All language subtitles for On.Our.Way.2021.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,655 --> 00:01:33,658 Henry? Hello, Henry? 2 00:01:33,832 --> 00:01:35,660 I don't even know if you'll get this 3 00:01:35,834 --> 00:01:38,074 'cause I don't know what this frickin' French lady is saying, 4 00:01:38,098 --> 00:01:41,579 but I'm gonna come there and we're going to talk. 5 00:01:41,753 --> 00:01:43,407 Tell each other all the ugly things. 6 00:01:43,581 --> 00:01:46,236 No rewrites this time, okay? 7 00:01:46,410 --> 00:01:49,152 I'm on my way to you, angel. I love you. 8 00:01:49,326 --> 00:01:50,893 I love you. 9 00:01:59,423 --> 00:02:00,772 Henry? 10 00:02:00,946 --> 00:02:04,124 Hello, Henry? 11 00:02:04,298 --> 00:02:08,563 I love you. No rewrites this time, okay? 12 00:02:08,737 --> 00:02:12,654 I'm on my way to you, angel. I love you. 13 00:02:12,828 --> 00:02:15,004 I love you. I love you. 14 00:02:50,126 --> 00:02:52,607 I just want to run away to France together. 15 00:02:53,390 --> 00:02:54,652 Write our own movie. 16 00:02:55,566 --> 00:02:57,089 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 17 00:02:57,612 --> 00:02:58,874 About what? 18 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 I dunno. 19 00:03:07,839 --> 00:03:10,364 Oh, we could title it On Our Way. 20 00:03:16,021 --> 00:03:17,849 - Rosemary. Nice to meet you. - I'm Henry. 21 00:03:23,638 --> 00:03:25,553 Are you feeling weird about the other night? 22 00:03:25,727 --> 00:03:27,424 - It was more me. - Actually... 23 00:03:28,120 --> 00:03:29,731 I'm going to make movies one day. 24 00:03:29,905 --> 00:03:31,385 I don't want to make the same mistakes 25 00:03:31,515 --> 00:03:32,995 my parents did. 26 00:03:33,169 --> 00:03:34,649 Honey, your father's a lost boy. 27 00:03:34,823 --> 00:03:36,607 If you stay, you become like me. 28 00:03:36,781 --> 00:03:38,740 - It's just a movie. - No, it's my life. 29 00:03:38,914 --> 00:03:40,307 I love you. 30 00:03:42,091 --> 00:03:43,614 Henry? 31 00:04:20,347 --> 00:04:22,087 You know that feeling when you're like, 32 00:04:22,262 --> 00:04:24,002 "How the hell did I get here?" 33 00:04:25,482 --> 00:04:26,962 There should be a word for that. 34 00:04:27,136 --> 00:04:29,399 Something in the vein of déjà vu, 35 00:04:29,573 --> 00:04:31,488 but not. 36 00:04:31,662 --> 00:04:33,553 You go through the events that led up to this moment 37 00:04:33,577 --> 00:04:36,058 a million times, trying to make sense of it. 38 00:04:36,232 --> 00:04:38,321 You think, "If I had just done this instead, 39 00:04:38,495 --> 00:04:40,497 things would be different. 40 00:04:40,671 --> 00:04:42,804 If I had just turned back." 41 00:04:42,978 --> 00:04:44,893 They say time heals all wounds. 42 00:04:45,067 --> 00:04:46,987 As if the most painful part of not being together 43 00:04:47,156 --> 00:04:48,810 is when things fall apart. 44 00:04:48,984 --> 00:04:50,159 But they're wrong. 45 00:04:50,333 --> 00:04:51,943 It's when the shock wears off, 46 00:04:52,117 --> 00:04:53,443 and the comfort of you waking up next to me 47 00:04:53,467 --> 00:04:56,426 just a few days ago disappears. 48 00:04:56,600 --> 00:04:57,949 The more time passes, 49 00:04:58,123 --> 00:05:00,561 the further away you seem, Rosie. 50 00:05:00,735 --> 00:05:04,216 The details of you, of us, are starting to slip away, 51 00:05:04,391 --> 00:05:06,306 and I just... I want the world to stop 52 00:05:06,480 --> 00:05:08,525 before my memories of you become out of focus. 53 00:05:34,986 --> 00:05:36,597 Henry, what are you doing? 54 00:05:39,034 --> 00:05:40,949 Henry, it's okay, I'm here. 55 00:05:41,123 --> 00:05:43,995 Come on, baby. Find me at the beach. 56 00:05:59,359 --> 00:06:02,318 Come on now. Pick up the pace. We don't have much time. 57 00:06:10,021 --> 00:06:11,849 Once upon a time, 58 00:06:12,023 --> 00:06:14,374 there was a young man 59 00:06:14,548 --> 00:06:17,768 who carried a darkness on his shoulders. 60 00:06:18,639 --> 00:06:20,162 One day, 61 00:06:20,336 --> 00:06:22,730 he would be the kind of writer 62 00:06:22,904 --> 00:06:24,645 that changed lives with his words. 63 00:06:25,820 --> 00:06:27,125 But long before that... 64 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 he had to save his own. 65 00:06:45,100 --> 00:06:48,320 - Rosemary, what are you doing? - It's our story, Henry. 66 00:06:48,495 --> 00:06:50,845 The one we were supposed to write together, remember? 67 00:06:51,019 --> 00:06:52,586 Come on, let's read through it. 68 00:06:55,327 --> 00:06:56,851 Act One: "The Girl." 69 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 Where are we going? 70 00:07:01,464 --> 00:07:03,335 I'm taking you to the night we met. 71 00:07:05,337 --> 00:07:06,774 Yeah. 72 00:07:06,948 --> 00:07:08,732 I was walking through Soho when I saw you. 73 00:07:10,647 --> 00:07:12,954 I never quite understood what you were doing. 74 00:07:15,217 --> 00:07:17,349 I guess I just wanted to be noticed. 75 00:07:23,443 --> 00:07:25,619 I remember you asked for a cigarette 76 00:07:25,793 --> 00:07:27,882 and you looked up at me. 77 00:07:28,578 --> 00:07:29,927 I had the weirdest feeling, 78 00:07:30,101 --> 00:07:32,669 like I'd known those eyes forever. 79 00:07:34,584 --> 00:07:36,020 What's this place? 80 00:07:36,194 --> 00:07:37,413 A smelly, old costume shop. 81 00:07:37,587 --> 00:07:38,936 I work here. 82 00:07:39,110 --> 00:07:40,851 That didn't look like no day job. 83 00:07:42,113 --> 00:07:45,029 Yeah, well, people's truths tend to come out at night. 84 00:07:46,509 --> 00:07:47,815 You a filmmaker? 85 00:07:48,424 --> 00:07:51,296 I see you, walking by, filming the sky, 86 00:07:51,471 --> 00:07:53,168 trees, people and shit. 87 00:07:53,690 --> 00:07:55,649 Big ass smile on your face. 88 00:07:57,694 --> 00:07:59,391 It was impossible not to notice you. 89 00:08:00,262 --> 00:08:01,481 Girl in the window. 90 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 You were the first. 91 00:08:07,312 --> 00:08:10,968 You were the most important stranger I ever met. 92 00:08:11,839 --> 00:08:13,188 I went back the next day 93 00:08:13,362 --> 00:08:15,016 to make sure it wasn't all my head. 94 00:08:28,812 --> 00:08:30,074 Hi. 95 00:08:38,387 --> 00:08:40,520 Welcome to the shop. 96 00:08:41,738 --> 00:08:43,566 - Do you wanna... - Yeah. 97 00:08:43,740 --> 00:08:45,046 I can't get it on. 98 00:08:45,220 --> 00:08:46,743 Ooh, she does not look like 99 00:08:46,917 --> 00:08:48,005 she's in good shape. 100 00:08:50,007 --> 00:08:51,487 - What? - There we go. 101 00:08:55,839 --> 00:08:57,275 Come in. 102 00:08:57,449 --> 00:08:58,712 Wow. 103 00:09:00,975 --> 00:09:02,237 It's colorful. 104 00:09:10,854 --> 00:09:13,030 Um, do you mind? 105 00:09:29,394 --> 00:09:30,613 So, you're an actress? 106 00:09:32,267 --> 00:09:33,529 Yeah, uh... 107 00:09:34,312 --> 00:09:35,792 Kind of. 108 00:09:35,966 --> 00:09:37,664 Uh, would I have seen you in anything? 109 00:09:38,229 --> 00:09:42,190 No, that requires you to actually be in something. 110 00:09:44,148 --> 00:09:45,410 Well. 111 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 Action. 112 00:10:42,032 --> 00:10:43,686 Little did you know, 113 00:10:43,860 --> 00:10:45,900 I was trying to get my first feature off the ground. 114 00:10:47,211 --> 00:10:50,040 It was going pretty miserably. 115 00:10:52,390 --> 00:10:54,368 We need to treat it like they don't have any imagination, 116 00:10:54,392 --> 00:10:55,567 I feel like. 117 00:10:55,742 --> 00:10:57,482 Yeah, 'cause they don't. 118 00:10:57,657 --> 00:10:58,938 - Hey, come check it out, look. - Oh, you're finished? 119 00:10:58,962 --> 00:10:59,963 Yeah. 120 00:11:00,137 --> 00:11:01,791 That looks nice. 121 00:11:01,965 --> 00:11:03,967 - All right, Mr. Producer. - Thank you, thank you. 122 00:11:04,489 --> 00:11:06,049 And here we got the writer and director. 123 00:11:06,100 --> 00:11:07,460 That's all we got? Can't do better? 124 00:11:07,536 --> 00:11:09,190 This works. It works for the world. 125 00:11:09,364 --> 00:11:11,244 It looks like I'm not even living in this world. 126 00:11:12,628 --> 00:11:14,282 When I invest, 127 00:11:14,456 --> 00:11:17,546 I really like to get a sense of who I'm investing in. 128 00:11:20,549 --> 00:11:22,246 And Henry... 129 00:11:23,552 --> 00:11:25,554 your aura... 130 00:11:27,077 --> 00:11:28,688 I'm not even sure 131 00:11:28,862 --> 00:11:30,690 what the name is for this color... 132 00:11:31,778 --> 00:11:34,606 but it's dark. 133 00:11:35,912 --> 00:11:37,174 It's... 134 00:11:40,221 --> 00:11:42,005 feeling dark. 135 00:11:42,179 --> 00:11:43,528 Do you think I have a dark aurora? 136 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 Nah, man. 137 00:11:47,619 --> 00:11:48,988 What times is that meeting tomorrow? 138 00:11:49,012 --> 00:11:50,492 You got to find out, man, 139 00:11:50,666 --> 00:11:51,817 you know, they love to switch the times. 140 00:11:51,841 --> 00:11:53,103 A lot of hurry up and wait. 141 00:11:53,277 --> 00:11:54,298 I'm feeling good about it. 142 00:11:54,322 --> 00:11:55,627 I am, too. 143 00:11:55,802 --> 00:11:58,021 I think the script writer 144 00:11:58,195 --> 00:12:00,241 just a little too, you know... 145 00:12:01,546 --> 00:12:02,809 soft. 146 00:12:04,419 --> 00:12:06,900 I like, uh, something hard. 147 00:12:07,465 --> 00:12:08,597 What did she say? 148 00:12:08,771 --> 00:12:10,425 Like, you're too hard, 149 00:12:10,599 --> 00:12:12,098 and they're looking for something soft and soft 150 00:12:12,122 --> 00:12:13,602 - and too hard. - No, other way around. 151 00:12:14,168 --> 00:12:15,473 Oh, man. 152 00:12:16,170 --> 00:12:18,955 Would you think we need to put more sex scenes in or... 153 00:12:19,521 --> 00:12:20,803 Did you really steal from those people 154 00:12:20,827 --> 00:12:22,480 like Robbie does in the script? 155 00:12:22,654 --> 00:12:24,744 Well, it's loosely inspired by Henry's teenage years 156 00:12:24,918 --> 00:12:26,615 after he returned to South Fork. 157 00:12:26,789 --> 00:12:28,332 That's actually how we met. I stole David's watch. 158 00:12:28,356 --> 00:12:29,836 Yeah, so I took his journal 159 00:12:30,010 --> 00:12:31,291 with the first draft scribbled inside. 160 00:12:31,315 --> 00:12:33,013 Look, boys, I'm only interested 161 00:12:33,187 --> 00:12:35,755 if my princess plays Robbie's love interest, Ruby. 162 00:12:40,194 --> 00:12:42,114 You actually might be the reason why we didn't... 163 00:12:42,457 --> 00:12:44,285 Shut up. 164 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 I think we just need to get excited 165 00:12:46,287 --> 00:12:47,854 - about the movie. - Yeah, for sure. 166 00:12:48,028 --> 00:12:49,203 What if we had auditions? 