All language subtitles for Paw Patrol S01 E20_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:11,929
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:11,971 --> 00:00:14,097
♪ We'll be there on
3
00:00:11,971 --> 00:00:14,097
the double ♪
4
00:00:14,139 --> 00:00:16,016
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:16,057 --> 00:00:19,186
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:19,227 --> 00:00:21,062
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:21,104 --> 00:00:22,606
♪ Will come and save
8
00:00:21,104 --> 00:00:22,606
the day ♪
9
00:00:22,648 --> 00:00:23,941
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
10
00:00:23,983 --> 00:00:25,943
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:25,985 --> 00:00:27,611
♪ Yeah, they're on
12
00:00:25,985 --> 00:00:27,611
the way ♪
13
00:00:27,653 --> 00:00:29,571
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:29,613 --> 00:00:31,782
♪ Whenever you're
15
00:00:29,613 --> 00:00:31,782
in trouble ♪
16
00:00:31,824 --> 00:00:34,117
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
17
00:00:34,159 --> 00:00:35,953
♪ We'll be there on
18
00:00:34,159 --> 00:00:35,953
the double ♪
19
00:00:35,995 --> 00:00:38,205
♪ No job is too big,
20
00:00:35,995 --> 00:00:38,205
No pup is too small ♪
21
00:00:38,246 --> 00:00:40,290
♪ PAW Patrol,
22
00:00:38,246 --> 00:00:40,290
We're on a roll! ♪
23
00:00:40,332 --> 00:00:42,960
♪ So here we go
24
00:00:40,332 --> 00:00:42,960
PAW Patrol ♪
25
00:00:43,002 --> 00:00:44,419
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:44,461 --> 00:00:45,420
♪ PAW Patrol ♪
27
00:00:45,462 --> 00:00:46,630
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:46,672 --> 00:00:48,089
♪ PAW Patrol ♪
29
00:00:55,014 --> 00:00:56,765
KATIE:
30
00:00:55,014 --> 00:00:56,765
That's Mandy.
31
00:00:56,807 --> 00:00:59,309
(Monkey chirping)
32
00:00:56,807 --> 00:00:59,309
She got sick and had
33
00:00:56,807 --> 00:00:59,309
to go to the animal hospital.
34
00:00:59,351 --> 00:01:01,144
The doctors helped
35
00:00:59,351 --> 00:01:01,144
her get healthy again,
36
00:01:01,186 --> 00:01:04,272
and now she's going back
37
00:01:01,186 --> 00:01:04,272
home to the jungle on a train.
38
00:01:04,314 --> 00:01:06,483
She has a special car
39
00:01:04,314 --> 00:01:06,483
and everything.
40
00:01:06,525 --> 00:01:08,027
Cool!
41
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
(Train whistle sounding)
42
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
Oh, that's
43
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
Mandy's train!
44
00:01:10,237 --> 00:01:12,197
Come on!
45
00:01:10,237 --> 00:01:12,197
Great!
46
00:01:12,239 --> 00:01:15,993
(Train whistle sounding)
47
00:01:16,035 --> 00:01:17,077
Next stop,
48
00:01:17,118 --> 00:01:19,287
Adventure Bay!
49
00:01:19,329 --> 00:01:22,041
(Train whistle sounding)
50
00:01:29,965 --> 00:01:32,175
(Monkey chattering)
51
00:01:36,137 --> 00:01:41,060
Oh!
52
00:01:41,100 --> 00:01:43,729
All your fruits and
53
00:01:41,100 --> 00:01:43,729
vegetables are on this car.
54
00:01:43,771 --> 00:01:46,356
(Grunting)
55
00:01:46,398 --> 00:01:48,316
Wonderful!
56
00:01:48,358 --> 00:01:51,028
(Sniffing)
57
00:01:48,358 --> 00:01:51,028
Mmm!
58
00:01:51,070 --> 00:01:53,697
Smell those
59
00:01:51,070 --> 00:01:53,697
oranges and mangoes!
60
00:01:53,739 --> 00:01:55,741
(Sniffing)
61
00:01:53,739 --> 00:01:55,741
And bananas.
62
00:01:55,783 --> 00:01:58,368
We'll get your fruit
63
00:01:55,783 --> 00:01:58,368
loaded in the van.
64
00:01:58,410 --> 00:01:59,828
(Barking)
65
00:01:59,870 --> 00:02:01,830
Here come the boxes.
66
00:02:01,872 --> 00:02:02,873
(Barking)
67
00:02:02,915 --> 00:02:05,793
Shovel!
68
00:02:05,834 --> 00:02:08,295
Rubble on the double!
69
00:02:15,594 --> 00:02:16,595
Mmm!
70
00:02:16,637 --> 00:02:19,098
(Monkey chattering)
71
00:02:24,937 --> 00:02:27,272
Thank you, Marshall.
72
00:02:27,314 --> 00:02:29,190
Whoa!
73
00:02:29,232 --> 00:02:31,359
Ooh!
74
00:02:31,401 --> 00:02:33,445
(Thudding)
75
00:02:33,487 --> 00:02:37,658
(Crashing)
76
00:02:37,699 --> 00:02:38,784
(Rubble laughing)
77
00:02:38,826 --> 00:02:40,535
RUBBLE:
78
00:02:38,826 --> 00:02:40,535
Nice hat, Marshall!
79
00:02:40,577 --> 00:02:43,956
Looks like there's a
80
00:02:40,577 --> 00:02:43,956
banana clean up on aisle six!
81
00:02:43,998 --> 00:02:45,791
(Laughing)
82
00:02:45,833 --> 00:02:49,753
KATIE:
83
00:02:45,833 --> 00:02:49,753
I bet Mandy can't wait to
84
00:02:45,833 --> 00:02:49,753
get out in the fresh jungle air.
85
00:02:49,795 --> 00:02:50,754
(Gasping)
86
00:02:50,796 --> 00:02:55,092
Mandy's boxcar is open!
87
00:02:55,134 --> 00:02:56,093
Mandy?
88
00:02:56,135 --> 00:02:57,302
Where'd she go?
