All language subtitles for Paw Patrol S01 E17_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:11,971
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:12,011 --> 00:00:14,097
♪ We'll be there on
3
00:00:12,011 --> 00:00:14,097
the double ♪
4
00:00:14,139 --> 00:00:16,350
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,644
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:18,686 --> 00:00:20,813
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:20,855 --> 00:00:22,481
♪ Will come and save
8
00:00:20,855 --> 00:00:22,481
the day ♪
9
00:00:22,523 --> 00:00:23,983
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
10
00:00:24,023 --> 00:00:25,985
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:26,025 --> 00:00:27,486
♪ Yeah, they're on
12
00:00:26,025 --> 00:00:27,486
the way ♪
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,446
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
14
00:00:29,488 --> 00:00:31,657
♪ Whenever you're
15
00:00:29,488 --> 00:00:31,657
in trouble ♪
16
00:00:31,699 --> 00:00:33,784
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
17
00:00:33,826 --> 00:00:35,995
♪ We'll be there on
18
00:00:33,826 --> 00:00:35,995
the double ♪
19
00:00:36,036 --> 00:00:38,079
♪ No job is too big,
20
00:00:36,036 --> 00:00:38,079
No pup is too small ♪
21
00:00:38,121 --> 00:00:41,000
♪ PAW Patrol,
22
00:00:38,121 --> 00:00:41,000
We're on a roll! ♪
23
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
♪ So here we go
24
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
PAW Patrol ♪
25
00:00:43,042 --> 00:00:44,336
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:44,378 --> 00:00:45,337
♪ PAW Patrol ♪
27
00:00:45,379 --> 00:00:46,505
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:46,547 --> 00:00:48,089
♪ PAW Patrol ♪
29
00:00:56,348 --> 00:00:59,560
(Barking)
30
00:00:59,601 --> 00:01:01,061
Now, when you come out
31
00:00:59,601 --> 00:01:01,061
the tube slide,
32
00:01:01,102 --> 00:01:03,438
you'll have a nice,
33
00:01:01,102 --> 00:01:03,438
soft landing!
34
00:01:03,480 --> 00:01:06,191
Okay, I just need to tighten
35
00:01:03,480 --> 00:01:06,191
this bolt.
36
00:01:06,233 --> 00:01:07,484
(Barking)
37
00:01:07,526 --> 00:01:09,319
Ratchet!
38
00:01:09,361 --> 00:01:11,864
(Whirring)
39
00:01:11,906 --> 00:01:14,033
(Barking)
40
00:01:14,074 --> 00:01:15,659
Whoo-hoo!
41
00:01:15,701 --> 00:01:17,411
Yeah!
42
00:01:17,452 --> 00:01:19,329
Soft as a sandy cloud,
43
00:01:19,371 --> 00:01:21,665
and the new slide's all done!
44
00:01:21,707 --> 00:01:25,168
I'm done, too.
45
00:01:21,707 --> 00:01:25,168
(Panting)
46
00:01:25,210 --> 00:01:27,880
I need to cool down,
47
00:01:25,210 --> 00:01:27,880
ahh!
48
00:01:27,922 --> 00:01:29,506
You can say that again.
49
00:01:29,548 --> 00:01:30,549
Ahhh!
50
00:01:30,591 --> 00:01:32,384
(Panting)
51
00:01:32,426 --> 00:01:35,345
Hey, the pool is opening today!
52
00:01:35,387 --> 00:01:37,014
Let's take a dip!
53
00:01:37,056 --> 00:01:38,640
Sounds good!
54
00:01:38,682 --> 00:01:40,517
As long as I don't get wet.
55
00:01:40,559 --> 00:01:41,685
All right!
56
00:01:41,727 --> 00:01:45,355
I can't wait to dive into the...
57
00:01:45,397 --> 00:01:47,775
empty pool?
58
00:01:47,816 --> 00:01:49,944
We can't swim in an empty pool!
59
00:01:49,985 --> 00:01:52,905
Everybody was planning to spend
60
00:01:49,985 --> 00:01:52,905
the day at the pool!
61
00:01:52,947 --> 00:01:54,155
Alex, Katie...
62
00:01:54,197 --> 00:01:55,407
Me!
63
00:01:55,449 --> 00:01:57,910
I was planning to spend
64
00:01:55,449 --> 00:01:57,910
the day at the pool.
65
00:01:57,952 --> 00:02:01,204
What happened to the water?
66
00:02:01,246 --> 00:02:03,206
I don't know,
67
00:02:01,246 --> 00:02:03,206
but we have to find out!
68
00:02:03,248 --> 00:02:05,542
This is a job
69
00:02:03,248 --> 00:02:05,542
for the PAW Patrol!
70
00:02:05,584 --> 00:02:07,878
Let's go!
71
00:02:07,920 --> 00:02:12,841
♪
72
00:02:15,469 --> 00:02:19,765
Come on, Marshall!
73
00:02:15,469 --> 00:02:19,765
It's a pool day!
74
00:02:19,807 --> 00:02:22,101
All ready,
75
00:02:19,807 --> 00:02:22,101
I just need a towel,
76
00:02:22,142 --> 00:02:25,312
and sunglasses
77
00:02:22,142 --> 00:02:25,312
and sunblock,
78
00:02:25,353 --> 00:02:27,022
and a hat, and some cold water,
79
00:02:27,064 --> 00:02:30,901
and of course,
80
00:02:27,064 --> 00:02:30,901
my
Apollo Superdog comic book.
81
00:02:30,943 --> 00:02:33,070
Oh!
82
00:02:33,112 --> 00:02:35,823
Whoa!
83
00:02:35,864 --> 00:02:37,449
I'm ready to float
84
00:02:35,864 --> 00:02:37,449
the day away.
85
00:02:37,491 --> 00:02:39,034
(Panting)
86
00:02:39,076 --> 00:02:40,577
Excuse us!
87
00:02:39,076 --> 00:02:40,577
Pardon the pups!
88
00:02:40,619 --> 00:02:42,121
Hey, it's the PAW Patrol!
89
00:02:42,162 --> 00:02:44,456
Go, pups, go!
90
00:02:44,498 --> 00:02:46,041
There's Ryder!
