All language subtitles for Paw Patrol S01 E04_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,011
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
2
00:00:12,053 --> 00:00:14,139
♪ We'll be there on
3
00:00:12,053 --> 00:00:14,139
the double ♪
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,391
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,686
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,855
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:20,896 --> 00:00:22,523
♪ Will come and save
8
00:00:20,896 --> 00:00:22,523
the day ♪
9
00:00:22,564 --> 00:00:24,023
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
10
00:00:24,065 --> 00:00:26,025
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:26,067 --> 00:00:27,528
♪ Yeah, they're on
12
00:00:26,067 --> 00:00:27,528
the way ♪
13
00:00:27,569 --> 00:00:29,488
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,657
♪ Whenever you're
15
00:00:29,530 --> 00:00:31,657
in trouble ♪
16
00:00:31,699 --> 00:00:33,784
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
17
00:00:33,826 --> 00:00:35,995
♪ We'll be there on
18
00:00:33,826 --> 00:00:35,995
the double ♪
19
00:00:36,036 --> 00:00:38,079
♪ No job is too big,
20
00:00:36,036 --> 00:00:38,079
No pup is too small ♪
21
00:00:38,121 --> 00:00:41,000
♪ Paw Patrol,
22
00:00:38,121 --> 00:00:41,000
We're on a roll! ♪
23
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
♪ So here we go
24
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
Paw patrol ♪
25
00:00:43,042 --> 00:00:44,336
♪ Who-oh-oh ♪
26
00:00:44,378 --> 00:00:45,337
Paw patrol ♪
27
00:00:45,379 --> 00:00:46,672
♪ Who-oh-oh-oh ♪
28
00:00:46,714 --> 00:00:48,465
Paw patrol ♪
29
00:00:58,642 --> 00:01:00,019
(Barking)
30
00:01:00,060 --> 00:01:01,436
Oof!
31
00:01:01,478 --> 00:01:02,938
Excuse me, Ryder, sir.
32
00:01:02,980 --> 00:01:04,439
What's the hurry, Chase?
33
00:01:04,481 --> 00:01:06,441
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
34
00:01:06,483 --> 00:01:07,609
Is the new and improved
35
00:01:07,651 --> 00:01:10,529
"Pup Pup Boogie 2:
36
00:01:07,651 --> 00:01:10,529
Extra Dancing" here yet?
37
00:01:10,571 --> 00:01:12,990
I heard it was coming
38
00:01:10,571 --> 00:01:12,990
on the next train.
39
00:01:13,032 --> 00:01:15,075
Not yet, Chase.
40
00:01:15,116 --> 00:01:16,410
♪ Shimmy groovin' ♪
41
00:01:16,451 --> 00:01:18,996
I'm playing the old
42
00:01:16,451 --> 00:01:18,996
"Pup Pup Boogie."
43
00:01:19,038 --> 00:01:20,414
You want
44
00:01:19,038 --> 00:01:20,414
to try it too?
45
00:01:20,455 --> 00:01:22,583
All right, let's boogie!
46
00:01:22,624 --> 00:01:24,292
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
47
00:01:24,334 --> 00:01:26,211
♪ Do the Pup Pup
48
00:01:24,334 --> 00:01:26,211
Boogie ♪
49
00:01:26,253 --> 00:01:27,755
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
50
00:01:27,796 --> 00:01:31,926
(Giggling)
51
00:01:31,967 --> 00:01:34,678
(Quacking noises)
52
00:01:31,967 --> 00:01:34,678
Huh?
53
00:01:34,720 --> 00:01:35,971
Uh-oh.
54
00:01:36,013 --> 00:01:38,974
(Quacking noises)
55
00:01:44,103 --> 00:01:45,272
(Giggling)
56
00:01:45,313 --> 00:01:47,274
(Barking)
57
00:01:47,315 --> 00:01:51,278
♪
58
00:01:51,319 --> 00:01:53,113
Whoa,
59
00:01:51,319 --> 00:01:53,113
nice moves, Skye.
60
00:01:53,154 --> 00:01:57,743
♪
61
00:01:57,785 --> 00:02:00,704
Skye, how can you do all those
62
00:01:57,785 --> 00:02:00,704
tough moves without messing up?
63
00:02:00,746 --> 00:02:01,956
I have a trick.
64
00:02:01,997 --> 00:02:03,958
When I learn a step
65
00:02:01,997 --> 00:02:03,958
for the first time,
66
00:02:03,999 --> 00:02:07,168
I say the moves out
67
00:02:03,999 --> 00:02:07,168
loud, like this.
68
00:02:07,210 --> 00:02:10,171
Front paw, front,
69
00:02:07,210 --> 00:02:10,171
back paw, side.
70
00:02:10,213 --> 00:02:13,592
♪
71
00:02:13,634 --> 00:02:16,804
Front paw, front,
72
00:02:13,634 --> 00:02:16,804
back paw, side.
73
00:02:22,059 --> 00:02:23,477
I'm getting it.
74
00:02:23,518 --> 00:02:25,938
(Howling)
75
00:02:25,980 --> 00:02:28,899
Get ready to sit up
76
00:02:25,980 --> 00:02:28,899
and tailspin!
77
00:02:25,980 --> 00:02:28,899
Tailspin!
78
00:02:28,941 --> 00:02:31,151
Wee!
79
00:02:31,192 --> 00:02:34,488
Whoa! Whoa! Oof!
80
00:02:31,192 --> 00:02:34,488
Whoa! Oof!
81
00:02:34,529 --> 00:02:36,782
Look, you both made
82
00:02:34,529 --> 00:02:36,782
the next level.
83
00:02:36,824 --> 00:02:38,533
Yes!
84
00:02:38,575 --> 00:02:39,910
Phew!
85
00:02:39,952 --> 00:02:41,244
I need a water break.
86
00:02:41,286 --> 00:02:42,913
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
87
00:02:46,792 --> 00:02:48,085
(Barking)
88
00:02:48,127 --> 00:02:50,087
Is the new Pup Pup
89
00:02:48,127 --> 00:02:50,087
Boogie here?
90
00:02:50,129 --> 00:02:51,922
It's supposed
91
00:02:50,129 --> 00:02:51,922
to come later today.
92
00:02:51,964 --> 00:02:53,465
I can't wait.