89
00:02:57,344 --> 00:02:58,386
RYDER:
90
00:02:57,344 --> 00:02:58,386
She can't be far.
91
00:02:58,428 --> 00:03:00,221
The train
92
00:02:58,428 --> 00:03:00,221
just got here.
93
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
(Monkey chattering)
94
00:03:05,393 --> 00:03:08,147
Hey, my van!
95
00:03:08,229 --> 00:03:09,188
(Panting)
96
00:03:09,230 --> 00:03:11,525
(Chirping)
97
00:03:11,566 --> 00:03:14,235
Come back with my van!
98
00:03:14,277 --> 00:03:16,905
And my bananas!
99
00:03:16,947 --> 00:03:18,615
Mandy can't run
100
00:03:16,947 --> 00:03:18,615
wild in Adventure Bay.
101
00:03:18,657 --> 00:03:21,493
Don't worry,
102
00:03:18,657 --> 00:03:21,493
we'll get her back.
103
00:03:21,535 --> 00:03:22,410
(Beeping)
104
00:03:21,535 --> 00:03:22,410
PAW Patrol!
105
00:03:22,452 --> 00:03:23,704
To the Lookout!
106
00:03:23,745 --> 00:03:25,330
PUPS:
107
00:03:23,745 --> 00:03:25,330
Ryder needs us!
108
00:03:25,372 --> 00:03:26,748
Yeah!
109
00:03:26,790 --> 00:03:28,249
(Barking)
110
00:03:28,291 --> 00:03:29,501
Yeah!
111
00:03:29,543 --> 00:03:32,004
(Laughing)
112
00:03:35,382 --> 00:03:37,342
(Barking)
113
00:03:37,384 --> 00:03:38,593
(Panting)
114
00:03:38,635 --> 00:03:40,721
(Blubbering)
115
00:03:40,762 --> 00:03:43,431
Whoa, look out!
116
00:03:40,762 --> 00:03:43,431
(Grunting)
117
00:03:43,473 --> 00:03:46,977
MARSHALL:
118
00:03:43,473 --> 00:03:46,977
Sorry.
119
00:03:47,019 --> 00:03:54,359
♪
120
00:03:54,401 --> 00:03:56,862
(Elevator dinging)
121
00:03:59,698 --> 00:04:02,409
Ready for action,
122
00:03:59,698 --> 00:04:02,409
Ryder, sir!
123
00:04:02,450 --> 00:04:03,660
(Beeping)
124
00:04:03,702 --> 00:04:06,955
A monkey named Mandy
125
00:04:03,702 --> 00:04:06,955
escaped from the train.
126
00:04:06,997 --> 00:04:09,541
A monkey's running
127
00:04:06,997 --> 00:04:09,541
around Adventure Bay?
128
00:04:09,583 --> 00:04:10,625
Awesome!
129
00:04:10,667 --> 00:04:12,669
Mandy loves bananas.
130
00:04:12,711 --> 00:04:14,129
She drove off
131
00:04:12,711 --> 00:04:14,129
in Mr. Porter's van
132
00:04:14,171 --> 00:04:16,631
taking all his
133
00:04:14,171 --> 00:04:16,631
bananas with her.
134
00:04:16,673 --> 00:04:17,841
Drove off?
135
00:04:17,883 --> 00:04:19,551
I didn't know
136
00:04:17,883 --> 00:04:19,551
monkeys could drive.
137
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
Yeah, I thought
138
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
only pups could.
139
00:04:21,845 --> 00:04:23,597
(Laughing)
140
00:04:23,638 --> 00:04:26,349
(Laughing)
141
00:04:23,638 --> 00:04:26,349
She is a really clever monkey.
142
00:04:26,391 --> 00:04:28,476
She's not going
143
00:04:26,391 --> 00:04:28,476
to be easy to catch.
144
00:04:28,518 --> 00:04:29,603
(Beeping)
145
00:04:29,644 --> 00:04:31,354
Skye, I need your
146
00:04:29,644 --> 00:04:31,354
helicopter to search
147
00:04:31,396 --> 00:04:34,274
for Mandy and Mr. Porter's
148
00:04:31,396 --> 00:04:34,274
van from the air.
149
00:04:34,315 --> 00:04:36,193
(Gasping)
150
00:04:34,315 --> 00:04:36,193
Yippee!
151
00:04:36,235 --> 00:04:39,071
This pup's gotta fly!
152
00:04:39,113 --> 00:04:40,572
(Beeping)
153
00:04:40,614 --> 00:04:42,908
Chase, I need
154
00:04:40,614 --> 00:04:42,908
your net to catch Mandy
155
00:04:42,950 --> 00:04:44,534
and put her
156
00:04:42,950 --> 00:04:44,534
back on the train.
157
00:04:44,576 --> 00:04:47,079
Chase is on the case!
158
00:04:47,121 --> 00:04:48,329
All right!
159
00:04:48,371 --> 00:04:50,165
PAW Patrol is on a roll!
160
00:04:50,207 --> 00:04:52,626
(Barking)
161
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
(Barking)
162
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
Yeah!
163
00:04:57,297 --> 00:04:59,216
(Barking)
164
00:04:57,297 --> 00:04:59,216
Yeah!
165
00:04:59,258 --> 00:05:01,260
(Laughing)
166
00:05:01,301 --> 00:05:03,845
(Barking)
167
00:05:03,887 --> 00:05:09,810
♪
168
00:05:09,851 --> 00:05:11,061
(Barking)
169
00:05:11,103 --> 00:05:13,396
Yeah!
170
00:05:13,438 --> 00:05:22,739
♪
171
00:05:24,407 --> 00:05:26,618
(Barking)
172
00:05:26,660 --> 00:05:36,628
♪
173
00:05:43,135 --> 00:05:44,594
(Beeping)
174
00:05:43,135 --> 00:05:44,594
Skye!
175
00:05:44,636 --> 00:05:45,804
Right here, Ryder.
176
00:05:45,846 --> 00:05:47,931
See if you can
177
00:05:45,846 --> 00:05:47,931
spot Mandy or the van.
178
00:05:47,973 --> 00:05:50,433
You got it, Ryder.