91
00:02:46,083 --> 00:02:47,250
Whoa!
92
00:02:47,292 --> 00:02:48,460
(Puppies shouting)
93
00:02:48,502 --> 00:02:49,753
Sorry, Rubble!
94
00:02:49,795 --> 00:02:50,963
Hey, pups.
95
00:02:51,005 --> 00:02:51,964
What's wrong?
96
00:02:52,006 --> 00:02:54,800
Ryder, we've got a big problem!
97
00:02:54,842 --> 00:02:56,301
(Panting)
98
00:02:54,842 --> 00:02:56,301
No water...
99
00:02:56,343 --> 00:02:58,095
in the pool!
100
00:02:58,137 --> 00:03:00,014
No water in the swimming pool?
101
00:03:00,055 --> 00:03:01,598
What are we gonna do?
102
00:03:01,640 --> 00:03:03,017
Don't worry, Alex.
103
00:03:03,058 --> 00:03:04,434
The PAW Patrol will fix it.
104
00:03:04,476 --> 00:03:07,437
No job is too big;
105
00:03:04,476 --> 00:03:07,437
no pup is too small!
106
00:03:07,479 --> 00:03:09,606
(Beeping)
107
00:03:09,648 --> 00:03:10,899
PAW Patrol, to the look-out!
108
00:03:10,941 --> 00:03:12,442
PUPPIES:
109
00:03:10,941 --> 00:03:12,442
Ryder needs us!
110
00:03:12,484 --> 00:03:14,820
Here I come!
111
00:03:14,862 --> 00:03:17,447
Oh, ugh, ah! Whoa!
112
00:03:17,489 --> 00:03:19,741
(Barking)
113
00:03:19,783 --> 00:03:21,368
Oh, ah, whoa!
114
00:03:21,409 --> 00:03:22,786
Look out!
115
00:03:22,828 --> 00:03:24,287
(Crashing)
116
00:03:24,329 --> 00:03:26,247
How'd I do?
117
00:03:26,289 --> 00:03:27,875
The judges can't agree!
118
00:03:27,916 --> 00:03:30,002
(Giggling)
119
00:03:30,044 --> 00:03:35,007
♪
120
00:03:39,845 --> 00:03:42,222
(Elevator dinging)
121
00:03:44,892 --> 00:03:46,643
Ready for action,
122
00:03:44,892 --> 00:03:46,643
Ryder, sir!
123
00:03:46,685 --> 00:03:47,853
(Beeping)
124
00:03:47,895 --> 00:03:50,313
Thanks for hustling over
125
00:03:47,895 --> 00:03:50,313
in this heat, pups.
126
00:03:50,355 --> 00:03:52,024
We have an emergency.
127
00:03:52,066 --> 00:03:53,358
There's no water in the pool.
128
00:03:53,400 --> 00:03:56,570
Yeah, how can we cool off
129
00:03:53,400 --> 00:03:56,570
in a dry pool?
130
00:03:56,611 --> 00:03:59,156
First, we have to find out
131
00:03:56,611 --> 00:03:59,156
why the pool's empty.
132
00:03:59,198 --> 00:04:01,825
It gets filled up
133
00:03:59,198 --> 00:04:01,825
from the town's water tower.
134
00:04:01,867 --> 00:04:03,410
For some reason, the water
135
00:04:03,451 --> 00:04:05,204
isn't getting from the tower
136
00:04:03,451 --> 00:04:05,204
to the pool.
137
00:04:05,245 --> 00:04:07,497
We need to find the problem,
138
00:04:05,245 --> 00:04:07,497
and fix it.
139
00:04:07,539 --> 00:04:09,083
(Beeping)
140
00:04:09,124 --> 00:04:12,086
Marshall, I need you and your
141
00:04:09,124 --> 00:04:12,086
ladder to check out the tower.
142
00:04:12,127 --> 00:04:13,712
I'm fired up!
143
00:04:13,754 --> 00:04:15,296
(Beeping)
144
00:04:15,338 --> 00:04:16,840
Rubble, I need your shovel
145
00:04:16,882 --> 00:04:18,508
in case we need to dig up
146
00:04:16,882 --> 00:04:18,508
the pipes
147
00:04:18,550 --> 00:04:20,094
that carry the water
148
00:04:18,550 --> 00:04:20,094
to the pool.
149
00:04:20,135 --> 00:04:21,469
They might be blocked.
150
00:04:21,511 --> 00:04:23,805
Rubble on the double!
151
00:04:23,847 --> 00:04:26,100
The rest of you pups
152
00:04:23,847 --> 00:04:26,100
head over to the pool.
153
00:04:26,141 --> 00:04:27,976
We'll fill it in no time!
154
00:04:28,018 --> 00:04:30,687
All right, PAW Patrol
155
00:04:28,018 --> 00:04:30,687
is on a roll!
156
00:04:30,729 --> 00:04:33,732
(Puppies barking)
157
00:04:33,774 --> 00:04:34,858
♪
158
00:04:34,900 --> 00:04:36,484
♪ PAW Patrol ♪
159
00:04:36,526 --> 00:04:37,986
♪ Go, go, go ♪
160
00:04:38,028 --> 00:04:39,738
Whoa!
161
00:04:39,780 --> 00:04:41,823
♪ Go, go, go ♪
162
00:04:41,865 --> 00:04:43,617
(Barking)
163
00:04:43,658 --> 00:04:48,580
♪
164
00:04:51,458 --> 00:04:52,709
♪ Marshall ♪
165
00:04:52,751 --> 00:04:54,335
(Barking)
166
00:04:54,377 --> 00:04:59,299
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
167
00:05:03,887 --> 00:05:06,140
♪ Rubble ♪
168
00:05:06,181 --> 00:05:08,100
(Barking)
169
00:05:08,142 --> 00:05:10,852
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
170
00:05:10,894 --> 00:05:14,982
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
171
00:05:15,023 --> 00:05:16,691
(Tires screeching)
172
00:05:16,733 --> 00:05:20,528
♪
173
00:05:20,570 --> 00:05:23,907
(Engines revving)
174
00:05:23,949 --> 00:05:26,409
(Siren blaring)
175
00:05:29,454 --> 00:05:34,417
♪
176
00:05:37,462 --> 00:05:38,588
There's our problem!
