Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,560
# TEMA INSTRUMENTAL SUSPENSE
PASSOS APROXIMAM-SE
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,560
PEDRO:- Obrigado por esperares.
- Foste longe demais.
3
00:00:07,720 --> 00:00:11,240
#
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,760
Já estiveste
em interrogatórios antes, não já ?
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,079
Isso não justifica o que fizeste.
6
00:00:16,360 --> 00:00:20,400
Mostraste-lhe as fotografias.
Isso foi horrível.
7
00:00:20,840 --> 00:00:23,080
É o meu trabalho.
8
00:00:24,080 --> 00:00:27,720
Às vezes, para obteres respostas,
tens de provocar choque. Tu sabes.
9
00:00:27,880 --> 00:00:34,240
#
10
00:00:34,400 --> 00:00:36,840
Como correu com a Leonor ?
11
00:00:38,840 --> 00:00:41,440
Não acrescentou grande coisa.
12
00:00:42,160 --> 00:00:44,160
Perguntei da chamada
13
00:00:44,320 --> 00:00:46,400
e disse que a Luísa
queria falar com a Sara.
14
00:00:46,560 --> 00:00:48,640
Já era tarde,
pediu para ligar no dia seguinte.
15
00:00:50,120 --> 00:00:53,640
Omitiu a informação porque tinha
receio que duvidássemos da filha.
16
00:00:54,720 --> 00:00:58,040
Garantiu-me que não sabia que ela
tinha estado na praia com a Luísa.
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,720
Assim que voltou a casa
não voltou a sair.
18
00:01:03,000 --> 00:01:06,640
- Está bem.
- A Sara disse-te alguma coisa ?
19
00:01:07,800 --> 00:01:09,960
Disse.
20
00:01:10,760 --> 00:01:13,680
Que o pai da Luísa batia na filha.
21
00:01:14,520 --> 00:01:18,520
Que a deixou a sangrar do nariz
e que a magoou no braço.
22
00:01:18,680 --> 00:01:22,800
#
23
00:01:22,960 --> 00:01:25,360
Faz sentido.
24
00:01:25,920 --> 00:01:28,120
Faz sentido com o quê ?
25
00:01:28,280 --> 00:01:34,920
#
26
00:01:35,080 --> 00:01:37,440
Estava à espera
do relatório médico.
27
00:01:39,120 --> 00:01:41,240
Queria saber se havia
28
00:01:41,480 --> 00:01:44,280
assuntos recorrentes
ou acidentes estranhos.
29
00:01:44,480 --> 00:01:50,360
#
30
00:01:50,520 --> 00:01:54,320
A confirmação da Sara faz-me querer
questionar o pai rapidamente.
31
00:01:54,480 --> 00:01:56,640
BATEM À PORTA
PORTA ABRE
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,880
O que foi ?
33
00:01:59,320 --> 00:02:01,680
PEDRO LIGA GRAVADOR
34
00:02:02,840 --> 00:02:05,040
Mariana.
35
00:02:05,200 --> 00:02:07,960
O meu colega disse
que nos querias contar algo.
36
00:02:08,120 --> 00:02:12,120
# TEMA INSTRUMENTAL SUSPENSE
37
00:02:12,280 --> 00:02:15,960
Eu menti
quando falaram comigo na escola.
38
00:02:17,840 --> 00:02:20,240
Vi a Luísa naquela noite.
39
00:02:21,920 --> 00:02:24,000
Onde ?
40
00:02:24,640 --> 00:02:26,640
Na praia.
41
00:02:27,200 --> 00:02:31,200
# TEMA INSTRUMENTAL INTENSO
42
00:02:31,360 --> 00:02:39,360
#
43
00:02:39,520 --> 00:02:47,520
#
44
00:02:47,680 --> 00:02:55,680
#
45
00:02:55,840 --> 00:03:00,200
#
46
00:03:37,080 --> 00:03:39,080
PASSOS APROXIMAM-SE
47
00:03:39,240 --> 00:03:41,240
LEONOR:Filha.
48
00:03:43,240 --> 00:03:45,280
Anda comigo.
49
00:03:47,360 --> 00:03:49,360
Por favor.
50
00:03:53,400 --> 00:03:57,080
(...)
51
00:03:57,240 --> 00:03:59,240
Vá lá.