93
00:02:53,507 --> 00:02:56,969
I've been working on
94
00:02:53,507 --> 00:02:56,969
my tailspin, watch.
95
00:02:57,011 --> 00:02:58,595
Whoo-hoo!
96
00:02:58,637 --> 00:03:00,848
Whoa, whoa, whoa!
97
00:03:00,889 --> 00:03:02,933
(Crashing)
98
00:03:02,975 --> 00:03:06,145
Nice catch, Ryder.
99
00:03:06,185 --> 00:03:08,396
(Beeping)
100
00:03:08,438 --> 00:03:09,564
Ryder here.
101
00:03:09,606 --> 00:03:12,818
Ryder, we have
102
00:03:09,606 --> 00:03:12,818
a big problem!
103
00:03:12,860 --> 00:03:16,195
A train car went off the
104
00:03:12,860 --> 00:03:16,195
tracks and bent some rails.
105
00:03:16,237 --> 00:03:18,782
Now today's train can't
106
00:03:16,237 --> 00:03:18,782
get into the station,
107
00:03:18,824 --> 00:03:21,994
and it's carrying a very
108
00:03:18,824 --> 00:03:21,994
important delivery.
109
00:03:22,036 --> 00:03:23,620
I need help!
110
00:03:23,662 --> 00:03:25,246
Don't worry,
111
00:03:23,662 --> 00:03:25,246
Mayor Goodway.
112
00:03:25,288 --> 00:03:26,707
No job is too big.
113
00:03:26,748 --> 00:03:29,084
No pup is too small.
114
00:03:29,126 --> 00:03:31,586
(Barking)
115
00:03:31,628 --> 00:03:33,964
(Howling)
116
00:03:34,006 --> 00:03:35,090
(Beeping)
117
00:03:35,132 --> 00:03:37,258
RYDER:
118
00:03:35,132 --> 00:03:37,258
PAW Patrol to the Lookout!
119
00:03:37,300 --> 00:03:38,593
Race ya!
120
00:03:38,635 --> 00:03:40,261
(Panting)
121
00:03:40,303 --> 00:03:42,764
Wait a second.
122
00:03:42,806 --> 00:03:46,768
Uh-uh, whoa!
123
00:03:46,810 --> 00:03:48,770
And tailspin, whee!
124
00:03:53,525 --> 00:03:55,485
Wait for me!
125
00:04:06,329 --> 00:04:08,289
(Elevator bell dinging)
126
00:04:12,252 --> 00:04:14,379
Ready for action,
127
00:04:12,252 --> 00:04:14,379
Ryder, sir!
128
00:04:14,421 --> 00:04:16,924
Pups, there's an emergency
129
00:04:14,421 --> 00:04:16,924
in Adventure Bay.
130
00:04:16,965 --> 00:04:19,259
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
131
00:04:19,300 --> 00:04:20,260
(Laughing)
132
00:04:20,301 --> 00:04:22,262
♪ Shake it ♪
133
00:04:20,301 --> 00:04:22,262
(Laughing)
134
00:04:22,303 --> 00:04:26,100
♪ Oh, yeah,
135
00:04:22,303 --> 00:04:26,100
do the Pup Pup Boogie ♪
136
00:04:26,141 --> 00:04:27,642
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
137
00:04:27,684 --> 00:04:29,644
♪ Can't stop
138
00:04:27,684 --> 00:04:29,644
the Pup Pup Boogie ♪
139
00:04:29,686 --> 00:04:31,980
Sorry, Ryder,
140
00:04:29,686 --> 00:04:31,980
I'm done.
141
00:04:32,022 --> 00:04:33,648
Nice moves,
142
00:04:32,022 --> 00:04:33,648
Marshall.
143
00:04:33,690 --> 00:04:37,819
A train car went off the tracks
144
00:04:33,690 --> 00:04:37,819
and bent up some of the rails.
145
00:04:37,861 --> 00:04:40,155
We have to move the car
146
00:04:37,861 --> 00:04:40,155
and fix the tracks
147
00:04:40,197 --> 00:04:42,449
or the train can't come
148
00:04:40,197 --> 00:04:42,449
through Adventure Bay.
149
00:04:42,490 --> 00:04:45,452
The all new "Pup Pup Boogie 2"
150
00:04:42,490 --> 00:04:45,452
is coming on that train.
151
00:04:45,493 --> 00:04:47,955
All new "Pup Pup Boogie 2"!
152
00:04:47,996 --> 00:04:50,958
I got to dance.
153
00:04:47,996 --> 00:04:50,958
I got to...
154
00:04:50,999 --> 00:04:52,417
stop doing that.
155
00:04:52,459 --> 00:04:54,878
Okay, I'm all done
156
00:04:52,459 --> 00:04:54,878
for real this time.
157
00:04:56,421 --> 00:04:58,173
Chase,
158
00:04:56,421 --> 00:04:58,173
for this mission,
159
00:04:58,215 --> 00:04:59,967
I'll need you
160
00:04:58,215 --> 00:04:59,967
to use your winch
161
00:05:00,008 --> 00:05:02,677
to pull that heavy train
162
00:05:00,008 --> 00:05:02,677
car off the track.
163
00:05:02,719 --> 00:05:06,265
Chase is on the case!
164
00:05:06,306 --> 00:05:09,268
Rubble, I'll need you
165
00:05:06,306 --> 00:05:09,268
to dig up the bent track
166
00:05:09,309 --> 00:05:11,270
and bring in new rails.
167
00:05:11,311 --> 00:05:13,605
Rubble on
168
00:05:11,311 --> 00:05:13,605
the double!
169
00:05:13,647 --> 00:05:16,650
All right, PAW Patrol
170
00:05:13,647 --> 00:05:16,650
is on a roll!
171
00:05:16,691 --> 00:05:18,110
(Barking and howling)
172
00:05:18,152 --> 00:05:22,447
♪
173
00:05:22,489 --> 00:05:24,407
(Barking)
174
00:05:27,786 --> 00:05:30,998
(Barking)
175
00:05:31,039 --> 00:05:38,588
♪
176
00:05:38,630 --> 00:05:40,590
(Barking)
177
00:05:40,632 --> 00:05:50,934
♪
178
00:05:50,976 --> 00:05:53,854
Ya! Woof, woof!