179
00:05:53,603 --> 00:05:55,605
SKYE:
180
00:05:53,603 --> 00:05:55,605
I see the van.
181
00:05:55,647 --> 00:05:58,150
She's just about
182
00:05:55,647 --> 00:05:58,150
to reach city hall.
183
00:05:58,192 --> 00:06:02,529
We're almost there.
184
00:06:02,570 --> 00:06:04,531
(Brakes squealing)
185
00:06:04,572 --> 00:06:11,370
♪
186
00:06:11,412 --> 00:06:14,291
(Car horns honking)
187
00:06:14,333 --> 00:06:17,252
(Car horn honking)
188
00:06:14,333 --> 00:06:17,252
(Monkey chattering)
189
00:06:17,294 --> 00:06:19,963
(Car horn honking)
190
00:06:17,294 --> 00:06:19,963
(Pedestrians gasping)
191
00:06:23,008 --> 00:06:25,802
MANDY:
192
00:06:23,008 --> 00:06:25,802
Honk, honk!
193
00:06:25,844 --> 00:06:27,512
(Car horn honking)
194
00:06:27,554 --> 00:06:29,639
(Yelping)
195
00:06:29,681 --> 00:06:32,767
(Laughing)
196
00:06:32,809 --> 00:06:37,480
RYDER:
197
00:06:32,809 --> 00:06:37,480
There she is!
198
00:06:37,522 --> 00:06:38,648
Let's go!
199
00:06:38,690 --> 00:06:40,901
(Brakes screeching)
200
00:06:46,156 --> 00:06:47,991
(Chattering)
201
00:06:48,033 --> 00:06:50,035
(Train whistle blowing)
202
00:06:50,077 --> 00:06:52,037
That train is headed
203
00:06:50,077 --> 00:06:52,037
right towards Mandy!
204
00:06:52,079 --> 00:06:54,706
Don't worry, Ryder,
205
00:06:52,079 --> 00:06:54,706
I'll stop her.
206
00:06:54,748 --> 00:06:58,126
(Laughing)
207
00:06:58,168 --> 00:06:59,669
(Laughing)
208
00:06:59,711 --> 00:07:01,296
Megaphone!
209
00:07:01,338 --> 00:07:02,839
(Barking)
210
00:07:02,881 --> 00:07:04,341
Attention, monkey!
211
00:07:04,383 --> 00:07:08,262
Please pull your
212
00:07:04,383 --> 00:07:08,262
van off the train tracks.
213
00:07:08,303 --> 00:07:10,222
(Gasping)
214
00:07:08,303 --> 00:07:10,222
I said please!
215
00:07:10,264 --> 00:07:11,265
(Blubbering)
216
00:07:11,306 --> 00:07:14,893
(Spitting)
217
00:07:11,306 --> 00:07:14,893
(Train whistle blowing)
218
00:07:14,935 --> 00:07:16,144
Oh, no!
219
00:07:16,186 --> 00:07:18,313
(Beeping)
220
00:07:16,186 --> 00:07:18,313
ATV on auto-pilot!
221
00:07:18,355 --> 00:07:20,523
(Monkey chattering)
222
00:07:20,565 --> 00:07:23,110
(Train whistle blowing)
223
00:07:27,197 --> 00:07:28,656
(Laughing)
224
00:07:28,698 --> 00:07:31,118
(Brakes screeching)
225
00:07:34,746 --> 00:07:36,664
Wow, Ryder,
226
00:07:34,746 --> 00:07:36,664
you did it!
227
00:07:36,706 --> 00:07:37,707
Just in time!
228
00:07:37,749 --> 00:07:39,793
Thanks, Chase.
229
00:07:37,749 --> 00:07:39,793
(Chirping)
230
00:07:39,834 --> 00:07:41,420
Wait, Mandy!
231
00:07:41,461 --> 00:07:42,587
Come back!
232
00:07:42,629 --> 00:07:46,549
(Chattering)
233
00:07:46,591 --> 00:07:48,676
CHILDREN:
234
00:07:46,591 --> 00:07:48,676
Hey, our ball!
235
00:07:48,718 --> 00:07:49,719
(Chattering)
236
00:07:49,761 --> 00:07:51,721
CHILDREN:
237
00:07:49,761 --> 00:07:51,721
Hey, a monkey!
238
00:07:51,763 --> 00:07:55,309
(Monkey chattering)
239
00:07:57,602 --> 00:07:59,771
(Laughing)
240
00:07:57,602 --> 00:07:59,771
(Children laughing)
241
00:07:59,813 --> 00:08:02,690
CHILDREN:
242
00:07:59,813 --> 00:08:02,690
Look at that monkey
243
00:07:59,813 --> 00:08:02,690
climb and jump!
244
00:08:02,732 --> 00:08:05,568
Cool!
245
00:08:05,610 --> 00:08:07,321
Okay, Chase, ready?
246
00:08:07,362 --> 00:08:10,073
(Barking)
247
00:08:10,115 --> 00:08:11,616
As soon a Mandy
248
00:08:10,115 --> 00:08:11,616
comes for the banana,
249
00:08:11,658 --> 00:08:12,993
catch her in your net.
250
00:08:13,034 --> 00:08:14,577
(Monkey laughing)
251
00:08:14,619 --> 00:08:17,956
Oh, Mandy, come
252
00:08:14,619 --> 00:08:17,956
and get a nice banana!
253
00:08:17,998 --> 00:08:19,333
Oh!
254
00:08:17,998 --> 00:08:19,333
(Chirping)
255
00:08:19,374 --> 00:08:20,875
Get ready, Chase.
256
00:08:20,917 --> 00:08:22,377
(Chattering)
257
00:08:22,419 --> 00:08:23,378
Now!
258
00:08:23,420 --> 00:08:24,712
Net!
259
00:08:24,754 --> 00:08:25,797
(Barking)
260
00:08:25,839 --> 00:08:29,759
(Chirping)
261
00:08:25,839 --> 00:08:29,759
(Gasping)
262
00:08:29,801 --> 00:08:31,345
Oops, that didn't work!