167 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 Good call. 168 00:12:51,205 --> 00:12:52,765 I think I have someone in mind for Ruby. 169 00:12:55,383 --> 00:12:57,602 All right, we're going to do the finale 170 00:12:57,777 --> 00:12:59,343 following the full script. 171 00:12:59,517 --> 00:13:01,197 - Hi, I'm Sasha. - Hi, my name is Jonathan. 172 00:13:04,348 --> 00:13:07,395 I'm Justin Flanagan. I'm from Littleton, Florida. 173 00:13:07,569 --> 00:13:09,353 - From Ireland. - Boston, Massachusetts. 174 00:13:09,527 --> 00:13:11,157 - Los Angeles. - I'm reading for the role of... 175 00:13:11,181 --> 00:13:12,356 - Robbie. - Ruby. 176 00:13:12,530 --> 00:13:13,793 The role of Ruby. 177 00:13:15,272 --> 00:13:16,534 Whenever you're ready. 178 00:13:18,841 --> 00:13:20,060 Moments like earlier... 179 00:13:20,234 --> 00:13:21,888 floating in the water. 180 00:13:23,977 --> 00:13:26,240 Fucking free. 181 00:13:26,414 --> 00:13:29,547 Isn't that a feeling you want forever? 182 00:13:29,721 --> 00:13:31,593 Yeah, of course I do. 183 00:13:31,767 --> 00:13:33,701 It's just hard to believe that we're destined for... 184 00:13:33,725 --> 00:13:36,293 anything greater that... Than we already know. 185 00:13:36,467 --> 00:13:38,078 If you don't try, 186 00:13:38,252 --> 00:13:40,515 that fear of who you'll grow up to be 187 00:13:40,689 --> 00:13:42,386 will just get stronger. 188 00:13:42,560 --> 00:13:44,388 It'll weigh you down so deep 189 00:13:44,562 --> 00:13:45,975 that the light will become too small to find it, 190 00:13:45,999 --> 00:13:47,914 then what? 191 00:13:48,088 --> 00:13:50,003 And then you run out of air. 192 00:13:50,177 --> 00:13:52,337 One day, you'll have to pull yourself out of your shit. 193 00:13:52,396 --> 00:13:53,920 Shit. 194 00:13:54,094 --> 00:13:57,401 Can't watch you die on this beach. 195 00:13:57,575 --> 00:13:58,750 Don't be a waste. 196 00:13:58,925 --> 00:14:00,535 All right, let's do it. 197 00:14:00,709 --> 00:14:04,060 Let's do it. Let's float the hell away. 198 00:14:16,377 --> 00:14:17,639 All right, that was pretty bad. 199 00:14:21,469 --> 00:14:22,992 Maybe it's a sign we're forcing it. 200 00:14:24,211 --> 00:14:26,091 We still don't have enough money to pull it off. 201 00:14:29,564 --> 00:14:31,609 Ooh, who's that? 202 00:14:31,783 --> 00:14:33,307 Hi! 203 00:14:33,481 --> 00:14:34,762 I'm really late, but is there any chance 204 00:14:34,786 --> 00:14:36,049 of this audition? 205 00:14:38,834 --> 00:14:40,096 Whenever you're ready. 206 00:14:41,054 --> 00:14:42,577 Moments like earlier 207 00:14:42,751 --> 00:14:45,493 with you, fucking free. 208 00:14:46,624 --> 00:14:48,124 Isn't that the feeling you want forever? 209 00:14:48,148 --> 00:14:49,627 Yeah, of course I do. 210 00:14:49,801 --> 00:14:51,499 It's just hard to believe we're destined 211 00:14:51,673 --> 00:14:52,955 for anything greater than what we know. 212 00:14:52,979 --> 00:14:54,415 But if you don't try, 213 00:14:54,589 --> 00:14:56,112 that fear of who you'll grow up to be, 214 00:14:56,286 --> 00:14:57,548 it'll only get stronger. 215 00:14:59,899 --> 00:15:01,378 It'll weigh you down so deep 216 00:15:01,552 --> 00:15:03,163 that the light will become too small 217 00:15:03,337 --> 00:15:04,816 to find anymore, and... 218 00:15:06,731 --> 00:15:07,994 and then what? 219 00:15:12,128 --> 00:15:13,390 And then you run out of air. 220 00:15:15,218 --> 00:15:16,761 I know you're right, I just need something 221 00:15:16,785 --> 00:15:18,004 to pull me out of my own way. 222 00:15:18,918 --> 00:15:20,658 What if I told you 223 00:15:20,832 --> 00:15:23,792 I scored two train tickets to the city tomorrow night 224 00:15:23,966 --> 00:15:25,489 and a place to stay? 225 00:15:25,663 --> 00:15:26,902 I'd ask why the hell are you gonna go ahead 226 00:15:26,926 --> 00:15:28,188 and waste that on me? 227 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 Because I can't watch you die on this beach. 228 00:15:33,541 --> 00:15:35,325 One day you're going to have to pull yourself 229 00:15:35,499 --> 00:15:36,631 out of your own shit. 230 00:15:36,805 --> 00:15:38,067 But I'm here now. 231 00:15:39,634 --> 00:15:41,331 I'm right here. 232 00:15:41,505 --> 00:15:44,595 Surprise me. Surprise yourself. 233 00:15:45,640 --> 00:15:46,902 Don't be a waste. 234 00:15:50,384 --> 00:15:51,646 All right, let's do it. 235 00:15:52,952 --> 00:15:54,736 Let's float the hell away. 236 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 Mr. Adler's office, please hold. 237 00:16:10,839 --> 00:16:12,679 Wait, you can't go in there, he's in a meeting. 238 00:16:16,149 --> 00:16:18,716 - Very busy today, David. - As always. 239 00:16:18,890 --> 00:16:20,936 You didn't call or respond to my email, so. 240 00:16:21,110 --> 00:16:22,372 Email? 241 00:16:22,851 --> 00:16:24,592 Oh, right, your script. 242 00:16:24,766 --> 00:16:26,166 Yeah, and audition tapes I sent you. 243 00:16:26,333 --> 00:16:27,812 Yeah, I watched them. 244 00:16:27,987 --> 00:16:30,250 You got a good eye. Issue is cost, David. 245 00:16:30,424 --> 00:16:32,304 - It'll be ultra-low budget. - So, poor quality? 246 00:16:32,469 --> 00:16:34,819 No, it'll look super high value, 247 00:16:34,994 --> 00:16:36,343 - Henry has... - The second issue. 248 00:16:39,128 --> 00:16:40,738 - Henry. - Here we go. 249 00:16:40,912 --> 00:16:42,542 - He stole from you. - That was a long time ago. 250 00:16:42,566 --> 00:16:44,351 - He's a thief. - He's had a rough life, yes. 251 00:16:44,525 --> 00:16:47,093 Right, right, just because you feel this responsibility 252 00:16:47,267 --> 00:16:48,920 taking in him after his father... 253 00:16:49,095 --> 00:16:50,375 This has nothing to do with that. 254 00:16:50,966 --> 00:16:52,533 This is about making the film, 255 00:16:52,707 --> 00:16:54,337 this is about making something for the culture, 256 00:16:54,361 --> 00:16:56,121 - something real that moves... - With my money? 257 00:16:57,016 --> 00:16:59,192 - This was a mistake. - Not saying no, David. 258 00:16:59,366 --> 00:17:01,063 I'm saying don't mix up business ventures 259 00:17:01,237 --> 00:17:02,499 with personal feelings, son. 260 00:17:04,893 --> 00:17:06,808 - Son? - Oh, don't do that. 261 00:17:09,245 --> 00:17:12,031 I've always had this thing hanging over my head. 262 00:17:13,597 --> 00:17:15,599 I've always felt guilty asking for anything more 263 00:17:15,773 --> 00:17:17,862 because you and Mom did me this big favor. 264 00:17:19,690 --> 00:17:21,170 But this is my one shot, 265 00:17:21,344 --> 00:17:22,904 and I don't have time for guilt anymore. 266 00:17:22,998 --> 00:17:24,913 I didn't think we ever made you feel like... 267 00:17:25,087 --> 00:17:26,349 You didn't have to. 268 00:17:27,568 --> 00:17:28,830 It came with me. 269 00:17:33,095 --> 00:17:34,879 Passionate. That's your mother. 270 00:17:35,532 --> 00:17:36,838 You're a hard seller. 271 00:17:37,491 --> 00:17:39,406 That's me. I'll take the credit for that. 272 00:17:40,624 --> 00:17:42,148 So? 273 00:17:42,322 --> 00:17:45,107 So, I'm going to give you what you need. 274 00:17:45,281 --> 00:17:46,630 I'm going to give you the rest. 275 00:17:46,804 --> 00:17:48,676 But I want to oversee everything, 276 00:17:49,285 --> 00:17:50,547 Start to finish. 277 00:17:51,548 --> 00:17:53,594 Also, I want a say over final cut, 278 00:17:53,768 --> 00:17:55,596 copyright, all of it. 279 00:17:56,597 --> 00:17:59,991 You know, uh, I used to dabble in this business a bit myself. 280 00:18:00,166 --> 00:18:01,645 I'd have to talk to Henry first. 281 00:18:01,819 --> 00:18:03,343 You talk to Henry. 282 00:18:03,517 --> 00:18:05,606 Just know I only invest in things I can control. 283 00:18:06,824 --> 00:18:08,087 I won't budge. 284 00:18:09,914 --> 00:18:12,569 And, uh, David, about those tapes. 285 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 Those two in particular had a real chemistry. 286 00:18:15,485 --> 00:18:17,008 Something the others didn't. 287 00:18:17,183 --> 00:18:18,464 You're not gonna be able attract a named actor 288 00:18:18,488 --> 00:18:20,055 for the budget, 289 00:18:20,229 --> 00:18:21,589 so using those two will add a hook. 290 00:18:23,537 --> 00:18:26,540 All right, let's do it. Let's float the hell away. 291 00:18:31,066 --> 00:18:34,374 No fucking way. Really? You got the money? 292 00:18:34,548 --> 00:18:37,812 - How'd you do it? - Well, I had to go to my dad. 293 00:18:38,421 --> 00:18:40,007 - What? David, I thought... - I know, I know. 294 00:18:40,031 --> 00:18:41,661 But I promise we make this thing no matter what, 295 00:18:41,685 --> 00:18:43,948 - and now we can. - Thank you. 296 00:18:44,123 --> 00:18:46,255 I... I just don't want you putting yourself out there 297 00:18:46,429 --> 00:18:47,822 - like that. - Look, it's worth it. 298 00:18:47,996 --> 00:18:49,476 This film means everything to me, too. 299 00:18:51,782 --> 00:18:53,132 The thing is... 300 00:18:56,961 --> 00:18:58,441 What? 301 00:18:58,615 --> 00:19:00,443 My dad wants to own 100% of the film. 302 00:19:02,010 --> 00:19:03,707 100%? 303 00:19:03,881 --> 00:19:05,841 I know it's not ideal, but I think he can help us. 304 00:19:06,449 --> 00:19:08,249 Come on, let's just go make our movie already. 305 00:19:08,321 --> 00:19:11,237 I mean, yeah, I trust your opinion more than anyone. 306 00:19:11,802 --> 00:19:13,587 Oh, good. 307 00:19:13,761 --> 00:19:15,801 Because I want to talk to you about the Robbie part. 308 00:19:15,980 --> 00:19:17,895 What, does Papa Adler want to play 309 00:19:18,069 --> 00:19:20,855 - the lost boy of South Fork now? - No. 310 00:19:21,943 --> 00:19:23,162 Actually, we want you to. 311 00:19:32,997 --> 00:19:34,738 Nah, no, thanks, I am trying to quit. 312 00:19:42,833 --> 00:19:44,183 Hey, I thought you quit. 313 00:19:45,619 --> 00:19:47,447 Then you made it look so nice, 314 00:19:47,621 --> 00:19:50,014 and this girl needs herself a little celebration, okay? 315 00:19:50,624 --> 00:19:52,234 I just booked a fucking movie, man. 316 00:19:54,497 --> 00:19:55,759 Well, in that case. 317 00:19:57,500 --> 00:19:58,806 That I actually don't do. 318 00:19:59,372 --> 00:20:02,070 - What, whiskey? - No. Drinking. 319 00:20:03,202 --> 00:20:06,161 It's in, uh, solidarity with my mom, 320 00:20:06,335 --> 00:20:09,991 she's actually trying really hard this time. 321 00:20:11,035 --> 00:20:12,863 So, how's the production going? 322 00:20:13,037 --> 00:20:14,691 David's dad actually happens to be 323 00:20:14,865 --> 00:20:16,389 - backing the film now. - Who's his dad? 324 00:20:16,563 --> 00:20:18,260 Hedge fund guy. 325 00:20:18,434 --> 00:20:20,394 Him and his wife adopted David when he was little. 326 00:20:20,871 --> 00:20:22,471 I don't think he was around much, though. 327 00:20:22,612 --> 00:20:23,918 Sounds complicated. 328 00:20:24,092 --> 00:20:25,224 Yeah, dads are complicated. 