All language subtitles for Paw Patrol S01 E12_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,807 ♪ We'll be there on 3 00:00:12,053 --> 00:00:14,807 the double ♪ 4 00:00:14,849 --> 00:00:16,350 ♪ Whenever there's a problem ♪ 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,727 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 6 00:00:18,769 --> 00:00:20,896 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,564 ♪ Will come and save 8 00:00:20,938 --> 00:00:22,564 the day ♪ 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,065 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 10 00:00:24,107 --> 00:00:26,067 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 11 00:00:26,109 --> 00:00:27,569 ♪ Yeah, they're on 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,569 the way ♪ 13 00:00:27,611 --> 00:00:29,530 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 14 00:00:29,571 --> 00:00:31,740 ♪ Whenever you're 15 00:00:29,571 --> 00:00:31,740 in trouble ♪ 16 00:00:31,782 --> 00:00:33,868 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 17 00:00:33,909 --> 00:00:35,911 ♪ We'll be there on 18 00:00:33,909 --> 00:00:35,911 the double ♪ 19 00:00:35,953 --> 00:00:38,246 ♪ No job is too big, 20 00:00:35,953 --> 00:00:38,246 No pup is too small ♪ 21 00:00:38,288 --> 00:00:41,208 ♪ PAW Patrol, 22 00:00:38,288 --> 00:00:41,208 We're on a roll! ♪ 23 00:00:41,249 --> 00:00:43,210 ♪ So here we go 24 00:00:41,249 --> 00:00:43,210 PAW Patrol ♪ 25 00:00:43,251 --> 00:00:44,503 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 26 00:00:44,545 --> 00:00:45,504 ♪ PAW Patrol ♪ 27 00:00:45,546 --> 00:00:46,505 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 28 00:00:46,547 --> 00:00:48,465 ♪ PAW Patrol ♪ 29 00:01:00,268 --> 00:01:02,021 Don't worry, 30 00:01:00,268 --> 00:01:02,021 Mayor Goodway. 31 00:01:02,062 --> 00:01:05,399 Rubble will fix that broken 32 00:01:02,062 --> 00:01:05,399 step in no time. 33 00:01:05,440 --> 00:01:08,610 Here comes Rubble, 34 00:01:05,440 --> 00:01:08,610 on the double. 35 00:01:10,237 --> 00:01:11,530 Bull's-eye! 36 00:01:11,572 --> 00:01:13,032 Look at Rubble go! 37 00:01:13,073 --> 00:01:14,449 What a pup! 38 00:01:14,491 --> 00:01:16,368 Where did you find him? 39 00:01:16,410 --> 00:01:18,871 Rubble? We found 40 00:01:16,410 --> 00:01:18,871 him in a tree. 41 00:01:18,913 --> 00:01:20,748 In a tree? 42 00:01:20,789 --> 00:01:23,458 Yup, in a tree. 43 00:01:20,789 --> 00:01:23,458 It was awhile ago. 44 00:01:23,500 --> 00:01:27,254 Marshall, Chase and I were 45 00:01:23,500 --> 00:01:27,254 playing ball in the yard. 46 00:01:27,295 --> 00:01:28,463 (Chuckling) 47 00:01:28,505 --> 00:01:30,966 I got it! I got it! 48 00:01:28,505 --> 00:01:30,966 I got it! 49 00:01:31,008 --> 00:01:32,384 (Barking) 50 00:01:32,426 --> 00:01:34,595 I missed it! 51 00:01:32,426 --> 00:01:34,595 Aww. 52 00:01:34,636 --> 00:01:36,430 I'll get it. 53 00:01:36,471 --> 00:01:39,266 (Laughing) 54 00:01:39,307 --> 00:01:41,476 Whoa! 55 00:01:39,307 --> 00:01:41,476 Oh, no! 56 00:01:41,518 --> 00:01:43,353 The ball! 57 00:01:43,395 --> 00:01:45,313 (Gasping) 58 00:01:45,355 --> 00:01:48,191 A ball! 59 00:01:45,355 --> 00:01:48,191 (Laughing) 60 00:01:48,233 --> 00:01:49,985 Got ya! 61 00:01:50,027 --> 00:01:51,987 Whoops! 62 00:01:56,033 --> 00:01:58,368 I'll get it! 63 00:01:58,410 --> 00:01:59,954 Uh-oh. 64 00:01:59,995 --> 00:02:02,289 (Gasping, whimpering) 65 00:02:07,669 --> 00:02:09,588 Whoa! 66 00:02:11,214 --> 00:02:12,591 (Whimpering) 67 00:02:12,633 --> 00:02:13,717 Are you okay? 68 00:02:13,759 --> 00:02:16,095 I'm fine. 69 00:02:13,759 --> 00:02:16,095 (Grunting) 70 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 You don't really 71 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 look fine. 72 00:02:18,179 --> 00:02:21,266 I'll call for help! 73 00:02:18,179 --> 00:02:21,266 (Howling) 74 00:02:21,308 --> 00:02:23,936 A pup is stuck in 75 00:02:21,308 --> 00:02:23,936 a tree! 76 00:02:23,978 --> 00:02:25,145 Uh-oh! 77 00:02:25,186 --> 00:02:27,481 That's no place to be 78 00:02:25,186 --> 00:02:27,481 hanging around. 79 00:02:27,522 --> 00:02:29,858 Don't worry! We'll get you 80 00:02:27,522 --> 00:02:29,858 down from there. 81 00:02:29,900 --> 00:02:31,610 I'm not worried. 82 00:02:31,652 --> 00:02:34,113 But that water does look 83 00:02:31,652 --> 00:02:34,113 kind of cold. 84 00:02:34,154 --> 00:02:36,782 I like my baths warm, 85 00:02:34,154 --> 00:02:36,782 with bubbles. 