263
00:08:29,801 --> 00:08:31,345
(Monkey blowing a raspberry)
264
00:08:31,386 --> 00:08:32,679
Sorry, Ryder!
265
00:08:32,720 --> 00:08:33,680
(Barking)
266
00:08:33,721 --> 00:08:35,849
Net, away!
267
00:08:35,890 --> 00:08:38,810
My ATV!
268
00:08:38,852 --> 00:08:40,770
(Monkey chattering)
269
00:08:40,812 --> 00:08:41,771
I'll get her!
270
00:08:41,813 --> 00:08:44,274
(Barking)
271
00:08:48,778 --> 00:08:51,114
(Monkey chattering)
272
00:08:51,156 --> 00:08:54,284
(Siren wailing)
273
00:08:54,326 --> 00:08:56,077
Ryder and Mr. Porter?
274
00:08:56,119 --> 00:08:57,620
Let's see if
275
00:08:56,119 --> 00:08:57,620
we can catch her.
276
00:08:57,662 --> 00:08:59,622
You got it, Ryder.
277
00:08:59,664 --> 00:09:02,000
(Brakes squealing)
278
00:09:06,171 --> 00:09:10,758
(Monkey chattering)
279
00:09:10,800 --> 00:09:12,386
Pups, Mandy is headed your way.
280
00:09:12,427 --> 00:09:17,265
(Chirping)
281
00:09:17,307 --> 00:09:20,935
Where did she go?
282
00:09:20,977 --> 00:09:22,729
(Beeping)
283
00:09:20,977 --> 00:09:22,729
Skye, what is it?
284
00:09:22,770 --> 00:09:24,189
Ryder, look up!
285
00:09:24,231 --> 00:09:25,190
Huh?
286
00:09:25,232 --> 00:09:26,316
(Monkey chattering)
287
00:09:26,358 --> 00:09:29,152
Wow, Mandy
288
00:09:26,358 --> 00:09:29,152
sure loves to climb!
289
00:09:29,194 --> 00:09:34,157
(Chattering)
290
00:09:34,199 --> 00:09:35,367
Hmm.
291
00:09:35,409 --> 00:09:38,953
Mandy loves to
292
00:09:35,409 --> 00:09:38,953
climb and swing and slide!
293
00:09:38,995 --> 00:09:43,250
I've got
294
00:09:38,995 --> 00:09:43,250
the perfect plan.
295
00:09:43,291 --> 00:09:44,667
(Chattering)
296
00:09:44,709 --> 00:09:46,920
MARSHALL:
297
00:09:44,709 --> 00:09:46,920
Oh, hi, Mandy.
298
00:09:46,961 --> 00:09:48,713
I've been looking
299
00:09:46,961 --> 00:09:48,713
all over for you.
300
00:09:48,755 --> 00:09:52,675
(Chattering)
301
00:09:55,303 --> 00:09:57,722
(Chattering)
302
00:09:57,764 --> 00:09:59,307
Here we go!
303
00:09:59,349 --> 00:10:00,600
Let's hope it works.
304
00:10:00,641 --> 00:10:03,311
Marshall, don't
305
00:10:00,641 --> 00:10:03,311
let her out the door.
306
00:10:03,353 --> 00:10:04,312
You got it!
307
00:10:04,354 --> 00:10:05,688
(Barking)
308
00:10:05,730 --> 00:10:07,065
(Beeping)
309
00:10:07,107 --> 00:10:09,692
(Monkey chattering)
310
00:10:13,988 --> 00:10:16,950
Look what I've got.
311
00:10:16,991 --> 00:10:19,744
Oh!
312
00:10:19,786 --> 00:10:22,872
(Chattering)
313
00:10:27,419 --> 00:10:32,132
(Monkey squealing)
314
00:10:32,173 --> 00:10:35,302
(Chattering)
315
00:10:35,343 --> 00:10:36,928
Mmm!
316
00:10:36,970 --> 00:10:38,096
MR. PORTER AND KATIE:
317
00:10:36,970 --> 00:10:38,096
Got her!
318
00:10:38,138 --> 00:10:39,389
Great job!
319
00:10:39,431 --> 00:10:40,723
Great plan, Ryder!
320
00:10:40,765 --> 00:10:42,100
Um, Mr. Porter,
321
00:10:42,142 --> 00:10:44,018
you better get behind
322
00:10:42,142 --> 00:10:44,018
the wheel before Mandy does.
323
00:10:44,060 --> 00:10:46,229
Oh, right!
324
00:10:46,271 --> 00:10:48,398
(Car door shutting)
325
00:10:48,440 --> 00:10:53,278
(Gobbling)
326
00:10:53,320 --> 00:10:57,407
(Train whistle blowing)
327
00:10:57,449 --> 00:10:58,575
Bye, Mandy!
328
00:10:58,617 --> 00:10:59,784
KATIE:
329
00:10:58,617 --> 00:10:59,784
Get home safe!
330
00:10:59,826 --> 00:11:01,702
PUPS AND RYDER:
331
00:10:59,826 --> 00:11:01,702
Bye!
332
00:11:01,744 --> 00:11:04,122
Thanks for getting
333
00:11:01,744 --> 00:11:04,122
my van back, PAW Patrol.
334
00:11:04,164 --> 00:11:05,499
You're welcome.
335
00:11:05,540 --> 00:11:08,835
Anytime you're in trouble,
336
00:11:05,540 --> 00:11:08,835
just yelp for help!
337
00:11:08,876 --> 00:11:10,211
Well, I guess that's it.
338
00:11:10,253 --> 00:11:12,506
The van is all loaded
339
00:11:10,253 --> 00:11:12,506
up with mangoes and oranges.
340
00:11:12,547 --> 00:11:14,466
But Mandy ate
341
00:11:12,547 --> 00:11:14,466
most of the bananas.
342
00:11:14,508 --> 00:11:15,550
PUPS:
343
00:11:14,508 --> 00:11:15,550
Aww!
344
00:11:15,592 --> 00:11:18,011
I love bananas.
345
00:11:15,592 --> 00:11:18,011
I love bananas!
346
00:11:18,052 --> 00:11:21,431
Though I did save enough to
347
00:11:18,052 --> 00:11:21,431
make a batch of banana muffins.