329 00:20:31,795 --> 00:20:33,667 - What's up with your dad? - Ah. 330 00:20:35,930 --> 00:20:37,192 Don't remember him much. 331 00:20:38,498 --> 00:20:39,818 Moved to France when I was little. 332 00:20:40,587 --> 00:20:42,110 Where are we going? 333 00:20:42,284 --> 00:20:44,124 We are finally getting out of South Fork, baby. 334 00:20:44,155 --> 00:20:45,418 - What? - Yeah. 335 00:20:45,940 --> 00:20:47,420 You remember Tosin, right? 336 00:20:49,248 --> 00:20:52,033 - What? Where are we going? - France. 337 00:20:52,207 --> 00:20:53,469 - France? - Yeah. 338 00:20:54,427 --> 00:20:57,212 Yeah. Grandma and grandpa are coming too. 339 00:20:58,169 --> 00:20:59,606 What about Papa? 340 00:20:59,780 --> 00:21:01,608 Honey, your father's a lost boy. 341 00:21:01,782 --> 00:21:04,175 And if we stay, we're just going to end up lost with him. 342 00:21:09,268 --> 00:21:10,791 Now just rest, my love. 343 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 And when you wake up, 344 00:21:14,751 --> 00:21:16,791 you won't be afraid to dream past this life anymore. 345 00:21:18,799 --> 00:21:21,062 Oh! Hey! 346 00:21:22,455 --> 00:21:23,760 Henry! 347 00:21:23,934 --> 00:21:25,371 When my mom and grandparents passed, 348 00:21:25,545 --> 00:21:26,865 I went back there to look for him. 349 00:21:34,249 --> 00:21:35,555 Hey, Dad. 350 00:21:36,251 --> 00:21:39,036 - You find him or? - Uh, no. 351 00:21:42,083 --> 00:21:43,606 Well, look at you now. 352 00:21:43,780 --> 00:21:45,391 About to make your first movie. 353 00:21:45,565 --> 00:21:47,523 I actually made my first movie when I was ten. 354 00:21:47,697 --> 00:21:49,395 Of course you did. 355 00:21:49,569 --> 00:21:50,831 About what? 356 00:21:51,701 --> 00:21:52,963 You want to see it? 357 00:21:56,184 --> 00:21:58,665 Welcome to my studio. "Ish" 358 00:21:59,753 --> 00:22:01,755 I'm not even going to ask. 359 00:22:07,369 --> 00:22:08,675 This is my little screening room. 360 00:22:09,240 --> 00:22:11,112 Take a seat. 361 00:22:14,289 --> 00:22:16,073 This is our house in France. 362 00:22:16,247 --> 00:22:17,988 I've named the house Entry to Artiste. 363 00:22:18,162 --> 00:22:20,034 Because we are the artists. 364 00:22:22,906 --> 00:22:24,865 - Yeah. - Smile for my first movie. 365 00:22:26,475 --> 00:22:29,391 Hi, I'm Henry and I'm in France, baby. 366 00:22:34,004 --> 00:22:35,324 I'm a bird. You can be a bird too. 367 00:22:35,441 --> 00:22:37,747 Let's fly away, come on. 368 00:22:37,921 --> 00:22:39,575 I don't think they're home today. 369 00:22:39,749 --> 00:22:41,751 But, in here I can see our whole future. 370 00:22:41,925 --> 00:22:43,362 I'm gonna make movies one day. 371 00:22:45,538 --> 00:22:47,278 I'm the king of France! 372 00:22:47,453 --> 00:22:48,715 I'm the king of France! 373 00:22:51,761 --> 00:22:53,067 Tosin, take the camera, 374 00:22:53,241 --> 00:22:55,069 I want to show my mom something. 375 00:22:55,243 --> 00:22:57,637 You put your hands on her face, you'll get magical powers. 376 00:22:57,811 --> 00:22:59,116 Here. It'll make you happy. 377 00:22:59,943 --> 00:23:02,337 - She's beautiful. - Yeah, she really was. 378 00:23:05,862 --> 00:23:06,907 Mom, you're so pretty. 379 00:23:07,081 --> 00:23:08,474 Come here, my baby. 380 00:23:13,827 --> 00:23:15,524 That's nice, 381 00:23:15,698 --> 00:23:17,218 that's what it's supposed to look like. 382 00:23:21,878 --> 00:23:24,707 My grandparents were such winos. 383 00:23:24,881 --> 00:23:27,710 Working on anything interesting right now? 384 00:23:27,884 --> 00:23:31,932 I'm rehearsing "Tartuffe" at the Comédie-Française. 385 00:23:32,106 --> 00:23:34,456 Lucky you, I'm still waiting for a call from my agent. 386 00:23:34,630 --> 00:23:37,111 The call never comes. 387 00:23:40,201 --> 00:23:41,942 What shall we paint today? 388 00:23:42,116 --> 00:23:43,683 - A heart. - A heart it is. 389 00:23:43,900 --> 00:23:45,946 Tosin would paint on my face all the time. 390 00:23:46,120 --> 00:23:48,165 Now we're connected. 391 00:23:48,339 --> 00:23:50,139 My mom would keep me up late dancing with her. 392 00:23:50,298 --> 00:23:52,082 Tosin, come under here with us. 393 00:23:52,256 --> 00:23:53,867 Tosin remarried 394 00:23:54,041 --> 00:23:55,477 and lives full-time in London now. 395 00:23:55,651 --> 00:23:57,392 The place is like a total ghost town. 396 00:23:57,566 --> 00:23:58,915 - Hide both of us. - Yeah. 397 00:23:59,089 --> 00:24:00,439 That's why I love film. 398 00:24:00,613 --> 00:24:02,571 You can relive moments like this. 399 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 I want to be in this moment forever. 400 00:24:04,660 --> 00:24:06,532 Doesn't have to be as dark as the real thing. 401 00:24:06,706 --> 00:24:08,185 Everyone. 402 00:24:08,359 --> 00:24:09,709 The end. 403 00:24:09,883 --> 00:24:11,580 But if it's not real what's it for? 404 00:24:16,716 --> 00:24:18,500 ♪ I don't care ♪ 405 00:24:18,674 --> 00:24:21,808 ♪ If you walk over me ♪ 406 00:24:21,982 --> 00:24:25,115 ♪ Baby, all over me ♪ 407 00:24:25,289 --> 00:24:26,900 ♪ For a while ♪ 408 00:24:29,729 --> 00:24:33,689 ♪ No, I don't mind ♪ 409 00:24:39,390 --> 00:24:41,044 - Hey! How you doing? - Hey! 410 00:24:42,785 --> 00:24:44,918 Are you feeling weird about the other night? 411 00:24:45,092 --> 00:24:47,790 - No. - I wasn't trying to make a move. 412 00:24:47,964 --> 00:24:50,706 I know, I know. It was more me, actually. 413 00:24:50,880 --> 00:24:53,187 Yeah, yeah, it was... 414 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 But I liked it. 415 00:24:56,582 --> 00:24:58,584 I just, um, 416 00:24:58,758 --> 00:25:00,586 no, I also want to be professional. 417 00:25:01,151 --> 00:25:03,545 And I believe in you, this character, I'm not... 418 00:25:03,719 --> 00:25:07,070 I don't want you to be a part of this because... 419 00:25:07,244 --> 00:25:09,290 - I mean, I am attracted to you. - Okay. 420 00:25:09,464 --> 00:25:11,292 Okay, I'm going to talk myself into a hole, 421 00:25:11,466 --> 00:25:13,512 this is bad, I don't even... 422 00:25:13,686 --> 00:25:15,818 How about we go grab a bite to eat? 423 00:25:15,992 --> 00:25:17,361 Cool, do you know any places around here? 424 00:25:17,385 --> 00:25:19,169 Yes, burgers, 425 00:25:19,343 --> 00:25:22,564 and, uh, there's no kissing allowed, so. 426 00:25:22,738 --> 00:25:23,957 No kissing allowed. 427 00:25:25,436 --> 00:25:27,526 Okay, yeah, if it's a burger and then we'll just go. 428 00:25:28,570 --> 00:25:30,180 That's such a weird coincidence. 429 00:25:30,354 --> 00:25:33,183 We're all going to be doing a movie together. 430 00:25:33,357 --> 00:25:34,707 I need a cheers to that. 431 00:25:34,881 --> 00:25:36,161 - Yeah. - That deserves a cheers. 432 00:25:36,230 --> 00:25:37,840 - Okay. - Cheers! 433 00:25:38,972 --> 00:25:40,892 Just... you know, I don't usually drink this much, 434 00:25:40,974 --> 00:25:42,584 but it's really cool. 435 00:25:43,498 --> 00:25:45,282 So, Rosie said you wanted to do costumes 436 00:25:45,456 --> 00:25:46,936 - for the film? - Mm-hmm. 437 00:25:47,110 --> 00:25:48,677 You were telling me about a dance scene 438 00:25:48,851 --> 00:25:50,287 with, like, jewelry. 439 00:25:50,461 --> 00:25:52,115 How does that go? Like, what is that? 440 00:25:52,289 --> 00:25:54,161 What does that look like? I'm a visual person. 441 00:25:54,335 --> 00:25:55,815 - Okay. - Would you guys show me? 442 00:25:55,989 --> 00:25:57,512 I haven't really worked it out. 443 00:25:57,686 --> 00:25:59,601 That's okay. It's on the spot. Yeah. 444 00:25:59,775 --> 00:26:00,950 - Yeah? - Yeah. 445 00:26:01,124 --> 00:26:02,561 - Yeah. - Well, I wasn't plan... 446 00:26:03,387 --> 00:26:04,911 I think it... 447 00:26:05,520 --> 00:26:07,914 Well, I want it to be, like, start off as, like, a light... 448 00:26:08,088 --> 00:26:10,525 I wanted all of them to start sort of down, 449 00:26:10,699 --> 00:26:14,268 and then... and then Santo is given the jewels 450 00:26:14,442 --> 00:26:16,226 and he kind of rises up. 451 00:26:16,705 --> 00:26:19,316 And maybe there's a little ballet. 452 00:26:19,490 --> 00:26:22,276 - Yes. Flowy. - A bit of that. 453 00:26:22,450 --> 00:26:23,775 But then again, there're lots of voices, 454 00:26:23,799 --> 00:26:25,758 maybe it's just... 455 00:26:25,932 --> 00:26:27,852 It's funny how when you fall in love with someone 456 00:26:27,977 --> 00:26:30,545 it feels like you're living in this constant state of past, 457 00:26:30,719 --> 00:26:32,416 present and dream. 458 00:26:35,419 --> 00:26:36,856 When I was little, 459 00:26:37,030 --> 00:26:38,988 I'd stand at the edge of my mom's bed 460 00:26:39,162 --> 00:26:41,034 reenacting old films. 461 00:26:41,208 --> 00:26:43,036 Stop, to run across to him, 462 00:26:43,210 --> 00:26:45,429 take him in my arms and tell him I love you. 463 00:26:45,604 --> 00:26:47,823 You silly, silly man, I love you. 464 00:26:47,997 --> 00:26:49,433 Is that what made you want to act? 465 00:26:49,608 --> 00:26:52,436 I think it was more bad luck. 466 00:26:53,133 --> 00:26:56,266 In my mom's face, when she'd watch me, 467 00:26:56,440 --> 00:26:58,834 you know when, like, a little firefly lights up again. 468 00:26:59,008 --> 00:27:01,750 For a moment. And then it's gone. 469 00:27:01,924 --> 00:27:03,404 Yeah. 470 00:27:03,578 --> 00:27:04,773 Like a small reminder of hope. 471 00:27:04,797 --> 00:27:06,450 Then I guess I just knew 472 00:27:06,625 --> 00:27:08,757 I wanted to make other people feel that somehow. 473 00:27:10,237 --> 00:27:11,368 Well, you made me feel it, 474 00:27:11,542 --> 00:27:12,892 that's for sure. 475 00:27:13,370 --> 00:27:15,895 When I was with you, I could feel this part of me 476 00:27:16,069 --> 00:27:17,374 I thought I lost a long time ago. 477 00:27:18,462 --> 00:27:20,595 This burnt-out firefly, 478 00:27:20,769 --> 00:27:23,119 or whatever you want to call it, turned back on again. 479 00:27:24,120 --> 00:27:27,341 And I wanted to hold on for as long as I could. 480 00:27:27,515 --> 00:27:28,821 Wow. 481 00:27:31,345 --> 00:27:33,869 - How are you doing? - I'm good. 482 00:27:34,043 --> 00:27:36,350 Is this your regular date spot? 483 00:27:36,524 --> 00:27:38,439 Yeah, I take all my boyfriends here. 484 00:27:38,613 --> 00:27:40,397 Wow. I thought I was special. 485 00:27:44,619 --> 00:27:46,447 A darker ending would give us the best shot. 486 00:27:46,621 --> 00:27:49,015 Look, I appreciate you helping us make this film... 487 00:27:49,189 --> 00:27:50,930 Save the film. Save the film, okay? 488 00:27:51,104 --> 00:27:52,429 You've been trying to get this film 489 00:27:52,453 --> 00:27:54,063 off the ground for six years. 490 00:27:54,237 --> 00:27:56,237 I'm on board a few weeks and it's practically done, 491 00:27:56,370 --> 00:27:57,501 for crying out loud. 492 00:27:57,676 --> 00:27:59,199 Look, David... 