179
00:05:53,895 --> 00:05:55,105
(Barking)
180
00:05:55,147 --> 00:06:05,157
♪
181
00:06:08,576 --> 00:06:18,503
♪
182
00:06:24,843 --> 00:06:26,261
You're here!
183
00:06:26,303 --> 00:06:27,846
This is a disaster!
184
00:06:27,888 --> 00:06:29,306
The track's bent!
185
00:06:29,348 --> 00:06:31,933
This cargo car is
186
00:06:29,348 --> 00:06:31,933
too heavy to move,
187
00:06:31,975 --> 00:06:34,519
and the train's due
188
00:06:31,975 --> 00:06:34,519
in just a few hours.
189
00:06:34,561 --> 00:06:37,647
If anyone can fix it in time,
190
00:06:34,561 --> 00:06:37,647
it's the PAW Patrol.
191
00:06:37,689 --> 00:06:40,734
Chase, can you move the box car
192
00:06:37,689 --> 00:06:40,734
so we can repair the tracks
193
00:06:40,775 --> 00:06:42,194
and let the train
194
00:06:40,775 --> 00:06:42,194
through?
195
00:06:42,236 --> 00:06:45,697
Will do, Ryder, sir!
196
00:06:47,949 --> 00:06:49,868
(Barking)
197
00:06:51,619 --> 00:06:56,415
Attaboy, Chase.
198
00:06:51,619 --> 00:06:56,415
Okay!
199
00:06:59,294 --> 00:07:01,296
(Creaking)
200
00:07:05,133 --> 00:07:08,720
RYDER:
201
00:07:05,133 --> 00:07:08,720
Good job, Chase!
202
00:07:08,762 --> 00:07:11,765
Hmm, these rails are bent.
203
00:07:11,806 --> 00:07:15,102
And look, this
204
00:07:11,806 --> 00:07:15,102
tie is-- Oof!
205
00:07:15,143 --> 00:07:17,271
Rubble,
206
00:07:15,143 --> 00:07:17,271
are you okay?
207
00:07:17,312 --> 00:07:18,939
(Groaning)
208
00:07:18,980 --> 00:07:20,523
(Whimpering)
209
00:07:20,565 --> 00:07:23,526
Sure, I'm good.
210
00:07:20,565 --> 00:07:23,526
I'm great.
211
00:07:23,568 --> 00:07:26,029
Youch! I'm hurt.
212
00:07:26,071 --> 00:07:29,032
We better have Katie
213
00:07:26,071 --> 00:07:29,032
look at this paw.
214
00:07:29,074 --> 00:07:32,369
I'll call the engineer and
215
00:07:29,074 --> 00:07:32,369
tell him to stop the train.
216
00:07:32,411 --> 00:07:33,787
(Train chugging loudly)
217
00:07:33,828 --> 00:07:37,624
Hello? Hello? Hello?
218
00:07:37,665 --> 00:07:39,459
(Train whistle sounding)
219
00:07:39,500 --> 00:07:41,753
RYDER:
220
00:07:39,500 --> 00:07:41,753
The train engineer
221
00:07:39,500 --> 00:07:41,753
didn't answer.
222
00:07:41,795 --> 00:07:42,754
How's Rubble?
223
00:07:42,796 --> 00:07:45,048
His paw is sprained.
224
00:07:45,090 --> 00:07:46,549
(Whimpering)
225
00:07:46,591 --> 00:07:48,427
Stay off it and ice it.
226
00:07:48,468 --> 00:07:50,053
I can't stay off it.
227
00:07:50,095 --> 00:07:52,431
I've got a train
228
00:07:50,095 --> 00:07:52,431
track to fix.
229
00:07:52,472 --> 00:07:54,057
You're going to rest.
230
00:07:54,099 --> 00:07:56,143
Someone else will have
231
00:07:54,099 --> 00:07:56,143
to drive your digger.
232
00:07:56,184 --> 00:07:57,685
You can, Ryder.
233
00:07:57,727 --> 00:08:00,230
You're the one that taught me
234
00:07:57,727 --> 00:08:00,230
how to drive it!
235
00:08:00,272 --> 00:08:03,942
I'm not sure I'm
236
00:08:00,272 --> 00:08:03,942
the right size for it.
237
00:08:03,984 --> 00:08:06,945
But I'll give it a try.
238
00:08:06,987 --> 00:08:09,572
(Grunting)
239
00:08:09,614 --> 00:08:11,366
Ah, I don't fit.
240
00:08:11,408 --> 00:08:12,700
Time for plan B.
241
00:08:12,742 --> 00:08:14,161
What's plan B?
242
00:08:14,202 --> 00:08:15,536
You are, Chase.
243
00:08:15,578 --> 00:08:17,664
Huh?
244
00:08:17,705 --> 00:08:19,791
I don't know.
245
00:08:19,833 --> 00:08:22,419
I've never driven
246
00:08:19,833 --> 00:08:22,419
Rubble's rig before.
247
00:08:22,461 --> 00:08:23,420
Don't worry.
248
00:08:23,462 --> 00:08:24,754
I'll talk you
249
00:08:23,462 --> 00:08:24,754
through it.
250
00:08:24,796 --> 00:08:25,755
Ready?
251
00:08:25,797 --> 00:08:28,258
Chase is on the
252
00:08:25,797 --> 00:08:28,258
case, Ryder, sir!
253
00:08:28,300 --> 00:08:29,426
Okay, it's simple.
254
00:08:29,468 --> 00:08:31,552
Press the green
255
00:08:29,468 --> 00:08:31,552
button for go.
256
00:08:33,554 --> 00:08:36,266
That wasn't so hard.
257
00:08:33,554 --> 00:08:36,266
What's next?
258
00:08:36,308 --> 00:08:38,101
Now press
259
00:08:36,308 --> 00:08:38,101
the "bucket up" button,
260
00:08:38,143 --> 00:08:40,937
push the gas and ease
261
00:08:38,143 --> 00:08:40,937
off the brake.
262
00:08:40,979 --> 00:08:41,938
CHASE:
263
00:08:40,979 --> 00:08:41,938
"Bucket up" button?
264
00:08:41,980 --> 00:08:43,440
Hit the gas?
265
00:08:43,482 --> 00:08:45,733
Oh, wait! The brakes!