348
00:11:21,473 --> 00:11:23,224
Any monkeys around
349
00:11:21,473 --> 00:11:23,224
here want one?
350
00:11:23,266 --> 00:11:26,186
Huh?
351
00:11:23,266 --> 00:11:26,186
Huh?
352
00:11:26,227 --> 00:11:28,771
Ooh-ooh, ee-ee!
353
00:11:26,227 --> 00:11:28,771
(Laughing)
354
00:11:28,813 --> 00:11:31,274
(Laughing)
355
00:11:28,813 --> 00:11:31,274
Here you go!
356
00:11:31,316 --> 00:11:33,943
♪
357
00:11:33,985 --> 00:11:37,405
Ooh-ooh, ee-ee!
358
00:11:37,447 --> 00:11:41,784
(Pups chirping like monkeys)
359
00:11:41,826 --> 00:11:42,910
(Laughing)
360
00:11:42,952 --> 00:11:44,663
(Pups chirping like monkeys)
361
00:11:44,703 --> 00:11:46,914
Monkey see, monkey do!
362
00:11:46,956 --> 00:11:49,668
(Laughing)
363
00:11:57,467 --> 00:11:59,844
(Wind howling)
364
00:12:06,601 --> 00:12:09,020
(Yawning)
365
00:12:09,062 --> 00:12:13,316
(Hooting)
366
00:12:13,358 --> 00:12:17,111
(Hooting)
367
00:12:17,153 --> 00:12:19,072
(Cracking)
368
00:12:19,113 --> 00:12:21,491
(Frightened hooting)
369
00:12:21,533 --> 00:12:23,826
(Tree crashing)
370
00:12:23,868 --> 00:12:25,828
(Big owl moaning)
371
00:12:25,870 --> 00:12:29,332
(Hooting)
372
00:12:29,374 --> 00:12:31,000
(Hooting)
373
00:12:31,042 --> 00:12:33,628
(Big owl hooting)
374
00:12:38,299 --> 00:12:40,093
(Hooting)
375
00:12:40,134 --> 00:12:42,178
(Hooting)
376
00:12:42,220 --> 00:12:46,266
(Hooting)
377
00:12:46,307 --> 00:12:48,142
(Cooing)
378
00:12:48,184 --> 00:12:49,686
(Wind howling)
379
00:12:49,728 --> 00:12:53,147
(Frightened hooting)
380
00:12:54,899 --> 00:12:58,111
Mmm, I'm starving!
381
00:12:58,152 --> 00:12:59,112
(Owl hooting)
382
00:12:59,153 --> 00:13:00,196
Who?
383
00:13:00,238 --> 00:13:01,364
Me!
384
00:13:00,238 --> 00:13:01,364
(Laughing)
385
00:13:01,406 --> 00:13:04,618
That's who, whoever you are!
386
00:13:04,659 --> 00:13:07,454
(Wind howling)
387
00:13:07,495 --> 00:13:10,206
CHASE:
388
00:13:07,495 --> 00:13:10,206
Who's there?
389
00:13:10,248 --> 00:13:11,458
(Hooting)
390
00:13:11,499 --> 00:13:13,501
Who who?
391
00:13:13,543 --> 00:13:15,962
(Hooting)
392
00:13:13,543 --> 00:13:15,962
Oh, I get it!
393
00:13:16,003 --> 00:13:18,172
Yoo-hoo,
394
00:13:16,003 --> 00:13:18,172
you were calling me!
395
00:13:18,214 --> 00:13:19,382
(Laughing)
396
00:13:19,424 --> 00:13:20,383
You make me laugh.
397
00:13:20,425 --> 00:13:21,551
(Hooting)
398
00:13:21,593 --> 00:13:24,137
Wait, you're
399
00:13:21,593 --> 00:13:24,137
not a knock-knock joke.
400
00:13:24,178 --> 00:13:26,723
You're an owl,
401
00:13:24,178 --> 00:13:26,723
a tiny owl.
402
00:13:26,765 --> 00:13:30,644
What's your name,
403
00:13:26,765 --> 00:13:30,644
little guy?
404
00:13:30,685 --> 00:13:31,728
(Hooting)
405
00:13:31,770 --> 00:13:32,853
We just did that.
406
00:13:32,895 --> 00:13:34,147
You're a hoot!
407
00:13:34,188 --> 00:13:36,023
Hey, that's a
408
00:13:34,188 --> 00:13:36,023
good name for you:
409
00:13:36,065 --> 00:13:37,567
Little Hootie.
410
00:13:37,609 --> 00:13:40,153
(Hooting)
411
00:13:40,194 --> 00:13:43,030
Is something wrong?
412
00:13:43,072 --> 00:13:46,534
Well, you picked
413
00:13:43,072 --> 00:13:46,534
the right pup.
414
00:13:46,576 --> 00:13:47,535
(Hooting)
415
00:13:47,577 --> 00:13:50,580
Hey, wait up!
416
00:13:50,622 --> 00:13:53,541
(Wind howling)
417
00:13:53,583 --> 00:13:55,376
Show me the way,
418
00:13:53,583 --> 00:13:55,376
Little Hootie.
419
00:13:55,418 --> 00:13:58,129
(Hooting)
420
00:14:03,468 --> 00:14:04,636
(Hooting)
421
00:14:04,678 --> 00:14:06,596
So the problem
422
00:14:04,678 --> 00:14:06,596
is this tree?
423
00:14:06,638 --> 00:14:11,142
(Hooting)
424
00:14:11,184 --> 00:14:13,186
(Wind howling)
425
00:14:13,227 --> 00:14:15,522
Looks like it
426
00:14:13,227 --> 00:14:15,522
fell over in the wind.
427
00:14:15,563 --> 00:14:18,775
(Knocking)
428
00:14:18,817 --> 00:14:22,696
More knock-knock jokes?
429
00:14:22,737 --> 00:14:23,697
Huh?
430
00:14:23,738 --> 00:14:24,698
(Hooting)
431
00:14:24,739 --> 00:14:26,282
(Big owl hooting)
432
00:14:26,324 --> 00:14:29,452
There's another
433
00:14:26,324 --> 00:14:29,452
owl in there?
