All language subtitles for Paw Patrol S01 E18_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,095
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:12,137 --> 00:00:14,932
♪ We'll be there on
3
00:00:12,137 --> 00:00:14,932
the double ♪
4
00:00:14,974 --> 00:00:16,475
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,686
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:18,727 --> 00:00:21,104
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:21,146 --> 00:00:22,523
♪ Will come and save
8
00:00:21,146 --> 00:00:22,523
the day ♪
9
00:00:22,564 --> 00:00:24,023
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
10
00:00:24,065 --> 00:00:26,025
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:26,067 --> 00:00:27,528
♪ Yeah, they're on
12
00:00:26,067 --> 00:00:27,528
the way ♪
13
00:00:27,569 --> 00:00:29,488
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,699
♪ Whenever you're
15
00:00:29,530 --> 00:00:31,699
in trouble ♪
16
00:00:31,740 --> 00:00:34,034
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
17
00:00:34,075 --> 00:00:36,036
♪ We'll be there on
18
00:00:34,075 --> 00:00:36,036
the double ♪
19
00:00:36,077 --> 00:00:38,121
♪ No job is too big,
20
00:00:36,077 --> 00:00:38,121
No pup is too small ♪
21
00:00:38,163 --> 00:00:41,041
♪ PAW Patrol,
22
00:00:38,163 --> 00:00:41,041
We're on a roll! ♪
23
00:00:41,082 --> 00:00:43,293
♪ So here we go
24
00:00:41,082 --> 00:00:43,293
PAW Patrol ♪
25
00:00:43,335 --> 00:00:45,379
♪ Whoa-oh-oh,
26
00:00:43,335 --> 00:00:45,379
PAW Patrol ♪
27
00:00:45,420 --> 00:00:47,965
♪ Whoa-oh-oh-oh,
28
00:00:45,420 --> 00:00:47,965
PAW Patrol ♪
29
00:00:55,014 --> 00:00:56,849
(Sniffing)
30
00:00:56,891 --> 00:00:58,642
Jelly beans!
31
00:00:56,891 --> 00:00:58,642
(Sniffing)
32
00:00:58,684 --> 00:01:00,143
Yellow.
33
00:00:58,684 --> 00:01:00,143
(Sniffing)
34
00:01:00,185 --> 00:01:02,312
And pink!
35
00:01:00,185 --> 00:01:02,312
Yes!
36
00:01:02,354 --> 00:01:04,857
(Sniffing)
37
00:01:02,354 --> 00:01:04,857
Gummy bunny!
38
00:01:04,899 --> 00:01:08,652
Wow, Chase. No one can sniff
39
00:01:04,899 --> 00:01:08,652
out treats like you.
40
00:01:08,694 --> 00:01:11,697
(Sniffing)
41
00:01:08,694 --> 00:01:11,697
Something marshmallow-y
42
00:01:11,739 --> 00:01:15,200
and... wet dog!
43
00:01:11,739 --> 00:01:15,200
Wet dog?
44
00:01:15,242 --> 00:01:17,369
Ew!
45
00:01:17,411 --> 00:01:18,787
Sorry, dude.
46
00:01:18,829 --> 00:01:20,664
Are you pups practicing
47
00:01:18,829 --> 00:01:20,664
for Mayor Goodway's
48
00:01:20,706 --> 00:01:23,042
awesome annual
49
00:01:20,706 --> 00:01:23,042
Easter egg hunt?
50
00:01:23,083 --> 00:01:26,712
Oh, yeah! We're going to find
51
00:01:23,083 --> 00:01:26,712
all kinds of cool Easter eggs
52
00:01:26,754 --> 00:01:28,505
and stuff tomorrow.
53
00:01:28,547 --> 00:01:29,673
Okay, guys,
54
00:01:29,715 --> 00:01:31,174
back to the drill!
55
00:01:31,216 --> 00:01:32,175
(Binoculars whirring)
56
00:01:32,217 --> 00:01:34,678
Egg alert! Hollow log!
57
00:01:34,720 --> 00:01:36,221
Go, go, go!
58
00:01:36,263 --> 00:01:38,766
(Barking)
59
00:01:38,807 --> 00:01:40,183
Claw.
60
00:01:40,225 --> 00:01:42,561
(Whirring)
61
00:01:44,103 --> 00:01:46,189
Practice egg
62
00:01:44,103 --> 00:01:46,189
has been found.
63
00:01:46,231 --> 00:01:48,650
(Binoculars whirring)
64
00:01:48,692 --> 00:01:50,611
Egg alert! Behind Zuma's bowl!
65
00:01:52,071 --> 00:01:53,321
Got it!
66
00:01:53,363 --> 00:01:55,449
"Eggcellent" egg spotting,
67
00:01:53,363 --> 00:01:55,449
Skye.
68
00:01:55,490 --> 00:01:57,242
Only one more to go!
69
00:01:57,284 --> 00:01:59,286
(Binoculars whirring)
70
00:01:59,327 --> 00:02:01,329
Egg alert!
71
00:02:01,371 --> 00:02:03,248
Under the boardwalk!
72
00:02:05,584 --> 00:02:07,711
(Sniffing)
73
00:02:07,753 --> 00:02:11,256
Hey, you're not an egg.
74
00:02:07,753 --> 00:02:11,256
(Laughing)
75
00:02:11,298 --> 00:02:13,508
(Laughing)
76
00:02:11,298 --> 00:02:13,508
With all this practice,
77
00:02:13,550 --> 00:02:16,177
you pups will have a great
78
00:02:13,550 --> 00:02:16,177
time at the Easter egg hunt.
79
00:02:16,219 --> 00:02:17,596
Coming through!
80
00:02:17,638 --> 00:02:20,474
Look at all the eggs
81
00:02:17,638 --> 00:02:20,474
I can carry.
82
00:02:20,515 --> 00:02:22,183
Whoa, whoa!
83
00:02:22,225 --> 00:02:23,685
CHASE:
84
00:02:22,225 --> 00:02:23,685
Steady, Marshall.
85
00:02:23,727 --> 00:02:25,104
Whoa!
86
00:02:25,145 --> 00:02:26,187
(Grunting, cracking)
87
00:02:26,229 --> 00:02:28,273
Uh-oh!
88
00:02:28,315 --> 00:02:30,442
You know, Marshall,
89
00:02:30,484 --> 00:02:32,945
Easter eggs are usually
90
00:02:30,484 --> 00:02:32,945
hardboiled.
91
00:02:32,987 --> 00:02:35,697
Oh, that would be
92
00:02:32,987 --> 00:02:35,697
less messy.
93
00:02:35,739 --> 00:02:37,658
(Chuckling)
94
00:02:40,160 --> 00:02:42,579
(Humming)
95
00:02:42,621 --> 00:02:45,248
Alex, are you ready for the
96
00:02:42,621 --> 00:02:45,248
biggest, most awesome
97
00:02:45,290 --> 00:02:47,417
Easter egg hunt you've
98
00:02:45,290 --> 00:02:47,417
ever seen?
99
00:02:47,459 --> 00:02:50,045
Yeah! I love Easter egg
100
00:02:47,459 --> 00:02:50,045
hunts!