177
00:05:38,630 --> 00:05:41,675
The pad holding up the tower
178
00:05:38,630 --> 00:05:41,675
slipped.
179
00:05:41,716 --> 00:05:44,511
That bent the pipe that takes
180
00:05:41,716 --> 00:05:44,511
the water to the pool.
181
00:05:44,552 --> 00:05:47,306
We have to fix the tower
182
00:05:44,552 --> 00:05:47,306
before we can fix the pipe.
183
00:05:47,346 --> 00:05:49,975
Whoa! It's a big job!
184
00:05:50,017 --> 00:05:53,270
No job is too big;
185
00:05:50,017 --> 00:05:53,270
no pup is too small!
186
00:05:53,312 --> 00:05:55,856
We just need a few more paws
187
00:05:53,312 --> 00:05:55,856
on this case.
188
00:05:55,897 --> 00:05:57,107
(Beeping)
189
00:05:57,149 --> 00:05:59,193
Chase, the pipe from
190
00:05:57,149 --> 00:05:59,193
the water tower is bent.
191
00:05:59,234 --> 00:06:00,861
I need you and your winch,
192
00:06:00,902 --> 00:06:03,197
and Rocky and his forklift
193
00:06:00,902 --> 00:06:03,197
in a hurry!
194
00:06:03,238 --> 00:06:04,447
BOTH:
195
00:06:03,238 --> 00:06:04,447
You got it, Ryder!
196
00:06:04,489 --> 00:06:05,699
Ready, Chase?
197
00:06:05,740 --> 00:06:07,701
Ruff, Chase is on--
198
00:06:07,742 --> 00:06:09,911
Is that Skye's bathing cap?
199
00:06:09,953 --> 00:06:12,371
Huh? No!
200
00:06:12,413 --> 00:06:15,083
Be right back.
201
00:06:15,125 --> 00:06:18,337
Chase is on the case!
202
00:06:18,377 --> 00:06:19,880
(Kids sighing)
203
00:06:19,921 --> 00:06:24,176
Still no water in the pool.
204
00:06:24,218 --> 00:06:27,428
We have to find some way
205
00:06:24,218 --> 00:06:27,428
to help those kids cool down.
206
00:06:27,470 --> 00:06:28,722
Hmm.
207
00:06:28,763 --> 00:06:30,682
(Gasping)
208
00:06:28,763 --> 00:06:30,682
Be right back!
209
00:06:30,724 --> 00:06:31,933
(Zuma barking)
210
00:06:31,975 --> 00:06:34,144
Here's your popsicles, Zuma.
211
00:06:34,186 --> 00:06:35,645
(Panting)
212
00:06:35,687 --> 00:06:36,897
Thanks, Mr. Porter!
213
00:06:36,938 --> 00:06:39,107
Now, you better hurry.
214
00:06:39,149 --> 00:06:43,528
Those popsicles won't last long
215
00:06:39,149 --> 00:06:43,528
in this heat.
216
00:06:43,570 --> 00:06:47,241
(Zuma panting)
217
00:06:47,282 --> 00:06:48,491
Good thinking, Zuma!
218
00:06:48,533 --> 00:06:50,077
The kids will love these!
219
00:06:50,118 --> 00:06:52,996
(Kids cheering)
220
00:06:53,038 --> 00:06:56,666
Yay, icy popsicles!
221
00:06:56,708 --> 00:06:59,002
Aw, melted goo!
222
00:06:59,044 --> 00:07:00,837
(Kids groaning)
223
00:07:00,879 --> 00:07:03,631
Whew, I am one hot dog.
224
00:07:03,673 --> 00:07:05,759
Too bad there's no
225
00:07:03,673 --> 00:07:05,759
mustard and ketchup!
226
00:07:05,800 --> 00:07:07,594
(Giggling)
227
00:07:07,635 --> 00:07:10,471
(Siren blaring)
228
00:07:10,513 --> 00:07:14,059
Wow, the tower is really
229
00:07:10,513 --> 00:07:14,059
leaning.
230
00:07:14,101 --> 00:07:17,104
It looks like it might fall over
231
00:07:14,101 --> 00:07:17,104
if we don't do something.
232
00:07:17,145 --> 00:07:18,855
Okay, PAW Patrol.
233
00:07:18,897 --> 00:07:20,565
You each have an important job
234
00:07:18,897 --> 00:07:20,565
to do.
235
00:07:20,607 --> 00:07:23,526
Chase, I need your cable hook
236
00:07:20,607 --> 00:07:23,526
and winch motor.
237
00:07:23,568 --> 00:07:25,862
Cable hook and winch,
238
00:07:23,568 --> 00:07:25,862
on the way!
239
00:07:25,904 --> 00:07:27,406
Ruff!
240
00:07:32,786 --> 00:07:35,080
Marshall, climb up
241
00:07:32,786 --> 00:07:35,080
and attach the hook
242
00:07:35,122 --> 00:07:36,290
to the corner of the tower.
243
00:07:36,331 --> 00:07:37,582
(Barking)
244
00:07:45,590 --> 00:07:48,135
Winch cable is hooked on!
245
00:07:48,176 --> 00:07:50,595
Rubble, I need you to put
246
00:07:48,176 --> 00:07:50,595
dirt under the pads
247
00:07:50,637 --> 00:07:52,555
so we can make the corner
248
00:07:50,637 --> 00:07:52,555
of the tower level.
249
00:07:52,597 --> 00:07:53,932
Let's dig it!
250
00:07:58,353 --> 00:08:00,939
Rocky, use your forklift
251
00:07:58,353 --> 00:08:00,939
to pick up the pad
252
00:08:00,981 --> 00:08:03,066
so Rubble can put the dirt
253
00:08:00,981 --> 00:08:03,066
underneath.
254
00:08:03,108 --> 00:08:05,777
Let's do it!
255
00:08:05,819 --> 00:08:08,238
Still no water in the pool.
256
00:08:08,280 --> 00:08:09,948
(Kids sighing sadly)
257
00:08:09,990 --> 00:08:11,283
Now what?