434
00:14:29,494 --> 00:14:31,621
It's stuck but
435
00:14:29,494 --> 00:14:31,621
it seems to be okay.
436
00:14:31,663 --> 00:14:32,622
(Hooting)
437
00:14:32,664 --> 00:14:33,623
CHASE:
438
00:14:32,664 --> 00:14:33,623
Don't worry!
439
00:14:33,665 --> 00:14:35,416
Chase is on the case!
440
00:14:35,458 --> 00:14:37,126
I'll just dig down
441
00:14:35,458 --> 00:14:37,126
under the tree
442
00:14:37,168 --> 00:14:38,628
and the owl can get out.
443
00:14:38,670 --> 00:14:41,297
(Grunting)
444
00:14:41,339 --> 00:14:46,135
Whoa!
445
00:14:46,177 --> 00:14:48,429
(Gasping)
446
00:14:48,471 --> 00:14:49,472
(Hooting)
447
00:14:49,514 --> 00:14:51,057
Easy, Little Hootie.
448
00:14:51,098 --> 00:14:53,810
That tree can
449
00:14:51,098 --> 00:14:53,810
slip over the cliff!
450
00:14:53,852 --> 00:14:54,811
(Hooting)
451
00:14:54,853 --> 00:14:55,895
Don't worry,
452
00:14:55,936 --> 00:14:57,480
I'm going to
453
00:14:55,936 --> 00:14:57,480
take care of this
454
00:14:57,522 --> 00:14:59,273
We need the PAW Patrol.
455
00:14:59,315 --> 00:15:01,108
(Howling)
456
00:15:01,150 --> 00:15:03,152
(Hooting)
457
00:15:03,194 --> 00:15:04,571
(Barking)
458
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
CHASE:
459
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
Ryder, Little Hootie's
460
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
got a problem!
461
00:15:06,364 --> 00:15:07,574
RYDER:
462
00:15:06,364 --> 00:15:07,574
Little who?
463
00:15:07,615 --> 00:15:09,075
CHASE:
464
00:15:07,615 --> 00:15:09,075
Little Hootie,
465
00:15:07,615 --> 00:15:09,075
my owl pal.
466
00:15:09,116 --> 00:15:10,910
(Hooting)
467
00:15:09,116 --> 00:15:10,910
(Clanging)
468
00:15:10,951 --> 00:15:12,328
Who?
469
00:15:12,370 --> 00:15:14,288
Oh, I get it.
470
00:15:14,330 --> 00:15:16,791
Little Hoot-ie!
471
00:15:14,330 --> 00:15:16,791
(Laughing)
472
00:15:16,833 --> 00:15:19,252
What seems to
473
00:15:16,833 --> 00:15:19,252
be the trouble?
474
00:15:19,293 --> 00:15:23,757
(Hooting frantically)
475
00:15:23,798 --> 00:15:26,008
Um...
476
00:15:26,050 --> 00:15:28,177
He says a tree fell
477
00:15:26,050 --> 00:15:28,177
up on the cliff
478
00:15:28,219 --> 00:15:30,096
and an owl is
479
00:15:28,219 --> 00:15:30,096
trapped inside it.
480
00:15:30,137 --> 00:15:31,806
And if we don't
481
00:15:30,137 --> 00:15:31,806
do something soon,
482
00:15:31,848 --> 00:15:33,974
the whole tree
483
00:15:31,848 --> 00:15:33,974
will fall into the sea!
484
00:15:34,016 --> 00:15:35,602
Wow, Chase!
485
00:15:35,643 --> 00:15:37,186
You speak pretty good owl!
486
00:15:37,228 --> 00:15:39,146
Uh, kinda.
487
00:15:39,188 --> 00:15:40,356
(Hooting)
488
00:15:40,398 --> 00:15:42,191
RYDER:
489
00:15:40,398 --> 00:15:42,191
Don't worry,
490
00:15:40,398 --> 00:15:42,191
Little Hootie.
491
00:15:42,233 --> 00:15:45,278
No job is too big,
492
00:15:42,233 --> 00:15:45,278
no pup is too small!
493
00:15:45,319 --> 00:15:47,321
(Hooting)
494
00:15:45,319 --> 00:15:47,321
(Laughing)
495
00:15:47,363 --> 00:15:51,200
No owl is
496
00:15:47,363 --> 00:15:51,200
too small either.
497
00:15:51,242 --> 00:15:52,619
(Beeping)
498
00:15:52,660 --> 00:15:54,537
PAW Patrol,
499
00:15:52,660 --> 00:15:54,537
to the Lookout!
500
00:15:54,579 --> 00:15:56,330
PUPS:
501
00:15:54,579 --> 00:15:56,330
Ryder needs us!
502
00:15:56,372 --> 00:15:58,291
Here I come!
503
00:15:58,332 --> 00:15:59,500
Whoa, look out!
504
00:15:59,542 --> 00:16:00,627
(Grunting)
505
00:16:00,668 --> 00:16:03,755
Ow, ow, ow, ow, ow,
506
00:16:00,668 --> 00:16:03,755
ow, ow, ow!
507
00:16:06,257 --> 00:16:07,967
(Claw snapping)
508
00:16:08,008 --> 00:16:12,054
(Barking)
509
00:16:12,096 --> 00:16:13,890
(Pups barking)
510
00:16:13,932 --> 00:16:16,183
(Laughing)
511
00:16:16,225 --> 00:16:18,645
Whoa, wait for me!
512
00:16:18,686 --> 00:16:19,687
CHASE:
513
00:16:18,686 --> 00:16:19,687
Watch out for--
514
00:16:19,729 --> 00:16:21,230
(Grunting)
515
00:16:21,272 --> 00:16:23,733
(Crashing)
516
00:16:23,775 --> 00:16:26,736
Little Hootie.
517
00:16:26,778 --> 00:16:34,911
♪
518
00:16:34,953 --> 00:16:37,371
(Elevator dinging)
519
00:16:40,249 --> 00:16:42,502
Ready for action,
520
00:16:40,249 --> 00:16:42,502
Ryder, sir!