101
00:02:50,087 --> 00:02:51,630
Putting together
102
00:02:50,087 --> 00:02:51,630
a big event's
103
00:02:51,672 --> 00:02:54,299
certainly a lot of work. Phew!
104
00:02:54,341 --> 00:02:56,135
(Clucking)
105
00:02:57,511 --> 00:02:58,470
(Clucking)
106
00:02:58,512 --> 00:03:00,764
Whoa!
107
00:03:00,806 --> 00:03:02,432
(Crashing)
108
00:03:02,474 --> 00:03:04,392
Ouchy.
109
00:03:06,478 --> 00:03:08,105
Okay, every puppy,
110
00:03:08,147 --> 00:03:11,274
just follow the bouncing
111
00:03:08,147 --> 00:03:11,274
bunnies on the screen.
112
00:03:11,316 --> 00:03:14,945
(Dance music playing)
113
00:03:14,987 --> 00:03:17,280
♪ You want to do a
114
00:03:14,987 --> 00:03:17,280
bunny dance? ♪
115
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
♪ It's a really funny chance ♪
116
00:03:18,782 --> 00:03:20,617
♪ To shake your tail ♪
117
00:03:20,659 --> 00:03:22,953
♪ And hop, hop, hop ♪
118
00:03:22,995 --> 00:03:23,996
We're getting it.
119
00:03:24,038 --> 00:03:25,622
(Chuckling)
120
00:03:24,038 --> 00:03:25,622
Wait for me!
121
00:03:25,664 --> 00:03:27,875
♪ Just shake your tail ♪
122
00:03:27,916 --> 00:03:30,293
♪ And hop, hop, stop ♪
123
00:03:30,335 --> 00:03:31,920
Hop, hop-- whoa!
124
00:03:31,962 --> 00:03:33,505
(Grunting)
125
00:03:33,547 --> 00:03:35,632
(Laughing)
126
00:03:35,674 --> 00:03:37,342
Let's try that again.
127
00:03:37,384 --> 00:03:39,636
On your mark...
128
00:03:39,678 --> 00:03:41,555
get set... go!
129
00:03:43,348 --> 00:03:44,808
(Phone ringing)
130
00:03:44,850 --> 00:03:47,978
Ryder here.
131
00:03:44,850 --> 00:03:47,978
Oh, sorry, Mayor.
132
00:03:48,020 --> 00:03:49,354
Ryder here.
133
00:03:49,396 --> 00:03:51,982
Oh, Ryder, this is the worst
134
00:03:49,396 --> 00:03:51,982
disaster ever!
135
00:03:52,024 --> 00:03:54,401
Mayor Goodway
136
00:03:52,024 --> 00:03:54,401
sprained her arm.
137
00:03:54,442 --> 00:03:55,986
I'm sorry, Mayor Goodway.
138
00:03:56,028 --> 00:03:59,239
I haven't finished
139
00:03:56,028 --> 00:03:59,239
dying the eggs...
140
00:03:59,280 --> 00:04:02,034
or hiding the
141
00:03:59,280 --> 00:04:02,034
goodies.
142
00:04:02,076 --> 00:04:03,493
If I can't finish,
143
00:04:03,535 --> 00:04:05,662
the Easter egg hunt will
144
00:04:03,535 --> 00:04:05,662
never be ready in time.
145
00:04:05,704 --> 00:04:09,208
Poor Chickaletta's heart
146
00:04:05,704 --> 00:04:09,208
will be broken.
147
00:04:09,249 --> 00:04:10,625
(Clucking)
148
00:04:10,667 --> 00:04:12,335
We'll help get the Easter egg
149
00:04:10,667 --> 00:04:12,335
hunt ready,
150
00:04:12,377 --> 00:04:17,174
Mayor Goodway. No job is too
151
00:04:12,377 --> 00:04:17,174
big, no pup is too small!
152
00:04:17,216 --> 00:04:19,259
Thank you, Ryder.
153
00:04:17,216 --> 00:04:19,259
Hurry!
154
00:04:19,300 --> 00:04:20,802
(Beeping)
155
00:04:20,844 --> 00:04:22,637
PAW Patrol, to the
156
00:04:20,844 --> 00:04:22,637
Lookout!
157
00:04:22,679 --> 00:04:24,431
Hop, hop-- Ryder!
158
00:04:24,472 --> 00:04:25,849
"Hop, hop, Ryder?"
159
00:04:25,891 --> 00:04:28,560
(Grunting)
160
00:04:28,602 --> 00:04:30,145
Ryder needs us!
161
00:04:30,187 --> 00:04:31,563
Let's hop to it!
162
00:04:34,733 --> 00:04:36,026
Wait up!
163
00:04:36,068 --> 00:04:38,528
Hop, hop, hop!
164
00:04:36,068 --> 00:04:38,528
Oof!
165
00:04:38,570 --> 00:04:41,406
I think I hopped when I should
166
00:04:38,570 --> 00:04:41,406
have shook my tail.
167
00:04:41,448 --> 00:04:43,408
(Laughing)
168
00:04:52,667 --> 00:04:55,087
(Elevator bell dinging)
169
00:04:58,882 --> 00:05:00,968
Ready for action,
170
00:04:58,882 --> 00:05:00,968
Ryder, sir!
171
00:05:01,009 --> 00:05:03,262
Sorry to interrupt your
172
00:05:01,009 --> 00:05:03,262
bunny hopping, pups,
173
00:05:03,303 --> 00:05:06,556
but some problems have come up
174
00:05:03,303 --> 00:05:06,556
with the Easter egg hunt.
175
00:05:06,598 --> 00:05:09,268
Uh-oh. Troubles with treats?
176
00:05:09,309 --> 00:05:10,560
(Beeping)
177
00:05:10,602 --> 00:05:12,520
Mayor Goodway hurt
178
00:05:10,602 --> 00:05:12,520
her arm
179
00:05:12,562 --> 00:05:15,274
and can't decorate or hide
180
00:05:12,562 --> 00:05:15,274
the eggs in time.
181
00:05:15,315 --> 00:05:18,110
All the kids in town
182
00:05:15,315 --> 00:05:18,110
will be totally bummed.
183
00:05:18,152 --> 00:05:19,736
The good news is
184
00:05:18,152 --> 00:05:19,736
we can help!
185
00:05:19,778 --> 00:05:21,571
We're going to colour and
186
00:05:19,778 --> 00:05:21,571
hide the eggs.
187
00:05:21,613 --> 00:05:23,531
Awesome!
188
00:05:21,613 --> 00:05:23,531
I wanna help!
189
00:05:23,573 --> 00:05:26,910
Okay, first...
190
00:05:23,573 --> 00:05:26,910
(Beeping)
191
00:05:26,952 --> 00:05:28,829
... Rubble, I need you
192
00:05:26,952 --> 00:05:28,829
and your rig
193
00:05:28,870 --> 00:05:30,789
to bring more eggs
194
00:05:28,870 --> 00:05:30,789
from Farmer Yumi's
195
00:05:30,831 --> 00:05:32,207
to City Hall.
196
00:05:32,249 --> 00:05:34,542
Rubble on the double.