86 00:02:42,329 --> 00:02:45,916 This path is too narrow 87 00:02:42,329 --> 00:02:45,916 and steep. 88 00:02:45,958 --> 00:02:47,417 Hmm... 89 00:02:45,958 --> 00:02:47,417 (Snapping) 90 00:02:47,459 --> 00:02:50,921 Chase, your net, give the little 91 00:02:47,459 --> 00:02:50,921 guy something to climb up. 92 00:02:50,963 --> 00:02:52,965 Chase is on the case! 93 00:02:53,007 --> 00:02:54,466 Pup Pack! 94 00:02:53,007 --> 00:02:54,466 Ruff! 95 00:02:54,508 --> 00:02:56,259 (Whirring) 96 00:02:56,301 --> 00:02:57,845 Net! 97 00:02:56,301 --> 00:02:57,845 Ruff! 98 00:02:59,721 --> 00:03:00,764 Wow! 99 00:03:00,806 --> 00:03:04,018 Cool backpack! 100 00:03:00,806 --> 00:03:04,018 And cool net! 101 00:03:04,059 --> 00:03:05,184 Thanks. 102 00:03:05,226 --> 00:03:07,104 Okay, little guy. 103 00:03:05,226 --> 00:03:07,104 Climb up. 104 00:03:07,146 --> 00:03:08,313 Careful. 105 00:03:08,355 --> 00:03:10,816 I told you, I'm fine. 106 00:03:10,858 --> 00:03:13,401 (Grunting) 107 00:03:13,443 --> 00:03:15,988 Whoa! Whoa! 108 00:03:13,443 --> 00:03:15,988 Whoa! 109 00:03:18,866 --> 00:03:21,535 Thank you, thank you, 110 00:03:18,866 --> 00:03:21,535 thank you! 111 00:03:21,576 --> 00:03:23,328 You're welcome. 112 00:03:23,370 --> 00:03:25,747 Hey, that tickles! 113 00:03:25,789 --> 00:03:28,375 (Barking) 114 00:03:28,416 --> 00:03:29,501 (All laughing) 115 00:03:29,543 --> 00:03:31,045 Thanks for saving me. 116 00:03:31,086 --> 00:03:32,087 It's what we do. 117 00:03:32,129 --> 00:03:33,714 Were you scared out there? 118 00:03:33,755 --> 00:03:37,051 Yeah. I was so-- uh, so... 119 00:03:33,755 --> 00:03:37,051 not scared. 120 00:03:37,092 --> 00:03:39,302 I'm a tough pup. 121 00:03:37,092 --> 00:03:39,302 (Growling) 122 00:03:39,344 --> 00:03:40,428 (Laughing) 123 00:03:40,470 --> 00:03:41,555 (All laughing) 124 00:03:41,596 --> 00:03:42,973 I'm Ryder. 125 00:03:43,015 --> 00:03:44,391 What's your name, 126 00:03:43,015 --> 00:03:44,391 little guy? 127 00:03:44,432 --> 00:03:46,601 My name's Rubble. 128 00:03:44,432 --> 00:03:46,601 (Stomach growling) 129 00:03:46,643 --> 00:03:48,729 Sounds like you're a hungry 130 00:03:46,643 --> 00:03:48,729 pup, Rubble. 131 00:03:48,770 --> 00:03:50,022 Well... 132 00:03:50,064 --> 00:03:52,107 now that you mention it... 133 00:03:53,650 --> 00:03:54,693 (Rubble munching) 134 00:03:54,735 --> 00:03:56,695 Looks like you haven't 135 00:03:54,735 --> 00:03:56,695 eaten all day. 136 00:03:56,737 --> 00:03:57,654 Huh, Rubble? 137 00:03:57,696 --> 00:03:59,239 More like days. 138 00:03:59,280 --> 00:04:01,324 You haven't eaten 139 00:03:59,280 --> 00:04:01,324 in days? 140 00:04:01,366 --> 00:04:03,284 That's what it's like when you 141 00:04:01,366 --> 00:04:03,284 have to take care of yourself. 142 00:04:03,326 --> 00:04:04,578 (All gasping) 143 00:04:04,619 --> 00:04:06,038 You live on your own? 144 00:04:06,080 --> 00:04:08,916 Sure, I'm a tough pup. 145 00:04:06,080 --> 00:04:08,916 (Growling) 146 00:04:08,957 --> 00:04:10,084 (Chuckling) 147 00:04:10,125 --> 00:04:11,501 (All laughing) 148 00:04:11,543 --> 00:04:12,502 (Electronic beeping) 149 00:04:12,544 --> 00:04:14,254 Hello. Ryder here. 150 00:04:14,295 --> 00:04:15,923 Ryder, dude, it's Jake. 151 00:04:15,964 --> 00:04:17,925 Hey, Jake. Where are you? 152 00:04:17,966 --> 00:04:20,052 Uh, I'm in a bit 153 00:04:17,966 --> 00:04:20,052 of a jam, bud. 154 00:04:20,094 --> 00:04:22,763 I got myself trapped in a bunch 155 00:04:20,094 --> 00:04:22,763 of rolling snow boulders. 156 00:04:22,804 --> 00:04:24,431 Snow boulders? 157 00:04:24,472 --> 00:04:26,225 Are you okay? 158 00:04:26,266 --> 00:04:29,228 I'm fine, but I can't seem to 159 00:04:26,266 --> 00:04:29,228 dig through the snow chunks. 160 00:04:29,269 --> 00:04:30,771 They're too big and heavy. 161 00:04:30,812 --> 00:04:32,606 Think your PAW Patrol could 162 00:04:30,812 --> 00:04:32,606 help a buddy out? 163 00:04:32,647 --> 00:04:36,068 No job is too big, 164 00:04:32,647 --> 00:04:36,068 no pup is too small. 165 00:04:36,110 --> 00:04:38,112 Aw, thanks, Ryder! 166 00:04:38,153 --> 00:04:39,821 You can count on us. 167 00:04:39,863 --> 00:04:41,115 (Beeping) 168 00:04:43,075 --> 00:04:45,619 Mmm... that was good eats! 169 00:04:45,660 --> 00:04:47,328 (All laughing) 170 00:04:47,370 --> 00:04:49,289 (Beeping) 171 00:04:47,370 --> 00:04:49,289 PAW Patrol to the Lookout! 172 00:04:49,330 --> 00:04:51,625 ALL: 173 00:04:49,330 --> 00:04:51,625 Ryder needs us! 174 00:04:51,666 --> 00:04:53,961 We've got to go. 175 00:04:51,666 --> 00:04:53,961 What's up? 176 00:04:54,002 --> 00:04:55,462 We're the PAW Patrol. 