All language subtitles for N.S01E04.NORWEGiAN.1080p.MAX.WEB-DL.H.264-NORViNE_track4_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:12,600
Kolme tonttua, Rolf, Trond ja Jerry,
etsivät medaljonkia, -
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,640
joka voi pelastaa
kuolevan joulupukin hengen.
3
00:00:15,720 --> 00:00:18,360
Samaan aikaan
Juudas tekee kaikkensa -
4
00:00:18,440 --> 00:00:21,960
Ellan ja Hansin huoltoasemalla, -
5
00:00:22,040 --> 00:00:26,720
jotta odotettu medaljonkipaketti
toimitettaisiin oikeaan paikkaan.
6
00:00:29,000 --> 00:00:31,840
4. JOULUKUUTA
7
00:00:37,960 --> 00:00:41,680
Eikä! Minulleko?
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
Trond ja Jerry!
9
00:00:55,600 --> 00:00:57,160
Mitä te oikein...
10
00:00:57,880 --> 00:00:59,200
Oletteko tosissanne?
11
00:01:03,120 --> 00:01:08,440
Nyt loppuu tämä sekoilu.
Meidän pitää löytää medaljonki.
12
00:01:08,520 --> 00:01:11,160
Ymmärrämme tilanteen vakavuuden, -
13
00:01:11,240 --> 00:01:14,520
mutta oletan, että olet
kehitellyt uutta suunnitelmaa.
14
00:01:14,600 --> 00:01:17,480
Suunnitelmat A ja B
eivät ole toimineet.
15
00:01:17,560 --> 00:01:18,680
Kyllä, kyllä.
16
00:01:19,200 --> 00:01:20,960
Kyllä...
-Mitä niin?
17
00:01:21,040 --> 00:01:24,840
Kyllä, kyllä. Totta kai olen!
18
00:01:24,920 --> 00:01:27,040
Nyt on suunnitelma C:n vuoro.
19
00:01:27,880 --> 00:01:30,480
Nyt minulla on idea,
joka on pomminvarma.
20
00:01:31,360 --> 00:01:32,920
Joo, joo. Jes!
21
00:01:33,000 --> 00:01:36,880
Suunnitelma C:n suhteen
olen ajatellut vähän tällaista.
22
00:01:36,960 --> 00:01:38,880
Löydämme kyllä jotain.
23
00:01:38,960 --> 00:01:42,960
Ja se mitä löydämme, on medaljonki.
24
00:01:43,040 --> 00:01:47,200
Voisi olla hyvä
käyttää eliminointimenetelmää.
25
00:01:48,240 --> 00:01:50,520
Mikä toimistamme ei ole toiminut?
26
00:01:51,600 --> 00:01:54,600
Perinteinen etsintä ei toiminut.
27
00:01:54,680 --> 00:01:57,480
Sama juttu
metallinpaljastimen kanssa.
28
00:01:58,040 --> 00:02:01,400
Pitää siis ajatella luovasti.
29
00:02:01,480 --> 00:02:04,720
Suunnitelma C:n aika.
30
00:02:06,160 --> 00:02:07,200
Käytetään...
31
00:02:09,480 --> 00:02:11,920
Mitä niin?
-Käytetään koiraa.
32
00:02:13,000 --> 00:02:14,280
Mitä?
-Vihikoira.
33
00:02:14,760 --> 00:02:17,960
Sekö on suuri suunnitelmasi,
johon uhrasit aikaa, -
34
00:02:18,040 --> 00:02:21,000
ja paljon aivotyötä?
-Juuri niin.
35
00:02:21,080 --> 00:02:24,520
Jerry! Turvavyö kiinni.
Jatketaan tätä doggystyle.
36
00:02:25,960 --> 00:02:26,840
HYVÄÄ JOULUA
37
00:02:28,280 --> 00:02:31,760
Haista, haista, käytä nenää.
38
00:02:31,840 --> 00:02:33,680
Nuuski, haista.
39
00:02:33,760 --> 00:02:35,520
Nuuski ympäriinsä?
40
00:02:35,600 --> 00:02:39,000
Haista, hauku,
läähätä, kaiva kuoppaa.
41
00:02:39,080 --> 00:02:41,520
Löydä outoja juttuja.
42
00:02:41,600 --> 00:02:43,560
Mehän etsimme medaljonkia.
43
00:02:43,640 --> 00:02:47,600
Niin, olemme matkalla.
44
00:02:47,680 --> 00:02:51,200
Se ei voi mennä pieleen.
45
00:02:51,280 --> 00:02:58,200
Kun etsimme Doggystyle.
46
00:03:10,600 --> 00:03:12,880
JOULUBINGO JON ALMAASIN KANSSA
47
00:03:28,040 --> 00:03:32,760
En uskonut pääseväni
joulubingoon Jon Almaasin kanssa.
48
00:03:33,840 --> 00:03:36,800
Vielä omalla huoltoasemallani.
49
00:03:37,280 --> 00:03:41,280
Olet varmaan ainoa,
joka saa kokea tämän.
50
00:03:41,360 --> 00:03:43,440
Ihanko ainoa?