266
00:08:45,775 --> 00:08:47,861
(Brakes screeching)
267
00:08:47,902 --> 00:08:49,779
Easy! Too much gas!
268
00:08:49,821 --> 00:08:52,615
No, that's the drill arm!
269
00:08:49,821 --> 00:08:52,615
Huh?
270
00:08:52,657 --> 00:08:54,409
Where did this
271
00:08:52,657 --> 00:08:54,409
hill come from?
272
00:08:54,451 --> 00:08:57,620
(Whimpering)
273
00:08:57,662 --> 00:09:00,332
Whoa, whoa, whoa!
274
00:09:00,374 --> 00:09:03,584
Chase, hit red
275
00:09:00,374 --> 00:09:03,584
to stop!
276
00:09:08,382 --> 00:09:10,133
Chase, are you okay?
277
00:09:10,175 --> 00:09:14,137
Uh, I'm a little dizzy
278
00:09:10,175 --> 00:09:14,137
but I'll be all right.
279
00:09:15,847 --> 00:09:18,933
Hmm, the train's getting
280
00:09:15,847 --> 00:09:18,933
closer to the station.
281
00:09:18,975 --> 00:09:21,769
(Chugging loudly)
282
00:09:21,811 --> 00:09:23,480
We don't have
283
00:09:21,811 --> 00:09:23,480
much time.
284
00:09:23,522 --> 00:09:27,442
Sorry, Ryder, I had trouble
285
00:09:23,522 --> 00:09:27,442
following the instructions.
286
00:09:27,484 --> 00:09:29,694
Just like I did
287
00:09:27,484 --> 00:09:29,694
in "Pup Pup Boogie."
288
00:09:29,736 --> 00:09:32,613
That's it.
289
00:09:29,736 --> 00:09:32,613
I'll call out the moves,
290
00:09:32,655 --> 00:09:33,948
and you repeat them,
291
00:09:33,990 --> 00:09:37,202
just like Skye did
292
00:09:33,990 --> 00:09:37,202
with "Pup Pup Boogie."
293
00:09:33,990 --> 00:09:37,202
Yes!
294
00:09:37,244 --> 00:09:40,038
First hit the square
295
00:09:37,244 --> 00:09:40,038
button on the left.
296
00:09:40,080 --> 00:09:42,499
The square button?
297
00:09:40,080 --> 00:09:42,499
What's that?
298
00:09:42,541 --> 00:09:45,252
The radio, hit it!
299
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
♪ Do the Pup Pup
300
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
Boogie ♪
301
00:09:46,627 --> 00:09:48,046
Okay, ready?
302
00:09:48,088 --> 00:09:49,672
One, two, three,
303
00:09:49,714 --> 00:09:52,426
and left front paw,
304
00:09:49,714 --> 00:09:52,426
push lever.
305
00:09:52,467 --> 00:09:54,261
Left front paw,
306
00:09:52,467 --> 00:09:54,261
push lever.
307
00:09:54,302 --> 00:09:55,970
Right paw, push down.
308
00:09:56,012 --> 00:09:58,639
Right paw, push down.
309
00:09:58,681 --> 00:10:02,643
Hey, it's moving.
310
00:09:58,681 --> 00:10:02,643
And I'm grooving. Ow!
311
00:10:04,187 --> 00:10:05,272
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
312
00:10:05,313 --> 00:10:06,565
♪ Do the Pup
313
00:10:05,313 --> 00:10:06,565
Pup Boogie ♪
314
00:10:06,606 --> 00:10:07,648
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
315
00:10:07,690 --> 00:10:09,276
Left paw, black button.
316
00:10:09,317 --> 00:10:11,486
Left paw, black button.
317
00:10:11,528 --> 00:10:13,154
Oh, yeah, I got it.
318
00:10:13,196 --> 00:10:15,156
(Howling)
319
00:10:19,536 --> 00:10:23,582
Perfect, now we just need
320
00:10:19,536 --> 00:10:23,582
to lay down the new rails.
321
00:10:23,623 --> 00:10:28,044
♪
322
00:10:28,086 --> 00:10:29,921
Phew, that's it!
323
00:10:29,963 --> 00:10:31,756
The track is fixed.
324
00:10:31,798 --> 00:10:33,841
And just in time.
325
00:10:31,798 --> 00:10:33,841
The train's coming.
326
00:10:33,883 --> 00:10:35,802
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
327
00:10:37,971 --> 00:10:41,433
Yoo-hoo! You fixed
328
00:10:37,971 --> 00:10:41,433
the track, Chase!
329
00:10:41,475 --> 00:10:42,934
What a good puppy!
330
00:10:42,976 --> 00:10:45,520
Oh, yeah,
331
00:10:42,976 --> 00:10:45,520
right there.
332
00:10:45,562 --> 00:10:47,522
I knew the PAW Patrol
333
00:10:45,562 --> 00:10:47,522
could do it!
334
00:10:47,564 --> 00:10:49,899
Whenever you need us,
335
00:10:47,564 --> 00:10:49,899
just yelp for help!
336
00:10:49,941 --> 00:10:53,612
Special deliver for Mayor
337
00:10:49,941 --> 00:10:53,612
Goodway and the PAW Patrol!
338
00:10:53,653 --> 00:10:56,823
Thank you
339
00:10:53,653 --> 00:10:56,823
and just in time!
340
00:10:56,864 --> 00:10:59,867
The new, improved
341
00:10:56,864 --> 00:10:59,867
"Pup Pup Boogie 2"!
342
00:10:59,909 --> 00:11:02,787
Whoa, yeah,
343
00:10:59,909 --> 00:11:02,787
here we go, uh-huh!
344
00:11:02,829 --> 00:11:05,332
Break it down! Oh, yeah!
345
00:11:05,373 --> 00:11:08,585
Wow, whoo-hoo! Yeah!
346
00:11:08,627 --> 00:11:10,337
Ryder,
347
00:11:08,627 --> 00:11:10,337
can I go play?
348
00:11:10,378 --> 00:11:13,047
I mean, boogie
349
00:11:10,378 --> 00:11:13,047
with Skye?
350
00:11:13,089 --> 00:11:15,883
You sure can.
351
00:11:13,089 --> 00:11:15,883
You were awesome today.
352
00:11:15,925 --> 00:11:18,011
What a good pup.