177 00:04:55,503 --> 00:04:58,215 When Ryder calls, it means 178 00:04:55,503 --> 00:04:58,215 someone's in trouble 179 00:04:58,257 --> 00:04:59,507 and we have to help. 180 00:04:59,549 --> 00:05:00,717 Hey! What's a PAW Patrol? 181 00:05:00,759 --> 00:05:02,636 Each pup has their 182 00:05:00,759 --> 00:05:02,636 own special job, 183 00:05:02,677 --> 00:05:04,221 that they're extra 184 00:05:02,677 --> 00:05:04,221 good at. 185 00:05:06,014 --> 00:05:07,724 Look out! 186 00:05:07,766 --> 00:05:09,935 (Grunting) 187 00:05:09,977 --> 00:05:12,229 I'm good at fighting 188 00:05:09,977 --> 00:05:12,229 fires. 189 00:05:12,271 --> 00:05:13,981 I'm not so good at 190 00:05:12,271 --> 00:05:13,981 riding elevators. 191 00:05:14,022 --> 00:05:15,315 (All laughing) 192 00:05:15,356 --> 00:05:20,279 ♪ 193 00:05:20,320 --> 00:05:22,363 Whoa... 194 00:05:22,405 --> 00:05:24,032 Awesome. 195 00:05:25,700 --> 00:05:28,495 (Elevator bell dinging) 196 00:05:28,536 --> 00:05:31,498 Whoa, cool room. 197 00:05:31,539 --> 00:05:32,958 (Beeping) 198 00:05:33,000 --> 00:05:36,128 Jake got trapped by some 199 00:05:33,000 --> 00:05:36,128 snow boulders on the mountain. 200 00:05:36,170 --> 00:05:37,671 We have to dig him out. 201 00:05:37,712 --> 00:05:39,506 (Gasping) 202 00:05:37,712 --> 00:05:39,506 I love to dig. 203 00:05:39,547 --> 00:05:40,674 (Beeping) 204 00:05:40,715 --> 00:05:42,968 Skye, I need you to 205 00:05:40,715 --> 00:05:42,968 fly your helicopter 206 00:05:43,010 --> 00:05:45,095 up to the mountain 207 00:05:43,010 --> 00:05:45,095 to locate Jake. 208 00:05:45,137 --> 00:05:49,016 Let's take to the sky! 209 00:05:49,057 --> 00:05:50,600 (Beeping) 210 00:05:50,642 --> 00:05:53,061 Chase, I'll need you and your 211 00:05:50,642 --> 00:05:53,061 winch at the top of the hill. 212 00:05:53,103 --> 00:05:54,938 We might have to pull 213 00:05:53,103 --> 00:05:54,938 him up. 214 00:05:54,980 --> 00:05:57,816 Chase is on the case! 215 00:05:57,858 --> 00:06:00,819 All right! PAW Patrol 216 00:05:57,858 --> 00:06:00,819 is on a roll! 217 00:06:00,861 --> 00:06:05,199 ♪ 218 00:06:05,240 --> 00:06:06,533 (Chuckling) 219 00:06:06,574 --> 00:06:08,535 Whoa... 220 00:06:08,576 --> 00:06:11,038 (Barking, howling) 221 00:06:13,456 --> 00:06:15,500 (Howling) 222 00:06:15,542 --> 00:06:17,878 ♪ 223 00:06:17,919 --> 00:06:19,921 Ruff! 224 00:06:19,963 --> 00:06:22,381 ♪ 225 00:06:22,423 --> 00:06:24,092 (Whirring) 226 00:06:25,468 --> 00:06:26,469 Whoa! 227 00:06:27,637 --> 00:06:28,889 Whoa! 228 00:06:28,930 --> 00:06:30,224 ♪ 229 00:06:30,265 --> 00:06:31,225 Wee! 230 00:06:31,266 --> 00:06:33,434 Oof! 231 00:06:39,941 --> 00:06:41,568 Woo-hoo! 232 00:06:41,609 --> 00:06:43,904 Uh, Ryder, I've got 233 00:06:41,609 --> 00:06:43,904 a passenger. 234 00:06:43,945 --> 00:06:45,488 Let me guess who it is. 235 00:06:45,530 --> 00:06:48,075 I guess you'd better 236 00:06:45,530 --> 00:06:48,075 buckle up, too. 237 00:06:48,116 --> 00:06:49,450 (Beeping) 238 00:06:49,492 --> 00:06:50,493 (Whirring) 239 00:06:57,251 --> 00:06:58,835 Hurray! 240 00:06:57,251 --> 00:06:58,835 Woo-hoo! 241 00:07:12,349 --> 00:07:14,309 (Barking happily) 242 00:07:18,646 --> 00:07:19,814 Hi, Rubble. 243 00:07:19,856 --> 00:07:21,358 Did you like your ride? 244 00:07:21,400 --> 00:07:23,568 Oh, yeah! 245 00:07:21,400 --> 00:07:23,568 What a great truck! 246 00:07:23,610 --> 00:07:25,112 Thanks for the ride, 247 00:07:23,610 --> 00:07:25,112 Chase. 248 00:07:25,153 --> 00:07:26,363 You're welcome. 249 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 RYDER: 250 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 Skye is scouting the 251 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 safest way down. 252 00:07:28,407 --> 00:07:29,824 We'll use the harness 253 00:07:29,866 --> 00:07:33,328 and your winch, so you can 254 00:07:29,866 --> 00:07:33,328 pull me out if I get stuck. 255 00:07:33,370 --> 00:07:35,747 Yeah! Woo-hoo! 256 00:07:35,789 --> 00:07:38,833 Wow! That looks like fun. 257 00:07:42,712 --> 00:07:43,964 Hmm... 258 00:07:44,005 --> 00:07:45,924 I've always wanted to try 259 00:07:44,005 --> 00:07:45,924 snowboarding. 260 00:07:45,966 --> 00:07:49,552 I bet if I can get down there, 261 00:07:45,966 --> 00:07:49,552 I can help Ryder get Jake out. 262 00:07:51,346 --> 00:07:52,472 Okay, Chase. 263 00:07:52,513 --> 00:07:53,974 (Barking) 264 00:07:54,015 --> 00:07:55,809 (Whirring) 265 00:07:55,850 --> 00:07:58,353 How's it looking down 266 00:07:55,850 --> 00:07:58,353 there, Skye? 267 00:07:58,395 --> 00:08:00,188 Let me check! 