521
00:16:42,543 --> 00:16:43,753
(Beeping)
522
00:16:43,795 --> 00:16:46,756
This little owl
523
00:16:43,795 --> 00:16:46,756
has an emergency, pups.
524
00:16:46,798 --> 00:16:48,382
(Hooting)
525
00:16:48,424 --> 00:16:51,260
A heavy wind knocked over the
526
00:16:48,424 --> 00:16:51,260
tree where Little Hootie lives,
527
00:16:51,302 --> 00:16:53,680
and another owl is
528
00:16:51,302 --> 00:16:53,680
trapped in the knothole.
529
00:16:53,721 --> 00:16:54,931
That's terrible!
530
00:16:54,973 --> 00:16:56,349
We have to help.
531
00:16:56,390 --> 00:16:58,768
The tree is hanging
532
00:16:56,390 --> 00:16:58,768
off a cliff over the water.
533
00:16:58,810 --> 00:17:00,770
It can tip over at any minute.
534
00:17:00,812 --> 00:17:02,271
(Beeping)
535
00:17:02,313 --> 00:17:05,316
Chase, I'll need you to
536
00:17:02,313 --> 00:17:05,316
use your winch to hold the tree
537
00:17:05,358 --> 00:17:07,193
so it doesn't move any further.
538
00:17:07,234 --> 00:17:09,445
Chase is on the case!
539
00:17:09,487 --> 00:17:12,114
Plus we might need
540
00:17:09,487 --> 00:17:12,114
someone who can speak owl.
541
00:17:12,156 --> 00:17:13,950
Chase speaks owl?
542
00:17:13,992 --> 00:17:16,285
I don't really speak it,
543
00:17:16,327 --> 00:17:18,120
I just know what
544
00:17:16,327 --> 00:17:18,120
he's trying to say.
545
00:17:18,162 --> 00:17:19,288
(Hooting)
546
00:17:19,330 --> 00:17:20,915
(Beeping)
547
00:17:20,957 --> 00:17:23,584
Rubble, I need you and your
548
00:17:20,957 --> 00:17:23,584
rig to dig under the tree trunk
549
00:17:23,626 --> 00:17:24,961
and let the owl out.
550
00:17:25,003 --> 00:17:27,296
Rubble on the double!
551
00:17:27,338 --> 00:17:28,297
All right!
552
00:17:28,339 --> 00:17:30,383
PAW Patrol is on a roll!
553
00:17:30,424 --> 00:17:32,886
(Barking)
554
00:17:32,927 --> 00:17:36,138
♪
555
00:17:36,180 --> 00:17:39,392
(Barking)
556
00:17:39,433 --> 00:17:41,435
(Howling)
557
00:17:41,477 --> 00:17:43,938
(Barking)
558
00:17:43,980 --> 00:17:52,321
♪
559
00:17:52,363 --> 00:17:54,323
(Barking)
560
00:17:54,365 --> 00:17:59,328
♪
561
00:17:59,370 --> 00:18:01,831
(Hooting)
562
00:18:01,873 --> 00:18:05,668
♪
563
00:18:05,710 --> 00:18:08,170
(Barking)
564
00:18:08,212 --> 00:18:17,847
♪
565
00:18:36,574 --> 00:18:39,035
(Brakes squealing)
566
00:18:42,080 --> 00:18:43,289
CHASE:
567
00:18:42,080 --> 00:18:43,289
This is it!
568
00:18:43,330 --> 00:18:46,626
I saw the big owl
569
00:18:43,330 --> 00:18:46,626
in the knothole right here.
570
00:18:46,667 --> 00:18:48,377
Listen.
571
00:18:46,667 --> 00:18:48,377
(Knocking)
572
00:18:48,419 --> 00:18:50,004
Hoo, hoo?
573
00:18:50,046 --> 00:18:51,714
(Big owl hooting)
574
00:18:51,756 --> 00:18:52,799
Wow, Chase!
575
00:18:52,840 --> 00:18:55,635
You really do
576
00:18:52,840 --> 00:18:55,635
speak owl!
577
00:18:55,676 --> 00:18:58,679
Okay, let's get
578
00:18:55,676 --> 00:18:58,679
this owl out of the tree.
579
00:18:58,721 --> 00:18:59,889
See, Little Hootie?
580
00:18:59,931 --> 00:19:02,058
I told you the
581
00:18:59,931 --> 00:19:02,058
PAW Patrol would help.
582
00:19:02,100 --> 00:19:04,477
Little Hootie...?
583
00:19:04,518 --> 00:19:07,563
(Owl yawning)
584
00:19:07,605 --> 00:19:10,108
That's one sleepy
585
00:19:07,605 --> 00:19:10,108
little fellow!
586
00:19:10,149 --> 00:19:11,275
Owls are nocturnal,
587
00:19:11,317 --> 00:19:12,819
which means they
588
00:19:11,317 --> 00:19:12,819
stay awake all night,
589
00:19:12,860 --> 00:19:15,488
so it's no wonder
590
00:19:12,860 --> 00:19:15,488
he's tired.
591
00:19:15,529 --> 00:19:19,826
Uh-oh!
592
00:19:19,867 --> 00:19:21,243
RYDER:
593
00:19:19,867 --> 00:19:21,243
Good job, Chase!
594
00:19:21,285 --> 00:19:23,746
Nice catch!
595
00:19:26,791 --> 00:19:28,084
(Little Hootie yawning)
596
00:19:28,126 --> 00:19:31,587
Aww, sleep tight,
597
00:19:28,126 --> 00:19:31,587
little buddy.
598
00:19:31,629 --> 00:19:32,588
(Barking)
599
00:19:32,630 --> 00:19:33,756
Open winch.
600
00:19:33,798 --> 00:19:36,467
(Whirring)
601
00:19:41,639 --> 00:19:43,808
Hook secured.
602
00:19:50,564 --> 00:19:52,150
Okay, Rubble,
603
00:19:52,191 --> 00:19:54,777
Try to dig some dirt
604
00:19:52,191 --> 00:19:54,777
out from under the tree.