52
00:04:03,760 --> 00:04:06,800
Anda lá, filha.
Por favor.
53
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
Anda.
54
00:04:18,959 --> 00:04:21,320
Com quem estavas ?
Preciso dos nomes.
55
00:04:23,280 --> 00:04:25,640
PEDRO FOLHEIA
56
00:04:25,800 --> 00:04:27,880
Mariana.
57
00:04:28,400 --> 00:04:30,920
O Inspetor só precisa
de falar com eles.
58
00:04:31,080 --> 00:04:33,280
TIQUETAQUE
59
00:04:33,480 --> 00:04:36,480
Ninguém precisa de saber
que estiveste connosco.
60
00:04:36,640 --> 00:04:39,600
(...)
61
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
Com quem estavas na praia ?
62
00:04:42,160 --> 00:04:48,840
(...)
63
00:04:49,000 --> 00:04:52,040
O Pedro, o Rafa,
64
00:04:52,320 --> 00:04:56,120
a Sofia e o João.
65
00:04:56,280 --> 00:05:04,280
(...)
66
00:05:05,200 --> 00:05:07,880
E o que estavam a fazer
na praia a essa hora ?
67
00:05:08,040 --> 00:05:10,320
(...)
68
00:05:10,480 --> 00:05:13,920
Fizemos uma fogueira.
Estávamos a fumar e a beber.
69
00:05:14,080 --> 00:05:16,400
Entretanto elas apareceram.
70
00:05:17,520 --> 00:05:19,640
Elas quem ?
71
00:05:19,960 --> 00:05:22,440
A Sara e a Luísa.
72
00:05:22,600 --> 00:05:25,640
Ficaram a discutir
e nós fomos logo embora.
73
00:05:25,800 --> 00:05:27,920
O João deu-me boleia.
74
00:05:29,240 --> 00:05:31,360
Nós andamos.
75
00:05:32,040 --> 00:05:34,360
Ele deixou-me em casa
e foi-se embora.
76
00:05:35,440 --> 00:05:37,600
Liguei-lhe logo a seguir
para o telemóvel
77
00:05:37,760 --> 00:05:39,760
porque me esqueci
da mala no carro dele,
78
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
mas estava desligado.
79
00:05:42,080 --> 00:05:44,200
(...)
80
00:05:44,360 --> 00:05:46,360
Mais tarde
a mãe dele ligou-me.
81
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
Disse-me que ele
ainda não tinha chegado.
82
00:05:49,640 --> 00:05:51,840
Queria saber se eu sabia dele.
83
00:05:52,000 --> 00:05:55,560
(...)
84
00:05:55,720 --> 00:05:57,840
A que horas foi essa chamada ?
85
00:05:58,200 --> 00:06:00,280
Eram quase duas da manhã.
86
00:06:00,440 --> 00:06:04,040
(...)
87
00:06:04,200 --> 00:06:08,200
(...)
PEDRO ESCREVE
88
00:06:08,760 --> 00:06:11,120
Há mais uma coisa.
89
00:06:11,280 --> 00:06:14,960
TIQUETAQUE
90
00:06:15,120 --> 00:06:17,920
Eu sei quem pôs as fotografias
da Sara e da Luísa online.
91
00:06:20,240 --> 00:06:22,240
Foi o João.
92
00:06:24,640 --> 00:06:27,240
Como é que ele teve acesso
a essas fotografias ?
93
00:06:27,440 --> 00:06:29,960
(...)
94
00:06:30,120 --> 00:06:33,120
Foi numa aula de Educação Física.
Eu fui ao balneário...
95
00:06:34,600 --> 00:06:36,920
Vi o telemóvel da Luísa...
96
00:06:38,480 --> 00:06:41,960
Vi as mensagens dela no WhatsApp
e decidi levar o telemóvel dela.
97
00:06:42,120 --> 00:06:44,840
(...)
98
00:06:45,000 --> 00:06:48,200
Encontrei-me com o João,
ele viu e pôs tudo online.
99
00:06:48,360 --> 00:06:51,880
(...)
PEDRO ESCREVE
100
00:06:52,040 --> 00:06:56,200
Nós não gostávamos delas, mas eu
não queria que ninguém morresse.
101
00:06:58,480 --> 00:07:00,560
Era só uma brincadeira.