268 00:08:00,230 --> 00:08:01,564 (Whirring) 269 00:08:03,358 --> 00:08:06,820 Ryder, you should be fine 270 00:08:03,358 --> 00:08:06,820 heading right down the slope. 271 00:08:06,861 --> 00:08:08,655 I'm on my way! 272 00:08:08,696 --> 00:08:09,697 Thanks, Skye. 273 00:08:09,739 --> 00:08:12,326 Over and out, 274 00:08:09,739 --> 00:08:12,326 Ryder. 275 00:08:12,367 --> 00:08:14,619 (Shivering) 276 00:08:14,661 --> 00:08:15,954 Hey, Jake. 277 00:08:15,996 --> 00:08:16,997 How's it going? 278 00:08:17,038 --> 00:08:20,834 Cool. A little too cool. 279 00:08:17,038 --> 00:08:20,834 (Shivering) 280 00:08:20,875 --> 00:08:23,837 Don't worry. 281 00:08:20,875 --> 00:08:23,837 We'll get you out. 282 00:08:25,255 --> 00:08:26,756 (Grunting) 283 00:08:26,798 --> 00:08:30,051 These snow boulders are 284 00:08:26,798 --> 00:08:30,051 frozen solid. 285 00:08:30,093 --> 00:08:31,345 (Beeping) 286 00:08:31,386 --> 00:08:32,929 Hey, Chase. 287 00:08:32,971 --> 00:08:35,182 I could use a paw or two 288 00:08:32,971 --> 00:08:35,182 to help me move the boulders. 289 00:08:35,223 --> 00:08:37,184 I'm on my way, Ryder, 290 00:08:35,223 --> 00:08:37,184 (Beeping) 291 00:08:37,225 --> 00:08:38,685 Hey, Rubble. 292 00:08:38,726 --> 00:08:40,603 Uh, Rubble? 293 00:08:38,726 --> 00:08:40,603 Where'd he go? 294 00:08:42,481 --> 00:08:44,065 (Whirring) 295 00:08:44,107 --> 00:08:47,902 SKYE: 296 00:08:44,107 --> 00:08:47,902 Is that who I think it is? 297 00:08:47,944 --> 00:08:50,822 Hey, Ryder, you're about 298 00:08:47,944 --> 00:08:50,822 to have some company. 299 00:08:53,908 --> 00:08:56,661 Ryder, this snowboarding 300 00:08:53,908 --> 00:08:56,661 is awesome. 301 00:08:56,703 --> 00:08:58,955 Did you say you could 302 00:08:56,703 --> 00:08:58,955 use a paw? 303 00:08:58,997 --> 00:09:01,375 I've got four. 304 00:08:58,997 --> 00:09:01,375 Well... 305 00:09:01,416 --> 00:09:04,419 I need to clear away some of 306 00:09:01,416 --> 00:09:04,419 this snow to get Jake out. 307 00:09:04,461 --> 00:09:06,880 Hang on a sec. 308 00:09:06,921 --> 00:09:09,508 Wait! 309 00:09:09,549 --> 00:09:12,010 Rubble, you could get 310 00:09:09,549 --> 00:09:12,010 trapped under there. 311 00:09:12,052 --> 00:09:13,553 Rubble? 312 00:09:13,594 --> 00:09:15,222 Rubble? 313 00:09:15,263 --> 00:09:17,724 Jake, you haven't seen a little 314 00:09:15,263 --> 00:09:17,724 pup in there, have you? 315 00:09:17,765 --> 00:09:20,560 JAKE: 316 00:09:17,765 --> 00:09:20,560 You mean this awesome snow 317 00:09:17,765 --> 00:09:20,560 digging due here? 318 00:09:20,601 --> 00:09:21,978 (Barking) 319 00:09:22,020 --> 00:09:25,857 Aw, okay, okay, okay! 320 00:09:22,020 --> 00:09:25,857 I'm happy to see you too! 321 00:09:25,899 --> 00:09:27,775 That tickles. 322 00:09:29,736 --> 00:09:31,238 He got you out! 323 00:09:31,279 --> 00:09:33,781 Great job, Rubble! 324 00:09:31,279 --> 00:09:33,781 Yeah. 325 00:09:33,823 --> 00:09:36,243 Thanks, bud. 326 00:09:33,823 --> 00:09:36,243 You rock. 327 00:09:36,284 --> 00:09:39,413 So, is this digging dog the 328 00:09:36,284 --> 00:09:39,413 newest member of the PAW Patrol? 329 00:09:39,454 --> 00:09:41,206 Hmm... 330 00:09:41,248 --> 00:09:44,459 Pups, I have a very 331 00:09:41,248 --> 00:09:44,459 big announcement. 332 00:09:44,501 --> 00:09:45,585 (Gasping) 333 00:09:44,501 --> 00:09:45,585 What is it? 334 00:09:45,626 --> 00:09:46,586 What can it be? 335 00:09:46,627 --> 00:09:48,046 I found Rubble a home, 336 00:09:48,088 --> 00:09:51,383 where he'll have food, 337 00:09:48,088 --> 00:09:51,383 friends, 338 00:09:51,425 --> 00:09:54,928 a nice place to sleep and 339 00:09:51,425 --> 00:09:54,928 a really important job. 340 00:09:54,969 --> 00:09:56,596 That's great news, Rubble. 341 00:09:56,637 --> 00:09:58,432 But we're going 342 00:09:56,637 --> 00:09:58,432 to miss you. 343 00:09:58,473 --> 00:10:00,892 Yeah. You're a cool, 344 00:09:58,473 --> 00:10:00,892 little guy. 345 00:10:00,934 --> 00:10:02,561 You don't need to miss him, 346 00:10:02,602 --> 00:10:05,063 because Rubble's new home 347 00:10:02,602 --> 00:10:05,063 is here! 348 00:10:05,105 --> 00:10:08,275 He's the newest member 349 00:10:05,105 --> 00:10:08,275 of the PAW Patrol. 350 00:10:08,316 --> 00:10:09,817 (Cheering) 351 00:10:09,859 --> 00:10:11,152 Really?! Really?! 352 00:10:11,194 --> 00:10:12,237 Really?! 