493 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 your job as producer 494 00:28:01,941 --> 00:28:04,160 is to find out where the real story is. 495 00:28:04,334 --> 00:28:06,728 The guts, the meat. The meat, you know? 496 00:28:07,424 --> 00:28:09,383 Meat and potatoes of the movie, that's your job, 497 00:28:09,557 --> 00:28:13,169 and this little fairytale, silly ending just ain't it. 498 00:28:14,127 --> 00:28:15,650 What's real is what you told me about 499 00:28:15,824 --> 00:28:17,783 what happened when Henry went back searching... 500 00:28:17,957 --> 00:28:19,282 Hey, I wasn't supposed to tell anyone. 501 00:28:19,306 --> 00:28:20,742 Finds his father and they... 502 00:28:20,916 --> 00:28:22,396 I wasn't supposed to tell anyone that. 503 00:28:22,570 --> 00:28:24,287 - Henry will freak out. - He's not gonna fr... 504 00:28:24,311 --> 00:28:26,008 It's not going to be the exact story. 505 00:28:26,182 --> 00:28:27,749 It's just inspired by it. 506 00:28:27,923 --> 00:28:29,185 Writing about this better life 507 00:28:29,359 --> 00:28:30,639 is what got Henry through it all. 508 00:28:31,057 --> 00:28:33,015 He needs his hopeful ending. 509 00:28:33,189 --> 00:28:35,235 Well, unfortunately, 510 00:28:35,409 --> 00:28:37,803 people don't want to see his hopeful ending, okay? 511 00:28:37,977 --> 00:28:39,848 They want to see a dark, twisted, 512 00:28:40,022 --> 00:28:42,111 freaky, gritty, 513 00:28:42,285 --> 00:28:43,983 nasty, bizarre, weird shit, 514 00:28:44,157 --> 00:28:45,743 and that's what they want to see, in fact, 515 00:28:45,767 --> 00:28:47,687 that's all I want to see when I go to the movies. 516 00:28:50,250 --> 00:28:51,860 This is Henry. Leave a message. 517 00:28:52,034 --> 00:28:53,601 Hi, baby, 518 00:28:53,775 --> 00:28:55,295 it's taking longer to close up the shop 519 00:28:55,385 --> 00:28:56,493 than I thought, but I'll be there soon, 520 00:28:56,517 --> 00:28:57,997 so we can celebrate. 521 00:28:58,171 --> 00:28:59,346 Love you, birthday boy. 522 00:29:11,837 --> 00:29:16,580 ♪ But you don't care for me no more ♪ 523 00:29:21,150 --> 00:29:26,112 ♪ And heavy lines been drawn down that door ♪ 524 00:29:28,244 --> 00:29:32,945 ♪ But momma protect my feelings ♪ 525 00:29:33,119 --> 00:29:36,905 ♪ I'm still a child and it's late in the evening ♪ 526 00:29:37,079 --> 00:29:41,127 ♪ Can you remember when the night was easy? ♪ 527 00:29:44,130 --> 00:29:49,309 ♪ Oh, momma, I still need you ♪ 528 00:29:49,483 --> 00:29:53,182 ♪ The mask I made for myself seems see through ♪ 529 00:29:53,356 --> 00:29:57,273 ♪ When I'm alone in my head I see you ♪ 530 00:30:14,073 --> 00:30:15,335 ♪ Si j'étais ♪ 531 00:30:16,989 --> 00:30:19,165 ♪ Un homme ♪ 532 00:30:21,732 --> 00:30:23,560 ♪ On décompose ♪ 533 00:30:33,222 --> 00:30:34,528 Nice time. 534 00:30:34,702 --> 00:30:36,269 It'll all be worth it soon. 535 00:30:39,620 --> 00:30:41,361 Hey. 536 00:30:49,021 --> 00:30:50,283 Hey. 537 00:30:51,284 --> 00:30:52,633 Who the hell was that guy? 538 00:30:52,807 --> 00:30:54,367 Why don't you go brush your teeth, okay? 539 00:30:55,505 --> 00:30:56,811 Uh, we missed the last train, 540 00:30:56,985 --> 00:30:58,421 so he gave us a ride from the diner. 541 00:30:58,595 --> 00:30:59,901 Yeah? 542 00:31:00,423 --> 00:31:01,816 - You look pretty. - Thank you. 543 00:31:01,990 --> 00:31:03,905 Hey. Come here. 544 00:31:06,560 --> 00:31:07,840 I'm serious, you look beautiful. 545 00:31:09,476 --> 00:31:10,956 Very beautiful. 546 00:31:11,130 --> 00:31:13,001 You know, why don't we put Henry to bed, 547 00:31:13,175 --> 00:31:14,742 me and you can have some time together? 548 00:31:16,222 --> 00:31:17,502 We haven't done that in a while. 549 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 It's been a lot longer than that. 550 00:31:25,622 --> 00:31:26,885 You reek. 551 00:31:38,679 --> 00:31:42,596 ♪ Ooh, ah, ooh ♪ 552 00:31:42,770 --> 00:31:47,122 ♪ Forgive all those little rabbits ♪ 553 00:31:47,296 --> 00:31:49,603 ♪ I forgive you now ♪ 554 00:31:49,777 --> 00:31:53,824 ♪ Well I've seen you in my dreams ♪ 555 00:31:53,999 --> 00:31:57,916 ♪ You've regrown all your teeth ♪ 556 00:31:58,090 --> 00:32:01,745 ♪ You're sniffing flowers all day long ♪ 557 00:32:01,920 --> 00:32:04,879 ♪ And laying in the sun ♪ 558 00:32:05,053 --> 00:32:07,360 Hey, get in there, boy. Yeah. 559 00:32:09,144 --> 00:32:11,625 Go on, come on. What's up, birthday boy? 560 00:32:11,799 --> 00:32:14,933 Look at your moves, yeah. Yeah. 561 00:32:15,107 --> 00:32:17,370 Get down, man. 562 00:32:18,240 --> 00:32:20,851 One day, this could all be yours, look at that. 563 00:32:21,026 --> 00:32:22,941 But that stuff isn't yours, Papa. 564 00:32:23,115 --> 00:32:24,943 ♪ You in my dreams ♪ 565 00:32:27,336 --> 00:32:29,053 Hey, who told you that? Your mom tell you that? 566 00:32:29,077 --> 00:32:31,079 - Let's just keep dancing. - No, no, no. 567 00:32:31,950 --> 00:32:33,647 If it wasn't for me busting my ass, 568 00:32:33,821 --> 00:32:35,501 while she's gallivanting all over the city, 569 00:32:35,649 --> 00:32:36,911 we'd have nothing. 570 00:32:37,694 --> 00:32:39,087 Come on, do I look stupid to you? 571 00:32:40,523 --> 00:32:41,829 I know where you guys were. 572 00:32:42,351 --> 00:32:44,310 Trying to be the next Moulin Rouge or whatever. 573 00:32:46,790 --> 00:32:48,053 Hey, look at me. 574 00:32:48,879 --> 00:32:50,359 Dreams like that, 575 00:32:50,533 --> 00:32:52,231 they don't exist for people like us. 576 00:32:59,325 --> 00:33:00,979 She used to look at me like I was a hero. 577 00:33:02,763 --> 00:33:03,982 But things change. 578 00:33:07,986 --> 00:33:09,626 But that doesn't matter because I got you. 579 00:33:10,553 --> 00:33:12,033 You're my legacy. 580 00:33:12,207 --> 00:33:13,967 You're gonna grow up to look like me one day. 581 00:33:13,992 --> 00:33:15,384 Let's get you to bed, Papa. 582 00:33:15,558 --> 00:33:17,158 No, no, no, no, no, no, stop, stop, stop. 583 00:33:18,213 --> 00:33:20,563 I need you to learn something. 584 00:33:22,522 --> 00:33:23,784 Look at yourself. 585 00:33:25,133 --> 00:33:27,788 Okay, now I want you to imagine the man you're going to be. 586 00:33:29,529 --> 00:33:32,184 That's good, yeah. What does he look like? 587 00:33:34,490 --> 00:33:35,752 Envision him. 588 00:33:37,102 --> 00:33:38,712 Now what would he say to you? 589 00:33:40,844 --> 00:33:42,063 Can you hear him? 590 00:33:44,544 --> 00:33:45,980 What's his story, Henry? 591 00:33:48,548 --> 00:33:49,810 What's your story, Henry? 592 00:33:53,857 --> 00:33:55,642 All I knew is what I didn't want. 593 00:33:55,816 --> 00:33:57,774 To be the lost boy who couldn't love you right 594 00:33:57,948 --> 00:34:00,212 because he was too busy getting in his own way. 595 00:34:00,386 --> 00:34:02,257 So, I tried. 596 00:34:02,431 --> 00:34:04,351 I tried so hard to love you the way you deserved. 597 00:34:10,091 --> 00:34:11,875 But when filming came around, 598 00:34:12,050 --> 00:34:15,531 my past that I had hid from you caught up with me. 599 00:34:17,098 --> 00:34:18,578 Get your asses up. 600 00:34:18,752 --> 00:34:20,928 It's movie making time. Come on. 601 00:34:21,407 --> 00:34:22,669 What's wrong? 602 00:34:26,151 --> 00:34:27,500 I'm nervous to go back there. 603 00:34:31,591 --> 00:34:33,245 I'm going to be with you this time. 604 00:34:43,516 --> 00:34:44,865 I don't know what to say to her. 605 00:34:45,648 --> 00:34:47,048 I know how much you love her, Rosie, 606 00:34:47,172 --> 00:34:48,651 but if you keep giving in, 607 00:34:48,825 --> 00:34:50,020 she's not going to be able to figure out 608 00:34:50,044 --> 00:34:51,350 how to take care of herself. 609 00:34:54,831 --> 00:34:56,094 Let's get dressed. 610 00:35:02,404 --> 00:35:04,276 You're sick of your fancy life in France 611 00:35:04,450 --> 00:35:05,890 - or something? - Something like that. 612 00:35:07,017 --> 00:35:08,280 Oh, it's not like that? 613 00:35:09,933 --> 00:35:11,152 You left with your mom. 614 00:35:12,414 --> 00:35:13,807 You made your choice, 615 00:35:13,981 --> 00:35:15,381 and you come back seven years later? 616 00:35:16,331 --> 00:35:17,593 What's it like, Henry? 617 00:35:20,074 --> 00:35:21,380 She's dead, Dad. 618 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 Cancer. 619 00:35:26,950 --> 00:35:28,822 ♪ And I told you from the start ♪ 620 00:35:28,996 --> 00:35:32,042 ♪ That the world would break your heart ♪ 621 00:35:32,217 --> 00:35:35,698 ♪ Shake the ground on which you stand ♪ 622 00:35:35,872 --> 00:35:38,832 ♪ Make your castles feel like a sand ♪ 623 00:35:39,006 --> 00:35:42,270 ♪ And it's sometimes hard to see ♪ 624 00:35:42,444 --> 00:35:45,491 ♪ Like a forest through the trees ♪ 625 00:35:45,665 --> 00:35:48,798 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 626 00:35:48,972 --> 00:35:52,585 ♪ Like a star that's passing by ♪ 627 00:35:52,759 --> 00:35:56,545 ♪ And it makes me sad again ♪ 628 00:36:01,246 --> 00:36:04,597 ♪ And the days you spend alone ♪ 629 00:36:04,771 --> 00:36:07,600 ♪ In the house you call your home ♪ 630 00:36:07,774 --> 00:36:10,951 ♪ In the morning you will see ♪ 631 00:36:11,125 --> 00:36:14,346 ♪ It was all but just a dream ♪ 632 00:36:14,520 --> 00:36:17,740 ♪ And you never understood ♪ 633 00:36:17,914 --> 00:36:21,091 ♪ That my heart for you was good ♪ 634 00:36:21,266 --> 00:36:24,965 ♪ And it makes me sad again ♪ 635 00:36:28,098 --> 00:36:31,101 ♪ Because it's been so long ♪ 636 00:36:34,801 --> 00:36:37,847 ♪ When the tide runs out again ♪ 637 00:36:42,374 --> 00:36:47,335 ♪ Just like the water I'll be gone ♪ 638 00:36:54,429 --> 00:36:55,691 Hey, guys. 639 00:36:57,389 --> 00:36:58,738 Nah, he's a great kid, 640 00:36:58,912 --> 00:37:00,479 I want you to meet him today, okay? 641 00:37:00,653 --> 00:37:02,065 Well, come by. Come by, we gotta have dinner. 642 00:37:02,089 --> 00:37:03,482 It's been a long time. Take care. 643 00:37:03,656 --> 00:37:05,397 All right. Are we all set on wardrobe? 644 00:37:06,311 --> 00:37:07,486 - Perfect. - All right. 645 00:37:07,660 --> 00:37:09,139 Nail polish. 646 00:37:09,314 --> 00:37:10,595 No, I love the nail polish. Keep it. 647 00:37:10,619 --> 00:37:12,447 Hey, Henry! 648 00:37:12,621 --> 00:37:14,338 Why don't you show him how to swipe something on camera, 649 00:37:14,362 --> 00:37:16,079 so it looks authentic, what do you say, huh? 650 00:37:16,103 --> 00:37:17,931 - You're good at that, right? - Right. 651 00:37:18,671 --> 00:37:19,991 It's in your wheelhouse, isn't it? 652 00:37:20,150 --> 00:37:21,413 Um... 653 00:37:26,331 --> 00:37:27,593 Too sweet. 654 00:37:28,985 --> 00:37:30,639 What? 655 00:37:32,032 --> 00:37:33,903 When did you get so good at that? 656 00:37:38,560 --> 00:37:40,345 Uh, look, I found your letters. 