102
00:07:01,920 --> 00:07:04,280
Eu não pensei
que ele fosse tão longe.
103
00:07:04,440 --> 00:07:08,840
(...)
104
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
PEDRO FECHA CANETA
105
00:07:17,640 --> 00:07:21,720
A primeira vez que te trouxe aqui
tínhamos acabado de nos mudar.
106
00:07:28,800 --> 00:07:31,560
Quando tu nasceste salvaste-me,
sabias ?
107
00:07:37,280 --> 00:07:39,400
Eu estava tão triste.
108
00:07:40,840 --> 00:07:43,400
Queria ter um filho
e não conseguia.
109
00:07:47,080 --> 00:07:49,200
Foste um milagre.
110
00:07:51,600 --> 00:07:54,000
O meu milagre.
111
00:07:58,000 --> 00:08:00,440
Nada vai mudar isso, ouviste ?
112
00:08:11,280 --> 00:08:13,840
A minha vida não faria sentido
sem ti.
113
00:08:26,200 --> 00:08:28,840
Porque é que não me disseste
que a Luísa te ligou ?
114
00:08:29,400 --> 00:08:31,640
O que é que ela queria ?
115
00:08:32,760 --> 00:08:35,240
Saber se tinhas chegado a casa.
116
00:08:36,400 --> 00:08:38,919
Disse-me
que não estavas a atender.
117
00:08:41,200 --> 00:08:43,880
Deu a entender
que tinham acabado tudo.
118
00:08:45,960 --> 00:08:48,200
Não pediu para falar comigo ?
119
00:08:50,440 --> 00:08:52,520
Não.
120
00:09:06,480 --> 00:09:10,480
# TEMA INSTRUMENTAL TRISTE
121
00:09:10,640 --> 00:09:18,640
#
122
00:09:18,800 --> 00:09:26,800
#
123
00:09:26,960 --> 00:09:34,960
#
124
00:09:35,120 --> 00:09:43,120
#
125
00:09:43,280 --> 00:09:51,280
#
126
00:09:51,440 --> 00:09:59,440
#
127
00:09:59,600 --> 00:10:07,600
#
128
00:10:07,760 --> 00:10:13,480
#
129
00:10:13,680 --> 00:10:17,680
# TEMA INSTRUMENTAL TRISTE
PASSOS APROXIMAM-SE
130
00:10:17,840 --> 00:10:21,080
#
(...)
131
00:10:21,240 --> 00:10:25,240
GRILOS CRICRILAM
132
00:10:25,400 --> 00:10:33,400
(...)
133
00:10:34,360 --> 00:10:36,520
A Polícia ligou.
134
00:10:36,680 --> 00:10:39,320
(...)
135
00:10:39,520 --> 00:10:41,760
Vou ser interrogado amanhã.
136
00:10:41,920 --> 00:10:49,920
(...)
137
00:10:50,080 --> 00:10:53,840
(...)
138
00:10:54,000 --> 00:10:56,800
Haja o que houver,
não lhes podes contar nada.
139
00:10:58,200 --> 00:11:00,280
Eu sei.
140
00:11:02,240 --> 00:11:04,440
Eu sei.
141
00:11:04,600 --> 00:11:12,600
(...)
142
00:11:12,760 --> 00:11:17,880
(...)
143
00:11:22,320 --> 00:11:24,400
PORTA ABRE
144
00:11:29,120 --> 00:11:31,120
CHAVES TILINTAM
145
00:12:19,040 --> 00:12:21,120
Sim ?
146
00:12:22,320 --> 00:12:24,360
É da Polícia Judiciária ?
147
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
O meu nome é Rita Rodrigues.
148
00:12:28,760 --> 00:12:31,600
Preciso de falar com um inspetor,
acho que se chama Vasco.
149
00:12:34,880 --> 00:12:37,040
Eu espero.
150
00:12:38,360 --> 00:12:40,360
Obrigada.
151
00:12:40,520 --> 00:12:44,520
# TEMA INSTRUMENTAL TRISTE
152
00:12:44,680 --> 00:12:48,680
#
CHAMADA EM ESPERA
153
00:12:48,840 --> 00:12:56,840
#
(...)
154
00:12:57,000 --> 00:13:05,000
#
(...)