197
00:05:34,584 --> 00:05:36,086
(Beeping)
198
00:05:36,128 --> 00:05:37,754
Next, I'll need Rocky.
199
00:05:37,796 --> 00:05:39,631
Your Pup Pack tools
200
00:05:37,796 --> 00:05:39,631
are perfect
201
00:05:39,673 --> 00:05:41,382
for dipping eggs into
202
00:05:39,673 --> 00:05:41,382
bowls of dye.
203
00:05:41,424 --> 00:05:42,592
(Beeping)
204
00:05:42,634 --> 00:05:44,094
Zuma, we'll need
205
00:05:42,634 --> 00:05:44,094
your help
206
00:05:44,136 --> 00:05:45,553
to colour eggs too.
207
00:05:45,595 --> 00:05:48,098
Marshall, I need you
208
00:05:45,595 --> 00:05:48,098
and your water cannons
209
00:05:48,140 --> 00:05:49,850
to decorate the eggs
210
00:05:48,140 --> 00:05:49,850
fast.
211
00:05:49,891 --> 00:05:51,434
I'm fired up!
212
00:05:51,476 --> 00:05:52,727
(Beeping)
213
00:05:52,769 --> 00:05:55,147
Skye, I need you to use
214
00:05:52,769 --> 00:05:55,147
your wings and goggles
215
00:05:55,189 --> 00:05:57,024
to find hiding places.
216
00:05:57,065 --> 00:06:00,401
Let's take to the sky!
217
00:06:00,443 --> 00:06:01,778
(Whimpering)
218
00:06:01,820 --> 00:06:03,280
And Chase...
219
00:06:01,820 --> 00:06:03,280
(Gasping)
220
00:06:03,322 --> 00:06:05,406
Is on the case!
221
00:06:05,448 --> 00:06:07,326
(Laughing)
222
00:06:07,366 --> 00:06:08,827
(Beeping)
223
00:06:08,869 --> 00:06:11,412
I need you to keep everything
224
00:06:08,869 --> 00:06:11,412
running smoothly.
225
00:06:11,454 --> 00:06:13,332
It's all pups on deck.
226
00:06:13,372 --> 00:06:16,375
All right! PAW Patrol is
227
00:06:13,372 --> 00:06:16,375
on a roll!
228
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
(Barking, cheering)
229
00:06:18,962 --> 00:06:20,463
♪
230
00:06:20,505 --> 00:06:21,798
♪ PAW Patrol ♪
231
00:06:21,840 --> 00:06:23,800
Whoa, whoa!
232
00:06:21,840 --> 00:06:23,800
Yeah!
233
00:06:23,842 --> 00:06:25,468
♪ Go, go, go, go! ♪
234
00:06:25,510 --> 00:06:26,928
♪ PAW Patrol ♪
235
00:06:26,970 --> 00:06:28,305
♪ Go, go, go, go! ♪
236
00:06:28,347 --> 00:06:29,514
♪ Chase! ♪
237
00:06:29,556 --> 00:06:31,350
♪ Go, go, go, go! ♪
238
00:06:31,390 --> 00:06:33,810
♪ Go, go, go, go ♪
239
00:06:33,852 --> 00:06:35,603
♪ Go, go, go, go, go ♪
240
00:06:35,645 --> 00:06:38,439
(Siren sounding)
241
00:06:38,481 --> 00:06:40,025
♪ Go, go, go, go, go ♪
242
00:06:40,067 --> 00:06:41,151
♪ Rubble ♪
243
00:06:41,193 --> 00:06:42,736
♪ Go, go, go, go, go ♪
244
00:06:42,777 --> 00:06:44,821
(Barking)
245
00:06:44,863 --> 00:06:47,406
♪ Go, go, go, go, go ♪
246
00:06:47,448 --> 00:06:50,244
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
247
00:06:50,285 --> 00:06:53,247
(Tires squealing)
248
00:06:53,288 --> 00:06:56,708
(Sirens sounding)
249
00:06:56,750 --> 00:07:01,671
(Sirens continuing)
250
00:07:04,549 --> 00:07:09,470
(Sirens sounding)
251
00:07:11,890 --> 00:07:14,351
Good luck getting those eggs
252
00:07:11,890 --> 00:07:14,351
at Yumi's, Rubble.
253
00:07:14,393 --> 00:07:16,103
I'm on it, Ryder.
254
00:07:16,144 --> 00:07:18,188
(Sirens sounding)
255
00:07:18,230 --> 00:07:20,148
Look, Chickaletta,
256
00:07:18,230 --> 00:07:20,148
Ryder and the PAW Patrol
257
00:07:20,190 --> 00:07:22,859
are here to save our
258
00:07:20,190 --> 00:07:22,859
Easter egg hunt!
259
00:07:22,901 --> 00:07:24,236
(Clucking)
260
00:07:24,278 --> 00:07:25,904
Glad to help, Mayor Bunny--
261
00:07:25,946 --> 00:07:27,739
uh, Goodway.
262
00:07:27,781 --> 00:07:29,532
(Laughing)
263
00:07:27,781 --> 00:07:29,532
Anywho,
264
00:07:29,574 --> 00:07:31,534
we really need to
265
00:07:29,574 --> 00:07:31,534
hop to it,
266
00:07:31,576 --> 00:07:32,953
to fill this basket.
267
00:07:32,994 --> 00:07:34,037
(Egg echoing)
268
00:07:34,079 --> 00:07:36,206
That's a lot of Easter eggs.
269
00:07:36,248 --> 00:07:38,666
We just have to work together.
270
00:07:38,708 --> 00:07:40,710
Come on, guys.
271
00:07:38,708 --> 00:07:40,710
Let's do this.
272
00:07:40,752 --> 00:07:43,380
(Laughing)
273
00:07:43,422 --> 00:07:45,506
Whoa, Farmer Yumi.
274
00:07:45,548 --> 00:07:47,342
How'd you get so
275
00:07:45,548 --> 00:07:47,342
many eggs?
276
00:07:47,384 --> 00:07:49,594
My chickens have been
277
00:07:47,384 --> 00:07:49,594
getting ready for Easter
278
00:07:49,636 --> 00:07:52,513
day and night, and boy,
279
00:07:49,636 --> 00:07:52,513
are they tired.
280
00:07:52,555 --> 00:07:54,224
(Snoring)
281
00:07:54,266 --> 00:07:57,936
(Clucking, snoring)
282
00:07:57,978 --> 00:07:59,854
They sure can snore big
283
00:07:57,978 --> 00:07:59,854
for little chickens.
284
00:07:59,896 --> 00:08:01,315
(Laughing)
285
00:08:01,356 --> 00:08:03,108
(Chuckling)
286
00:08:03,150 --> 00:08:05,568
Look at the cute bunnies!
287
00:08:03,150 --> 00:08:05,568
(Laughing)
288
00:08:05,610 --> 00:08:08,405
They'd really be fun
289
00:08:05,610 --> 00:08:08,405
at the Easter egg hunt.
290
00:08:08,447 --> 00:08:10,531
But how would you even
291
00:08:08,447 --> 00:08:10,531
get them there?
292
00:08:10,573 --> 00:08:12,784
Hmm...