353
00:11:18,052 --> 00:11:21,014
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
354
00:11:21,055 --> 00:11:22,516
♪ Shake it, move it ♪
355
00:11:22,557 --> 00:11:26,645
♪ Show 'em what you got,
356
00:11:22,557 --> 00:11:26,645
that Pup Pup stuff ♪
357
00:11:26,685 --> 00:11:29,189
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
358
00:11:29,230 --> 00:11:31,441
♪ Shimmy groovin' ♪
359
00:11:31,483 --> 00:11:33,109
♪ Pup Pup Boogie,
360
00:11:31,483 --> 00:11:33,109
can't get enough ♪
361
00:11:33,151 --> 00:11:34,986
Yay!
362
00:11:35,028 --> 00:11:38,573
(Cheering)
363
00:11:38,615 --> 00:11:40,158
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
364
00:11:38,615 --> 00:11:40,158
Whoa!
365
00:11:40,200 --> 00:11:42,619
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
366
00:11:40,200 --> 00:11:42,619
Whoa, whoa, ow!
367
00:11:42,661 --> 00:11:45,205
(Laughing)
368
00:11:45,246 --> 00:11:46,456
Thanks, Mayor Goodway.
369
00:11:46,498 --> 00:11:48,249
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
370
00:11:46,498 --> 00:11:48,249
(Laughing)
371
00:11:54,839 --> 00:11:56,591
(Growling)
372
00:11:56,633 --> 00:11:59,427
(Laughing)
373
00:12:02,222 --> 00:12:06,142
Mm, I love watching Tug-a-Pillow
374
00:12:02,222 --> 00:12:06,142
and eating snacks.
375
00:12:06,184 --> 00:12:10,146
And I love sleeping out
376
00:12:06,184 --> 00:12:10,146
under the stars.
377
00:12:11,272 --> 00:12:14,150
Perfect!
378
00:12:16,819 --> 00:12:19,906
Okay, let's try
379
00:12:16,819 --> 00:12:19,906
this again.
380
00:12:19,947 --> 00:12:22,116
(Growling)
381
00:12:22,158 --> 00:12:24,160
Last biscuit,
382
00:12:22,158 --> 00:12:24,160
who wants it?
383
00:12:24,202 --> 00:12:25,953
I do! I do! I do!
384
00:12:25,995 --> 00:12:28,915
Got it! Oof!
385
00:12:28,956 --> 00:12:32,126
Sorry, Chase!
386
00:12:32,168 --> 00:12:35,046
Evening under
387
00:12:32,168 --> 00:12:35,046
the stars ruined.
388
00:12:35,088 --> 00:12:37,006
(Laughing)
389
00:12:50,478 --> 00:12:52,689
Hmm, the lighthouse
390
00:12:50,478 --> 00:12:52,689
light doesn't look
391
00:12:52,731 --> 00:12:55,567
like it's
392
00:12:52,731 --> 00:12:55,567
working right.
393
00:12:57,318 --> 00:12:59,279
(Beeping)
394
00:13:04,867 --> 00:13:08,622
Uh-oh, the light's
395
00:13:04,867 --> 00:13:08,622
out completely.
396
00:13:08,663 --> 00:13:13,293
I better tell
397
00:13:08,663 --> 00:13:13,293
Captain Turbot.
398
00:13:13,334 --> 00:13:17,255
Captain Turbot?
399
00:13:13,334 --> 00:13:17,255
Ryder, is that you?
400
00:13:17,297 --> 00:13:20,049
I mean, it's kind of hard
401
00:13:17,297 --> 00:13:20,049
to see in this fog.
402
00:13:20,091 --> 00:13:22,594
Captain Turbot, the light went
403
00:13:20,091 --> 00:13:22,594
out in your lighthouse!
404
00:13:22,636 --> 00:13:25,597
What?!
405
00:13:22,636 --> 00:13:25,597
Oh, that's not good.
406
00:13:25,639 --> 00:13:27,515
I know.
407
00:13:25,639 --> 00:13:27,515
Can you fix it?
408
00:13:27,557 --> 00:13:29,350
Oh, of course
409
00:13:27,557 --> 00:13:29,350
I can fix it.
410
00:13:29,392 --> 00:13:31,185
As soon as
411
00:13:29,392 --> 00:13:31,185
the fog clears.
412
00:13:31,227 --> 00:13:32,771
This fog is so thick.
413
00:13:32,811 --> 00:13:34,773
I can't sail back
414
00:13:32,811 --> 00:13:34,773
without the lighthouse.
415
00:13:34,855 --> 00:13:36,941
Uh, you're not
416
00:13:34,855 --> 00:13:36,941
at the lighthouse?
417
00:13:36,983 --> 00:13:39,319
Uh, no.
418
00:13:40,861 --> 00:13:42,781
Uh-oh.
419
00:13:40,861 --> 00:13:42,781
Uh-oh is right.
420
00:13:42,821 --> 00:13:45,325
Without a light, I can't get
421
00:13:42,821 --> 00:13:45,325
home to fix my lighthouse.
422
00:13:45,366 --> 00:13:47,786
Oh, plus a big cruise
423
00:13:45,366 --> 00:13:47,786
ship full of people
424
00:13:47,826 --> 00:13:51,665
is going to pass by Seal Island
425
00:13:47,826 --> 00:13:51,665
in exactly one hour!
426
00:13:51,706 --> 00:13:53,625
That ship will need
427
00:13:51,706 --> 00:13:53,625
the light too!
428
00:13:53,667 --> 00:13:55,502
Yes, if the ship can't
429
00:13:53,667 --> 00:13:55,502
see the lighthouse,
430
00:13:55,543 --> 00:13:58,546
it could sail too close
431
00:13:55,543 --> 00:13:58,546
to shore and hit the rocks!
432
00:13:58,588 --> 00:14:01,007
I can't let that happen!
433
00:14:01,048 --> 00:14:02,258
(Sighing)
434
00:14:02,300 --> 00:14:04,719
Oh, I better call Ryder
435
00:14:02,300 --> 00:14:04,719
and the PAW Patrol.
436
00:14:04,761 --> 00:14:07,388
Uh, I'm right here,
437
00:14:04,761 --> 00:14:07,388
captain.
438
00:14:07,430 --> 00:14:10,183
Oh, oh, yeah, excellent.
439
00:14:10,224 --> 00:14:11,726
Ryder, I need help!