155
00:13:05,160 --> 00:13:09,160
(...)
RITA CHORA
156
00:13:09,320 --> 00:13:17,320
(...)
(...)
157
00:13:17,480 --> 00:13:23,360
(...)
(...)
158
00:13:23,680 --> 00:13:26,000
VASCO:"Vasco Dias, boa noite."
159
00:13:26,160 --> 00:13:29,680
(...)
(...)
160
00:13:29,840 --> 00:13:32,360
Eu preciso de ajuda.
161
00:13:32,520 --> 00:13:36,040
Eu preciso de ajuda, por favor.
162
00:13:36,240 --> 00:13:38,560
(...)
(...)
163
00:13:38,720 --> 00:13:41,040
"Peço desculpa.
Com quem estou a falar ?"
164
00:13:41,200 --> 00:13:43,600
Eu sei que disse
que não podia ajudar.
165
00:13:43,760 --> 00:13:46,600
(...)
(...)
166
00:13:46,760 --> 00:13:53,280
Senão vou cometer um grande erro.
167
00:13:53,440 --> 00:13:56,160
(...)
(...)
168
00:13:56,320 --> 00:13:59,480
Eu vou cometer um grande erro
se eu não tiver ninguém.
169
00:14:01,280 --> 00:14:05,520
Preciso de alguém que me diga
que a vou encontrar, por favor.
170
00:14:05,960 --> 00:14:08,560
Eu preciso de ajuda.
171
00:14:09,720 --> 00:14:13,560
"Eu peço que tenha calma.
Pode dizer-me o seu nome ?"
172
00:14:13,840 --> 00:14:16,080
Sou Rita.
173
00:14:16,240 --> 00:14:18,960
Rita Rodrigues.
174
00:14:20,280 --> 00:14:22,960
Fui ter consigo esta semana.
175
00:14:23,480 --> 00:14:25,880
A minha filha...
176
00:14:26,040 --> 00:14:28,880
Ela foi levada
por uma assistente social,
177
00:14:29,040 --> 00:14:31,160
eu não sei...
178
00:14:31,320 --> 00:14:34,040
Eu não sei onde ela está.
179
00:14:34,200 --> 00:14:38,280
(...)
(...)
180
00:14:38,440 --> 00:14:40,560
"Sra. Rita.
181
00:14:40,720 --> 00:14:45,200
"Lamento muito, mas o ideal
é contactar os serviços sociais.
182
00:14:45,360 --> 00:14:47,880
"Esperar pelo tribunal..."
183
00:14:48,040 --> 00:14:52,000
É por causa das drogas, não é ?
184
00:14:52,160 --> 00:14:54,520
É por causa das drogas ?
185
00:14:54,680 --> 00:14:57,280
Mas eu já não sou assim.
Eu prometo.
186
00:14:57,440 --> 00:15:00,400
Eu já não sou assim.
187
00:15:02,440 --> 00:15:05,440
"Sra. Rita, recomendo
que desligue esta chamada.
188
00:15:05,600 --> 00:15:09,680
"Se me chamarem para testemunhar
sou obrigado a relatar a conversa
189
00:15:09,840 --> 00:15:12,680
"e a dizer que não me parece
estar num estado normal."
190
00:15:13,960 --> 00:15:17,520
Não adianta mudar, pois não ?
191
00:15:18,600 --> 00:15:21,200
Nada do que eu vá fazer
192
00:15:21,600 --> 00:15:26,280
me vai tirar esta merda
deste rótulo que me deram, não é ?
193
00:15:28,720 --> 00:15:30,800
"Boa noite, Sra. Rita."