51
00:03:43,520 --> 00:03:47,160
Luuletko, että olen
joka päivä bingoisäntänä?
52
00:03:47,240 --> 00:03:50,240
Oletko koskaan nähnyt
minun johtavan bingoa?
53
00:03:50,320 --> 00:03:53,320
Mutta jos joku
maksaa 300 000 siitä, -
54
00:03:53,400 --> 00:03:56,000
että puen villapaidan
ja pyöritän palloja, -
55
00:03:56,080 --> 00:03:58,520
senhän minä teen. Päivänselvä juttu.
56
00:03:58,600 --> 00:04:02,440
Hienoa. Meidänkään ei
tarvinnut miettiä summan maksamista.
57
00:04:02,520 --> 00:04:05,360
Aivan järjetöntä.
Oliko se sinun ideasi?
58
00:04:05,440 --> 00:04:07,600
En voi ottaa siitä kunniaa.
59
00:04:07,680 --> 00:04:11,200
Se oli Juudasin idea.
Maksamme vain hauskanpidosta.
60
00:04:11,280 --> 00:04:13,800
Eli joku Juudas-niminen tyyppi
kehotti -
61
00:04:13,880 --> 00:04:16,800
maksamaan minulle 300 000 bingosta?
62
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
Jep.
63
00:04:23,160 --> 00:04:25,880
Kyllä vain...
64
00:04:25,960 --> 00:04:32,040
Voi juma.
Juudas on sikakuuma. Oikea TILF.
65
00:04:32,120 --> 00:04:34,000
Katso tätä, Trond. Mitä sanot?
66
00:04:34,880 --> 00:04:38,920
Kyllä vain. Hieno.
-Ole rehellinen.
67
00:04:39,000 --> 00:04:41,840
Tule tänne, hauva. Mene nuuhkimaan.
68
00:04:41,920 --> 00:04:45,480
Pärjäsit hienosti,
pikkuinen. Pärjäsit hienosti.
69
00:04:45,560 --> 00:04:50,280
En ole varma,
pystyykö se löytämään mitään.
70
00:04:50,360 --> 00:04:53,960
Onko se edes oikea vihikoira?
71
00:04:54,680 --> 00:04:56,840
Miksi se ei olisi?
72
00:04:56,920 --> 00:04:59,320
Luuletko sitä tavalliseksi koiraksi?
73
00:04:59,400 --> 00:05:02,040
Ihmiset eivät saa
nähdä meitä, joten...
74
00:05:03,080 --> 00:05:04,720
Tuon me löysimme.
75
00:05:05,200 --> 00:05:11,040
Mietimme myös,
onko ongelma koirassa -
76
00:05:11,120 --> 00:05:15,840
vai ajatuksessa vihikoirasta?
77
00:05:15,920 --> 00:05:20,000
Ai, sekö on nyt ongelma?
78
00:05:20,680 --> 00:05:22,920
Anteeksi vain, että yritin keksiä -
79
00:05:23,000 --> 00:05:25,600
melko normaalin ehdotuksen etsintään.
80
00:05:25,680 --> 00:05:26,880
Kukaan ei...
81
00:05:26,960 --> 00:05:30,720
Anteeksi, että yritän vain
löytää tosirakkauden.
82
00:05:33,080 --> 00:05:34,880
Ei...
-Onko piirrokseni ruma?
83
00:05:34,960 --> 00:05:37,800
Mitä? Ei, ei. Se on hieno.
84
00:05:38,640 --> 00:05:41,040
Rolf, se on upea. Säästä se.
85
00:05:41,120 --> 00:05:43,880
Niin varmaan.
-Sinulla ei ole huonoja ideoita.
86
00:05:43,960 --> 00:05:47,680
En tarkoita sitä.
Sinun pitää vain ajatella luovasti.
87
00:05:47,760 --> 00:05:50,800
Juuri nyt olemme umpikujassa.
88
00:05:53,520 --> 00:05:57,760
Nythän sen keksin!
-Mitä?
89
00:05:58,240 --> 00:06:00,920
Miten en ole ajatellut sitä aiemmin?
90
00:06:01,000 --> 00:06:04,600
Olen lukenut kirjasta luvun
paineen alla olemisesta -
91
00:06:04,680 --> 00:06:08,560
ja mitä tarvitaan rentoutumiseen.
92
00:06:08,640 --> 00:06:11,040
Nyt tarvitsemme oikean vetonaulan.
93
00:06:11,120 --> 00:06:14,560
Vetonaulanko?
-Suunnitelma D, pikkujoulut.
94
00:06:14,640 --> 00:06:19,040
Meillä tulee vain aika vastaan...
95
00:06:19,120 --> 00:06:22,840
Trond, tästä ei kannata kiistellä.
96
00:06:22,920 --> 00:06:25,560
Aikaisin huomenna kaikki on valmista.
97
00:06:36,240 --> 00:06:38,880
Onnea Karille,
joka voitti kaksi joululimua -
98
00:06:38,960 --> 00:06:42,960
ja pussillisen sipsejä.
Annetaan aplodit.