657 00:37:41,259 --> 00:37:43,391 About needing money and I wanna... 658 00:37:43,565 --> 00:37:44,784 You have money? 659 00:37:45,828 --> 00:37:48,527 No, but I heard the guys you owe 660 00:37:48,701 --> 00:37:49,963 are looking for some new hires. 661 00:37:58,972 --> 00:38:00,692 Those guys are not to be fucked around with. 662 00:38:07,937 --> 00:38:09,983 Hey, Henry! 663 00:38:10,462 --> 00:38:12,902 I'm going to slip the call sheet under your door for tomorrow. 664 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 Rest up, buddy. 665 00:38:20,515 --> 00:38:21,777 Johnny, you sure? 666 00:38:22,604 --> 00:38:24,954 Once he's in, he's in. 667 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 Stop. 668 00:38:33,049 --> 00:38:34,486 Address. Time. 669 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Don't fucking let him be late. 670 00:38:39,229 --> 00:38:41,014 No son of mine is gonna end up being a thief. 671 00:38:41,188 --> 00:38:43,103 Hey, hey. 672 00:38:44,191 --> 00:38:45,627 Babe, what's wrong? 673 00:38:46,628 --> 00:38:48,064 I just feel like this part is, um... 674 00:38:52,068 --> 00:38:53,853 I can't even see the present moment 675 00:38:54,027 --> 00:38:56,638 because it's just flooded with all these fucking memories. 676 00:38:57,073 --> 00:38:58,292 Go on, Dad. 677 00:38:59,206 --> 00:39:00,425 Everything's going to be fine. 678 00:39:01,774 --> 00:39:03,036 I'm here now. 679 00:39:03,950 --> 00:39:05,212 I promise. 680 00:39:16,876 --> 00:39:20,575 In the script, you described Robbie as the sand 681 00:39:20,749 --> 00:39:22,751 and Ruby as the water. 682 00:39:22,925 --> 00:39:24,144 What's that about? 683 00:39:25,493 --> 00:39:27,365 Just because as a teenager, I felt like... 684 00:39:28,757 --> 00:39:31,020 Like stuck, shattered pieces. 685 00:39:33,371 --> 00:39:35,416 I'd go and sit by the hotel pool... 686 00:39:37,026 --> 00:39:40,073 wishing that somebody like her would pull me out of it. 687 00:39:41,944 --> 00:39:43,381 All right, well, let's use that. 688 00:39:44,730 --> 00:39:45,905 Oh. 689 00:39:46,079 --> 00:39:48,429 Okay. Let's see. 690 00:39:50,213 --> 00:39:53,347 Yeah. You are a blonde. Go wash it off. 691 00:39:55,871 --> 00:40:00,789 ♪ There goes my strong baby blue Rosie ♪ 692 00:40:03,792 --> 00:40:06,360 ♪ In my bootleg barber shop ♪ 693 00:40:06,534 --> 00:40:08,667 ♪ Running by the boy I'm 'bout to bang ♪ 694 00:40:09,842 --> 00:40:12,148 Have I told you how nice it is having you here? 695 00:40:12,322 --> 00:40:14,242 I'm never going to leave you. Go to the bathroom. 696 00:40:14,368 --> 00:40:15,674 Be with your boy. 697 00:40:16,457 --> 00:40:18,546 Conserve water. Shower together. 698 00:40:19,634 --> 00:40:20,896 Think of Mother Nature. 699 00:40:21,462 --> 00:40:23,551 Are you feeling more ready for tomorrow? 700 00:40:23,725 --> 00:40:25,466 Actually, yeah. 701 00:40:27,250 --> 00:40:29,011 Is this why girls are always dyeing their hair 702 00:40:29,035 --> 00:40:31,254 - after breakups? - Pretty much. 703 00:40:31,429 --> 00:40:33,213 Well, this is just temporary, so... 704 00:40:34,344 --> 00:40:35,955 now don't go falling in love with Robbie. 705 00:40:36,912 --> 00:40:38,174 Why not? 706 00:40:39,088 --> 00:40:40,960 Well, you know, there's this guy, Henry. 707 00:40:41,439 --> 00:40:42,744 Not sure you know him, 708 00:40:42,918 --> 00:40:44,746 but he's gunning pretty bad for you. 709 00:40:47,793 --> 00:40:49,882 I always found his character more interesting anyway. 710 00:40:51,797 --> 00:40:55,148 ♪ Everything's all calm ♪ 711 00:40:57,498 --> 00:40:59,892 ♪ Henry and Rosa ♪ 712 00:41:03,156 --> 00:41:05,288 ♪ And he knows her ♪ 713 00:41:12,948 --> 00:41:17,997 ♪ Everything's all right ♪ 714 00:41:18,171 --> 00:41:20,695 ♪ Rosa and Henry ♪ 715 00:41:23,350 --> 00:41:25,787 ♪ She only needs him ♪ 716 00:41:28,486 --> 00:41:30,662 ♪ He only needs her ♪ 717 00:41:33,795 --> 00:41:37,582 ♪ It's okay, it's all right ♪ 718 00:41:41,368 --> 00:41:42,630 I really do, though. 719 00:41:43,718 --> 00:41:44,980 What? 720 00:41:45,459 --> 00:41:46,721 Love you. 721 00:41:48,157 --> 00:41:49,419 I really do, too. 722 00:41:53,423 --> 00:41:55,774 ♪ Rosa and Henry ♪ 723 00:41:58,385 --> 00:42:00,866 ♪ Henry and Rosa ♪ 724 00:42:03,172 --> 00:42:06,524 ♪ Rosa and Henry ♪ 725 00:42:06,698 --> 00:42:09,831 ♪ Softly he takes her ♪ 726 00:42:10,005 --> 00:42:13,095 ♪ It's all she needs ♪ 727 00:42:22,975 --> 00:42:26,108 ♪ Oh, to be happy ♪ 728 00:42:28,023 --> 00:42:31,287 ♪ Oh, to be white ♪ 729 00:42:33,072 --> 00:42:37,293 ♪ When everything's easy ♪ 730 00:42:37,467 --> 00:42:41,471 ♪ Why do I put up a fight? ♪ 731 00:42:43,604 --> 00:42:48,261 ♪ I can be a superstar ♪ 732 00:42:48,435 --> 00:42:51,003 ♪ Whatever you like ♪ 733 00:43:00,752 --> 00:43:02,318 That's why I gotta make this movie. 734 00:43:02,492 --> 00:43:04,103 - See if it's true or not. - If what is? 735 00:43:04,277 --> 00:43:05,931 The voice inside my head 736 00:43:06,105 --> 00:43:08,063 that tells me I'm going to wash up in South Fork, 737 00:43:08,237 --> 00:43:09,891 a lonely monster. 738 00:43:11,066 --> 00:43:12,502 Why are you so afraid of that? 739 00:43:13,025 --> 00:43:14,200 Ah, it's nothing. 740 00:43:14,374 --> 00:43:15,810 Just note to self, 741 00:43:15,984 --> 00:43:17,682 don't make your next movie so personal. 742 00:43:18,596 --> 00:43:21,337 Pay the guy. Give him his fucking check 743 00:43:21,511 --> 00:43:23,035 - or anything. - Check is dead, boss. 744 00:43:23,209 --> 00:43:24,490 In the beginning I told you had to pay 745 00:43:24,514 --> 00:43:25,951 you didn't wanna pay. 746 00:43:26,125 --> 00:43:28,518 Ooh la la. 747 00:43:28,693 --> 00:43:30,172 Anyway, I pretty much did 748 00:43:30,346 --> 00:43:31,628 what I needed to do, let's put it that way. 749 00:43:31,652 --> 00:43:33,262 Fuck, yes! Fuck the system! 750 00:43:35,395 --> 00:43:36,614 Excuse me. 751 00:43:37,658 --> 00:43:38,920 What did you do to yourself? 752 00:43:39,094 --> 00:43:40,400 It's dope, right? 753 00:43:40,574 --> 00:43:41,934 It's to help us get into character. 754 00:43:42,097 --> 00:43:43,795 It's not dope. It's fucking moronic. 755 00:43:43,969 --> 00:43:46,711 You look like a dead bleached rat fell in your head. 756 00:43:46,885 --> 00:43:49,125 - Well, I wouldn't go that far. - What is wrong with you? 757 00:43:49,278 --> 00:43:52,281 Sorry I... I didn't mean to upset you. 758 00:43:52,455 --> 00:43:53,892 I didn't invest in your little film 759 00:43:54,066 --> 00:43:55,545 so you could mess everything up 760 00:43:55,720 --> 00:43:56,827 because you are too busy fucking with the actress 761 00:43:56,851 --> 00:43:58,461 to focus, all right? 762 00:43:58,636 --> 00:44:00,476 God, I should never listen to my son about you. 763 00:44:00,899 --> 00:44:02,596 Never. 764 00:44:02,770 --> 00:44:04,730 Well, okay, David didn't know anything about this, 765 00:44:04,903 --> 00:44:06,402 and I'm sorry, I should have ran it by you. 766 00:44:06,426 --> 00:44:08,384 But, um, listen, 767 00:44:08,558 --> 00:44:10,778 our target audience... 768 00:44:11,605 --> 00:44:12,867 You're going to hit this off. 769 00:44:13,476 --> 00:44:14,913 What's going on here? 770 00:44:15,087 --> 00:44:17,045 Nothing. We're... we're dope, right? 771 00:44:19,744 --> 00:44:21,024 I want a rough draft of my ending 772 00:44:21,136 --> 00:44:22,529 in my hands tonight, okay? 773 00:44:23,051 --> 00:44:24,313 In my hands. 774 00:44:25,750 --> 00:44:27,012 Or I'm pulling the plug. 775 00:44:29,275 --> 00:44:30,624 His ending? 776 00:44:30,798 --> 00:44:32,278 We'll still film your original, 777 00:44:32,452 --> 00:44:34,280 and I promise that's the one we will use, 778 00:44:34,454 --> 00:44:36,127 but we'll shoot his version, so we can get him off our backs. 779 00:44:36,151 --> 00:44:38,632 - Okay? What is it? - Uh, Robbie not... 780 00:44:38,806 --> 00:44:41,504 Not making it out of South Fork and, um, 781 00:44:41,679 --> 00:44:43,332 jumping off the cliff. 782 00:44:43,985 --> 00:44:45,305 David, did you... Did you tell him? 783 00:44:45,465 --> 00:44:47,902 No, no, I... I... 784 00:44:48,076 --> 00:44:49,382 He thought of it on his own. 785 00:44:49,556 --> 00:44:50,818 Look, it... it's just a movie. 786 00:44:51,471 --> 00:44:53,038 It doesn't have to be a reflection. 787 00:44:53,255 --> 00:44:55,257 It's me, David, of course it's a reflection of me. 788 00:44:55,867 --> 00:44:57,172 I can't write that. 789 00:44:57,346 --> 00:44:58,628 I wouldn't have got my dad involved, 790 00:44:58,652 --> 00:44:59,871 but it was our only option. 791 00:45:03,265 --> 00:45:05,006 My back is against the wall here. 792 00:45:05,180 --> 00:45:08,140 We shoot it, he's happy. Done. We will not use it. 793 00:45:08,314 --> 00:45:10,142 And that's not going to be my ending? 794 00:45:10,316 --> 00:45:11,752 I promise. 795 00:45:12,361 --> 00:45:14,015 - Uh, all right. - Thank you. 796 00:45:18,541 --> 00:45:20,195 - Hey, guys. - What's up? 797 00:45:20,369 --> 00:45:22,289 - How are you doing? - Sorry to keep you waiting. 798 00:45:27,159 --> 00:45:28,595 Action. 799 00:45:28,769 --> 00:45:32,730 ♪ Sines everywhere that I go ♪ 800 00:45:34,949 --> 00:45:37,212 ♪ The sound of my home ♪ 801 00:45:37,386 --> 00:45:38,997 And now you have to put it in the pile. 802 00:45:42,522 --> 00:45:45,960 ♪ Out into this open view... ♪ 803 00:45:46,134 --> 00:45:48,267 If I see one more local get replaced 804 00:45:48,441 --> 00:45:50,965 by these pretentious lobster-bib-wearing assholes, 805 00:45:51,139 --> 00:45:52,750 I'm fucking out of here. 806 00:45:52,924 --> 00:45:54,795 Yeah? Where the fuck you gonna go? 807 00:45:54,969 --> 00:45:56,971 This is why we do what we do. 808 00:46:09,984 --> 00:46:11,246 ♪ Or into ♪ 809 00:46:13,509 --> 00:46:16,121 Our hotel guests have been missing a lot of stuff. 810 00:46:16,295 --> 00:46:19,080 I think it's these local kids. I know one of them. 811 00:46:19,254 --> 00:46:21,254 His father was the one involved in those burglaries 812 00:46:21,343 --> 00:46:22,867 a few years back. 813 00:46:25,130 --> 00:46:26,348 - Cut. - Hey, guys. 814 00:46:26,522 --> 00:46:28,046 Sorry to keep you waiting. 815 00:46:28,220 --> 00:46:29,675 There's been a lot of changes in the schedule, 816 00:46:29,699 --> 00:46:31,353 so you all wrapped up for the day. 817 00:46:31,527 --> 00:46:33,007 Thank you so much for your work. 818 00:46:33,181 --> 00:46:34,748 - Great job. - I appreciate it. 819 00:46:34,922 --> 00:46:36,968 - Thanks for coming out, man. - Hey, great work. 820 00:46:46,194 --> 00:46:47,761 - Where are you goin', big boy? - Work. 821 00:46:47,935 --> 00:46:49,241 Just like that? 822 00:46:49,415 --> 00:46:50,609 I told you you're gonna blend in. 823 00:46:50,633 --> 00:46:52,113 I'm not doing that shit anymore. 