194
00:15:30,960 --> 00:15:33,200
VASCO DESLIGA CHAMADA
195
00:15:33,360 --> 00:15:41,360
#
196
00:15:41,520 --> 00:15:45,840
#
197
00:15:46,120 --> 00:15:50,120
# TEMA INSTRUMENTAL TRISTE
198
00:15:50,280 --> 00:15:58,280
#
199
00:15:58,440 --> 00:16:06,440
#
200
00:16:06,600 --> 00:16:14,600
#
201
00:16:14,760 --> 00:16:16,800
#
202
00:16:17,040 --> 00:16:21,040
# TEMA INSTRUMENTAL TRISTE
203
00:16:21,200 --> 00:16:29,200
#
204
00:16:29,360 --> 00:16:37,360
#
205
00:16:37,520 --> 00:16:45,520
#
206
00:16:45,680 --> 00:16:53,680
#
207
00:16:53,840 --> 00:17:01,840
#
208
00:17:02,000 --> 00:17:10,000
#
209
00:17:10,160 --> 00:17:18,160
#
210
00:17:18,319 --> 00:17:26,319
#
211
00:17:26,480 --> 00:17:30,480
#
BATEM À PORTA
212
00:17:30,720 --> 00:17:34,720
# TEMA INSTRUMENTAL TRISTE
213
00:17:34,880 --> 00:17:38,560
#
214
00:17:41,000 --> 00:17:43,400
- Bom dia.
- Olá, bom dia.
215
00:17:43,560 --> 00:17:46,480
- O que aconteceu ?
- Olha, já leste ?
216
00:17:48,480 --> 00:17:51,040
Dizem muito mal
do trabalho da Polícia.
217
00:17:51,200 --> 00:17:54,880
Mal liguei a televisão
já estava em todos os canais.
218
00:17:58,040 --> 00:18:00,200
Coitados dos pais.
219
00:18:07,960 --> 00:18:10,120
E tu ?
Como estás ?
220
00:18:13,800 --> 00:18:16,680
Há meses que não passavas
tanto tempo com o Pedro.
221
00:18:18,720 --> 00:18:20,880
Sempre gostei dele.
222
00:18:28,400 --> 00:18:30,840
Hoje ainda passas na associação ?
223
00:18:31,080 --> 00:18:36,120
- Passo, durante a tarde.
- Tens de fazer um atendimento.
224
00:18:37,720 --> 00:18:40,160
Talvez seja melhor
marcar para amanhã.
225
00:18:40,320 --> 00:18:43,160
Só porque não sei quanto tempo
o Pedro precisa de mim hoje.
226
00:18:44,080 --> 00:18:46,640
Não tem muitas pistas, pois não ?
227
00:18:48,440 --> 00:18:51,520
Eu estou só a acompanhar
os interrogatórios dos miúdos.
228
00:18:52,080 --> 00:18:54,680
Não tenho acesso ao processo todo.
229
00:19:01,960 --> 00:19:06,000
Não gosto nada que estejas sozinha
no meio do nada.
230
00:19:08,520 --> 00:19:12,320
- É onde me sinto bem.
- Não tens medo ?
231
00:19:12,920 --> 00:19:15,120
De quê ?
232
00:19:17,240 --> 00:19:19,400
Da solidão.
233
00:19:33,640 --> 00:19:35,640
PEDRO CLICA EM CANETA
234
00:19:37,760 --> 00:19:40,280
(...)
235
00:19:41,720 --> 00:19:43,760
(...)
236
00:19:46,840 --> 00:19:49,520
Pelo menos dez pessoas
dizem que viram a miúda
237
00:19:49,680 --> 00:19:52,680
em sítios diferentes,
de madrugada,
238
00:19:52,840 --> 00:19:56,200
depois da hora a que
o médico-legista disse que morreu.
239
00:19:56,480 --> 00:19:59,680
Como eu previa, os maluquinhos
das teorias da conspiração
240
00:19:59,840 --> 00:20:02,920
começaram a aparecer.
- Não percas mais tempo com isso.
241
00:20:03,080 --> 00:20:05,320
Há mais que fazer.
242
00:20:14,520 --> 00:20:17,200
Tu vais ficar a olhar
para estas imagens eternamente
243
00:20:17,360 --> 00:20:19,520
à espera de uma resposta
milagrosa ?
244
00:20:22,200 --> 00:20:24,600
Há aqui alguma coisa
que não está a bater certo.
245
00:20:24,960 --> 00:20:27,120
Eu é que ainda não percebi o quê.
246
00:20:31,360 --> 00:20:34,800
Olha, o que fazes logo à noite ?
247
00:20:39,200 --> 00:20:42,160
A Mafalda vai com os miúdos a casa
do pai. Vamos beber um copo.
248
00:20:42,800 --> 00:20:45,160
Depois do turno vamos ver o jogo.
249
00:20:47,840 --> 00:20:50,000
Pagas tu.