293
00:08:10,573 --> 00:08:12,784
I know!
294
00:08:15,203 --> 00:08:17,164
Follow the carrots,
295
00:08:15,203 --> 00:08:17,164
little bunnies.
296
00:08:17,205 --> 00:08:19,124
(Laughing)
297
00:08:24,254 --> 00:08:25,255
Very nice, Zuma.
298
00:08:25,297 --> 00:08:26,506
Thanks.
299
00:08:26,547 --> 00:08:28,633
(Clucking)
300
00:08:28,675 --> 00:08:30,760
(Whirring)
301
00:08:30,802 --> 00:08:33,054
I'll dip these eggs.
302
00:08:33,096 --> 00:08:34,806
(Barking)
303
00:08:33,096 --> 00:08:34,806
Megaphone!
304
00:08:34,848 --> 00:08:36,933
(Whirring)
305
00:08:34,848 --> 00:08:36,933
Nice egg, Rocky!
306
00:08:36,975 --> 00:08:38,852
(Gasping)
307
00:08:38,893 --> 00:08:40,603
Oh, you scared me.
308
00:08:40,645 --> 00:08:44,691
Sorry. I guess I was
309
00:08:40,645 --> 00:08:44,691
overly "eggcited."
310
00:08:44,732 --> 00:08:46,026
♪ Wah, wah, wah ♪
311
00:08:46,067 --> 00:08:47,486
(Laughing)
312
00:08:47,527 --> 00:08:50,364
Now let's move them
313
00:08:47,527 --> 00:08:50,364
all into the basket.
314
00:08:52,699 --> 00:08:56,244
One egg. Only a
315
00:08:52,699 --> 00:08:56,244
gazillion more to go.
316
00:08:56,286 --> 00:08:58,538
(Laughing)
317
00:09:00,499 --> 00:09:02,042
(Clucking)
318
00:09:02,083 --> 00:09:04,627
Oh, dear.
319
00:09:04,669 --> 00:09:06,463
Maybe that basket
320
00:09:04,669 --> 00:09:06,463
is too big.
321
00:09:06,505 --> 00:09:08,423
What if we can't
322
00:09:06,505 --> 00:09:08,423
fill it up?
323
00:09:08,465 --> 00:09:11,343
Mayor, just wait until you see
324
00:09:08,465 --> 00:09:11,343
Marshall in action.
325
00:09:11,385 --> 00:09:13,303
(Barking)
326
00:09:11,385 --> 00:09:13,303
Water cannon.
327
00:09:13,345 --> 00:09:15,263
(Whirring)
328
00:09:20,435 --> 00:09:21,853
Almost ready.
329
00:09:23,813 --> 00:09:26,191
Okay, Marshall,
330
00:09:23,813 --> 00:09:26,191
fire away!
331
00:09:26,233 --> 00:09:27,526
(Barking)
332
00:09:30,695 --> 00:09:32,113
No!
333
00:09:32,155 --> 00:09:33,448
(Laughing)
334
00:09:32,155 --> 00:09:33,448
Rocky,
335
00:09:33,490 --> 00:09:36,826
those colours look
336
00:09:33,490 --> 00:09:36,826
"eggcellent" on you.
337
00:09:36,868 --> 00:09:39,329
Pink and yellow don't work
338
00:09:36,868 --> 00:09:39,329
for this fellow.
339
00:09:42,040 --> 00:09:43,708
(Laughing)
340
00:09:43,750 --> 00:09:47,628
Maybe the decorating will
341
00:09:43,750 --> 00:09:47,628
get done in time after all.
342
00:09:48,713 --> 00:09:51,132
♪
343
00:09:51,174 --> 00:09:53,427
♪ Would you like an
344
00:09:51,174 --> 00:09:53,427
Easter egg? ♪
345
00:09:53,468 --> 00:09:55,303
♪ I'd decorate it
346
00:09:53,468 --> 00:09:55,303
just for you ♪
347
00:09:55,345 --> 00:09:57,180
♪ Pink, yellow and blue ♪
348
00:09:57,222 --> 00:09:59,140
♪ Squirt, splurt, squirt,
349
00:09:57,222 --> 00:09:59,140
splurt ♪
350
00:09:59,182 --> 00:10:01,017
♪ Then we'll dance just
351
00:09:59,182 --> 00:10:01,017
like a bunny ♪
352
00:10:01,059 --> 00:10:02,227
(All laughing)
353
00:10:02,269 --> 00:10:05,313
♪ Wiggle my nose up
354
00:10:02,269 --> 00:10:05,313
really funny ♪
355
00:10:06,647 --> 00:10:09,901
♪ Then wag our tails ♪
356
00:10:09,943 --> 00:10:12,070
♪ And hop, hop, hop ♪
357
00:10:12,112 --> 00:10:14,281
Oops!
358
00:10:14,322 --> 00:10:16,824
♪ And hop, hop, hop, hop ♪
359
00:10:18,326 --> 00:10:21,371
You sing, dance and paint!
360
00:10:21,413 --> 00:10:23,998
You are the most talented pups
361
00:10:21,413 --> 00:10:23,998
in the world!
362
00:10:24,040 --> 00:10:26,418
They are pretty amazing.
363
00:10:26,460 --> 00:10:29,546
Look, Mayor Goodway.
364
00:10:29,588 --> 00:10:32,882
I brought something to help:
365
00:10:29,588 --> 00:10:32,882
a super special egg.
366
00:10:32,924 --> 00:10:34,509
I painted it myself.
367
00:10:34,551 --> 00:10:38,221
Alex, that's the biggest,
368
00:10:34,551 --> 00:10:38,221
best Easter egg ever!
369
00:10:38,263 --> 00:10:39,847
Super cool egg!
370
00:10:39,889 --> 00:10:41,266
Can it go in the basket?
371
00:10:41,308 --> 00:10:42,892
Can it?
372
00:10:42,934 --> 00:10:44,978
This egg will have
373
00:10:42,934 --> 00:10:44,978
a place of honour.
374
00:10:45,019 --> 00:10:45,979
Whoa...
375
00:10:46,020 --> 00:10:48,022
That's one big egg.
376
00:10:48,064 --> 00:10:49,690
(Clucking)
377
00:10:49,732 --> 00:10:53,403
(Bird screeching)
378
00:10:53,445 --> 00:10:55,447
Wow! It's an eagle!
379
00:10:55,489 --> 00:10:56,615
Hi, eagle!
380
00:10:56,656 --> 00:10:58,283
(Screeching)
381
00:11:02,496 --> 00:11:04,122
Whoa!
382
00:11:04,164 --> 00:11:06,124
Whoa!
383
00:11:06,166 --> 00:11:08,960
Oh, no! My Easter basket!
384
00:11:09,002 --> 00:11:10,504
Come back!
385
00:11:10,545 --> 00:11:13,381
(Gasping)
386
00:11:10,545 --> 00:11:13,381
How did I get up here?
387
00:11:13,423 --> 00:11:15,883
Uh, excuse me, Miss Eagle,
388
00:11:15,925 --> 00:11:19,762
ma'am, uh, Mayor Goodway
389
00:11:15,925 --> 00:11:19,762
kind of wants this basket
390
00:11:19,804 --> 00:11:22,265
for the Easter egg
391
00:11:19,804 --> 00:11:22,265
hunt.