258
00:08:11,325 --> 00:08:13,493
My turn!
259
00:08:11,325 --> 00:08:13,493
Be right back!
260
00:08:13,534 --> 00:08:15,954
What could be cooler than snow?
261
00:08:23,337 --> 00:08:25,922
Check it out!
262
00:08:23,337 --> 00:08:25,922
Here comes Skye to cool us off!
263
00:08:25,964 --> 00:08:29,926
(Kids cheering)
264
00:08:29,968 --> 00:08:30,927
Uh-oh!
265
00:08:30,969 --> 00:08:32,262
Whoa!
266
00:08:32,304 --> 00:08:35,432
(Shivering)
267
00:08:35,474 --> 00:08:38,810
First I was a hot dog,
268
00:08:35,474 --> 00:08:38,810
and now I'm a pup-sicle!
269
00:08:38,852 --> 00:08:43,106
(Shivering)
270
00:08:38,852 --> 00:08:43,106
Too cold!
271
00:08:43,148 --> 00:08:45,025
Okay, pups, let's go!
272
00:08:45,066 --> 00:08:47,361
Chase, start the winch motor.
273
00:08:47,402 --> 00:08:49,696
You got it, Rider!
274
00:08:49,737 --> 00:08:52,282
Ruff, motor!
275
00:08:52,324 --> 00:08:54,742
(Tires screeching)
276
00:09:01,541 --> 00:09:02,792
Okay, Rocky, lift the pad!
277
00:09:09,590 --> 00:09:12,302
I'll fill in the gravel!
278
00:09:09,590 --> 00:09:12,302
Woof!
279
00:09:17,974 --> 00:09:20,894
That did it!
280
00:09:17,974 --> 00:09:20,894
Cement pad going down.
281
00:09:24,689 --> 00:09:27,067
Okay, Chase, let it down easy.
282
00:09:27,108 --> 00:09:29,027
Ruff! Winch out!
283
00:09:34,115 --> 00:09:35,534
Great, it's level!
284
00:09:35,575 --> 00:09:36,784
Now, let's fix the bent pipe
285
00:09:36,826 --> 00:09:38,578
and get the water flowing
286
00:09:36,826 --> 00:09:38,578
to the pool.
287
00:09:38,619 --> 00:09:42,665
I'll see what I've got
288
00:09:38,619 --> 00:09:42,665
in my truck.
289
00:09:42,707 --> 00:09:43,958
Here's an extra pipe!
290
00:09:44,000 --> 00:09:46,503
(Panting)
291
00:09:44,000 --> 00:09:46,503
Hurry up, Rocky!
292
00:09:46,545 --> 00:09:49,714
I'm ready to hit the pool
293
00:09:46,545 --> 00:09:49,714
and get good and wet!
294
00:09:49,756 --> 00:09:52,967
I'm ready to sit by the pool
295
00:09:49,756 --> 00:09:52,967
and stay good and dry.
296
00:09:53,009 --> 00:09:56,596
Ruff, wrench!
297
00:09:56,637 --> 00:09:59,140
Shutting the water off.
298
00:09:59,182 --> 00:10:00,392
Ruff!
299
00:10:08,649 --> 00:10:09,734
That should do it!
300
00:10:09,776 --> 00:10:12,904
RYDER:
301
00:10:09,776 --> 00:10:12,904
Let's see if we fixed it!
302
00:10:12,946 --> 00:10:17,325
Now, this is a pool day!
303
00:10:17,367 --> 00:10:20,328
(Giggling)
304
00:10:20,370 --> 00:10:21,913
(Biting, popping)
305
00:10:21,955 --> 00:10:24,249
Huh?
306
00:10:24,291 --> 00:10:26,042
Sorry, dude.
307
00:10:26,084 --> 00:10:27,835
(Giggling)
308
00:10:27,877 --> 00:10:30,630
Skye, I'm just about to turn
309
00:10:27,877 --> 00:10:30,630
the water back on.
310
00:10:30,671 --> 00:10:32,882
The pool should start filling up
311
00:10:30,671 --> 00:10:32,882
any second now.
312
00:10:32,924 --> 00:10:34,426
Yes!
313
00:10:34,468 --> 00:10:36,010
Get ready, everyone!
314
00:10:36,052 --> 00:10:38,346
Ryder says the water
315
00:10:36,052 --> 00:10:38,346
is on its way!
316
00:10:38,388 --> 00:10:40,390
(Cheering)
317
00:10:40,432 --> 00:10:43,059
Whoo, yay!
318
00:10:43,101 --> 00:10:44,936
(Water gurgling)
319
00:10:44,978 --> 00:10:48,064
Oh!
320
00:10:48,106 --> 00:10:49,899
(Cheering)
321
00:10:49,941 --> 00:10:52,068
The pool is filling up!
322
00:10:52,110 --> 00:10:53,487
Whoo-hoo, let's swim!
323
00:10:53,528 --> 00:10:57,491
Wait, it needs to be full
324
00:10:53,528 --> 00:10:57,491
before you jump in.
325
00:10:57,532 --> 00:11:01,453
KIDS:
326
00:10:57,532 --> 00:11:01,453
Oh!
327
00:11:01,495 --> 00:11:05,415
All right, everybody,
328
00:11:01,495 --> 00:11:05,415
ready, set...
329
00:11:05,457 --> 00:11:07,501
get wet!
330
00:11:07,542 --> 00:11:10,003
Whoo-hoo! Yeah!
331
00:11:10,044 --> 00:11:12,005
(Kids giggling)
332
00:11:12,046 --> 00:11:13,298
Hey, Ryder!
333
00:11:13,340 --> 00:11:14,549
Hey, Katie.
334
00:11:14,591 --> 00:11:16,968
Whoo-hoo!
335
00:11:17,010 --> 00:11:18,677
Thanks for fixing the pool,
336
00:11:17,010 --> 00:11:18,677
PAW Patrol!
337
00:11:18,719 --> 00:11:20,597
You're welcome, Alex.
338
00:11:20,639 --> 00:11:23,891
Remember, whenever there's
339
00:11:20,639 --> 00:11:23,891
trouble, just yelp for help.
340
00:11:23,933 --> 00:11:25,602
Yay! Hooray!