353 00:10:12,279 --> 00:10:13,405 (Laughing) 354 00:10:13,447 --> 00:10:15,907 Since you love to dig 355 00:10:13,447 --> 00:10:15,907 so much, 356 00:10:15,949 --> 00:10:17,992 you can be our 357 00:10:15,949 --> 00:10:17,992 construction pup. 358 00:10:18,034 --> 00:10:20,495 ALL: 359 00:10:18,034 --> 00:10:20,495 Yeah! 360 00:10:20,537 --> 00:10:22,914 Oh, boy! Oh, boy! 361 00:10:20,537 --> 00:10:22,914 Oh, boy! 362 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 Yeah! 363 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 All right! 364 00:10:24,332 --> 00:10:25,875 (Laughing) 365 00:10:25,917 --> 00:10:30,004 As long as you don't mind having 366 00:10:25,917 --> 00:10:30,004 your own pup house and stuff. 367 00:10:30,046 --> 00:10:32,173 Sure, I'll help you 368 00:10:30,046 --> 00:10:32,173 guys out, 369 00:10:32,215 --> 00:10:34,050 'cause it looks like you 370 00:10:32,215 --> 00:10:34,050 need me. 371 00:10:34,092 --> 00:10:35,676 (Chuckling) 372 00:10:36,886 --> 00:10:38,012 Rubble, 373 00:10:38,054 --> 00:10:39,431 as a PAW Patrol pup, 374 00:10:39,473 --> 00:10:41,266 do you promise to do 375 00:10:39,473 --> 00:10:41,266 your best 376 00:10:41,308 --> 00:10:43,643 to lend a paw whenever 377 00:10:41,308 --> 00:10:43,643 help is needed? 378 00:10:43,684 --> 00:10:45,979 I do! 379 00:10:43,684 --> 00:10:45,979 (Barking) 380 00:10:46,020 --> 00:10:47,564 Okay! 381 00:10:47,606 --> 00:10:50,317 Here's your official 382 00:10:47,606 --> 00:10:50,317 PAW Patrol pup tag. 383 00:10:50,358 --> 00:10:52,319 Whoa! 384 00:10:50,358 --> 00:10:52,319 Cool. 385 00:10:52,360 --> 00:10:56,948 And your very own, authentic 386 00:10:52,360 --> 00:10:56,948 construction hardhat. 387 00:10:56,990 --> 00:10:59,659 You are now a member 388 00:10:56,990 --> 00:10:59,659 of the PAW Patrol. 389 00:10:59,700 --> 00:11:02,078 Welcome aboard! 390 00:10:59,700 --> 00:11:02,078 (All cheering) 391 00:11:02,120 --> 00:11:03,663 One last thing. 392 00:11:03,704 --> 00:11:05,165 There's a surprise 393 00:11:03,704 --> 00:11:05,165 waiting for you 394 00:11:05,206 --> 00:11:06,791 at the bottom of 395 00:11:05,206 --> 00:11:06,791 the slide. 396 00:11:06,833 --> 00:11:07,875 (Gasping) 397 00:11:06,833 --> 00:11:07,875 Really? 398 00:11:07,917 --> 00:11:09,294 Really? 399 00:11:07,917 --> 00:11:09,294 Really?! 400 00:11:09,336 --> 00:11:11,212 Really! 401 00:11:09,336 --> 00:11:11,212 Go for it! 402 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 Awesome! 403 00:11:12,880 --> 00:11:14,799 Woo-hoo! 404 00:11:14,841 --> 00:11:17,051 (Barking, howling) 405 00:11:18,970 --> 00:11:21,139 Yay! 406 00:11:18,970 --> 00:11:21,139 Woof-woof! 407 00:11:21,181 --> 00:11:24,518 ♪ 408 00:11:24,559 --> 00:11:25,852 (Whirring) 409 00:11:25,893 --> 00:11:28,313 (Barking) 410 00:11:28,355 --> 00:11:29,772 Is this for me? 411 00:11:29,814 --> 00:11:31,232 You have a little bit of 412 00:11:29,814 --> 00:11:31,232 growing to do 413 00:11:31,274 --> 00:11:33,401 before you can reach 414 00:11:31,274 --> 00:11:33,401 the steering wheel, 415 00:11:33,443 --> 00:11:34,819 but you'll get there. 416 00:11:34,861 --> 00:11:36,904 Yeah! 417 00:11:36,946 --> 00:11:40,200 And Rubble has been an extra 418 00:11:36,946 --> 00:11:40,200 good pup ever since. 419 00:11:40,241 --> 00:11:41,326 Good pup? 420 00:11:41,368 --> 00:11:43,702 I'm a great pup! 421 00:11:44,871 --> 00:11:45,830 (Barking) 422 00:11:45,872 --> 00:11:47,790 You sure are, Rubble. 423 00:11:59,010 --> 00:12:00,512 Woof! Shovel! 424 00:12:00,554 --> 00:12:03,306 (Whirring) 425 00:12:05,225 --> 00:12:07,143 Scoop and toss. 426 00:12:10,480 --> 00:12:13,233 Ready for a basket, 427 00:12:10,480 --> 00:12:13,233 Rocky? 428 00:12:13,274 --> 00:12:14,651 Ready! 429 00:12:14,693 --> 00:12:16,403 (Barking) 430 00:12:16,444 --> 00:12:19,698 Incoming. 431 00:12:19,738 --> 00:12:22,116 Nothing but bin. 432 00:12:26,120 --> 00:12:28,248 (Snapping) 433 00:12:28,289 --> 00:12:30,625 Arf-arf! 434 00:12:28,289 --> 00:12:30,625 Pincers. 435 00:12:34,921 --> 00:12:36,839 (Barking) 436 00:12:38,592 --> 00:12:41,928 This is the best Adventure Bay 437 00:12:38,592 --> 00:12:41,928 Clean Up Beach Day yet! 438 00:12:41,969 --> 00:12:43,221 Yeah! 439 00:12:41,969 --> 00:12:43,221 Ruff! 440 00:12:43,263 --> 00:12:45,764 Yeah! 441 00:12:45,806 --> 00:12:47,892 The beach really 442 00:12:45,806 --> 00:12:47,892 needs it. 443 00:12:47,934 --> 00:12:49,310 The wind from the storm 444 00:12:49,352 --> 00:12:52,939 blew over almost all of the 445 00:12:49,352 --> 00:12:52,939 recycle bins. 446 00:12:52,980 --> 00:12:55,275 I wonder who's going to 447 00:12:52,980 --> 00:12:55,275 win the prize 448 00:12:55,316 --> 00:12:56,775 for best beach picker-upper. 