392
00:11:22,307 --> 00:11:25,226
(Screeching)
393
00:11:25,268 --> 00:11:27,395
That eagle took our basket!
394
00:11:27,437 --> 00:11:30,482
And Candy and the eggs
395
00:11:27,437 --> 00:11:30,482
we decorated.
396
00:11:30,524 --> 00:11:33,901
There goes our
397
00:11:30,524 --> 00:11:33,901
Easter egg hunt.
398
00:11:33,943 --> 00:11:36,821
Uh-oh, that eagle
399
00:11:33,943 --> 00:11:36,821
got Rocky too.
400
00:11:36,863 --> 00:11:38,781
(Screeching)
401
00:11:38,823 --> 00:11:41,159
Wow, we're really high.
402
00:11:38,823 --> 00:11:41,159
Cool!
403
00:11:42,743 --> 00:11:45,121
Whoa!
404
00:11:42,743 --> 00:11:45,121
(Chuckling nervously)
405
00:11:45,163 --> 00:11:47,957
And bumpy...
406
00:11:45,163 --> 00:11:47,957
cool and bumpy.
407
00:11:47,999 --> 00:11:49,459
(Clucking)
408
00:11:49,501 --> 00:11:50,877
Chickaletta?
409
00:11:50,918 --> 00:11:52,086
You came along for
410
00:11:50,918 --> 00:11:52,086
the ride.
411
00:11:52,128 --> 00:11:53,296
(Clucking)
412
00:11:53,338 --> 00:11:56,341
I couldn't imagine
413
00:11:53,338 --> 00:11:56,341
this disaster
414
00:11:56,383 --> 00:11:58,593
getting any more...
415
00:11:56,383 --> 00:11:58,593
disastrous!
416
00:11:58,635 --> 00:12:01,221
But does anyone see
417
00:11:58,635 --> 00:12:01,221
Chickaletta anywhere?
418
00:12:01,262 --> 00:12:02,763
Chickaletta?
419
00:12:02,805 --> 00:12:04,474
Chickaletta?
420
00:12:04,516 --> 00:12:05,975
ALL:
421
00:12:04,516 --> 00:12:05,975
Chickaletta?
422
00:12:06,017 --> 00:12:09,688
Chickaletta?
423
00:12:06,017 --> 00:12:09,688
Come on out.
424
00:12:09,728 --> 00:12:12,649
Olly, olly, chicken feed.
425
00:12:12,691 --> 00:12:14,568
We can't find Chickaletta!
426
00:12:14,609 --> 00:12:16,027
Call the PAW Patrol!
427
00:12:16,069 --> 00:12:17,362
Uh, Mayor Goodway?
428
00:12:17,404 --> 00:12:18,821
Right here.
429
00:12:18,863 --> 00:12:20,281
Oh!
430
00:12:20,323 --> 00:12:22,158
Of course.
431
00:12:22,200 --> 00:12:23,577
(Laughing)
432
00:12:23,618 --> 00:12:25,078
We'll find that
433
00:12:23,618 --> 00:12:25,078
Easter basket
434
00:12:25,119 --> 00:12:28,289
and get Rocky and
435
00:12:25,119 --> 00:12:28,289
Chickaletta back safely.
436
00:12:28,331 --> 00:12:30,333
And get the special egg
437
00:12:28,331 --> 00:12:30,333
I decorated.
438
00:12:30,375 --> 00:12:32,335
Yeah, well...
439
00:12:30,375 --> 00:12:32,335
(Gasping)
440
00:12:32,377 --> 00:12:33,545
That egg!
441
00:12:33,587 --> 00:12:35,838
Alex, where did you get
442
00:12:33,587 --> 00:12:35,838
that special egg?
443
00:12:35,880 --> 00:12:37,882
I found it hiking
444
00:12:35,880 --> 00:12:37,882
with Grandpa.
445
00:12:37,924 --> 00:12:40,009
Do you think it could
446
00:12:37,924 --> 00:12:40,009
be an eagle's egg?
447
00:12:40,051 --> 00:12:41,511
An eagle's egg?
448
00:12:41,553 --> 00:12:44,598
Whoa! I just thought
449
00:12:41,553 --> 00:12:44,598
it was a super big chicken!
450
00:12:44,639 --> 00:12:47,766
I probably should have
451
00:12:44,639 --> 00:12:47,766
left it alone, huh?
452
00:12:47,808 --> 00:12:51,521
Probably. When you find things
453
00:12:47,808 --> 00:12:51,521
like eggs out in nature,
454
00:12:51,563 --> 00:12:53,981
it's usually best to leave
455
00:12:51,563 --> 00:12:53,981
them alone.
456
00:12:54,023 --> 00:12:55,858
(Sighing)
457
00:12:54,023 --> 00:12:55,858
Sorry.
458
00:12:55,900 --> 00:12:58,403
Ah, that's okay.
459
00:12:55,900 --> 00:12:58,403
We'll figure something out.
460
00:12:58,445 --> 00:13:01,822
Skye, can you catch up with that
461
00:12:58,445 --> 00:13:01,822
eagle and grab the basket?
462
00:13:01,864 --> 00:13:03,908
I'll do my best!
463
00:13:01,864 --> 00:13:03,908
(Barking)
464
00:13:03,950 --> 00:13:05,368
Wings!
465
00:13:05,410 --> 00:13:08,079
(Whirring)
466
00:13:08,121 --> 00:13:10,415
Let's take to the sky!
467
00:13:13,918 --> 00:13:16,212
(Whirring)
468
00:13:16,254 --> 00:13:21,050
Look, Chickaletta.
469
00:13:16,254 --> 00:13:21,050
Skye's coming to rescue us.
470
00:13:21,092 --> 00:13:23,010
Hang on! Here I come!
471
00:13:24,887 --> 00:13:26,055
Whoa!
472
00:13:24,887 --> 00:13:26,055
(Screeching)
473
00:13:26,097 --> 00:13:28,683
Whoa!
474
00:13:28,725 --> 00:13:30,769
Huh?
475
00:13:32,145 --> 00:13:33,563
(Gasping)
476
00:13:33,605 --> 00:13:35,106
(Barking)
477
00:13:33,605 --> 00:13:35,106
Roll!
478
00:13:35,148 --> 00:13:37,108
(Screeching)
479
00:13:45,199 --> 00:13:47,744
Wings close.
480
00:13:45,199 --> 00:13:47,744
(Barking)
481
00:13:47,786 --> 00:13:49,370
I found Chickaletta.
482
00:13:49,412 --> 00:13:51,247
She's with Rocky
483
00:13:49,412 --> 00:13:51,247
in the basket.
484
00:13:51,289 --> 00:13:53,958
But I couldn't get them.
485
00:13:51,289 --> 00:13:53,958
The eagle chased me away.
486
00:13:54,000 --> 00:13:57,211
You found my precious
487
00:13:54,000 --> 00:13:57,211
First Chicken.
488
00:13:57,253 --> 00:14:00,881
But a giant eagle
489
00:13:57,253 --> 00:14:00,881
has her!