341
00:11:25,644 --> 00:11:29,564
Okay, pups, time for
342
00:11:25,644 --> 00:11:29,564
the cannonball competition!
343
00:11:29,606 --> 00:11:31,107
Not me!
344
00:11:31,149 --> 00:11:32,984
I'm going to stay nice
345
00:11:31,149 --> 00:11:32,984
and dry up here.
346
00:11:33,026 --> 00:11:35,987
On your bark,
347
00:11:33,026 --> 00:11:35,987
get set, go!
348
00:11:36,029 --> 00:11:40,867
Yeah!
349
00:11:36,029 --> 00:11:40,867
Here I come!
350
00:11:40,908 --> 00:11:43,203
Brrr! I'm wet!
351
00:11:43,244 --> 00:11:44,703
Zero points for splashing
352
00:11:43,244 --> 00:11:44,703
the judge!
353
00:11:44,745 --> 00:11:46,122
(Giggling)
354
00:11:46,164 --> 00:11:48,500
Oh, Rocky,
355
00:11:46,164 --> 00:11:48,500
you're all wet!
356
00:11:55,465 --> 00:11:59,802
CHASE:
357
00:11:55,465 --> 00:11:59,802
Ladies and gents!
358
00:11:55,465 --> 00:11:59,802
Pups of all ages!
359
00:11:59,844 --> 00:12:03,848
Rubble will now perform
360
00:11:59,844 --> 00:12:03,848
his amazing skateboard jump!
361
00:12:03,890 --> 00:12:06,976
Hup! Wahoo!
362
00:12:07,018 --> 00:12:08,769
Ta-da!
363
00:12:08,811 --> 00:12:12,649
CHASE:
364
00:12:08,811 --> 00:12:12,649
And there's Rocky on the
365
00:12:08,811 --> 00:12:12,649
tight... uh, board.
366
00:12:12,691 --> 00:12:13,983
Ta-da!
367
00:12:14,025 --> 00:12:16,986
CHASE:
368
00:12:14,025 --> 00:12:16,986
Next comes Skye,
369
00:12:14,025 --> 00:12:16,986
the pup with the pop,
370
00:12:17,028 --> 00:12:20,156
performing three backflips
371
00:12:17,028 --> 00:12:20,156
in a row!
372
00:12:20,198 --> 00:12:22,992
Ruff! Ta-da!
373
00:12:23,034 --> 00:12:24,827
Wait, don't forget
374
00:12:23,034 --> 00:12:24,827
the grand finale.
375
00:12:24,869 --> 00:12:27,080
It's Marshall the magnificent!
376
00:12:27,121 --> 00:12:28,373
Whoa!
377
00:12:28,415 --> 00:12:30,500
Whoa, ah!
378
00:12:30,542 --> 00:12:32,210
Hop!
379
00:12:32,252 --> 00:12:34,462
Hey, I did it!
380
00:12:34,504 --> 00:12:35,796
Whoa!
381
00:12:35,838 --> 00:12:37,173
Whoa, whoa!
382
00:12:37,215 --> 00:12:38,841
(Crashing)
383
00:12:38,883 --> 00:12:41,595
Nobody does a clown fall
384
00:12:38,883 --> 00:12:41,595
like you, Marshall.
385
00:12:41,636 --> 00:12:42,929
(Sighing)
386
00:12:42,970 --> 00:12:44,763
It wasn't exactly on purpose.
387
00:12:48,560 --> 00:12:52,939
(Phone ringing)
388
00:12:52,980 --> 00:12:55,358
Hi, Raimundo!
389
00:12:52,980 --> 00:12:55,358
Is the circus here?
390
00:12:55,400 --> 00:12:58,027
The pups are super excited.
391
00:12:55,400 --> 00:12:58,027
So am I!
392
00:12:58,069 --> 00:13:00,447
Ryder, I have a big problem.
393
00:13:00,488 --> 00:13:02,365
Only one of the circus trains
394
00:13:00,488 --> 00:13:02,365
has arrived,
395
00:13:02,407 --> 00:13:04,867
and I don't have anyone to help
396
00:13:02,407 --> 00:13:04,867
set up the big top.
397
00:13:04,909 --> 00:13:06,369
(Elephant trumpeting)
398
00:13:06,411 --> 00:13:07,746
(Giggling)
399
00:13:07,786 --> 00:13:09,539
Don't worry,
400
00:13:07,786 --> 00:13:09,539
the pups and I will help.
401
00:13:09,581 --> 00:13:11,249
Thank you, Ryder!
402
00:13:11,291 --> 00:13:15,378
No job is too big;
403
00:13:11,291 --> 00:13:15,378
no pup is too small!
404
00:13:15,420 --> 00:13:16,546
(Beeping)
405
00:13:16,588 --> 00:13:18,715
PAW Patrol, to the lookout!
406
00:13:18,757 --> 00:13:20,091
PUPPIES:
407
00:13:18,757 --> 00:13:20,091
Ryder needs us!
408
00:13:20,133 --> 00:13:21,426
(Barking)
409
00:13:21,468 --> 00:13:23,637
Wait for me!
410
00:13:23,678 --> 00:13:26,222
Coming-- whoa!
411
00:13:26,264 --> 00:13:27,557
Uh-oh!
412
00:13:27,599 --> 00:13:29,726
Whoa, ah!
413
00:13:29,768 --> 00:13:31,311
(Crashing)
414
00:13:31,352 --> 00:13:32,771
Made it!
415
00:13:32,811 --> 00:13:34,147
(Puppies giggling)
416
00:13:34,188 --> 00:13:39,110
♪
417
00:13:44,198 --> 00:13:46,618
(Elevator dinging)
418
00:13:49,287 --> 00:13:50,955
Ready for action,
419
00:13:49,287 --> 00:13:50,955
Ryder, sir!
420
00:13:50,997 --> 00:13:52,248
(Beeping)
421
00:13:52,290 --> 00:13:54,375
Thanks for coming so quickly,
422
00:13:52,290 --> 00:13:54,375
pups.
423
00:13:54,417 --> 00:13:56,336
There's a problem
424
00:13:54,417 --> 00:13:56,336
with the circus.