824 00:46:52,853 --> 00:46:54,289 I got a real job. 825 00:46:54,463 --> 00:46:56,161 It's a lifeguard over at the new hotel. 826 00:46:56,335 --> 00:46:58,335 I... I'm going to try to pay the guys back that way. 827 00:46:58,424 --> 00:46:59,686 What? 828 00:47:00,252 --> 00:47:02,080 What are you talking about, what happened? 829 00:47:02,254 --> 00:47:03,995 I need another hit. I need another hit. 830 00:47:08,913 --> 00:47:10,740 Don't you think she's lost enough? 831 00:47:10,915 --> 00:47:12,177 I'm not doing it. I can't. 832 00:47:15,745 --> 00:47:18,574 Oh, shit. 833 00:47:18,748 --> 00:47:20,054 Henry, what... 834 00:47:22,578 --> 00:47:24,513 Hello. Yes, we need your pool. I'll hold, I'll hold. 835 00:47:24,537 --> 00:47:26,515 You don't get the pool, I can't give you the money. 836 00:47:26,539 --> 00:47:28,367 I can get people over here right now, I can. 837 00:47:28,541 --> 00:47:30,141 - Well, pay for it. - Guys, stop arguing. 838 00:47:30,238 --> 00:47:31,694 - What's going on? - Yes, we will need 839 00:47:31,718 --> 00:47:33,415 to use your pool for a film shoot today. 840 00:47:33,589 --> 00:47:35,219 I don't understand how am I supposed to shoot 841 00:47:35,243 --> 00:47:36,873 this pool scene with this fucking pool cover on? 842 00:47:36,897 --> 00:47:37,550 I... I told you, this ain't your regular tarp. 843 00:47:37,724 --> 00:47:39,508 It's custom. 844 00:47:39,682 --> 00:47:41,573 It takes six guys six hours and you didn't wanna pay. 845 00:47:41,597 --> 00:47:43,237 I could do it with three guys in one hour. 846 00:47:50,737 --> 00:47:52,652 Relax, relax! I found one. 847 00:47:52,826 --> 00:47:55,524 What? 848 00:47:56,264 --> 00:47:57,962 What did you find? You found a pool? 849 00:47:58,136 --> 00:47:59,722 - I found a pool. - Where did you find a pool? 850 00:47:59,746 --> 00:48:01,574 - At a motel. - Why didn't you say so? 851 00:48:09,234 --> 00:48:10,626 Nice shades. 852 00:48:10,800 --> 00:48:12,411 They're real steel. 853 00:48:14,108 --> 00:48:15,414 How's it going today? 854 00:48:16,458 --> 00:48:17,764 Fancy a swim? 855 00:48:20,027 --> 00:48:22,595 Come on. We're safe here. 856 00:48:31,386 --> 00:48:34,041 ♪ Even when I'm without you ♪ 857 00:48:34,215 --> 00:48:37,349 ♪ I can tell that you're needing me too ♪ 858 00:48:37,523 --> 00:48:40,265 ♪ Meet me out in the deep end ♪ 859 00:48:44,225 --> 00:48:46,445 ♪ It's too late to go backwards ♪ 860 00:48:46,619 --> 00:48:48,447 I've got you now. 861 00:48:48,621 --> 00:48:51,711 Say the word... ♪ 862 00:48:51,885 --> 00:48:53,365 Just close your eyes. 863 00:48:54,757 --> 00:48:56,716 The water and I will carry you now. 864 00:48:56,890 --> 00:49:03,592 ♪ Can you see me like I see you ♪ 865 00:49:04,245 --> 00:49:05,594 I forgot what it feels like. 866 00:49:05,768 --> 00:49:07,466 - What? - To be free. 867 00:49:12,906 --> 00:49:15,909 ♪ Like I see you ♪ 868 00:49:16,083 --> 00:49:22,350 ♪ Dive in the deep end, I've got this feeling for you ♪ 869 00:49:22,524 --> 00:49:24,962 ♪ Hold me tight 'cause I need you ♪ 870 00:49:29,749 --> 00:49:31,577 - Hey. - What's up? 871 00:49:31,751 --> 00:49:33,666 Oh, I was just checking to see how you were. 872 00:49:33,840 --> 00:49:35,885 I read that alternate ending, and it was... 873 00:49:36,625 --> 00:49:37,975 It's what you wanted, right? 874 00:49:38,888 --> 00:49:40,455 You know it wasn't me who wanted that. 875 00:49:40,629 --> 00:49:42,631 And I told you we just have another option. 876 00:49:42,805 --> 00:49:44,329 It's not an option for me, dude. 877 00:49:45,634 --> 00:49:47,506 Look, I'm grateful, okay? 878 00:49:47,680 --> 00:49:49,353 I know I couldn't have done this without you, without your dad. 879 00:49:49,377 --> 00:49:51,336 - But writing that, it really... - I know, I know. 880 00:49:51,510 --> 00:49:53,555 No, I don't want Rosemary seeing me like that. 881 00:49:53,729 --> 00:49:55,089 I want to know the guy that fights, 882 00:49:55,253 --> 00:49:56,602 that doesn't give up. 883 00:49:56,776 --> 00:49:57,907 Not that bullshit. 884 00:49:58,082 --> 00:49:59,561 Look, I get it. 885 00:49:59,735 --> 00:50:01,191 But I think you need to stop focusing on 886 00:50:01,215 --> 00:50:02,453 what happens to Robbie and decide 887 00:50:02,477 --> 00:50:03,757 if Henry is going to be that guy. 888 00:50:05,872 --> 00:50:07,874 - Look what I got. - Hmm. 889 00:50:09,223 --> 00:50:12,183 So, you guys excited to shoot a double ending or what? 890 00:50:15,838 --> 00:50:17,231 You know what Kubrick said? 891 00:50:17,405 --> 00:50:18,928 - What? - He said, 892 00:50:19,103 --> 00:50:22,454 "Making a movie is like trying to write a poem 893 00:50:22,628 --> 00:50:23,890 while on the rollercoaster." 894 00:50:24,717 --> 00:50:26,110 Sounds pretty impossible. 895 00:50:26,849 --> 00:50:28,068 I have an idea. 896 00:50:53,615 --> 00:50:55,052 - Where are you going? - Come on! 897 00:50:55,226 --> 00:50:56,836 He's waking up, Henry! 898 00:50:57,010 --> 00:50:59,578 - We can't do this. - Come on, Henry. 899 00:51:03,016 --> 00:51:05,801 Welcome to the Lost Boys Bay on Six Flags, baby. 900 00:51:05,975 --> 00:51:07,375 What do you want us to do with this. 901 00:51:07,455 --> 00:51:08,891 - All right. - Write a damn poem. 902 00:51:14,158 --> 00:51:17,639 ♪ If we've got something to say, now's the time ♪ 903 00:51:17,813 --> 00:51:19,076 I was here. 904 00:51:20,468 --> 00:51:22,253 I know my car was right here wasn't it? 905 00:51:22,427 --> 00:51:26,170 ♪ No, don't you cry ♪ 906 00:51:26,344 --> 00:51:30,435 ♪ Smoke fills your eyes ♪ 907 00:51:32,350 --> 00:51:35,004 ♪ I'm down and no leader ♪ 908 00:51:35,179 --> 00:51:37,659 ♪ And I'm losing time ♪ 909 00:51:37,833 --> 00:51:39,052 Now I got a fucking headache. 910 00:51:39,226 --> 00:51:41,402 Where is my car? 911 00:51:41,576 --> 00:51:45,667 ♪ Broke and in disguise ♪ 912 00:51:48,583 --> 00:51:51,630 ♪ I'm halfway out of New York... ♪ 913 00:51:51,804 --> 00:51:54,415 Anybody! Where is my car, damn it! 914 00:51:54,589 --> 00:51:57,070 ♪ Left behind ♪ 915 00:51:57,244 --> 00:52:00,900 ♪ If we've got something to say then now is the time ♪ 916 00:52:05,644 --> 00:52:07,254 Yep. 917 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 Check that out. 918 00:52:11,302 --> 00:52:13,260 "We think you're pretty cheesy." 919 00:52:16,220 --> 00:52:18,570 "But fuck-ups like us like cheesy. 920 00:52:18,744 --> 00:52:21,007 So even though this shit ain't easy, 921 00:52:21,181 --> 00:52:23,140 and we have no clue where we're headed, 922 00:52:24,097 --> 00:52:26,404 we feel overwhelmingly indebted. 923 00:52:26,578 --> 00:52:30,582 All that really matters today is that we're on our way." 924 00:52:30,756 --> 00:52:33,324 Fuck you! 925 00:52:33,498 --> 00:52:34,803 - It's nice. - Ugh. 926 00:52:44,813 --> 00:52:46,704 I can't give you... I can't give your boy a choice. 927 00:52:46,728 --> 00:52:48,382 I can't give your boy a choice. 928 00:52:49,253 --> 00:52:50,558 Tony, come on. 929 00:52:51,864 --> 00:52:53,213 Johnny, send him back. 930 00:52:55,215 --> 00:52:56,608 You know what happens if you don't. 931 00:53:42,436 --> 00:53:44,830 "The last word my mom used to describe my father 932 00:53:45,004 --> 00:53:47,093 before we left was 'lost.' 933 00:53:47,267 --> 00:53:49,095 'He's a lost boy, ' she whispered. 934 00:53:50,575 --> 00:53:52,185 I didn't understand the sentiment 935 00:53:52,359 --> 00:53:54,361 at the ripe page of ten, but seven years later, 936 00:53:54,535 --> 00:53:56,842 sitting right back on the sucking hole of a couch 937 00:53:57,016 --> 00:53:59,584 my mother gently swooped me away from, 938 00:53:59,758 --> 00:54:01,150 I noticed my reflection 939 00:54:01,325 --> 00:54:02,891 is quickly turning into my father's. 940 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 I came back to South Fork with the naive idea 941 00:54:07,200 --> 00:54:08,941 that I could be the one to save him. 942 00:54:10,638 --> 00:54:12,901 But one can only ignite the Savior in another. 943 00:54:14,033 --> 00:54:15,643 And there is no Savior that lies 944 00:54:15,817 --> 00:54:17,689 within the walls of my father's chest." 945 00:54:24,043 --> 00:54:26,567 My mom is right, "If you stay, you'll get lost with him." 946 00:54:26,741 --> 00:54:28,352 "So, in moments like this, 947 00:54:28,526 --> 00:54:30,267 of complete and utter hopelessness, 948 00:54:30,441 --> 00:54:32,921 I set one foot on the pavement of my rotten home town 949 00:54:33,095 --> 00:54:34,793 and one foot into the unknown water, 950 00:54:34,967 --> 00:54:36,838 hoping the story I'm about to write 951 00:54:37,012 --> 00:54:39,928 about a lost boy named Robbie who befriends a girl named Ruby 952 00:54:40,102 --> 00:54:42,801 ignites strength within me to float hell away from here." 953 00:54:47,632 --> 00:54:49,547 Baby, what are you doing? 954 00:54:50,199 --> 00:54:53,028 I just had a bad dream. I'll be back. 955 00:55:05,911 --> 00:55:07,173 Dad? 956 00:55:10,742 --> 00:55:12,047 Dad? 957 00:55:31,502 --> 00:55:33,895 Dad! Dad! Dad! 958 00:55:34,069 --> 00:55:37,159 Henry! Henry, come on, man. 959 00:55:37,334 --> 00:55:39,031 Let's just check playback. 960 00:55:39,205 --> 00:55:40,617 I told you my idea for the ending was gonna be great. 961 00:55:40,641 --> 00:55:41,903 That is an ending. 962 00:55:43,992 --> 00:55:45,342 This is captivating. 963 00:55:45,516 --> 00:55:46,647 Look at yourself. 964 00:55:46,821 --> 00:55:48,301 The man you're gonna be. 965 00:55:53,915 --> 00:55:55,961 Cut, print. That's the one. 966 00:55:56,135 --> 00:55:58,050 What's your story, Henry? 967 00:55:58,224 --> 00:56:00,313 Bravo. Great job. 968 00:56:00,922 --> 00:56:03,229 - Wait, what? - Yeah, yeah. 969 00:56:03,403 --> 00:56:06,450 All we need is a few exterior shots at South Fork 970 00:56:06,624 --> 00:56:08,887 and we are a wrap on time, on the budget. 971 00:56:09,061 --> 00:56:10,802 - Great work, everyone. - No, Dad, 972 00:56:10,976 --> 00:56:12,432 we still have the original ending to shoot tomorrow. 973 00:56:12,456 --> 00:56:14,458 Great work. Yeah, that's been cut. 974 00:56:14,632 --> 00:56:16,032 What the fuck are you talking about? 975 00:56:16,111 --> 00:56:17,431 Dad, don't do this. We had a deal. 976 00:56:17,591 --> 00:56:19,114 We've got the ending we need, Henry. 977 00:56:19,288 --> 00:56:20,942 No. That can't be it. I... 978 00:56:21,116 --> 00:56:24,293 I can't end up with nothing, lose her, die here. 979 00:56:24,903 --> 00:56:26,383 Mr. Adler, I'm... 980 00:56:26,557 --> 00:56:28,036 Henry, breathe. 981 00:56:28,210 --> 00:56:29,864 It's not actually happening to you. 982 00:56:30,038 --> 00:56:31,997 He's right. Henry, it's just a movie. 983 00:56:32,171 --> 00:56:35,217 No, it's my life. You stole it and I want it back. 984 00:56:35,392 --> 00:56:37,437 I don't steal, you agreed to sign the rights over, 985 00:56:37,611 --> 00:56:39,439 and I'm doing my job now to sell this thing. 