490
00:14:00,923 --> 00:14:02,883
Ryder, how are we going
491
00:14:00,923 --> 00:14:02,883
to get her back?
492
00:14:02,925 --> 00:14:04,761
I think the eagle's
493
00:14:02,925 --> 00:14:04,761
taking the basket
494
00:14:04,803 --> 00:14:06,596
and her egg back
495
00:14:04,803 --> 00:14:06,596
to the nest.
496
00:14:06,638 --> 00:14:09,974
Alex, where exactly did
497
00:14:06,638 --> 00:14:09,974
you find that egg?
498
00:14:10,016 --> 00:14:12,268
Up past the rocks on
499
00:14:10,016 --> 00:14:12,268
the old fire road.
500
00:14:12,310 --> 00:14:15,146
We need to get up there and find
501
00:14:12,310 --> 00:14:15,146
that eagle's nest fast.
502
00:14:15,188 --> 00:14:17,440
Marshall, I need you and
503
00:14:15,188 --> 00:14:17,440
your ladder.
504
00:14:17,482 --> 00:14:19,776
And Chase, I need you
505
00:14:17,482 --> 00:14:19,776
and your police truck.
506
00:14:19,818 --> 00:14:21,569
And I also need--
507
00:14:19,818 --> 00:14:21,569
(Horn honking)
508
00:14:21,611 --> 00:14:25,448
♪ Shake your tail and
509
00:14:21,611 --> 00:14:25,448
hop, hop, hop, hop ♪
510
00:14:25,490 --> 00:14:27,158
Aw...
511
00:14:27,200 --> 00:14:30,953
What sweet, little, cute,
512
00:14:27,200 --> 00:14:30,953
teeny-weeny bunny-wunnies!
513
00:14:30,995 --> 00:14:33,790
Looks like Skye wouldn't mind
514
00:14:30,995 --> 00:14:33,790
watching the bunnies.
515
00:14:33,832 --> 00:14:36,459
(Laughing)
516
00:14:36,501 --> 00:14:39,587
Rubble, I need your rig
517
00:14:36,501 --> 00:14:39,587
to clear the fire road,
518
00:14:39,629 --> 00:14:41,840
as soon as we get these
519
00:14:39,629 --> 00:14:41,840
eggs out of here.
520
00:14:41,881 --> 00:14:43,508
Rubble on the double!
521
00:14:43,550 --> 00:14:45,802
PAW Patrol is on a roll!
522
00:14:48,012 --> 00:14:50,931
(Sirens sounding)
523
00:14:52,183 --> 00:14:53,768
(Screeching)
524
00:14:53,810 --> 00:14:54,769
(Clucking)
525
00:14:54,811 --> 00:14:56,103
It's okay, Chickaletta.
526
00:14:56,145 --> 00:14:58,314
Ryder and the PAW Patrol
527
00:14:56,145 --> 00:14:58,314
will save us.
528
00:14:58,356 --> 00:15:00,441
(Clucking)
529
00:15:00,483 --> 00:15:02,109
Wah!
530
00:15:02,151 --> 00:15:03,277
Oof!
531
00:15:03,319 --> 00:15:04,487
(Screeching)
532
00:15:04,529 --> 00:15:08,199
This must be
533
00:15:04,529 --> 00:15:08,199
the eagle's nest.
534
00:15:08,241 --> 00:15:09,826
She took us home.
535
00:15:09,868 --> 00:15:12,203
Now, we can climb down.
536
00:15:12,245 --> 00:15:14,706
Or not.
537
00:15:14,748 --> 00:15:16,082
(Beeping)
538
00:15:16,123 --> 00:15:17,417
Rocky, we're on our way.
539
00:15:17,458 --> 00:15:20,169
Okay. I'm just hanging
540
00:15:17,458 --> 00:15:20,169
out at this really,
541
00:15:20,211 --> 00:15:24,006
really, really high
542
00:15:20,211 --> 00:15:24,006
eagle's nest.
543
00:15:24,048 --> 00:15:27,301
Who knew eagles loved Easter
544
00:15:24,048 --> 00:15:27,301
baskets so much?
545
00:15:27,343 --> 00:15:31,097
That Easter egg Alex brought
546
00:15:27,343 --> 00:15:31,097
Mayor Goodway is an Eagle's egg.
547
00:15:31,138 --> 00:15:33,974
The eagle just rescued
548
00:15:31,138 --> 00:15:33,974
her baby.
549
00:15:34,016 --> 00:15:36,227
Alex's egg is an
550
00:15:34,016 --> 00:15:36,227
eagle's egg?
551
00:15:36,269 --> 00:15:39,898
Wow! That's why she
552
00:15:36,269 --> 00:15:39,898
flew us up here.
553
00:15:39,980 --> 00:15:41,982
Hold tight.
554
00:15:39,980 --> 00:15:41,982
We're almost there!
555
00:15:42,024 --> 00:15:43,984
(Sirens sounding)
556
00:15:44,026 --> 00:15:46,738
Hello in there.
557
00:15:46,780 --> 00:15:48,072
(Chirping)
558
00:15:48,114 --> 00:15:49,741
Ha! It's talking back.
559
00:15:49,783 --> 00:15:51,743
(Clucking)
560
00:15:53,202 --> 00:15:57,081
Hey, you're roosting.
561
00:15:53,202 --> 00:15:57,081
(Laughing)
562
00:15:57,123 --> 00:15:59,125
(Cracking)
563
00:15:59,166 --> 00:16:00,209
(Clucking)
564
00:16:00,251 --> 00:16:04,756
Whoa, Chickaletta,
565
00:16:00,251 --> 00:16:04,756
you're good.
566
00:16:04,798 --> 00:16:06,382
(Chirping, laughing)
567
00:16:06,424 --> 00:16:10,010
It's okay, little eggle.
568
00:16:06,424 --> 00:16:10,010
Your mom will be here soon.
569
00:16:10,052 --> 00:16:11,721
(Chirping)
570
00:16:11,763 --> 00:16:15,391
(Sirens sounding)
571
00:16:15,433 --> 00:16:17,852
(Gasping)
572
00:16:17,894 --> 00:16:20,396
There's no way around
573
00:16:17,894 --> 00:16:20,396
these rocks.
574
00:16:20,438 --> 00:16:21,940
Rubble, your turn.
575
00:16:22,022 --> 00:16:24,525
(Barking)
576
00:16:22,022 --> 00:16:24,525
Shovel!
577
00:16:26,903 --> 00:16:29,989
(Grunting)
578
00:16:26,903 --> 00:16:29,989
This is one tough rock!
579
00:16:30,030 --> 00:16:32,742
But not as tough as me!
580
00:16:38,080 --> 00:16:39,415
Great work, Rubble!
581
00:16:39,457 --> 00:16:41,041
Yes!
582
00:16:41,083 --> 00:16:42,293
(Chirping)
583
00:16:42,335 --> 00:16:43,962
We should get this little eggle
584
00:16:44,003 --> 00:16:46,088
back in the nest where
585
00:16:44,003 --> 00:16:46,088
it belongs.
586
00:16:46,130 --> 00:16:47,590
(Barking)
587
00:16:46,130 --> 00:16:47,590
Claw.