440
00:14:11,768 --> 00:14:13,060
I'm stuck in the fog!
441
00:14:13,102 --> 00:14:14,479
There's no light
442
00:14:13,102 --> 00:14:14,479
in the lighthouse,
443
00:14:14,521 --> 00:14:16,022
and I can't see!
444
00:14:16,063 --> 00:14:17,607
(Groaning)
445
00:14:17,649 --> 00:14:20,943
Oh, that's
446
00:14:17,649 --> 00:14:20,943
going to leave a bruise.
447
00:14:20,985 --> 00:14:23,279
Ah!
448
00:14:20,985 --> 00:14:23,279
Don't worry, captain.
449
00:14:23,321 --> 00:14:26,366
The PAW Patrol will get
450
00:14:23,321 --> 00:14:26,366
the lighthouse working again.
451
00:14:26,407 --> 00:14:28,242
I knew I could
452
00:14:26,407 --> 00:14:28,242
count on you.
453
00:14:28,284 --> 00:14:30,286
(Whistling)
454
00:14:30,328 --> 00:14:32,622
No job is too big,
455
00:14:30,328 --> 00:14:32,622
no pup is too small.
456
00:14:32,664 --> 00:14:33,707
(Beeping)
457
00:14:33,748 --> 00:14:35,625
(Growling)
458
00:14:35,667 --> 00:14:37,084
(Beeping)
459
00:14:37,126 --> 00:14:38,919
RYDER:
460
00:14:37,126 --> 00:14:38,919
PAW Patrol to the Lookout!
461
00:14:38,961 --> 00:14:40,921
Ryder needs us.
462
00:14:40,963 --> 00:14:43,257
Yeah!
463
00:14:40,963 --> 00:14:43,257
Let's go!
464
00:14:43,299 --> 00:14:44,592
Yeah!
465
00:14:44,634 --> 00:14:46,553
(Barking)
466
00:14:47,762 --> 00:14:49,472
Ah-choo!
467
00:14:49,514 --> 00:14:53,476
Hey, wait for me!
468
00:14:55,395 --> 00:14:59,315
(Barking)
469
00:15:02,318 --> 00:15:03,653
Ooh!
470
00:15:05,697 --> 00:15:08,408
Hey, Marshall, you weren't
471
00:15:05,697 --> 00:15:08,408
the last pup in this time.
472
00:15:08,449 --> 00:15:11,452
(Spitting)
473
00:15:11,494 --> 00:15:12,871
All better.
474
00:15:12,912 --> 00:15:14,831
(Laughing)
475
00:15:23,964 --> 00:15:25,925
(Elevator bell dinging)
476
00:15:30,346 --> 00:15:32,265
Ready for action,
477
00:15:30,346 --> 00:15:32,265
Ryder, sir!
478
00:15:32,306 --> 00:15:34,768
PAW Patrol,
479
00:15:32,306 --> 00:15:34,768
we have an emergency.
480
00:15:34,809 --> 00:15:37,103
(Beeping)
481
00:15:37,144 --> 00:15:39,188
A thick fog is coming
482
00:15:37,144 --> 00:15:39,188
across the bay.
483
00:15:39,230 --> 00:15:40,857
Captain Turbot
484
00:15:39,230 --> 00:15:40,857
is stuck at sea,
485
00:15:40,899 --> 00:15:42,983
and the lighthouse
486
00:15:40,899 --> 00:15:42,983
light is out.
487
00:15:43,025 --> 00:15:45,862
Ships really need
488
00:15:43,025 --> 00:15:45,862
the lighthouse in the fog.
489
00:15:45,904 --> 00:15:47,781
If we don't fix
490
00:15:45,904 --> 00:15:47,781
the light,
491
00:15:47,822 --> 00:15:50,074
the cruise ship could
492
00:15:47,822 --> 00:15:50,074
hit Seal Island.
493
00:15:50,116 --> 00:15:51,618
We need to act fast.
494
00:15:51,659 --> 00:15:55,121
Zuma.
495
00:15:51,659 --> 00:15:55,121
(Barking)
496
00:15:55,162 --> 00:15:56,956
You'll ride Chase
497
00:15:55,162 --> 00:15:56,956
across the water
498
00:15:56,997 --> 00:15:59,041
on your hovercraft.
499
00:15:59,083 --> 00:16:00,627
Let's dive in!
500
00:16:00,668 --> 00:16:03,170
Chase.
501
00:16:00,668 --> 00:16:03,170
(Barking)
502
00:16:03,212 --> 00:16:05,339
I need you out
503
00:16:03,212 --> 00:16:05,339
at Seal Island.
504
00:16:05,381 --> 00:16:07,592
We can use your light
505
00:16:05,381 --> 00:16:07,592
in the lighthouse
506
00:16:07,634 --> 00:16:09,469
until Captain Turbot
507
00:16:07,634 --> 00:16:09,469
gets back.
508
00:16:09,510 --> 00:16:11,846
Chase is on the case,
509
00:16:09,510 --> 00:16:11,846
Ryder, sir.
510
00:16:11,888 --> 00:16:15,182
The rest of you, stay awake.
511
00:16:11,888 --> 00:16:15,182
I may need you.
512
00:16:15,224 --> 00:16:18,018
PAW Patrol
513
00:16:15,224 --> 00:16:18,018
is on a roll.
514
00:16:18,060 --> 00:16:19,479
(Barking and howling)
515
00:16:19,520 --> 00:16:21,481
(Barking)
516
00:16:23,817 --> 00:16:26,277
Whoo, yeah!
517
00:16:26,319 --> 00:16:27,278
Yeah!
518
00:16:27,320 --> 00:16:28,321
(Barking)
519
00:16:28,362 --> 00:16:30,323
(Barking)
520
00:16:31,658 --> 00:16:38,122
♪
521
00:16:38,164 --> 00:16:40,124
Yes!
522
00:16:40,166 --> 00:16:50,134
♪
523
00:16:58,977 --> 00:17:02,689
Life jacket, deploy!
524
00:17:02,730 --> 00:17:13,950
♪
525
00:17:13,992 --> 00:17:15,952
The fog is
526
00:17:13,992 --> 00:17:15,952
coming in fast.
527
00:17:15,994 --> 00:17:18,997
We're going to reach
528
00:17:15,994 --> 00:17:18,997
Seal Island soon.