449 00:12:56,817 --> 00:12:59,404 (All howling) 450 00:12:59,446 --> 00:13:02,449 Mmm... I wanna win 451 00:12:59,446 --> 00:13:02,449 that bone. 452 00:13:02,490 --> 00:13:03,782 Whoa! 453 00:13:03,824 --> 00:13:05,784 You have to beat me 454 00:13:03,824 --> 00:13:05,784 first. 455 00:13:05,826 --> 00:13:07,203 I'm a beach cleaning 456 00:13:05,826 --> 00:13:07,203 machine. 457 00:13:07,245 --> 00:13:09,414 (Gasping) 458 00:13:11,165 --> 00:13:12,125 (Both barking) 459 00:13:12,166 --> 00:13:13,585 (Gasping) 460 00:13:13,627 --> 00:13:15,086 (Snapping) 461 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 (Grunting) 462 00:13:16,337 --> 00:13:18,590 BOTH: 463 00:13:16,337 --> 00:13:18,590 Whoa! 464 00:13:23,010 --> 00:13:24,387 (Whirring) 465 00:13:24,429 --> 00:13:28,642 You guys went right past these 466 00:13:24,429 --> 00:13:28,642 without picking them up. 467 00:13:28,683 --> 00:13:32,312 You'll never win the bone 468 00:13:28,683 --> 00:13:32,312 like that. 469 00:13:34,481 --> 00:13:36,399 (Snapping) 470 00:13:40,654 --> 00:13:41,904 (Barking) 471 00:13:41,946 --> 00:13:46,117 Hey, Wally! Sorry, buddy. 472 00:13:41,946 --> 00:13:46,117 No treats right now. 473 00:13:46,159 --> 00:13:47,786 I'm cleaning this stuff 474 00:13:46,159 --> 00:13:47,786 out of the water. 475 00:13:47,826 --> 00:13:49,746 (Barking) 476 00:13:59,046 --> 00:14:00,381 (Laughing, barking) 477 00:14:00,423 --> 00:14:02,258 Okay, if you're going 478 00:14:00,423 --> 00:14:02,258 to help, 479 00:14:02,300 --> 00:14:04,135 I guess I owe you. 480 00:14:04,885 --> 00:14:06,805 How about a clam? 481 00:14:06,845 --> 00:14:08,181 Here you go, buddy! 482 00:14:08,222 --> 00:14:11,184 (Munching) 483 00:14:12,519 --> 00:14:13,894 (Belching) 484 00:14:13,936 --> 00:14:15,355 (Laughing) 485 00:14:18,191 --> 00:14:20,777 Wow! Great trick! 486 00:14:18,191 --> 00:14:20,777 Do another. 487 00:14:26,240 --> 00:14:29,369 Whoo-hoo-hoo-hoo! 488 00:14:26,240 --> 00:14:29,369 I love the Wally spinner! 489 00:14:29,410 --> 00:14:31,162 (Munching) 490 00:14:31,204 --> 00:14:32,163 What else you got? 491 00:14:32,205 --> 00:14:33,832 (Munching) 492 00:14:33,873 --> 00:14:36,917 (Inhaling deeply) 493 00:14:36,959 --> 00:14:38,878 Oh, holding your breath. 494 00:14:36,959 --> 00:14:38,878 That's a new trick. 495 00:14:40,254 --> 00:14:43,591 Huh, that's a pretty 496 00:14:40,254 --> 00:14:43,591 long time, Wally. 497 00:14:47,178 --> 00:14:48,346 Wally? 498 00:14:48,388 --> 00:14:50,139 I think that's long enough, 499 00:14:48,388 --> 00:14:50,139 Wally. 500 00:14:50,181 --> 00:14:51,391 Where are you, buddy?! 501 00:14:51,432 --> 00:14:53,351 (Inhaling deeply) 502 00:14:53,393 --> 00:14:56,229 (Gurgling:) 503 00:14:53,393 --> 00:14:56,229 Wally! 504 00:15:00,066 --> 00:15:03,110 Hang on! 505 00:15:00,066 --> 00:15:03,110 I'll get help! 506 00:15:09,158 --> 00:15:11,077 (Electronic beeping) 507 00:15:11,118 --> 00:15:12,078 (Beeping) 508 00:15:12,119 --> 00:15:13,454 Ryder, Captain Turbot here. 509 00:15:13,496 --> 00:15:15,164 Hi, Captain. 510 00:15:13,496 --> 00:15:15,164 What's up? 511 00:15:15,206 --> 00:15:18,084 It's Wally. Well, he's not up. 512 00:15:15,206 --> 00:15:18,084 He's down, 513 00:15:18,125 --> 00:15:21,379 down deep underwater and well, 514 00:15:18,125 --> 00:15:21,379 he's not coming up! 515 00:15:21,421 --> 00:15:24,591 I don't understand. 516 00:15:21,421 --> 00:15:24,591 Wally's underwater? 517 00:15:24,632 --> 00:15:26,217 Yes. I think he's stuck. 518 00:15:26,259 --> 00:15:28,094 Walruses can hold their breath 519 00:15:26,259 --> 00:15:28,094 a long time, 520 00:15:28,135 --> 00:15:29,888 but not forever. 521 00:15:29,929 --> 00:15:31,389 Can you help make sure 522 00:15:29,929 --> 00:15:31,389 Wally's okay? 523 00:15:31,431 --> 00:15:32,557 Don't worry, Captain. 524 00:15:32,599 --> 00:15:34,559 The PAW Patrol is on the way. 525 00:15:34,601 --> 00:15:35,727 (Beeping) 526 00:15:38,479 --> 00:15:39,439 (Beeping) 527 00:15:39,480 --> 00:15:40,774 (Beeping) 528 00:15:40,815 --> 00:15:42,734 RYDER: 529 00:15:40,815 --> 00:15:42,734 PAW Patrol to the Lookout! 530 00:15:42,776 --> 00:15:44,611 ALL: 531 00:15:42,776 --> 00:15:44,611 Ryder needs us! 532 00:15:44,652 --> 00:15:46,571 Whoa! 533 00:15:48,114 --> 00:15:50,450 (Growling) 534 00:15:50,491 --> 00:15:51,618 (Grunting) 535 00:15:51,659 --> 00:15:53,578 (Voice echoing:) 536 00:15:51,659 --> 00:15:53,578 I'm coming! 