425
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
Isn't it coming?
426
00:13:58,004 --> 00:14:00,089
Only half the circus made it.
427
00:14:00,131 --> 00:14:02,008
The performers
428
00:14:00,131 --> 00:14:02,008
and most of the animals
429
00:14:02,049 --> 00:14:03,551
are stuck on a broken train.
430
00:14:03,593 --> 00:14:06,053
Raimundo needs our help
431
00:14:03,593 --> 00:14:06,053
setting up the circus
432
00:14:06,095 --> 00:14:08,097
while the train gets repaired.
433
00:14:08,139 --> 00:14:09,683
(Beeping)
434
00:14:09,724 --> 00:14:13,645
Chase, I need you and your winch
435
00:14:09,724 --> 00:14:13,645
to lift the big top into place.
436
00:14:13,687 --> 00:14:16,731
Rocky, I need your forklift
437
00:14:13,687 --> 00:14:16,731
to set up the stands,
438
00:14:16,773 --> 00:14:19,818
and Skye, I need you to fly up
439
00:14:16,773 --> 00:14:19,818
and place the circus flag
440
00:14:19,859 --> 00:14:21,194
at the tippy-top of the big top.
441
00:14:21,235 --> 00:14:23,863
Chase is on the case!
442
00:14:23,904 --> 00:14:25,615
Green means go!
443
00:14:25,657 --> 00:14:29,118
(Barking)
444
00:14:25,657 --> 00:14:29,118
Let's take to the sky!
445
00:14:29,160 --> 00:14:30,704
(Beeping)
446
00:14:30,745 --> 00:14:34,915
Rubble, I need you to drill some
447
00:14:30,745 --> 00:14:34,915
holes for the tent's big poles.
448
00:14:34,957 --> 00:14:38,044
Marshall, I need you to set up
449
00:14:34,957 --> 00:14:38,044
the trapeze with your ladder.
450
00:14:38,085 --> 00:14:41,130
And Zuma, I need you to help
451
00:14:38,085 --> 00:14:41,130
set up the tumbling equipment.
452
00:14:41,172 --> 00:14:43,466
Rubble on the double!
453
00:14:43,508 --> 00:14:45,301
I'm fired up!
454
00:14:45,343 --> 00:14:46,636
Let's dive in!
455
00:14:46,678 --> 00:14:49,681
All right, PAW Patrol
456
00:14:46,678 --> 00:14:49,681
is on a roll!
457
00:14:49,723 --> 00:14:52,392
♪
458
00:14:52,433 --> 00:14:53,976
♪ PAW Patrol ♪
459
00:14:54,018 --> 00:14:56,020
Whoa!
460
00:14:56,062 --> 00:14:58,648
(Puppies barking)
461
00:14:58,690 --> 00:15:02,861
♪
462
00:15:02,902 --> 00:15:03,903
♪ Marshall ♪
463
00:15:03,944 --> 00:15:05,655
(Barking)
464
00:15:05,697 --> 00:15:08,533
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
465
00:15:08,575 --> 00:15:13,454
♪
466
00:15:15,373 --> 00:15:16,833
♪ Rubble ♪
467
00:15:16,875 --> 00:15:19,335
(Howling)
468
00:15:19,377 --> 00:15:22,422
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
469
00:15:22,463 --> 00:15:25,884
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
470
00:15:25,925 --> 00:15:27,385
(Tires screeching)
471
00:15:27,427 --> 00:15:30,346
(Sirens blaring)
472
00:15:30,388 --> 00:15:35,351
♪
473
00:15:47,572 --> 00:15:52,493
♪
474
00:15:53,703 --> 00:15:56,873
(Screeching, sirens blaring)
475
00:15:56,915 --> 00:15:59,083
Ladies and gentlemen,
476
00:15:59,125 --> 00:16:02,044
boys, girls and pups
477
00:15:59,125 --> 00:16:02,044
of all ages!
478
00:16:02,086 --> 00:16:05,214
The circus set-up
479
00:16:02,086 --> 00:16:05,214
is about to begin!
480
00:16:05,256 --> 00:16:06,758
(Whistling)
481
00:16:06,800 --> 00:16:09,260
(Elephant trumpeting)
482
00:16:15,975 --> 00:16:17,435
Okay, pups, on three!
483
00:16:17,477 --> 00:16:19,729
One, two, three!
484
00:16:19,771 --> 00:16:24,066
(Puppies barking)
485
00:16:24,108 --> 00:16:25,234
How's that, Ryder?
486
00:16:25,276 --> 00:16:27,320
Perfect!
487
00:16:25,276 --> 00:16:27,320
Let's put it up.
488
00:16:27,361 --> 00:16:29,572
Here are the poles!
489
00:16:29,614 --> 00:16:32,408
(Drilling)
490
00:16:29,614 --> 00:16:32,408
And here are the holes!
491
00:16:32,450 --> 00:16:34,243
Chase, your winch hook!
492
00:16:34,285 --> 00:16:36,704
Winch hook, coming right up!
493
00:16:36,746 --> 00:16:37,997
Ruff!
494
00:16:41,000 --> 00:16:43,461
Okay, Chase,
495
00:16:41,000 --> 00:16:43,461
lift the big top!
496
00:16:43,503 --> 00:16:45,839
Here it goes!
497
00:16:49,801 --> 00:16:52,345
Perfect!
498
00:16:49,801 --> 00:16:52,345
All it needs is the flag!
499
00:16:52,386 --> 00:16:54,681
We've got that covered.
500
00:16:52,386 --> 00:16:54,681
Skye!
501
00:16:54,722 --> 00:16:58,017
Ruff!
502
00:16:58,058 --> 00:17:00,687
This pup's got to fly!
503
00:17:00,728 --> 00:17:03,230
(Barking)
504
00:17:07,443 --> 00:17:11,447
(Giggling)
505
00:17:11,489 --> 00:17:13,449
We did it!
506
00:17:11,489 --> 00:17:13,449
The big top is up!
507
00:17:13,491 --> 00:17:16,744
(Puppies cheering)
508
00:17:13,491 --> 00:17:16,744
Way to go, guys!
509
00:17:16,786 --> 00:17:18,454
Almost done with the bleachers!