605
00:19:54,819 --> 00:19:57,363
Maybe the owl can
606
00:19:54,819 --> 00:19:57,363
scramble out of its hole.
607
00:19:57,404 --> 00:19:58,990
But be careful!
608
00:19:59,032 --> 00:20:00,992
Rubble on the double!
609
00:20:01,034 --> 00:20:01,993
(Barking)
610
00:20:02,035 --> 00:20:04,578
Shovel!
611
00:20:09,500 --> 00:20:11,669
(Big owl hooting)
612
00:20:09,500 --> 00:20:11,669
(Little Hootie hooting)
613
00:20:11,711 --> 00:20:13,963
Hang on,
614
00:20:11,711 --> 00:20:13,963
we're going to get you!
615
00:20:14,005 --> 00:20:15,297
(Rumbling)
616
00:20:14,005 --> 00:20:15,297
(Gasping)
617
00:20:15,339 --> 00:20:16,382
Look out, Rubble!
618
00:20:16,423 --> 00:20:17,884
The tree's slipping!
619
00:20:17,925 --> 00:20:20,136
(Wheels squealing)
620
00:20:17,925 --> 00:20:20,136
So's my truck!
621
00:20:20,178 --> 00:20:22,471
I need to brace
622
00:20:20,178 --> 00:20:22,471
it against something!
623
00:20:22,513 --> 00:20:25,224
Ah-ha!
624
00:20:27,685 --> 00:20:28,853
We're good!
625
00:20:28,895 --> 00:20:31,480
But we need to get that
626
00:20:28,895 --> 00:20:31,480
owl out, and fast!
627
00:20:31,522 --> 00:20:33,107
(Gasping)
628
00:20:33,149 --> 00:20:34,608
I have an idea!
629
00:20:34,650 --> 00:20:36,694
Hang on!
630
00:20:47,329 --> 00:20:49,665
Yes!
631
00:20:49,707 --> 00:20:53,252
(Beeping)
632
00:20:53,293 --> 00:20:54,587
That should do it!
633
00:20:54,628 --> 00:20:56,463
Come on, owl.
634
00:20:56,505 --> 00:20:58,174
(Hooting)
635
00:20:56,505 --> 00:20:58,174
(Cheering)
636
00:20:58,216 --> 00:20:59,675
Woo hoo!
637
00:20:59,717 --> 00:21:02,136
(Branch snapping)
638
00:20:59,717 --> 00:21:02,136
Whoa!
639
00:21:04,972 --> 00:21:06,682
Whoa, that was close,
640
00:21:04,972 --> 00:21:06,682
Little Hootie!
641
00:21:06,724 --> 00:21:08,851
(Hooting)
642
00:21:06,724 --> 00:21:08,851
(Laughing)
643
00:21:08,893 --> 00:21:10,603
It was nothing.
644
00:21:10,644 --> 00:21:13,064
(Hooting)
645
00:21:13,106 --> 00:21:16,609
You know, I think
646
00:21:13,106 --> 00:21:16,609
that's not just any owl.
647
00:21:16,650 --> 00:21:18,861
I think it's
648
00:21:16,650 --> 00:21:18,861
Little Hootie's mama.
649
00:21:18,903 --> 00:21:21,530
Aww, I think
650
00:21:18,903 --> 00:21:21,530
you're right, Ryder.
651
00:21:21,572 --> 00:21:25,325
Chase, you saved
652
00:21:21,572 --> 00:21:25,325
Little Hootie and his mom.
653
00:21:27,036 --> 00:21:28,662
Hello, Mama Hootie.
654
00:21:28,704 --> 00:21:30,539
(Hooting)
655
00:21:30,581 --> 00:21:34,543
You don't have to speak owl
656
00:21:30,581 --> 00:21:34,543
to tell that was a thank you.
657
00:21:34,585 --> 00:21:36,295
Aww, you're welcome.
658
00:21:36,336 --> 00:21:40,549
Whenever you're in trouble,
659
00:21:36,336 --> 00:21:40,549
just hoot for help!
660
00:21:40,591 --> 00:21:43,302
(Hooting)
661
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
Great job, guys!
662
00:21:45,054 --> 00:21:46,055
All set to go?
663
00:21:46,097 --> 00:21:47,807
Just one thing, sir.
664
00:21:50,684 --> 00:21:52,895
Where are you
665
00:21:50,684 --> 00:21:52,895
going to live now?
666
00:21:52,937 --> 00:21:56,023
(Hooting)
667
00:21:56,065 --> 00:21:59,860
Ah-ha!
668
00:21:59,902 --> 00:22:01,570
This looks like a sturdy tree.
669
00:22:01,612 --> 00:22:03,572
Why don't you try it?
670
00:22:03,614 --> 00:22:06,575
(Owls hooting)
671
00:22:10,955 --> 00:22:12,915
(Whimpering)
672
00:22:12,957 --> 00:22:16,085
Well, at least you know
673
00:22:12,957 --> 00:22:16,085
where they are, Chase.
674
00:22:16,127 --> 00:22:18,712
You can always check
675
00:22:16,127 --> 00:22:18,712
in on Little Hootie.
676
00:22:18,754 --> 00:22:21,340
Yeah, I guess I can!
677
00:22:21,381 --> 00:22:24,343
(Snoring and hooting)
678
00:22:24,384 --> 00:22:26,179
What's that sound?
679
00:22:26,220 --> 00:22:29,098
(Snoring and hooting)
680
00:22:32,768 --> 00:22:34,770
What's owl for
681
00:22:32,768 --> 00:22:34,770
'sleep tight'?
682
00:22:34,812 --> 00:22:35,771
Uh...
683
00:22:35,813 --> 00:22:37,773
Hoo-hoo, I think.
684
00:22:37,815 --> 00:22:39,525
Hoo-hoo!
685
00:22:39,566 --> 00:22:40,901
Hoo-hoo!
686
00:22:40,943 --> 00:22:43,779
Hoo-hoo,
687
00:22:40,943 --> 00:22:43,779
Little Hootie, hoo-hoo
688
00:22:43,821 --> 00:22:48,659
(Owls hooting and snoring)
37424