537 00:15:56,581 --> 00:15:57,832 (All cheering and barking) 538 00:15:57,874 --> 00:16:01,001 SKYE: 539 00:15:57,874 --> 00:16:01,001 Yay! Woo-hoo! 540 00:16:01,043 --> 00:16:03,129 (Barking) 541 00:16:04,297 --> 00:16:05,965 Whoa! 542 00:16:04,297 --> 00:16:05,965 Look out! 543 00:16:06,006 --> 00:16:07,759 (Grunting) 544 00:16:07,801 --> 00:16:09,969 Hey, it's not so crowded 545 00:16:07,801 --> 00:16:09,969 up here. 546 00:16:10,010 --> 00:16:14,098 ♪ 547 00:16:19,103 --> 00:16:21,522 (Elevator bell ringing) 548 00:16:25,025 --> 00:16:27,361 Ready for action, 549 00:16:25,025 --> 00:16:27,361 Ryder, sir. 550 00:16:27,403 --> 00:16:28,655 (Beeping) 551 00:16:28,696 --> 00:16:29,781 Okay, PAW Patrol, 552 00:16:29,823 --> 00:16:31,407 we've really got to 553 00:16:29,823 --> 00:16:31,407 move this time. 554 00:16:31,449 --> 00:16:33,242 Wally the Walrus 555 00:16:31,449 --> 00:16:33,242 took a deep dive, 556 00:16:33,284 --> 00:16:34,828 near Captain Turbot's 557 00:16:33,284 --> 00:16:34,828 boat 558 00:16:34,869 --> 00:16:36,370 and is still underwater. 559 00:16:36,412 --> 00:16:38,414 Walruses can hold their 560 00:16:36,412 --> 00:16:38,414 breath a long time, 561 00:16:38,456 --> 00:16:39,916 but not forever. 562 00:16:39,958 --> 00:16:40,917 (All gasping) 563 00:16:40,959 --> 00:16:42,168 (Beeping) 564 00:16:42,209 --> 00:16:44,420 Zuma, I need you and 565 00:16:42,209 --> 00:16:44,420 your scuba gear 566 00:16:44,462 --> 00:16:46,422 to dive under with me 567 00:16:44,462 --> 00:16:46,422 to find Wally. 568 00:16:46,464 --> 00:16:48,007 Let's dive in! 569 00:16:48,048 --> 00:16:49,509 (Beeping) 570 00:16:49,550 --> 00:16:51,636 Chase, I need you 571 00:16:49,550 --> 00:16:51,636 and your winch, 572 00:16:51,678 --> 00:16:53,596 in case we need help 573 00:16:51,678 --> 00:16:53,596 bringing him ashore. 574 00:16:53,638 --> 00:16:56,432 Chase is on the case! 575 00:16:56,474 --> 00:16:59,018 Everyone else, help finish 576 00:16:56,474 --> 00:16:59,018 the clean up. 577 00:16:59,059 --> 00:17:00,520 And win that bone. 578 00:17:00,561 --> 00:17:03,648 All right! PAW Patrol 579 00:17:00,561 --> 00:17:03,648 is on a roll! 580 00:17:03,690 --> 00:17:05,065 (Barking) 581 00:17:05,107 --> 00:17:09,362 ♪ 582 00:17:09,403 --> 00:17:12,031 Woo, yeah! 583 00:17:12,072 --> 00:17:14,033 Yay! 584 00:17:12,072 --> 00:17:14,033 Woof-woof-woof! 585 00:17:14,074 --> 00:17:17,286 (Barking, howling) 586 00:17:17,328 --> 00:17:19,372 (Howling) 587 00:17:19,413 --> 00:17:22,458 ♪ 588 00:17:22,500 --> 00:17:24,878 Yes! 589 00:17:24,919 --> 00:17:25,920 ♪ 590 00:17:25,962 --> 00:17:26,963 (Barking) 591 00:17:27,005 --> 00:17:28,631 ♪ 592 00:17:28,673 --> 00:17:31,133 (Whirring) 593 00:17:31,175 --> 00:17:35,137 ♪ 594 00:17:36,430 --> 00:17:38,098 (Barking) 595 00:17:38,140 --> 00:17:42,770 ♪ 596 00:17:45,523 --> 00:17:50,444 ♪ 597 00:17:52,405 --> 00:17:54,365 Chase, head for the beach! 598 00:17:54,407 --> 00:17:55,366 You got it, Ryder, 599 00:17:55,408 --> 00:17:58,995 Lifejacket, deploy. 600 00:18:02,456 --> 00:18:03,750 (Beeping) 601 00:18:03,791 --> 00:18:06,920 (Whirring) 602 00:18:12,717 --> 00:18:17,179 ♪ 603 00:18:17,221 --> 00:18:19,933 I'm on shore across from 604 00:18:17,221 --> 00:18:19,933 Turbot's boat, Ryder. 605 00:18:19,974 --> 00:18:21,308 Roger, Chase. 606 00:18:21,350 --> 00:18:23,978 Stand by until we figure out 607 00:18:21,350 --> 00:18:23,978 what's wrong with Wally. 608 00:18:24,020 --> 00:18:26,981 Ryder, Zuma, thanks for 609 00:18:24,020 --> 00:18:26,981 getting here so fast. 610 00:18:27,023 --> 00:18:30,109 Don't worry, Captain. 611 00:18:27,023 --> 00:18:30,109 We'll find Wally. 612 00:18:30,150 --> 00:18:32,028 Ready, Zuma? 613 00:18:32,070 --> 00:18:34,072 Ready, set, get wet. 614 00:18:34,113 --> 00:18:35,782 Go, PAW-- 615 00:18:35,823 --> 00:18:38,492 -- Patrol. 616 00:18:44,206 --> 00:18:47,627 (Whirring, propellers roaring) 617 00:19:06,646 --> 00:19:08,022 (Grunting) 618 00:19:10,232 --> 00:19:11,776 (Grunting) 619 00:19:14,236 --> 00:19:16,697 (Whimpering) 620 00:19:16,739 --> 00:19:19,867 Zuma, the net leads 621 00:19:16,739 --> 00:19:19,867 down there. 622 00:19:19,909 --> 00:19:22,745 It's stuck on that 623 00:19:19,909 --> 00:19:22,745 anchor. 624 00:19:33,213 --> 00:19:34,465 (Barking) 625 00:19:36,550 --> 00:19:39,846 (Whale singing) 626 00:19:41,221 --> 00:19:42,765 (Gasping) 627 00:19:41,221 --> 00:19:42,765 Ryder! 628 00:19:47,854 --> 00:19:52,025 (Whirring) 629 00:19:52,066 --> 00:19:53,651 (Propellers roaring) 630 00:19:57,989 --> 00:20:00,033 Come on, Wally, buddy. 