529
00:17:19,038 --> 00:17:21,541
We have to hurry.
530
00:17:21,582 --> 00:17:24,502
(Yawning)
531
00:17:27,129 --> 00:17:29,966
SKYE: Marshall!
532
00:17:27,129 --> 00:17:29,966
I'm awake! I'm awake!
533
00:17:30,008 --> 00:17:33,260
Okay, pups, it fun to have
534
00:17:30,008 --> 00:17:33,260
a sleep out under the stars,
535
00:17:33,302 --> 00:17:35,262
but we have to stay
536
00:17:33,302 --> 00:17:35,262
alert and ready
537
00:17:35,304 --> 00:17:36,931
in case Ryder
538
00:17:35,304 --> 00:17:36,931
needs us.
539
00:17:36,973 --> 00:17:39,266
I'm wide...
540
00:17:39,308 --> 00:17:40,267
(Yawning)
541
00:17:40,309 --> 00:17:42,645
awake...ish.
542
00:17:42,687 --> 00:17:44,522
Let's play a game
543
00:17:42,687 --> 00:17:44,522
while we wait.
544
00:17:44,564 --> 00:17:46,607
How about Marco Polo?
545
00:17:46,649 --> 00:17:49,109
Okay, I'll be it!
546
00:17:46,649 --> 00:17:49,109
I'll be it! I'll be it!
547
00:17:49,151 --> 00:17:53,280
Put these on and then you
548
00:17:49,151 --> 00:17:53,280
can try and find us.
549
00:17:54,657 --> 00:17:56,701
RUBBLE:
550
00:17:54,657 --> 00:17:56,701
The sock is so you
551
00:17:54,657 --> 00:17:56,701
can't smell us.
552
00:17:56,743 --> 00:17:58,452
Oh, good idea.
553
00:17:58,494 --> 00:18:00,496
Marco!
554
00:17:58,494 --> 00:18:00,496
Polo!
555
00:18:00,538 --> 00:18:05,125
Where are you, Skye?
556
00:18:00,538 --> 00:18:05,125
Aha, there you are!
557
00:18:05,167 --> 00:18:08,004
I gotcha! I gotcha!
558
00:18:08,046 --> 00:18:09,714
(Screaming)
559
00:18:09,756 --> 00:18:10,673
Who bit my tail?
560
00:18:13,384 --> 00:18:15,720
What's that?
561
00:18:13,384 --> 00:18:15,720
Wally?
562
00:18:18,347 --> 00:18:20,307
(Barking)
563
00:18:21,893 --> 00:18:22,852
(Barking)
564
00:18:22,894 --> 00:18:25,605
Come on, Wally.
565
00:18:22,894 --> 00:18:25,605
Let us pass.
566
00:18:25,646 --> 00:18:27,523
We have to get
567
00:18:25,646 --> 00:18:27,523
the lighthouse light on.
568
00:18:27,565 --> 00:18:30,026
(Barking)
569
00:18:30,068 --> 00:18:31,778
This isn't time
570
00:18:30,068 --> 00:18:31,778
for playing, Wally.
571
00:18:31,819 --> 00:18:34,072
But maybe it's time
572
00:18:31,819 --> 00:18:34,072
for a snack.
573
00:18:34,113 --> 00:18:35,448
I'd love a snack.
574
00:18:35,489 --> 00:18:36,950
I'm starving.
575
00:18:36,991 --> 00:18:38,534
I mean Wally.
576
00:18:38,576 --> 00:18:40,995
I think he's trying to tell
577
00:18:38,576 --> 00:18:40,995
us he wants a treat.
578
00:18:41,037 --> 00:18:43,998
Here you go, Wally.
579
00:18:47,334 --> 00:18:51,089
Phew, come on, pups.
580
00:18:47,334 --> 00:18:51,089
The fog is getting close.
581
00:18:51,130 --> 00:18:54,092
It's almost at the island.
582
00:19:07,438 --> 00:19:08,731
(Beeping)
583
00:19:08,773 --> 00:19:11,609
The cruise ship is headed
584
00:19:08,773 --> 00:19:11,609
right for Seal Island!
585
00:19:11,651 --> 00:19:13,945
Chase, get your light
586
00:19:11,651 --> 00:19:13,945
to the top of the lighthouse
587
00:19:13,987 --> 00:19:16,280
so the cruise ship
588
00:19:13,987 --> 00:19:16,280
will know to stay away.
589
00:19:16,322 --> 00:19:18,658
I'm on it, sir.
590
00:19:21,201 --> 00:19:23,162
(Panting)
591
00:19:28,709 --> 00:19:30,670
The ship's almost here!
592
00:19:28,709 --> 00:19:30,670
Hurry!
593
00:19:32,630 --> 00:19:34,757
(Grunting)
594
00:19:34,799 --> 00:19:36,134
Locked.
595
00:19:36,175 --> 00:19:38,302
Captain Turbot,
596
00:19:36,175 --> 00:19:38,302
Ryder here.
597
00:19:38,344 --> 00:19:39,595
Ryder, is that you?
598
00:19:39,637 --> 00:19:42,056
I can barely see
599
00:19:39,637 --> 00:19:42,056
anything in this fog.
600
00:19:42,098 --> 00:19:44,558
I can negotiate
601
00:19:42,098 --> 00:19:44,558
nearly nothing at all!
602
00:19:44,600 --> 00:19:46,686
The lighthouse
603
00:19:44,600 --> 00:19:46,686
door is locked.
604
00:19:46,727 --> 00:19:48,354
Is there a key around
605
00:19:46,727 --> 00:19:48,354
here somewhere?
606
00:19:48,395 --> 00:19:52,066
Sure, right here,
607
00:19:48,395 --> 00:19:52,066
safe and sound.
608
00:19:52,108 --> 00:19:54,318
Oh, that's not
609
00:19:52,108 --> 00:19:54,318
much help, is it?
610
00:19:54,360 --> 00:19:55,987
We'll have to find
611
00:19:54,360 --> 00:19:55,987
another way in.
612
00:19:56,029 --> 00:19:56,988
Hang in there, captain.
613
00:19:57,030 --> 00:19:59,490
Whoa!
614
00:19:59,532 --> 00:20:00,950
Fog is getting
615
00:19:59,532 --> 00:20:00,950
thicker.