99
00:06:43,040 --> 00:06:47,320
Seuraavaksi pelataan hedelmäkorista.
Tarkkana.
100
00:06:49,960 --> 00:06:54,920
Ja tässä lukee... N40.
Niilo, neljä, nolla.
101
00:06:58,480 --> 00:07:00,560
Onko sinulla bingo?
102
00:07:01,960 --> 00:07:03,920
Ei, tämä ei ole bingo.
103
00:07:04,720 --> 00:07:06,480
Älä huuda valebingoa.
104
00:07:09,520 --> 00:07:13,680
Uusi pallo. I19.
Iivari, yksi, yhdeksän.
105
00:07:13,760 --> 00:07:15,240
Bingo!
106
00:07:15,320 --> 00:07:16,800
Näytäpä lappuasi.
107
00:07:25,480 --> 00:07:29,440
Ihan oikein. Onneksi olkoon,
hedelmäkori on sinun.
108
00:07:32,440 --> 00:07:37,240
Se oli viimeinen palkinto,
joten minäpä tästä häivynkin.
109
00:07:39,520 --> 00:07:42,440
Hienoa!
-Kiitos paljon, Almaas!
110
00:07:43,200 --> 00:07:45,160
Laitoin laskun sähköpostiin.
-Juu.
111
00:07:45,240 --> 00:07:47,280
Viiden päivän maksuajalla.
112
00:07:47,360 --> 00:07:50,680
Selvä. Maksamme sen heti.
-Toivottavasti.
113
00:07:55,120 --> 00:07:56,800
No niin.
-Banaaneja ja...
114
00:07:56,880 --> 00:08:01,440
Tämä oli sikahauskaa.
-Joo, tosi lystiä!
115
00:08:01,520 --> 00:08:04,640
Mutta koska ei tullut
toivomaamme menestystä, -
116
00:08:04,720 --> 00:08:06,520
ajattelin, että ehkä...
117
00:08:06,600 --> 00:08:10,160
Mitä oikein höpötät, Hans?
118
00:08:10,240 --> 00:08:14,160
Sain hedelmäkorin Jon Almaasilta.
119
00:08:14,240 --> 00:08:16,640
Ja se oli mahtavaa!
120
00:08:16,720 --> 00:08:20,960
Mutta koska väkeä
oli vähemmän kuin toivoimme, -
121
00:08:21,040 --> 00:08:24,520
300 000 kruunua meni myös hukkaan.
122
00:08:24,600 --> 00:08:28,480
Myimme vain joululimun
ja pussillisen sipsejä.
123
00:08:32,720 --> 00:08:33,800
Mitä nyt?
124
00:08:33,880 --> 00:08:38,800
Etkö toivo vaimosi onnellisuutta,
Hans?
125
00:08:38,880 --> 00:08:40,120
Juu.
-Alan epäillä, -
126
00:08:40,200 --> 00:08:41,760
rakastatko minua lainkaan.
127
00:08:41,840 --> 00:08:43,240
Miten on? Sano.
-Minä...
128
00:08:43,320 --> 00:08:46,600
Et voi edes kuvitella,
miltä tuntuu kuulla, -
129
00:08:46,680 --> 00:08:50,960
että oma miehesi
vihaa sinua ja toivoo kuolemaasi.
130
00:08:51,040 --> 00:08:54,760
Toivot, että puhkaisen keuhkoni
ja joudun sairaalaan, -
131
00:08:54,840 --> 00:08:56,480
koska sydämeni rasittui.
132
00:08:56,560 --> 00:08:58,680
Tissini poistetaan leikkauksessa -
133
00:08:58,760 --> 00:09:01,520
ja vaivun koomaan,
koska en hengitä omin voimin.
134
00:09:01,600 --> 00:09:04,080
Katsot minua
ja sanot tri Gregersenille:
135
00:09:04,160 --> 00:09:08,600
"En halua yksitissistä vaimoa,
joten vedetään töpseli seinästä."
136
00:09:09,280 --> 00:09:12,120
Ella, olet minun sydänkäpyni.
Rakastan...
137
00:09:12,200 --> 00:09:13,640
Hans, anna minä...
138
00:09:16,120 --> 00:09:19,960
Ella, haluatko jotain
muuta ajateltavaa?
139
00:09:21,720 --> 00:09:26,080
Avataanko seuraava luukku?
Piristytään vähän.
140
00:09:26,160 --> 00:09:29,360
Kyllä.
-Tehdään niin. Selvä.
141
00:09:31,520 --> 00:09:34,120
Neljäs luukku.
142
00:09:35,880 --> 00:09:39,080
Oletko valmis?
-Kerro, mikä se on.
143
00:09:39,160 --> 00:09:41,680
Me rakastamme ysäriä!
144
00:09:44,080 --> 00:09:45,840
Mitä se tarkoittaa?
145
00:09:46,320 --> 00:09:49,560
Ella. Luota minuun.
146
00:09:49,640 --> 00:09:54,480
Onko selvä? Kaikki selviää.
Miljoonat ovat tulossa.
147
00:09:56,040 --> 00:09:57,200
Rahaa, rahaa, rahaa.
10934