510
00:17:18,496 --> 00:17:19,497
(Barking)
511
00:17:23,501 --> 00:17:28,006
Got it!
512
00:17:23,501 --> 00:17:28,006
The trapeze is in place.
513
00:17:28,047 --> 00:17:30,299
I love the teeter-totter act!
514
00:17:30,341 --> 00:17:31,968
Me, too!
515
00:17:32,010 --> 00:17:34,178
Whoa!
516
00:17:34,220 --> 00:17:36,138
(Howling)
517
00:17:36,180 --> 00:17:37,390
(Skye giggling)
518
00:17:37,431 --> 00:17:38,850
You guys are supposed to be
519
00:17:37,431 --> 00:17:38,850
working.
520
00:17:38,892 --> 00:17:42,061
I know, but every time
521
00:17:38,892 --> 00:17:42,061
one of us lands...
522
00:17:42,102 --> 00:17:44,814
The other one totally flies
523
00:17:42,102 --> 00:17:44,814
back into the air!
524
00:17:44,856 --> 00:17:46,273
Hang on, Zuma!
525
00:17:46,315 --> 00:17:47,567
Ugh!
526
00:17:47,608 --> 00:17:48,651
(Laughing)
527
00:17:48,693 --> 00:17:49,694
Thanks, Ryder.
528
00:17:49,736 --> 00:17:51,195
Yeah, thanks.
529
00:17:51,237 --> 00:17:54,365
That spinning was making
530
00:17:51,237 --> 00:17:54,365
me dizzy!
531
00:17:54,407 --> 00:17:57,159
(Phone ringing)
532
00:17:57,201 --> 00:17:58,661
(Beeping)
533
00:17:58,703 --> 00:18:00,538
Hola, Leo, what's up?
534
00:18:00,580 --> 00:18:01,873
(Lion roaring)
535
00:18:01,915 --> 00:18:05,251
Ha ha, oh, Leo, calm down!
536
00:18:05,292 --> 00:18:06,711
(Roaring)
537
00:18:06,753 --> 00:18:08,838
Ay yi yi, it's not that bad.
538
00:18:08,880 --> 00:18:10,172
I will think of something!
539
00:18:10,214 --> 00:18:12,341
Everything okay, Raimundo?
540
00:18:12,383 --> 00:18:13,509
It's Leo.
541
00:18:13,551 --> 00:18:14,886
He's upset at how long
542
00:18:13,551 --> 00:18:14,886
the repairs are taking
543
00:18:14,928 --> 00:18:16,554
on the second train.
544
00:18:16,596 --> 00:18:18,598
Lions are very excitable.
545
00:18:18,639 --> 00:18:20,600
Breathe, Leo, breathe!
546
00:18:20,641 --> 00:18:23,811
Ugh, I hope they get it
547
00:18:20,641 --> 00:18:23,811
fixed soon.
548
00:18:23,853 --> 00:18:26,313
People are already lined up.
549
00:18:32,612 --> 00:18:35,197
There's Raimundo!
550
00:18:32,612 --> 00:18:35,197
Time to start the show!
551
00:18:35,239 --> 00:18:37,408
Ladies and gentlemen!
552
00:18:37,450 --> 00:18:38,743
I have bad news.
553
00:18:38,785 --> 00:18:40,536
(Audience gasping)
554
00:18:40,578 --> 00:18:43,957
Most of our circus animals and
555
00:18:40,578 --> 00:18:43,957
performers aren't here tonight.
556
00:18:43,998 --> 00:18:47,376
I'm afraid the show
557
00:18:43,998 --> 00:18:47,376
can't go on.
558
00:18:47,418 --> 00:18:48,920
No circus?
559
00:18:48,962 --> 00:18:50,046
Awww.
560
00:18:50,088 --> 00:18:51,422
But I love the circus!
561
00:18:51,464 --> 00:18:53,215
Me, too!
562
00:18:53,257 --> 00:18:54,383
It's okay, pups.
563
00:18:54,425 --> 00:18:56,260
I know who can get
564
00:18:54,425 --> 00:18:56,260
the circus going.
565
00:18:56,302 --> 00:18:57,720
PUPPIES:
566
00:18:56,302 --> 00:18:57,720
Huh?
567
00:18:57,762 --> 00:18:59,889
Ladies and gentlemen,
568
00:18:57,762 --> 00:18:59,889
don't worry!
569
00:18:59,931 --> 00:19:01,557
The show will go on!
570
00:19:01,599 --> 00:19:03,309
There's a group here already
571
00:19:03,350 --> 00:19:04,811
with talents
572
00:19:03,350 --> 00:19:04,811
that will amaze you.
573
00:19:04,852 --> 00:19:07,438
(Howling)
574
00:19:07,480 --> 00:19:08,898
Yay, who is it?
575
00:19:08,940 --> 00:19:10,441
It's the PAW Patrol!
576
00:19:10,483 --> 00:19:12,192
They'll perform in the circus.
577
00:19:12,234 --> 00:19:13,694
Us?!
578
00:19:13,736 --> 00:19:15,905
Whoa, ah!
579
00:19:15,947 --> 00:19:17,740
Whoa!
580
00:19:17,782 --> 00:19:18,908
(Audience gasping)
581
00:19:18,950 --> 00:19:20,451
(Audience laughing)
582
00:19:20,493 --> 00:19:22,620
Ha ha, ladies and gentlemen,
583
00:19:22,662 --> 00:19:26,332
Marshall the Magnificent Clown!
584
00:19:26,373 --> 00:19:28,208
(Cheering)
585
00:19:28,250 --> 00:19:30,044
Heh, thanks, everyone.
586
00:19:30,086 --> 00:19:32,421
All of you pups have talents
587
00:19:30,086 --> 00:19:32,421
we can use in the circus.
588
00:19:32,463 --> 00:19:33,673
Let's do it!
589
00:19:33,714 --> 00:19:35,133
You bet!
590
00:19:33,714 --> 00:19:35,133
Yeah, all right!
591
00:19:35,174 --> 00:19:37,217
PAW Patrol
592
00:19:35,174 --> 00:19:37,217
is on a roll!
