00:16:51,051 The rest of you pups, 515 00:16:48,424 --> 00:16:51,051 keep the turtles safe and wet 516 00:16:51,093 --> 00:16:53,095 until we get the water 517 00:16:51,093 --> 00:16:53,095 back in the pond. 518 00:16:53,137 --> 00:16:56,098 Ruff! Net! 519 00:16:56,140 --> 00:16:58,142 Ruff! 520 00:16:58,184 --> 00:17:00,895 Don't worry, they won't get away 521 00:16:58,184 --> 00:17:00,895 from us again! 522 00:17:00,937 --> 00:17:03,940 All right! 523 00:17:00,937 --> 00:17:03,940 PAW Patrol is on a roll! 524 00:17:03,982 --> 00:17:06,567 (Barking) 525 00:17:06,609 --> 00:17:08,110 ♪ 526 00:17:08,152 --> 00:17:09,696 ♪ PAW Patrol ♪ 527 00:17:09,737 --> 00:17:12,991 ♪ Go, go, go ♪ 528 00:17:13,032 --> 00:17:17,954 ♪ 529 00:17:19,956 --> 00:17:22,166 ♪ Rubble ♪ 530 00:17:22,208 --> 00:17:26,838 ♪ Go, go, go ♪ 531 00:17:26,880 --> 00:17:30,383 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 532 00:17:30,424 --> 00:17:44,939 ♪ 533 00:17:52,572 --> 00:17:53,990 Need any help with the turtles? 534 00:17:54,032 --> 00:17:56,951 No thanks, they're not heavy. 535 00:17:59,412 --> 00:18:03,207 In fact, they seem to be getting 536 00:17:59,412 --> 00:18:03,207 a lot lighter. 537 00:18:03,249 --> 00:18:05,543 Uh-oh! 538 00:18:05,585 --> 00:18:09,547 Arf! Megaphone, ruff! 539 00:18:09,589 --> 00:18:12,050 Pups, the turtles 540 00:18:09,589 --> 00:18:12,050 have escaped again! 541 00:18:12,091 --> 00:18:15,720 Uh, we're right here, dude. 542 00:18:15,762 --> 00:18:17,555 Ha ha ha! 543 00:18:17,597 --> 00:18:19,223 Split up and find those 544 00:18:17,597 --> 00:18:19,223 turtles! 545 00:18:19,265 --> 00:18:20,683 PUPS: 546 00:18:19,265 --> 00:18:20,683 You got it! 547 00:18:20,725 --> 00:18:22,602 (Barking) 548 00:18:22,643 --> 00:18:25,897 SKYE: 549 00:18:22,643 --> 00:18:25,897 I think that's all of them. 550 00:18:25,939 --> 00:18:28,357 Uh-oh, we're missing one! 551 00:18:28,399 --> 00:18:29,567 Oh! 552 00:18:29,609 --> 00:18:31,485 (Laughing) 553 00:18:31,527 --> 00:18:32,987 You think doing 554 00:18:31,527 --> 00:18:32,987 the pup-pup boogie 555 00:18:33,029 --> 00:18:36,574 will help you find 556 00:18:33,029 --> 00:18:36,574 the turtle? 557 00:18:36,616 --> 00:18:37,992 (Chirping) 558 00:18:38,034 --> 00:18:39,744 It's Star! 559 00:18:38,034 --> 00:18:39,744 She really tickles! 560 00:18:39,786 --> 00:18:41,579 (Giggling) 561 00:18:41,621 --> 00:18:44,874 These turtles love to play. 562 00:18:44,916 --> 00:18:48,002 Maybe that's how we can 563 00:18:44,916 --> 00:18:48,002 keep them in one place. 564 00:18:48,044 --> 00:18:50,170 PUPS: 565 00:18:48,044 --> 00:18:50,170 Huh? 566 00:18:50,212 --> 00:18:53,049 There should be a spring 567 00:18:50,212 --> 00:18:53,049 or an underground stream 568 00:18:53,091 --> 00:18:56,385 that brings the water 569 00:18:53,091 --> 00:18:56,385 into the pond. 570 00:18:56,427 --> 00:18:59,346 Hmm... huh? 571 00:18:59,388 --> 00:19:01,015 There's a puddle here! 572 00:19:01,057 --> 00:19:02,308 Ahh! 573 00:19:02,349 --> 00:19:04,226 What's wrong, Rubble? 