588
00:16:47,632 --> 00:16:49,425
(Whirring)
589
00:16:49,467 --> 00:16:52,428
Careful,
590
00:16:49,467 --> 00:16:52,428
careful.
591
00:16:52,470 --> 00:16:53,680
(Screeching)
592
00:16:52,470 --> 00:16:53,680
(Gasping)
593
00:16:53,721 --> 00:16:55,264
(Screeching)
594
00:16:59,143 --> 00:17:00,937
Uh-oh.
595
00:17:00,979 --> 00:17:03,272
(Sirens sounding)
596
00:17:03,314 --> 00:17:04,899
Look! There's the eagle's nest!
597
00:17:04,941 --> 00:17:06,108
And the basket!
598
00:17:06,150 --> 00:17:07,777
RUBBLE:
599
00:17:06,150 --> 00:17:07,777
We'd better hurry.
600
00:17:07,819 --> 00:17:10,822
That eagle doesn't look
601
00:17:07,819 --> 00:17:10,822
too happy with Rocky.
602
00:17:10,864 --> 00:17:12,323
(Chuckling nervously)
603
00:17:12,365 --> 00:17:15,618
I was just putting your egg
604
00:17:12,365 --> 00:17:15,618
back, really.
605
00:17:15,660 --> 00:17:17,954
Huh?
606
00:17:17,996 --> 00:17:20,498
Uh, um... excuse me.
607
00:17:20,540 --> 00:17:23,167
You have some worm hanging
608
00:17:20,540 --> 00:17:23,167
from your beak.
609
00:17:23,209 --> 00:17:27,380
Oh, for me?
610
00:17:23,209 --> 00:17:27,380
Very sweet,
611
00:17:27,421 --> 00:17:29,173
but kinda yucky.
612
00:17:31,133 --> 00:17:32,510
(Clucking)
613
00:17:32,552 --> 00:17:35,805
There you go and much better
614
00:17:32,552 --> 00:17:35,805
for you than all that candy.
615
00:17:35,847 --> 00:17:37,306
RYDER:
616
00:17:35,847 --> 00:17:37,306
Rocky, down here!
617
00:17:37,348 --> 00:17:38,975
Ryder, pups!
618
00:17:39,017 --> 00:17:41,143
We can't get them with
619
00:17:39,017 --> 00:17:41,143
the eagle there.
620
00:17:41,185 --> 00:17:42,603
We have to distract her.
621
00:17:42,645 --> 00:17:44,689
Food always distracts me.
622
00:17:44,731 --> 00:17:46,273
Great idea, Rubble!
623
00:17:46,315 --> 00:17:48,317
I bet she'd really go
624
00:17:46,315 --> 00:17:48,317
for some fish.
625
00:17:48,359 --> 00:17:49,652
(Beeping)
626
00:17:49,694 --> 00:17:51,946
Zuma, Skye,
627
00:17:49,694 --> 00:17:51,946
I need your help.
628
00:17:53,031 --> 00:17:56,701
This pup's gotta fly!
629
00:17:56,743 --> 00:17:58,828
Let's dive in!
630
00:18:05,418 --> 00:18:06,627
Cap'n Turbot,
631
00:18:06,669 --> 00:18:08,212
we need a bucket of fish.
632
00:18:08,254 --> 00:18:10,673
Sure, Zuma,
633
00:18:08,254 --> 00:18:10,673
coming right up.
634
00:18:10,715 --> 00:18:12,174
One bucket of fish.
635
00:18:12,216 --> 00:18:14,134
(Barking)
636
00:18:12,216 --> 00:18:14,134
Buoy.
637
00:18:15,720 --> 00:18:18,180
There you go!
638
00:18:18,222 --> 00:18:19,849
Awesome!
639
00:18:19,891 --> 00:18:23,019
Thanks for saving
640
00:18:19,891 --> 00:18:23,019
the big Easter hunt.
641
00:18:23,061 --> 00:18:25,354
Kids today look for
642
00:18:23,061 --> 00:18:25,354
Easter fish?
643
00:18:25,396 --> 00:18:27,398
Whatever happened to
644
00:18:25,396 --> 00:18:27,398
jelly beans?
645
00:18:27,440 --> 00:18:30,401
Skye, I've got the fish!
646
00:18:30,443 --> 00:18:33,112
Roger that. I'm coming in.
647
00:18:38,076 --> 00:18:40,036
Go it!
648
00:18:44,958 --> 00:18:46,834
She doesn't even blink.
649
00:18:46,876 --> 00:18:48,753
(Shivering)
650
00:18:46,876 --> 00:18:48,753
Freaky.
651
00:18:48,795 --> 00:18:50,254
(Helicopter whirring)
652
00:18:50,296 --> 00:18:52,924
ROCKY:
653
00:18:50,296 --> 00:18:52,924
It's Skye!
654
00:18:52,966 --> 00:18:55,927
Look, Mama Eagle,
655
00:18:52,966 --> 00:18:55,927
yummy, yummy fish.
656
00:18:55,969 --> 00:18:57,720
(Sniffing)
657
00:18:57,762 --> 00:19:00,306
(Screeching)
658
00:19:04,936 --> 00:19:07,354
(Screeching)
659
00:19:07,396 --> 00:19:11,776
Let's hustle, pups. I'm guessing
660
00:19:07,396 --> 00:19:11,776
Mama Eagle's a fast eater.
661
00:19:11,818 --> 00:19:13,736
Ladder!
662
00:19:13,778 --> 00:19:14,737
(Barking)
663
00:19:14,779 --> 00:19:17,239
(Whirring)
664
00:19:17,281 --> 00:19:18,532
Yay!
665
00:19:18,574 --> 00:19:21,077
I'm on my way, Rocky.
666
00:19:21,119 --> 00:19:23,955
Hi, Chickaletta.
667
00:19:23,997 --> 00:19:26,082
Wait! I'm not ready!
668
00:19:23,997 --> 00:19:26,082
Whoa!
669
00:19:26,124 --> 00:19:27,792
Ooh! Ooh! Ow! Oh!
670
00:19:27,834 --> 00:19:28,793
(Grunting)
671
00:19:28,835 --> 00:19:30,294
Chickaletta's down.
672
00:19:30,336 --> 00:19:32,463
A little quicker
673
00:19:30,336 --> 00:19:32,463
than I planned.
674
00:19:32,505 --> 00:19:35,800
Careful, careful...
675
00:19:32,505 --> 00:19:35,800
Okay.
676
00:19:35,842 --> 00:19:38,094
You're home, little eggle.
677
00:19:35,842 --> 00:19:38,094
Mom's on her way.
678
00:19:38,136 --> 00:19:40,096
(Chirping)
679
00:19:40,138 --> 00:19:41,806
You're welcome.
680
00:19:41,848 --> 00:19:44,308
(Creaking)
681
00:19:41,848 --> 00:19:44,308
Whoa! Whoa!
682
00:19:44,350 --> 00:19:45,392
Chase, net!
683
00:19:45,434 --> 00:19:47,812
(Barking)
684
00:19:49,480 --> 00:19:53,067
Whoa! Yeah!