616
00:20:00,992 --> 00:20:02,869
I can't see a thing!
617
00:20:02,910 --> 00:20:04,829
(Fog horn blowing)
618
00:20:08,666 --> 00:20:11,585
Chase, shoot your net on
619
00:20:08,666 --> 00:20:11,585
the side of the lighthouse wall,
620
00:20:11,627 --> 00:20:12,962
just below the window.
621
00:20:13,004 --> 00:20:15,589
I'm on it, sir! Rawr!
622
00:20:18,300 --> 00:20:20,219
Yeah!
623
00:20:21,929 --> 00:20:24,015
Wow, cool idea.
624
00:20:24,057 --> 00:20:26,642
I'm in!
625
00:20:24,057 --> 00:20:26,642
Be right down!
626
00:20:26,684 --> 00:20:28,352
(Barking)
627
00:20:28,394 --> 00:20:31,480
Let's roll.
628
00:20:33,524 --> 00:20:35,818
Yes, way to go, Ryder.
629
00:20:35,860 --> 00:20:37,820
Let's roll!
630
00:20:48,414 --> 00:20:52,043
MAN:
631
00:20:48,414 --> 00:20:52,043
Seal Island Lighthouse!
632
00:20:48,414 --> 00:20:52,043
Come in, lighthouse!
633
00:20:52,085 --> 00:20:54,670
This is the captain of the
634
00:20:52,085 --> 00:20:54,670
cruise ship Princess Maria.
635
00:20:54,712 --> 00:20:57,464
We can't see
636
00:20:54,712 --> 00:20:57,464
your light. Over!
637
00:20:57,506 --> 00:20:59,759
This is Seal Island
638
00:20:57,506 --> 00:20:59,759
Lighthouse, captain.
639
00:20:59,800 --> 00:21:03,637
Our light is going on...
640
00:20:59,800 --> 00:21:03,637
(Barking)
641
00:21:03,679 --> 00:21:04,638
Now!
642
00:21:04,680 --> 00:21:06,182
(Barking)
643
00:21:08,684 --> 00:21:11,062
CRUISE SHIP CAPTAIN:
644
00:21:08,684 --> 00:21:11,062
We can see you,
645
00:21:08,684 --> 00:21:11,062
Seal Island Lighthouse!
646
00:21:11,104 --> 00:21:13,773
We're turning away
647
00:21:11,104 --> 00:21:13,773
from you and the rocks.
648
00:21:13,814 --> 00:21:15,816
Thank you and out!
649
00:21:15,858 --> 00:21:18,318
(Cheering)
650
00:21:15,858 --> 00:21:18,318
(Howling)
651
00:21:18,360 --> 00:21:20,196
PAW Patrol,
652
00:21:18,360 --> 00:21:20,196
you did it!
653
00:21:20,238 --> 00:21:22,115
And just in
654
00:21:20,238 --> 00:21:22,115
the nick of time!
655
00:21:22,156 --> 00:21:24,117
Nice work,
656
00:21:22,156 --> 00:21:24,117
Zuma and Chase!
657
00:21:24,158 --> 00:21:26,326
Yes, you did a great job,
658
00:21:24,158 --> 00:21:26,326
puppies.
659
00:21:26,368 --> 00:21:27,327
Way to go.
660
00:21:27,369 --> 00:21:29,038
Oh, yeah!
661
00:21:31,498 --> 00:21:33,793
Um, sunglasses
662
00:21:31,498 --> 00:21:33,793
at night?
663
00:21:33,834 --> 00:21:34,961
What for?
664
00:21:35,002 --> 00:21:37,421
So I can fix
665
00:21:35,002 --> 00:21:37,421
the lighthouse.
666
00:21:39,173 --> 00:21:41,717
Cover your eyes,
667
00:21:39,173 --> 00:21:41,717
everyone.
668
00:21:43,636 --> 00:21:44,637
Yay!
669
00:21:44,678 --> 00:21:46,264
(Howling)
670
00:21:46,305 --> 00:21:47,473
Thanks again, Ryder.
671
00:21:47,514 --> 00:21:49,433
You and the PAW Patrol
672
00:21:47,514 --> 00:21:49,433
saved the day,
673
00:21:49,475 --> 00:21:51,936
the cruise ship and me.
674
00:21:51,978 --> 00:21:53,271
Any time, captain.
675
00:21:53,312 --> 00:21:55,940
If you're ever in trouble,
676
00:21:53,312 --> 00:21:55,940
just yelp for help.
677
00:21:55,982 --> 00:21:57,817
(Barking)
678
00:22:03,156 --> 00:22:05,532
I'm...
679
00:22:03,156 --> 00:22:05,532
(Yawning)
680
00:22:05,574 --> 00:22:09,203
wide awake,
681
00:22:05,574 --> 00:22:09,203
in case Ryder needs us.
682
00:22:09,245 --> 00:22:11,998
Yup, I'm wide awake too.
683
00:22:13,833 --> 00:22:15,459
Hi, pups.
684
00:22:13,833 --> 00:22:15,459
Ryder!
685
00:22:15,501 --> 00:22:16,919
What happened?
686
00:22:16,961 --> 00:22:20,798
We stayed up all night waiting,
687
00:22:16,961 --> 00:22:20,798
in case you needed us.
688
00:22:20,840 --> 00:22:22,633
We can't wait to hear
689
00:22:20,840 --> 00:22:22,633
what happened.
690
00:22:22,675 --> 00:22:25,011
Even if it takes
691
00:22:22,675 --> 00:22:25,011
all night.
692
00:22:25,052 --> 00:22:27,596
Good job staying
693
00:22:25,052 --> 00:22:27,596
awake, pups.
694
00:22:27,638 --> 00:22:29,598
I'm going to go grab some
695
00:22:27,638 --> 00:22:29,598
sleep-out snack
696
00:22:29,640 --> 00:22:31,309
and tell you
697
00:22:29,640 --> 00:22:31,309
all about it.
698
00:22:34,728 --> 00:22:36,647
(Snoring)
699
00:22:38,816 --> 00:22:40,776
I'll save them for you.
700
00:22:42,320 --> 00:22:44,280
(Snoring)
701
00:22:48,909 --> 00:22:50,410
Goodnight, pups.
39492