574 00:19:04,268 --> 00:19:06,646 This is the turtles' home, 575 00:19:04,268 --> 00:19:06,646 for sure! 576 00:19:06,687 --> 00:19:09,148 One's still here! 577 00:19:09,189 --> 00:19:12,318 Hmm, what's blocking 578 00:19:09,189 --> 00:19:12,318 the water? 579 00:19:12,359 --> 00:19:13,569 (Snapping fingers) 580 00:19:12,359 --> 00:19:13,569 Aha! 581 00:19:13,611 --> 00:19:15,780 Try drilling a new hole. 582 00:19:15,822 --> 00:19:18,282 That should let the water 583 00:19:15,822 --> 00:19:18,282 into the pond again. 584 00:19:18,324 --> 00:19:20,326 Rubble on the double! 585 00:19:20,367 --> 00:19:21,577 (Barking) 586 00:19:21,619 --> 00:19:23,079 Don't worry, little guy. 587 00:19:23,121 --> 00:19:25,873 Soon, all of your friends 588 00:19:23,121 --> 00:19:25,873 will be back home. 589 00:19:25,915 --> 00:19:27,583 (Chirping) 590 00:19:30,878 --> 00:19:32,922 A water park for turtles 591 00:19:30,878 --> 00:19:32,922 is a great way 592 00:19:32,964 --> 00:19:34,507 to keep them from running away! 593 00:19:34,548 --> 00:19:37,217 Time to test the waterslide! 594 00:19:39,637 --> 00:19:40,847 (Splashing) 595 00:19:40,888 --> 00:19:42,098 Hee hee hee! 596 00:19:42,140 --> 00:19:44,475 Go for it, Churtle! 597 00:19:44,517 --> 00:19:46,060 Oh, sorry, Burtle! 598 00:19:50,230 --> 00:19:52,150 Heh heh! 599 00:19:52,191 --> 00:19:55,194 (Skye giggling) 600 00:19:55,235 --> 00:19:57,071 Great dive, Star! 601 00:19:59,657 --> 00:20:00,867 Nothing yet! 602 00:20:00,908 --> 00:20:02,576 I have to go deeper! 603 00:20:02,618 --> 00:20:06,039 (Beeping) 604 00:20:06,080 --> 00:20:07,498 You did it, Rubble! 605 00:20:07,540 --> 00:20:10,710 (Barking triumphantly) 606 00:20:10,751 --> 00:20:12,419 Whoa! 607 00:20:12,461 --> 00:20:15,131 I really did it, 608 00:20:12,461 --> 00:20:15,131 maybe too well. 609 00:20:15,173 --> 00:20:17,257 Uh-oh, you better get 610 00:20:15,173 --> 00:20:17,257 out of there! 611 00:20:17,299 --> 00:20:18,885 It's filling up fast! 612 00:20:18,926 --> 00:20:21,095 (Beeping, engine stalling) 613 00:20:21,137 --> 00:20:22,722 The digger won't start! 614 00:20:22,763 --> 00:20:24,932 The water got in the engine! 615 00:20:24,974 --> 00:20:26,851 (Beeping) 616 00:20:26,893 --> 00:20:28,519 Zuma, Chase! 617 00:20:28,561 --> 00:20:29,937 Chase here! 618 00:20:29,979 --> 00:20:32,314 I need you both 619 00:20:29,979 --> 00:20:32,314 at Yumi's pond right away! 620 00:20:32,356 --> 00:20:33,649 BOTH: 621 00:20:32,356 --> 00:20:33,649 Let's roll! 622 00:20:33,691 --> 00:20:35,693 Arf! 623 00:20:35,735 --> 00:20:38,696 (Siren blaring) 624 00:20:41,448 --> 00:20:44,077 My rig! 625 00:20:41,448 --> 00:20:44,077 You have to do something! 626 00:20:44,118 --> 00:20:45,536 Get your winch out, Chase! 