986 00:56:39,613 --> 00:56:41,773 And I'm very sorry you're all broken up about your dad. 987 00:56:41,876 --> 00:56:43,724 - How about you grow the fuck up? - What did you say? 988 00:56:43,748 --> 00:56:45,748 Hey, Henry, stop, stop, Okay? I'm sorry. I'm sorry. 989 00:56:45,880 --> 00:56:47,099 Get the fuck over it. 990 00:56:47,273 --> 00:56:48,840 I told him. 991 00:56:49,580 --> 00:56:50,842 I knew it. 992 00:56:51,886 --> 00:56:53,235 - Henry! - Let him go. 993 00:56:53,410 --> 00:56:54,810 - We'll finish it without him. - No! 994 00:56:55,890 --> 00:56:58,458 No! You think you can take and take. 995 00:56:59,981 --> 00:57:01,287 Sometimes there's nothing left. 996 00:57:01,983 --> 00:57:03,507 Is that fair, David? 997 00:57:04,333 --> 00:57:05,900 Is that fair for you to say that to me? 998 00:57:06,074 --> 00:57:08,250 Look around, look at everything that I've done. 999 00:57:08,425 --> 00:57:10,265 I'll stop you before you say you did it for me. 1000 00:57:10,775 --> 00:57:12,167 David... 1001 00:57:25,050 --> 00:57:26,878 Hey, what the hell are you doing? 1002 00:57:27,052 --> 00:57:30,621 I'm just having a few sips. It's been a long few weeks. 1003 00:57:46,767 --> 00:57:48,073 It's not a big deal. 1004 00:57:48,247 --> 00:57:49,640 I don't wanna make you like this. 1005 00:57:51,555 --> 00:57:53,818 You're not making me like anything. 1006 00:58:00,215 --> 00:58:03,392 Come on. 1007 00:58:10,835 --> 00:58:14,708 I just wanna run away to France together. 1008 00:58:15,404 --> 00:58:17,058 Write our own movie. 1009 00:58:17,885 --> 00:58:19,626 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1010 00:58:19,800 --> 00:58:21,062 About what? 1011 00:58:23,369 --> 00:58:24,718 Who the hell knows? 1012 00:58:25,763 --> 00:58:28,983 I was rereading that poem that you and David wrote. 1013 00:58:29,157 --> 00:58:32,726 And there was this line about not knowing 1014 00:58:32,900 --> 00:58:34,685 exactly where we're going, 1015 00:58:34,859 --> 00:58:37,557 but only caring that we're on our way. 1016 00:58:38,950 --> 00:58:40,255 Well, we could title it that. 1017 00:58:41,909 --> 00:58:43,171 Title it? 1018 00:58:44,216 --> 00:58:45,478 On Our Way. 1019 00:58:47,654 --> 00:58:48,960 Yeah, I like it. 1020 00:58:51,745 --> 00:58:54,531 I have a funky typewriter at home you could write it on. 1021 00:59:01,450 --> 00:59:03,148 Go to sleep. You should get some rest. 1022 00:59:10,329 --> 00:59:12,418 Dad! Dad! 1023 00:59:13,898 --> 00:59:16,117 I was so scared something happened. 1024 00:59:16,291 --> 00:59:17,771 What are you doing out here? 1025 00:59:17,945 --> 00:59:19,904 I don't want you to have to live like this. 1026 00:59:21,819 --> 00:59:23,124 Scared all the time. 1027 00:59:24,299 --> 00:59:25,997 You're too talented for that bullshit. 1028 00:59:26,171 --> 00:59:27,955 I saw some of your writing the other night. 1029 00:59:30,915 --> 00:59:32,394 You have a way with words. 1030 00:59:34,440 --> 00:59:36,616 Dad, stop. 1031 00:59:38,183 --> 00:59:39,401 You said it yourself. 1032 00:59:40,794 --> 00:59:42,666 That life isn't for people like us. 1033 00:59:43,188 --> 00:59:44,711 It's done. I already told Tony. 1034 00:59:44,885 --> 00:59:46,384 I... I'm going to go back to work for him. 1035 00:59:46,408 --> 00:59:47,714 No, you're not. 1036 00:59:49,107 --> 00:59:51,109 No son of mine is going to end up being a thief. 1037 00:59:51,675 --> 00:59:53,285 You're going to go out in the world, 1038 00:59:53,459 --> 00:59:55,379 and you're going to create something of your own. 1039 00:59:57,985 --> 01:00:00,466 I know you came here to help me but I'm not worth it, so... 1040 01:00:03,164 --> 01:00:04,707 Why don't you just float the hell out of here 1041 01:00:04,731 --> 01:00:06,428 before you get stuck for good? 1042 01:00:06,603 --> 01:00:08,605 You're worth it, okay? 1043 01:00:09,518 --> 01:00:10,824 You're worth it to me. 1044 01:00:10,998 --> 01:00:12,434 Henry, you are not listening to me. 1045 01:00:13,305 --> 01:00:14,567 If you stay... 1046 01:00:16,047 --> 01:00:17,526 you become like me. 1047 01:00:17,701 --> 01:00:19,441 They'll kill you if I don't go back. 1048 01:00:19,616 --> 01:00:20,878 I don't care what you say. 1049 01:00:22,575 --> 01:00:23,881 I'm going to fix this. 1050 01:01:18,196 --> 01:01:19,850 Dad. 1051 01:01:20,024 --> 01:01:21,064 ["By Oliver Daldry playing] 1052 01:01:21,199 --> 01:01:23,244 Dad, no! 1053 01:01:23,418 --> 01:01:24,768 Dad! 1054 01:01:31,252 --> 01:01:32,514 Dad! 1055 01:01:32,689 --> 01:01:34,342 ♪ I have been here before ♪ 1056 01:01:34,516 --> 01:01:35,735 Dad, no! 1057 01:01:37,824 --> 01:01:40,392 ♪ To these cemetery doors ♪ 1058 01:01:40,566 --> 01:01:41,785 Dad! 1059 01:01:44,439 --> 01:01:49,880 ♪ With my hands almost bleeding, my heart barely beating ♪ 1060 01:01:53,622 --> 01:01:55,407 ♪ No one alone ♪ 1061 01:01:56,930 --> 01:01:58,976 ♪ Can do it alone ♪ 1062 01:01:59,150 --> 01:02:00,586 ♪ You say ♪ 1063 01:02:00,760 --> 01:02:02,022 Rosie. 1064 01:02:04,111 --> 01:02:05,678 Rosie! 1065 01:02:41,758 --> 01:02:43,020 Baby. 1066 01:02:43,760 --> 01:02:45,109 All right. 1067 01:02:53,595 --> 01:02:55,915 That's all you gonna say to me after everything, you can't? 1068 01:02:55,946 --> 01:02:57,306 I don't know what you want from me. 1069 01:02:58,122 --> 01:02:59,950 I want you to fight for us. 1070 01:03:00,864 --> 01:03:02,126 I... I... 1071 01:03:06,217 --> 01:03:07,827 So you're just going to leave me? 1072 01:03:12,919 --> 01:03:14,181 I love you. 1073 01:03:16,053 --> 01:03:19,012 Please, can you just let me love you? 1074 01:03:26,193 --> 01:03:27,804 Stop. 1075 01:03:28,630 --> 01:03:30,067 Don't go. 1076 01:03:30,241 --> 01:03:32,460 Please, please don't go. 1077 01:03:42,079 --> 01:03:43,645 - Please. - I can't. 1078 01:03:46,170 --> 01:03:49,826 ♪ You don't wanna be alone right now ♪ 1079 01:03:52,698 --> 01:03:56,833 ♪ So I'll lay with you if you don't mind ♪ 1080 01:04:00,010 --> 01:04:02,447 ♪ Just sit and watch the stars ♪ 1081 01:04:02,621 --> 01:04:05,624 ♪ As they hover over us ♪ 1082 01:04:07,234 --> 01:04:11,630 ♪ Like fireflies and lullabies ♪ 1083 01:04:14,372 --> 01:04:17,984 ♪ And I wish I could hold you ♪ 1084 01:04:18,158 --> 01:04:21,509 ♪ And I wish I could tell you it's all right ♪ 1085 01:04:21,683 --> 01:04:25,209 ♪ And I wish I could kiss you ♪ 1086 01:04:25,383 --> 01:04:28,777 ♪ And I wish you would tell me it's all right ♪ 1087 01:04:28,952 --> 01:04:32,303 ♪ I'm okay, I don't need to fight ♪ 1088 01:04:32,477 --> 01:04:36,263 ♪ But you don't know that I love you yet ♪ 1089 01:04:38,700 --> 01:04:40,050 You know, before he met you, 1090 01:04:40,224 --> 01:04:41,544 I was fucking scared for that kid. 1091 01:04:47,796 --> 01:04:50,495 Living in reality has always been too hard for him. 1092 01:04:52,845 --> 01:04:55,021 But then you came along and for once, 1093 01:04:55,195 --> 01:04:56,544 he didn't want to escape. 1094 01:04:57,110 --> 01:04:58,503 Right. 1095 01:04:58,677 --> 01:05:00,026 Then why did he leave? 1096 01:05:04,596 --> 01:05:05,858 That ending we shot... 1097 01:05:08,208 --> 01:05:09,818 that wasn't just some story that... 1098 01:05:10,907 --> 01:05:12,307 actually happened to Henry's father. 1099 01:05:16,651 --> 01:05:18,091 He jumped off those cliffs down there 1100 01:05:18,218 --> 01:05:19,350 right in front of him. 1101 01:05:32,232 --> 01:05:33,973 And you guys let him relive that? 1102 01:05:34,147 --> 01:05:35,453 What the fuck is wrong with you? 1103 01:05:35,627 --> 01:05:36,889 I know. I know. 1104 01:05:38,238 --> 01:05:39,587 I know. Believe me. 1105 01:05:40,197 --> 01:05:41,894 And it doesn't fix anything but... 1106 01:05:43,330 --> 01:05:44,853 I deleted it, there's no ending now. 1107 01:05:48,640 --> 01:05:49,989 I need to talk to Henry. 1108 01:05:50,685 --> 01:05:51,948 He gave me this. 1109 01:05:57,214 --> 01:05:58,955 Go remind him of those fireflies. 1110 01:06:02,349 --> 01:06:03,611 He talks about you... 1111 01:06:04,786 --> 01:06:05,962 a lot. 1112 01:06:44,130 --> 01:06:45,610 Henry? 1113 01:06:45,784 --> 01:06:48,352 Hello? Henry. 1114 01:06:50,528 --> 01:06:52,462 I don't even know if you'll get this 'cause I don't know 1115 01:06:52,486 --> 01:06:54,662 what this frickin' French lady is saying, 1116 01:06:54,836 --> 01:06:58,275 but I'm going to come there, and we're going to talk. 1117 01:06:58,449 --> 01:07:00,190 Tell each other all the ugly bits. 1118 01:07:00,364 --> 01:07:03,671 No rewrites this time, okay? I'll see you soon. 1119 01:07:04,411 --> 01:07:06,065 I'm on my way to you, angel. 1120 01:07:06,239 --> 01:07:07,719 I love you. 1121 01:07:09,199 --> 01:07:10,722 I love you. 1122 01:07:31,873 --> 01:07:33,875 ♪ I'm tired of this town ♪ 1123 01:07:34,050 --> 01:07:36,008 ♪ I need to find a way out ♪ 1124 01:07:39,272 --> 01:07:41,207 ♪ I'm tired of these people trying to put me down ♪ 1125 01:07:41,231 --> 01:07:43,929 ♪ I need to find a way out ♪ 1126 01:07:46,714 --> 01:07:48,368 Hey, it's Rosie. 1127 01:07:48,542 --> 01:07:50,222 I'm not here right now, so leave a message. 1128 01:07:52,285 --> 01:07:55,680 ♪ I need myself a woman ♪ 1129 01:07:55,854 --> 01:07:57,856 ♪ To hold me through the night ♪ 1130 01:07:58,030 --> 01:07:59,553 ♪ Just to feel all right ♪ 1131 01:07:59,727 --> 01:08:02,295 ♪ I need myself a woman ♪ 1132 01:08:07,474 --> 01:08:09,302 What's it like, Henry? 1133 01:08:09,476 --> 01:08:11,106 That's all you say to me after everything, 1134 01:08:11,130 --> 01:08:12,131 - you can't? - I don't know 1135 01:08:12,305 --> 01:08:13,828 what you want from me. 1136 01:08:14,002 --> 01:08:15,439 I want you to fight for us! 1137 01:08:15,613 --> 01:08:17,049 She's dead, Dad. 1138 01:08:17,223 --> 01:08:18,703 I think it's pretty obvious 1139 01:08:18,877 --> 01:08:20,077 I can't take care of you so... 1140 01:08:24,752 --> 01:08:25,816 I'm trying but it keeps getting worse and worse. 1141 01:08:25,840 --> 01:08:27,146 And I'm getting... 1142 01:08:27,842 --> 01:08:30,715 Stop! I already told you I don't want to see this, okay? 1143 01:08:30,889 --> 01:08:32,369 This is the end, you have to. 1144 01:08:35,763 --> 01:08:38,331 Wa... wa... wait. Do... do you hear that? 1145 01:08:39,637 --> 01:08:42,030 - What? - The music. 1146 01:08:42,205 --> 01:08:43,902 This is... the story, it's still going. 1147 01:08:44,076 --> 01:08:46,252 - It's not over. - Henry. 1148 01:08:46,426 --> 01:08:49,299 No, no, no, I remember, Rosemary, I remember. 1149 01:08:49,473 --> 01:08:51,997 I remember why I tore the script pages off the walls. 1150 01:08:52,171 --> 01:08:54,217 I... I remember why I threw them away. 1151 01:08:55,043 --> 01:08:56,175 The ending was wrong. 1152 01:08:56,349 --> 01:08:57,959 What's in here is bullshit. 