250
00:20:50,280 --> 00:20:52,840
Precisas de mim
para os interrogatórios ?
251
00:20:54,280 --> 00:20:57,240
- Para o do Henrique, certo ?
- Sim, sim.
252
00:20:57,520 --> 00:21:01,280
Vou ver como está a análise
das redes sociais dela.
253
00:21:02,400 --> 00:21:05,360
PEDRO CLICA EM CANETA
254
00:21:05,560 --> 00:21:07,960
JÚLIA:Já sabes
como isto funciona.
255
00:21:08,680 --> 00:21:11,600
O Inspetor só precisa
que lhe digas onde estiveste
256
00:21:11,760 --> 00:21:15,240
entre a meia-noite e as duas
na noite da morte da Luísa.
257
00:21:15,400 --> 00:21:18,760
TIQUETAQUE
258
00:21:18,920 --> 00:21:22,480
PEDRO:Sabemos que divulgaste
as fotos. É bom que fales.
259
00:21:23,280 --> 00:21:25,480
Suponho que tenhas
uma boa razão para tudo.
260
00:21:25,920 --> 00:21:27,920
Se falares connosco,
261
00:21:28,080 --> 00:21:31,000
se explicares onde estiveste
e o que aconteceu, podes sair.
262
00:21:33,480 --> 00:21:36,640
Imagino que seja o que mais queres
neste momento.
263
00:21:36,800 --> 00:21:39,960
(...)
264
00:21:40,120 --> 00:21:42,600
Podemos começar
por falar na Luísa ?
265
00:21:42,760 --> 00:21:47,600
(...)
266
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
O que tem ?
267
00:21:51,040 --> 00:21:54,160
- O que é que ela te fez ?
- Nada.
268
00:21:56,280 --> 00:21:59,640
Ela mudou-se para cá
há uns dois anos ?
269
00:22:00,440 --> 00:22:03,520
- Sei lá. Deve ter sido.
JÚLIA:- Nunca foram amigos ?
270
00:22:03,680 --> 00:22:05,680
- Namorados ?
- Não, não.
271
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
Porque a escolheste como alvo ?
272
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
JÚLIA:Não era ela, pois não ?
273
00:22:11,720 --> 00:22:13,840
A pessoa que querias magoar.
274
00:22:14,000 --> 00:22:18,440
Na verdade, era a Sara.
Porquê ?
275
00:22:20,520 --> 00:22:22,640
Ela mudou.
276
00:22:24,000 --> 00:22:26,560
Estás a falar do facto
de ela gostar de raparigas ?
277
00:22:26,720 --> 00:22:29,720
(...)
278
00:22:29,880 --> 00:22:34,360
- Por isso, divulgaste as fotos ?
- Sim.
279
00:22:35,320 --> 00:22:38,280
JÚLIA:Sentiste-te mal
quando começaram a ser gozadas ?
280
00:22:39,480 --> 00:22:42,760
- Porquê ?
JÚLIA:- Se gostamos de alguém
281
00:22:42,920 --> 00:22:45,320
sentimo-nos mal ao saber
que está a ser magoada.
282
00:22:45,480 --> 00:22:47,880
Mesmo que ela não queira
nada connosco.
283
00:22:48,040 --> 00:22:50,120
- O que elas faziam era errado.
JÚLIA:- Era ?
284
00:22:50,280 --> 00:22:52,800
- Era.
- Errado gostarem uma da outra ?
285
00:22:52,960 --> 00:22:55,640
(...)
286
00:22:55,800 --> 00:22:58,040
Vá lá, João.
287
00:22:58,200 --> 00:23:00,800
Quero ajudar-te,
mas precisas de começar a falar.
288
00:23:01,080 --> 00:23:03,120
Não tenho nada para dizer,
vão fazer o quê ?
289
00:23:03,280 --> 00:23:05,760
Vão prender-me
por causa de umas fotografias ?
290
00:23:05,920 --> 00:23:11,680
(...)
291
00:23:11,840 --> 00:23:15,920
João, não sei se já percebeste,
mas a tua situação é complicada.
292
00:23:17,000 --> 00:23:19,120
É a terceira vez que me mentes.
293
00:23:20,160 --> 00:23:23,120
Na primeira, não sabias
quem divulgou as fotos.