593
00:19:37,259 --> 00:19:39,720
(Puppies cheering)
594
00:19:39,762 --> 00:19:41,889
Ladies and gentlemen
595
00:19:41,931 --> 00:19:46,019
I would like to present to you
596
00:19:41,931 --> 00:19:46,019
a very special treat.
597
00:19:46,060 --> 00:19:48,228
A guest ringmaster!
598
00:19:48,270 --> 00:19:50,064
Thank you, Raimundo!
599
00:19:50,106 --> 00:19:52,025
We have a very special show
600
00:19:50,106 --> 00:19:52,025
today,
601
00:19:52,066 --> 00:19:55,528
our very own circus pup
602
00:19:52,066 --> 00:19:55,528
extravaganza!
603
00:19:55,569 --> 00:19:59,699
(Circus music playing)
604
00:19:59,740 --> 00:20:02,535
Whoa! Ah!
605
00:20:02,576 --> 00:20:03,661
(Gasping)
606
00:20:03,703 --> 00:20:07,289
Ruff, wing!
607
00:20:07,331 --> 00:20:10,793
This puppy's got to fly!
608
00:20:10,835 --> 00:20:12,419
(Skye giggling)
609
00:20:12,461 --> 00:20:13,546
Whoa!
610
00:20:13,587 --> 00:20:17,383
(Barking)
611
00:20:13,587 --> 00:20:17,383
Now without wings!
612
00:20:17,424 --> 00:20:21,679
♪
613
00:20:21,721 --> 00:20:25,850
Whoo-hoo!
614
00:20:25,892 --> 00:20:28,644
Meow?
615
00:20:28,686 --> 00:20:29,979
(Barking, fire bell sounding)
616
00:20:30,021 --> 00:20:32,481
My house! My house!
617
00:20:30,021 --> 00:20:32,481
Oh, it's one fire!
618
00:20:32,523 --> 00:20:34,650
I'll put it out!
619
00:20:34,692 --> 00:20:39,072
(Barking)
620
00:20:34,692 --> 00:20:39,072
Water cannon!
621
00:20:39,113 --> 00:20:40,406
(Barking)
622
00:20:40,447 --> 00:20:43,492
No!
623
00:20:43,534 --> 00:20:45,578
(Meowing, audience laughing)
624
00:20:45,619 --> 00:20:47,496
Uh-oh.
625
00:20:47,538 --> 00:20:52,459
(Cheering, applauding)
626
00:20:53,920 --> 00:20:57,256
(Audience laughing)
627
00:20:59,884 --> 00:21:02,178
Huh?
628
00:21:02,220 --> 00:21:04,346
Aha!
629
00:21:04,388 --> 00:21:05,848
(Whistling)
630
00:21:05,890 --> 00:21:10,686
♪
631
00:21:10,728 --> 00:21:13,564
Whee!
632
00:21:13,606 --> 00:21:14,941
Whoo-hoo!
633
00:21:14,982 --> 00:21:16,943
Ha, yeah!
634
00:21:16,984 --> 00:21:19,946
Amazing!
635
00:21:19,987 --> 00:21:21,864
Yippee-kay-yay!
636
00:21:21,906 --> 00:21:23,741
(Barking)
637
00:21:23,783 --> 00:21:27,453
And now, the grand finale!
638
00:21:27,494 --> 00:21:29,914
(Elephants trumpeting)
639
00:21:39,506 --> 00:21:41,300
(Giggling)
640
00:21:41,341 --> 00:21:43,219
Hup, hup!
641
00:21:43,261 --> 00:21:45,179
Ta-da!
642
00:21:45,221 --> 00:21:47,974
(Audience cheering,
643
00:21:45,221 --> 00:21:47,974
elephants trumpeting)
644
00:21:48,015 --> 00:21:50,643
(Cheering, applauding)
645
00:21:50,684 --> 00:21:52,895
Yay, PAW Patrol!
646
00:21:52,937 --> 00:21:57,108
Ladies and gentlemen,
647
00:21:52,937 --> 00:21:57,108
let's have a round of applause
648
00:21:57,150 --> 00:22:01,528
for Eunice, Ellie,
649
00:21:57,150 --> 00:22:01,528
Ryder and the PAW Patrol!
650
00:22:02,947 --> 00:22:07,952
Thank you,
651
00:22:02,947 --> 00:22:07,952
thank you very much!
652
00:22:07,994 --> 00:22:09,954
I have a special announcement.
653
00:22:09,996 --> 00:22:13,916
The other circus train is fixed,
654
00:22:09,996 --> 00:22:13,916
and it's on its way here!
655
00:22:13,958 --> 00:22:15,334
(Audience cheering)
656
00:22:15,375 --> 00:22:17,461
Ryder, I must thank you
657
00:22:15,375 --> 00:22:17,461
and the PAW Patrol
658
00:22:17,503 --> 00:22:18,754
for saving the circus.
659
00:22:18,796 --> 00:22:20,131
It was fun.
660
00:22:20,173 --> 00:22:22,925
Whenever you're in trouble,
661
00:22:20,173 --> 00:22:22,925
just yelp for help!
662
00:22:22,967 --> 00:22:25,427
(Puppies barking)
663
00:22:25,469 --> 00:22:27,180
Yay! Whoo-hoo!
664
00:22:27,221 --> 00:22:29,056
Great job, everyone.
665
00:22:29,098 --> 00:22:30,808
You put on an amazing show.
666
00:22:30,850 --> 00:22:33,769
You sure are good pups!
667
00:22:33,811 --> 00:22:37,439
Okay, team, let's head home!
668
00:22:37,481 --> 00:22:38,941
(Puppies giggling)
669
00:22:38,983 --> 00:22:40,193
Yay!
670
00:22:40,234 --> 00:22:40,860
Whoo-hoo!
671
00:22:40,901 --> 00:22:42,360
Ruff, ruff!
672
00:22:42,402 --> 00:22:44,446
See you next time, Raimundo.
673
00:22:44,488 --> 00:22:46,490
(Horn honking)
674
00:22:46,532 --> 00:22:48,201
Thank you, Ryder!
675
00:22:48,242 --> 00:22:50,244
(Elephant trumpeting)
38438