1153 01:08:58,134 --> 01:09:00,179 Henry, it's not wrong. It's what happened. 1154 01:09:00,353 --> 01:09:01,876 No, no, no. 1155 01:09:02,050 --> 01:09:04,575 I'll tell you the ending, okay? 1156 01:09:09,406 --> 01:09:11,147 I'm on my way, you angel. That's right. 1157 01:09:11,321 --> 01:09:13,801 I'm on my way, you angel. I'm on my way to you, angel. 1158 01:09:14,411 --> 01:09:17,240 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1159 01:09:17,414 --> 01:09:19,285 Remember that. I'm on my way to you, angel. 1160 01:09:19,459 --> 01:09:21,699 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1161 01:09:21,853 --> 01:09:24,247 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1162 01:09:24,421 --> 01:09:26,336 I'm on my way to you, angel. 1163 01:09:26,510 --> 01:09:28,338 I'm on my way to you, angel. 1164 01:09:28,512 --> 01:09:31,123 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1165 01:10:21,042 --> 01:10:22,348 Hello. 1166 01:10:23,828 --> 01:10:26,352 If I had known that I was coming here to pick up your mess, 1167 01:10:26,526 --> 01:10:28,224 I probably would have saved myself a trip. 1168 01:10:32,184 --> 01:10:35,143 ♪ You make me smile ♪ 1169 01:10:36,536 --> 01:10:38,451 ♪ Like the world... ♪ 1170 01:10:38,625 --> 01:10:40,279 - All right. - Carry my bags. 1171 01:10:43,848 --> 01:10:47,417 ♪ That I spend my days in silence ♪ 1172 01:10:49,114 --> 01:10:52,596 ♪ Waiting for you ♪ 1173 01:10:55,947 --> 01:11:00,038 ♪ I'm just floating, I'm just floating ♪ 1174 01:11:00,212 --> 01:11:04,521 ♪ I'm just floating here with you ♪ 1175 01:11:12,833 --> 01:11:15,271 Remember how we used to talk about all the films 1176 01:11:15,445 --> 01:11:17,316 we would make together someday. 1177 01:11:17,490 --> 01:11:18,752 Yeah, I remember. 1178 01:11:19,797 --> 01:11:21,477 And don't you feel like, you're just giving 1179 01:11:21,625 --> 01:11:23,505 little bits of your soul out every day for free? 1180 01:11:25,542 --> 01:11:26,804 Nothing's free. 1181 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 Especially your soul. 1182 01:11:41,688 --> 01:11:43,777 See, Rosie? You're fine. You made it there. 1183 01:11:49,957 --> 01:11:52,786 ♪ C'est vrai c'est de formidable ♪ 1184 01:11:52,960 --> 01:11:55,789 ♪ Seulement des caresses et des poils ♪ 1185 01:11:55,963 --> 01:11:58,749 ♪ Tu minaudes quand je te touche ♪ 1186 01:11:58,923 --> 01:12:01,534 ♪ Tu ronronnes et puis tu soupires ♪ 1187 01:12:01,708 --> 01:12:04,581 ♪ Et j'excite tes vibrisses ♪ 1188 01:12:04,755 --> 01:12:07,540 ♪ Tes rétines deviennent mon calice ♪ 1189 01:12:07,714 --> 01:12:10,674 ♪ Et c'est bien c'est bien c'est tout ♪ 1190 01:12:10,848 --> 01:12:14,286 ♪ De te titiller mon minou ♪ 1191 01:12:14,460 --> 01:12:17,289 ♪ Comment t'aimer si t'es pas chat ♪ 1192 01:12:53,891 --> 01:12:58,069 ♪ Berçons-nous comme des amoureux ♪ 1193 01:12:59,897 --> 01:13:01,202 What's it gonna take for a man 1194 01:13:01,377 --> 01:13:03,074 to get a piece of bacon around here? 1195 01:13:03,944 --> 01:13:05,729 Hey. 1196 01:13:05,903 --> 01:13:08,035 Well, I don't know if I would qualify you as a man, 1197 01:13:08,209 --> 01:13:12,649 but how about I give you a bite of my food 1198 01:13:12,823 --> 01:13:15,173 for each piece of the story you give me. 1199 01:13:16,348 --> 01:13:17,697 The real story. 1200 01:13:19,960 --> 01:13:22,659 I don't think so. I'm feeling kind of funny. 1201 01:13:25,096 --> 01:13:27,377 I think I'm gonna go upstairs and take a rest for a while. 1202 01:13:34,932 --> 01:13:39,284 ♪ CÇa passera ♪ 1203 01:13:43,549 --> 01:13:44,768 Rosie. 1204 01:13:49,163 --> 01:13:50,426 Rosie! 1205 01:14:03,569 --> 01:14:04,918 Rosie? 1206 01:14:05,745 --> 01:14:07,443 Henry! Henry! 1207 01:14:16,974 --> 01:14:18,236 Rosie? 1208 01:14:36,559 --> 01:14:38,212 What shall we paint today? 1209 01:14:38,386 --> 01:14:40,650 - How about a heart? - A heart it is. 1210 01:14:44,001 --> 01:14:47,570 Hold still... How's that? 1211 01:15:01,409 --> 01:15:02,802 Rosie! 1212 01:15:46,150 --> 01:15:49,066 It's not really helping. 1213 01:15:55,333 --> 01:15:56,595 Rosie! 1214 01:16:06,257 --> 01:16:10,740 Don't slip away from me, okay? Don't slip away from me. 1215 01:16:14,874 --> 01:16:16,876 Henry. 1216 01:16:17,050 --> 01:16:20,097 Henry, the only way out is to let me go. 1217 01:16:22,795 --> 01:16:24,057 Rosie. 1218 01:16:28,322 --> 01:16:29,759 Rosemary. 1219 01:16:29,933 --> 01:16:31,412 Henry! 1220 01:16:32,675 --> 01:16:34,764 - Rosie! - Henry! 1221 01:16:35,416 --> 01:16:36,635 Rosie! 1222 01:16:40,421 --> 01:16:42,032 Rosie! 1223 01:16:42,206 --> 01:16:43,207 Henry, I'm right here. 1224 01:16:55,611 --> 01:16:57,743 Henry. 1225 01:17:32,865 --> 01:17:39,306 ♪ Last seven years I felt so wanted ♪ 1226 01:17:39,480 --> 01:17:42,788 ♪ Now I'm a house ♪ 1227 01:17:42,962 --> 01:17:46,357 ♪ Broken and haunted ♪ 1228 01:17:46,531 --> 01:17:49,316 ♪ The wind, she laughs ♪ 1229 01:17:49,490 --> 01:17:52,668 ♪ Do you still want me? ♪ 1230 01:18:51,074 --> 01:18:53,641 I'm going to come there and we're going to talk. 1231 01:18:53,816 --> 01:18:55,643 Tell each other all the ugly bits. 1232 01:18:55,818 --> 01:18:57,689 No rewrites this time, okay? 1233 01:18:57,863 --> 01:19:01,345 I'm on my way to you, angel. I love you. I love you. 1234 01:20:06,497 --> 01:20:10,066 ♪ I was in love with the big blue ocean ♪ 1235 01:20:10,240 --> 01:20:13,809 ♪ Letting her waves take me anywhere ♪ 1236 01:20:15,593 --> 01:20:19,379 ♪ Fulfilled with the words not spoken ♪ 1237 01:20:19,553 --> 01:20:21,251 Hey. 1238 01:20:21,425 --> 01:20:23,731 ♪ Silence and the salt in my hair ♪ 1239 01:20:23,906 --> 01:20:26,038 - Hey. - Hello. 1240 01:20:27,387 --> 01:20:29,041 I'm really happy you finally came home. 1241 01:20:31,174 --> 01:20:32,697 What with the thought of you... 1242 01:20:43,273 --> 01:20:45,014 You know you're my family, right? 1243 01:20:48,539 --> 01:20:50,323 It's just too much to face. 1244 01:20:51,629 --> 01:20:54,632 And then when Rosemary, uh... 1245 01:20:56,068 --> 01:20:57,330 when she died... 1246 01:20:59,855 --> 01:21:02,596 I tried to ignore it, but it only made me worse. 1247 01:21:07,210 --> 01:21:08,994 You really want to make this thing with me? 1248 01:21:13,390 --> 01:21:15,087 I know I've blown things. 1249 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 I just believed if I stayed... 1250 01:21:20,136 --> 01:21:21,702 I'd become like him. 1251 01:21:24,618 --> 01:21:26,229 And take you guys down with me. 1252 01:21:27,621 --> 01:21:29,058 But leaving... 1253 01:21:33,236 --> 01:21:35,281 Look what I did. 1254 01:21:35,455 --> 01:21:41,897 ♪ But sometimes words don't work the way we wish they were ♪ 1255 01:21:42,071 --> 01:21:48,947 ♪ My friends said that you said that you rearranged me ♪ 1256 01:21:49,121 --> 01:21:55,736 ♪ I wonder did I have the same effect on you ♪ 1257 01:21:55,911 --> 01:22:02,656 ♪ Words can't do no right ♪ 1258 01:22:02,830 --> 01:22:06,008 ♪ We can touch the sky... ♪ 1259 01:22:06,182 --> 01:22:07,902 I didn't think that there would be a repeat. 1260 01:22:08,053 --> 01:22:10,360 - I know, right? - Where is he? 1261 01:22:14,973 --> 01:22:16,235 Hey. 1262 01:22:17,933 --> 01:22:19,369 You ready? 1263 01:22:19,543 --> 01:22:20,892 Yeah. 1264 01:22:23,329 --> 01:22:26,332 There are a lot of beautiful faces in there. 1265 01:22:26,506 --> 01:22:27,943 A lot. 1266 01:22:30,554 --> 01:22:32,469 - You guys are ready? - Yeah. 1267 01:22:32,643 --> 01:22:33,905 - Let's do it. - All right. 1268 01:22:34,862 --> 01:22:36,168 Cheer up. 1269 01:22:45,961 --> 01:22:47,919 Ladies and gentlemen, 1270 01:22:48,093 --> 01:22:49,505 may I ask that you please take your seats at this time. 1271 01:22:49,529 --> 01:22:52,097 The program begins momentarily. 1272 01:22:54,317 --> 01:22:59,365 ♪ A year and a day could pass just as quickly ♪ 1273 01:22:59,539 --> 01:23:02,847 ♪ And I don't mind, I don't mind ♪ 1274 01:23:03,021 --> 01:23:08,157 ♪ If they end as they should be ♪ 1275 01:23:21,822 --> 01:23:27,437 ♪ Your open eyes are two private oceans ♪ 1276 01:23:27,611 --> 01:23:31,441 ♪ They don't cry, I don't mind ♪ 1277 01:23:31,615 --> 01:23:34,835 ♪ To see your devotion ♪ 1278 01:23:43,627 --> 01:23:49,589 ♪ Little Marriage blew through this home ♪ 1279 01:23:49,763 --> 01:23:56,683 ♪ With a difference between us and have and hold ♪ 1280 01:23:56,857 --> 01:24:02,515 ♪ What is this marrow we're burrowed upon ♪ 1281 01:24:06,998 --> 01:24:08,391 Remember me? 1282 01:24:21,621 --> 01:24:28,280 ♪ I got caught on a day thrill I can't see you tonight ♪ 1283 01:24:28,454 --> 01:24:33,198 ♪ I don't mind but you do ♪ 1284 01:24:45,471 --> 01:24:47,865 I remember standing on that pier, 1285 01:24:48,039 --> 01:24:51,390 and suddenly I felt my younger self pull me back. 1286 01:24:52,609 --> 01:24:54,306 And I remembered him. 1287 01:24:54,480 --> 01:24:57,570 The boy who just wanted to love and be loved, 1288 01:24:57,744 --> 01:25:00,182 and make movies. 1289 01:25:00,356 --> 01:25:03,489 It took me a while to get here, but I did it, Rosie. 1290 01:25:03,663 --> 01:25:05,926 - I made a movie. - I love you. 1291 01:25:06,101 --> 01:25:07,885 Maybe we couldn't last forever 1292 01:25:08,059 --> 01:25:09,887 but I know our story will. 1293 01:25:10,061 --> 01:25:14,457 To my firefly, I'm here, and I won't stop trying. 1294 01:25:14,631 --> 01:25:17,764 For you, for me, for him. 1295 01:25:19,810 --> 01:25:24,075 ♪ Hey, girl, what are you doing in the night? ♪ 1296 01:25:24,249 --> 01:25:26,425 ♪ I look up at the stars ♪ 1297 01:25:26,599 --> 01:25:30,125 ♪ And see them twinkle like your eyes ♪ 1298 01:25:31,996 --> 01:25:33,693 ♪ Hey, girl ♪ 1299 01:25:33,867 --> 01:25:38,045 ♪ I know you're out there looking for me ♪ 1300 01:25:38,220 --> 01:25:40,222 ♪ And one day we'll be two ♪ 1301 01:25:40,396 --> 01:25:44,835 ♪ Until then one will have to do ♪ 1302 01:25:45,009 --> 01:25:49,970 ♪ I just want to be by your side ♪ 1303 01:25:50,145 --> 01:25:53,148 ♪ With nothing to hide ♪ 1304 01:25:53,322 --> 01:25:58,370 ♪ No reason to run from anyone ♪ 1305 01:25:58,544 --> 01:26:03,767 ♪ And you won't have to say goodbye ♪ 1306 01:26:03,941 --> 01:26:06,900 ♪ Goodbye ♪ 1307 01:26:15,822 --> 01:26:17,302 ♪ I miss you ♪ 1308 01:26:19,304 --> 01:26:20,958 ♪ I miss you ♪ 1309 01:30:04,007 --> 01:30:07,880 ♪ Don't tell me to wait there ♪ 1310 01:30:08,054 --> 01:30:12,885 ♪ You know I'll go wherever you wanna go ♪ 1311 01:30:16,323 --> 01:30:18,935 ♪ Every day that goes by ♪ 1312 01:30:19,109 --> 01:30:22,025 ♪ Think of our ways please stay ♪ 1313 01:30:22,199 --> 01:30:27,160 ♪ Oh, I don't know if I could be away from you ♪ 1314 01:31:17,820 --> 01:31:23,739 ♪ I think that I would die if you're not by my side ♪ 94057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.