294
00:23:24,800 --> 00:23:27,120
Na segunda, não as viste na praia.
295
00:23:29,200 --> 00:23:31,600
Na terceira, disseste que chegaste
a casa à meia-noite.
296
00:23:31,760 --> 00:23:34,080
Sabemos que não chegaste a casa
à meia-noite.
297
00:23:34,600 --> 00:23:37,800
Tenho uma testemunha que te põe
no local do crime com a vítima.
298
00:23:37,960 --> 00:23:41,200
(...)
299
00:23:41,360 --> 00:23:43,600
Estou farto
de perder tempo contigo.
300
00:23:43,760 --> 00:23:45,760
(...)
301
00:23:45,920 --> 00:23:48,000
Vais parar de mentir ?
302
00:23:49,040 --> 00:23:52,200
- Já disse que não fui eu.
PEDRO:- Já ?
303
00:23:52,360 --> 00:23:55,080
- Já.
- Muito. E o que não disseste ?
304
00:23:55,960 --> 00:23:58,440
Onde estavas ?
305
00:23:59,280 --> 00:24:01,440
Em casa.
306
00:24:01,600 --> 00:24:05,960
(...)
307
00:24:06,120 --> 00:24:08,760
Sabes quem confirmou
o que a testemunha disse ?
308
00:24:08,920 --> 00:24:10,920
(...)
309
00:24:11,200 --> 00:24:13,200
A tua mãe.
310
00:24:15,360 --> 00:24:17,840
Quando chegaste a casa
passava das três da manhã.
311
00:24:18,000 --> 00:24:20,600
(...)
312
00:24:20,760 --> 00:24:24,240
Não há nada mais grave
do que uma acusação por homicídio.
313
00:24:26,640 --> 00:24:29,480
O que nos estás a esconder
é mais grave do que isso ?
314
00:24:30,400 --> 00:24:32,520
Oiçam.
315
00:24:33,600 --> 00:24:35,680
Não fui eu.
316
00:24:35,840 --> 00:24:39,360
(...)
317
00:24:39,520 --> 00:24:42,400
Onde é que estiveste àquela hora ?
318
00:24:42,560 --> 00:24:45,760
(...)
319
00:24:45,920 --> 00:24:48,160
Quem vos disse isso ?
320
00:24:48,520 --> 00:24:50,840
- O que interessa ?
- E se essa pessoa está a mentir ?
321
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
JÚLIA:- Ninguém te acusou.
- Ele acha que fui eu !
322
00:24:53,160 --> 00:24:54,560
- Não foste ?
- Não fui, otário !
323
00:24:54,720 --> 00:24:57,600
Baixa a voz. Prendo-te
por desobediência. Segunda vez.
324
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
(...)
325
00:25:01,080 --> 00:25:03,440
JÚLIA:Porque não confias
nas pessoas ?
326
00:25:03,600 --> 00:25:06,280
Porque hei de confiar em vocês
se não acreditam em mim ?
327
00:25:06,600 --> 00:25:08,640
Eu acredito.
328
00:25:08,800 --> 00:25:10,920
Ninguém te está a culpar de nada.
329
00:25:11,080 --> 00:25:13,480
Nós só queremos saber a verdade.
330
00:25:13,640 --> 00:25:16,920
(...)
331
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
PORTA ABRE
332
00:25:27,560 --> 00:25:29,840
Queres almoçar ?
333
00:25:31,720 --> 00:25:33,840
Encomendei piza.
334
00:25:38,480 --> 00:25:42,720
Anda lá. Não me deixes
a almoçar sozinha, por favor.
335
00:26:20,880 --> 00:26:22,880
LEONOR SUSPIRA
336
00:26:26,920 --> 00:26:29,680
Ontem, quando estiveste fora,
falei com os teus avós.
337
00:26:31,960 --> 00:26:35,360
Ficaram contentes
por irmos viver com eles.
338
00:26:38,720 --> 00:26:41,520
Ao início vamos ter
de dividir um quarto.
339
00:26:41,960 --> 00:26:44,320
Mas vai ser só ao início.
340
00:26:44,800 --> 00:26:47,640
Só até eu encontrar
uma casa para nós.
341
00:26:48,000 --> 00:26:50,200
Para arrendar.
342
00:26:52,600 --> 00:26:54,600
(...)