631 00:20:00,074 --> 00:20:02,242 You can do it. I know 632 00:20:00,074 --> 00:20:02,242 you can do it. 633 00:20:03,911 --> 00:20:05,204 Wally? 634 00:20:05,245 --> 00:20:06,706 (Splashing) 635 00:20:05,245 --> 00:20:06,706 (Gasping) 636 00:20:06,747 --> 00:20:07,999 (Barking) 637 00:20:08,041 --> 00:20:09,416 Wally, you made it! 638 00:20:09,458 --> 00:20:10,417 (Barking) 639 00:20:10,459 --> 00:20:12,003 ♪ Yes, I knew you could do it ♪ 640 00:20:12,045 --> 00:20:13,587 ♪ Well, I didn't know it 641 00:20:12,045 --> 00:20:13,587 know it ♪ 642 00:20:13,629 --> 00:20:15,255 ♪ But I knew it ♪ 643 00:20:13,629 --> 00:20:15,255 (Laughing) 644 00:20:15,297 --> 00:20:19,052 Wally's too twisted up 645 00:20:15,297 --> 00:20:19,052 in that old fishing net. 646 00:20:19,093 --> 00:20:20,803 I can't get the big dude 647 00:20:19,093 --> 00:20:20,803 loose. 648 00:20:20,845 --> 00:20:22,889 Hmm... 649 00:20:22,930 --> 00:20:25,432 Let's use Chase's winch 650 00:20:22,930 --> 00:20:25,432 to pull Wally to shore. 651 00:20:25,474 --> 00:20:27,267 We can untangle him 652 00:20:25,474 --> 00:20:27,267 there. 653 00:20:27,309 --> 00:20:29,937 Great plan. 654 00:20:27,309 --> 00:20:29,937 I'm on it. 655 00:20:32,857 --> 00:20:34,692 Chase! 656 00:20:34,734 --> 00:20:36,986 Ryder needs your winch! 657 00:20:37,028 --> 00:20:39,113 Okay. Winch! 658 00:20:37,028 --> 00:20:39,113 Ruff! 659 00:20:39,155 --> 00:20:40,907 (Whirring) 660 00:20:45,953 --> 00:20:47,872 Go long! 661 00:20:49,123 --> 00:20:51,751 Got it. 662 00:20:51,792 --> 00:20:53,836 Good work, Zuma. 663 00:20:53,878 --> 00:20:57,131 Just in time. 664 00:20:59,341 --> 00:21:00,968 Chase! 665 00:21:01,010 --> 00:21:02,636 Bring him in slow! 666 00:21:02,678 --> 00:21:03,721 Winch motor! 667 00:21:03,763 --> 00:21:05,598 (Barking) 668 00:21:05,639 --> 00:21:08,392 (Whirring) 669 00:21:08,434 --> 00:21:09,602 Yeah! Way to go! 670 00:21:09,643 --> 00:21:11,562 Woo-hoo! 671 00:21:15,274 --> 00:21:18,485 (Grunting) 672 00:21:18,527 --> 00:21:20,821 Whoa! 673 00:21:20,863 --> 00:21:22,448 Wally, you're safe! 674 00:21:22,489 --> 00:21:23,908 I was so worried. 675 00:21:23,950 --> 00:21:25,118 (Barking) 676 00:21:25,159 --> 00:21:26,119 Hurray! 677 00:21:26,160 --> 00:21:27,954 Woo-hoo! 678 00:21:26,160 --> 00:21:27,954 (Both laughing) 679 00:21:27,995 --> 00:21:30,957 Thanks, Ryder and you too, 680 00:21:27,995 --> 00:21:30,957 Zuma and Chase. 681 00:21:30,998 --> 00:21:33,292 You saved Wally! 682 00:21:30,998 --> 00:21:33,292 (Barking) 683 00:21:33,333 --> 00:21:34,543 Whenever you're 684 00:21:33,333 --> 00:21:34,543 in trouble, 685 00:21:34,585 --> 00:21:35,878 just yelp for help. 686 00:21:35,920 --> 00:21:37,379 (Cheering) 687 00:21:35,920 --> 00:21:37,379 Yeah! 688 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 (Barking, whirring) 689 00:21:44,220 --> 00:21:47,098 Ryder, look, 690 00:21:44,220 --> 00:21:47,098 sixteen recycle bins. 691 00:21:47,140 --> 00:21:48,348 Wow, Rocky. 692 00:21:48,390 --> 00:21:50,810 You collected that all 693 00:21:48,390 --> 00:21:50,810 by yourself? 694 00:21:50,851 --> 00:21:53,271 Well, I did have a little 695 00:21:50,851 --> 00:21:53,271 help. 696 00:21:56,356 --> 00:21:59,777 That's the recycling we all 697 00:21:56,356 --> 00:21:59,777 collected together, Ryder. 698 00:21:59,819 --> 00:22:02,780 That's right. 699 00:21:59,819 --> 00:22:02,780 Like I promised, 700 00:22:02,822 --> 00:22:06,325 the hardest working pup 701 00:22:02,822 --> 00:22:06,325 deserves a bone. 702 00:22:06,366 --> 00:22:08,286 ALL: 703 00:22:06,366 --> 00:22:08,286 Mmm... 704 00:22:08,327 --> 00:22:09,662 Mmm... 705 00:22:08,327 --> 00:22:09,662 Mmm... 706 00:22:09,703 --> 00:22:10,788 Mmm... 707 00:22:10,830 --> 00:22:13,582 Well, they were all 708 00:22:10,830 --> 00:22:13,582 really good pups. 709 00:22:17,086 --> 00:22:18,420 Yeah! 710 00:22:17,086 --> 00:22:18,420 All right! 711 00:22:21,882 --> 00:22:23,217 (Munching) 712 00:22:23,259 --> 00:22:25,052 (All whimpering) 713 00:22:26,553 --> 00:22:27,930 (Cheering) 714 00:22:27,972 --> 00:22:30,724 (Munching) 715 00:22:32,810 --> 00:22:35,021 I got it! I got it! 716 00:22:36,105 --> 00:22:40,776 ♪ 717 00:22:42,736 --> 00:22:43,821 (Laughing) 718 00:22:43,863 --> 00:22:45,739 There's nothing like 719 00:22:43,863 --> 00:22:45,739 the Wally spinner! 720 00:22:45,781 --> 00:22:48,159 (Laughing) 721 00:22:48,201 --> 00:22:50,119 (All laughing, cheering) 39688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.