627 00:20:45,578 --> 00:20:49,456 You got it, Ryder! Ruff! 628 00:20:49,498 --> 00:20:50,750 Zuma, take the hook. 629 00:20:50,791 --> 00:20:52,710 Let's dive in! 630 00:20:50,791 --> 00:20:52,710 (Barking) 631 00:20:55,963 --> 00:21:00,927 ♪ 632 00:21:08,517 --> 00:21:10,186 Get me out of here, 633 00:21:08,517 --> 00:21:10,186 on the double! 634 00:21:10,228 --> 00:21:11,353 (Barking) 635 00:21:11,395 --> 00:21:13,355 Chase, you're on! 636 00:21:13,397 --> 00:21:15,983 Chase is on the case! 637 00:21:17,902 --> 00:21:21,197 I love a bath, 638 00:21:17,902 --> 00:21:21,197 but not that kind! 639 00:21:21,239 --> 00:21:25,159 (Giggling) 640 00:21:25,201 --> 00:21:26,535 (Beeping, engine starting) 641 00:21:26,577 --> 00:21:29,455 All right, it's working! 642 00:21:29,496 --> 00:21:33,000 Thanks, Chase and Zuma! 643 00:21:29,496 --> 00:21:33,000 You saved the day! 644 00:21:33,042 --> 00:21:34,877 BOTH: 645 00:21:33,042 --> 00:21:34,877 It's what we do. 646 00:21:34,919 --> 00:21:36,879 Now, let's get these 647 00:21:34,919 --> 00:21:36,879 turtles home. 648 00:21:36,921 --> 00:21:38,798 (Beeping) 649 00:21:38,839 --> 00:21:40,716 Skye? 650 00:21:38,839 --> 00:21:40,716 Hi, Ryder, what's up? 651 00:21:40,758 --> 00:21:42,218 We're all done here. 652 00:21:42,260 --> 00:21:44,220 The turtles can come back 653 00:21:42,260 --> 00:21:44,220 to the pond. 654 00:21:44,262 --> 00:21:45,972 All right! Ruff, ruff! 655 00:21:46,013 --> 00:21:48,015 You're going home! 656 00:21:48,057 --> 00:21:50,226 (Turtles chirping) 657 00:21:55,397 --> 00:21:56,857 Here we are, guys. 658 00:21:56,899 --> 00:21:59,026 Home again! 659 00:21:59,068 --> 00:22:01,862 All right, turtles. 660 00:21:59,068 --> 00:22:01,862 Your home is good as new. 661 00:22:01,904 --> 00:22:05,283 Better, actually, thanks 662 00:22:01,904 --> 00:22:05,283 to this good bunch of pups. 663 00:22:05,324 --> 00:22:09,036 Welcome home, Burtle! 664 00:22:09,078 --> 00:22:11,914 Have fun, Gertle! 665 00:22:11,956 --> 00:22:16,043 Have a good swim, Joey! 666 00:22:16,085 --> 00:22:19,546 (Chirping) 667 00:22:19,588 --> 00:22:21,257 (Pups giggling) 668 00:22:21,299 --> 00:22:24,260 Hmm, one turtle is missing. 669 00:22:24,302 --> 00:22:25,552 (Skye giggling) 670 00:22:25,594 --> 00:22:27,305 Oh! Hee hee! 671 00:22:27,345 --> 00:22:29,056 (Laughing) 672 00:22:29,098 --> 00:22:31,892 ♪ You're all good pups, 673 00:22:29,098 --> 00:22:31,892 and we saved the day ♪ 674 00:22:31,934 --> 00:22:33,519 Found her! 675 00:22:33,560 --> 00:22:36,522 ♪ Now it's time to play 676 00:22:33,560 --> 00:22:36,522 around Adventure Bay ♪ 677 00:22:36,563 --> 00:22:38,732 (Chirping) 678 00:22:38,774 --> 00:22:42,611 Look, Star's saying 679 00:22:38,774 --> 00:22:42,611 "Thank you!" 680 00:22:42,653 --> 00:22:44,446 If the turtles ever need us 681 00:22:42,653 --> 00:22:44,446 again, they just have to... 682 00:22:44,488 --> 00:22:48,201 (Giggling) 683 00:22:44,488 --> 00:22:48,201 ...tickle for help. 684 00:22:48,242 --> 00:22:49,743 (All laughing) 685 00:22:53,789 --> 00:22:56,792 ♪ 38628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.