685
00:19:53,109 --> 00:19:55,319
Yes! Nice save, Chase.
686
00:19:55,361 --> 00:19:57,655
(Cheering, laughing)
687
00:19:57,697 --> 00:19:58,990
Let's get out of here
688
00:19:59,032 --> 00:20:01,492
before that eagle thinks
689
00:19:59,032 --> 00:20:01,492
that we're fish.
690
00:20:01,534 --> 00:20:03,119
What about the basket?
691
00:20:03,161 --> 00:20:05,287
One last job for Skye.
692
00:20:03,161 --> 00:20:05,287
(Beeping)
693
00:20:05,329 --> 00:20:07,623
Skye, you know what to do.
694
00:20:07,665 --> 00:20:09,625
I'm on it.
695
00:20:13,713 --> 00:20:16,174
Yes!
696
00:20:13,713 --> 00:20:16,174
We've got them!
697
00:20:16,215 --> 00:20:19,969
Rocky, you look way
698
00:20:16,215 --> 00:20:19,969
okay, dude.
699
00:20:20,011 --> 00:20:21,470
BOTH:
700
00:20:20,011 --> 00:20:21,470
Yeah!
701
00:20:21,512 --> 00:20:23,639
Chickaletta, you're back!
702
00:20:25,141 --> 00:20:26,433
(Clucking)
703
00:20:26,475 --> 00:20:29,103
Oh, did my chicky-boo-boo
704
00:20:26,475 --> 00:20:29,103
have a big adventure?
705
00:20:29,145 --> 00:20:31,772
Oh and all the eggs
706
00:20:29,145 --> 00:20:31,772
are back!
707
00:20:31,814 --> 00:20:33,232
Not all.
708
00:20:33,273 --> 00:20:36,694
Alex, your eagle's egg is
709
00:20:33,273 --> 00:20:36,694
exactly where it belongs,
710
00:20:36,736 --> 00:20:38,029
with it's mommy.
711
00:20:38,071 --> 00:20:39,655
(Barking)
712
00:20:39,697 --> 00:20:41,157
Oh, too, too cute.
713
00:20:41,199 --> 00:20:44,493
Now, that's the best
714
00:20:41,199 --> 00:20:44,493
Easter parade ever.
715
00:20:44,535 --> 00:20:47,788
And you're all back in time to
716
00:20:44,535 --> 00:20:47,788
help finish colouring the eggs!
717
00:20:47,830 --> 00:20:49,707
(Clucking, laughing)
718
00:20:49,749 --> 00:20:51,167
ALL:
719
00:20:49,749 --> 00:20:51,167
Whoa...
720
00:20:51,209 --> 00:20:53,002
That's a lot
721
00:20:51,209 --> 00:20:53,002
of eggs.
722
00:20:53,044 --> 00:20:54,962
Let's dive in!
723
00:20:56,923 --> 00:20:59,884
Hurry up, pups!
724
00:20:56,923 --> 00:20:59,884
It's about to start.
725
00:20:59,926 --> 00:21:02,511
(Laughing, cheering)
726
00:21:04,263 --> 00:21:06,682
Happy Easter, everyone!
727
00:21:06,724 --> 00:21:10,019
Welcome to the biggest,
728
00:21:06,724 --> 00:21:10,019
most beautiful,
729
00:21:10,061 --> 00:21:13,022
brilliantly bodacious
730
00:21:10,061 --> 00:21:13,022
Easter egg hunt
731
00:21:13,064 --> 00:21:14,857
Adventure Bay has
732
00:21:13,064 --> 00:21:14,857
ever seen!
733
00:21:14,899 --> 00:21:16,567
(Cheering)
734
00:21:16,609 --> 00:21:17,860
(Chuckling)
735
00:21:17,902 --> 00:21:20,071
Now, go find some eggs!
736
00:21:17,902 --> 00:21:20,071
(Air horn sounding)
737
00:21:20,113 --> 00:21:21,655
(Barking and laughing)
738
00:21:21,697 --> 00:21:23,241
Wow!
739
00:21:21,697 --> 00:21:23,241
I got it! I got it!
740
00:21:23,282 --> 00:21:24,825
(Laughing)
741
00:21:24,867 --> 00:21:28,579
Ryder, you put the awesome back
742
00:21:24,867 --> 00:21:28,579
into the Easter egg hunt.
743
00:21:28,621 --> 00:21:30,497
I can't thank you enough.
744
00:21:30,539 --> 00:21:32,041
No worries, Mayor Goodway.
745
00:21:32,083 --> 00:21:35,169
Whenever you're in trouble,
746
00:21:32,083 --> 00:21:35,169
just yelp for help.
747
00:21:35,211 --> 00:21:37,671
Found one.
748
00:21:37,713 --> 00:21:39,673
Whoa!
749
00:21:39,715 --> 00:21:41,592
(Laughing)
750
00:21:44,428 --> 00:21:46,264
(Laughing)
751
00:21:46,305 --> 00:21:47,807
(Sniffing)
752
00:21:47,848 --> 00:21:49,391
(Barking)
753
00:21:49,433 --> 00:21:51,393
(Sniffing)
754
00:21:52,436 --> 00:21:54,063
Chase, egg alert!
755
00:21:54,105 --> 00:21:57,441
Bumblebee, go, go, go!
756
00:21:59,610 --> 00:22:02,113
♪ You're all good pups ♪
757
00:22:02,155 --> 00:22:04,073
♪ And we saved the day ♪
758
00:22:04,115 --> 00:22:05,574
(Clearing throat)
759
00:22:05,616 --> 00:22:07,868
♪ And now it's time to play
760
00:22:05,616 --> 00:22:07,868
around Adventure Bay ♪
761
00:22:07,910 --> 00:22:10,579
Thanks, Chase.
762
00:22:07,910 --> 00:22:10,579
♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪
763
00:22:10,621 --> 00:22:12,290
♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪
764
00:22:12,331 --> 00:22:15,084
Whoa!
765
00:22:12,331 --> 00:22:15,084
♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪
766
00:22:15,126 --> 00:22:17,336
♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪
767
00:22:17,377 --> 00:22:19,088
Marshall wins!
768
00:22:19,130 --> 00:22:21,048
(Laughing)
769
00:22:23,467 --> 00:22:25,970
What amazing
770
00:22:23,467 --> 00:22:25,970
coloured eggs.
771
00:22:26,012 --> 00:22:29,265
Hey, I wonder how that little
772
00:22:26,012 --> 00:22:29,265
eggle is doing.
773
00:22:29,307 --> 00:22:31,892
Let's find out.
774
00:22:31,934 --> 00:22:34,979
Pups, check this out.
775
00:22:35,021 --> 00:22:37,439
(Beeping)
776
00:22:37,481 --> 00:22:39,608
(Chirping, cracking)
777
00:22:39,650 --> 00:22:44,404
SKYE:
778
00:22:39,650 --> 00:22:44,404
Aw... look at that baby eagle.
779
00:22:39,650 --> 00:22:44,404
How cute!
780
00:22:44,446 --> 00:22:46,782
(Chirping)
781
00:22:46,824 --> 00:22:48,742
ALL:
782
00:22:46,824 --> 00:22:48,742
Aw...
44196