343
00:26:58,480 --> 00:27:01,000
Também falei com o senhorio.
344
00:27:03,120 --> 00:27:05,520
Ele deixa-nos sair
no final do mês.
345
00:27:06,600 --> 00:27:08,960
Ele entende a nossa situação.
346
00:27:11,360 --> 00:27:13,600
Tão depressa ?
347
00:27:14,800 --> 00:27:16,880
E a escola ?
348
00:27:18,920 --> 00:27:21,000
Filha...
349
00:27:22,120 --> 00:27:24,600
Também vou pedir baixa
até ao fim do ano letivo
350
00:27:24,760 --> 00:27:29,080
e para o ano candidato-me
a uma escola perto dos avós.
351
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
Não comes ?
352
00:27:37,520 --> 00:27:39,840
Tens de comer, filha.
353
00:27:43,080 --> 00:27:45,440
O que foi ?
354
00:27:47,720 --> 00:27:49,760
Eu não quero ir.
355
00:27:49,920 --> 00:27:53,360
- É para o teu bem.
- Porquê ?
356
00:27:54,480 --> 00:27:56,840
Se ficares aqui
não te deixam em paz.
357
00:28:00,320 --> 00:28:03,280
Eu posso até mudar de escola
se quiseres.
358
00:28:03,840 --> 00:28:05,920
Mas eu não quero sair da cidade.
359
00:28:20,600 --> 00:28:22,600
PEDRO CLICA NA CANETA
360
00:28:24,760 --> 00:28:26,800
(...)
361
00:28:26,960 --> 00:28:28,960
Acreditas nele ?
362
00:28:29,640 --> 00:28:31,800
PEDRO:O Vasco foi buscar
as imagens.
363
00:28:32,040 --> 00:28:34,120
Acredito quando as vir.
364
00:28:34,280 --> 00:28:36,280
(...)
365
00:28:36,440 --> 00:28:38,480
PEDRO FOLHEIA
366
00:28:39,880 --> 00:28:42,520
És muito duro nos interrogatórios.
367
00:28:44,720 --> 00:28:46,920
Deixas as pessoas desconfortáveis.
368
00:28:48,600 --> 00:28:51,600
É natural que elas não falem.
369
00:28:58,680 --> 00:29:01,520
Não costumavas ser assim
quando trabalhávamos juntos.
370
00:29:06,040 --> 00:29:08,280
Não foste a única que mudou.
371
00:29:13,400 --> 00:29:16,160
Eu sei que estás
sob uma grande pressão.
372
00:29:17,840 --> 00:29:20,720
Não precisas de encontrar
um culpado à força.
373
00:29:22,840 --> 00:29:25,520
A única coisa que quero encontrar
é justiça.
374
00:29:26,520 --> 00:29:28,520
É o meu trabalho.
375
00:29:29,160 --> 00:29:31,520
Às vezes falas e parece
que nem me conheces.
376
00:29:35,440 --> 00:29:37,480
PASSOS APROXIMAM-SE
377
00:29:37,640 --> 00:29:39,680
- Então ?
- Então.
378
00:29:39,840 --> 00:29:42,880
As câmaras do parque de
estacionamento estavam funcionais.
379
00:29:43,040 --> 00:29:45,160
Querem ver ?
380
00:29:54,240 --> 00:29:56,240
Avança isto.
381
00:29:59,880 --> 00:30:01,920
VASCO:Aqui, é ele.
382
00:30:05,240 --> 00:30:07,800
A esta hora
a Luísa já estava morta.
383
00:30:09,160 --> 00:30:12,240
- Porque é que nos mentiu ?
- Nunca tiveste 18 anos ?
384
00:30:12,400 --> 00:30:14,600
Está com outra miúda.
Não quis ser apanhado.
385
00:30:14,760 --> 00:30:17,000
Parece estúpido,
mas na idade deles
386
00:30:17,160 --> 00:30:19,200
as mentiras tomam
proporções gigantes.
387
00:30:20,960 --> 00:30:23,200
Manda o puto embora.
Não foi ele.
388
00:30:25,320 --> 00:30:28,240
Importas-te que não fique
no interrogatório do Henrique ?
389
00:30:28,400 --> 00:30:31,560
A Mafalda está retida no trabalho
e pediu para ir buscar os putos.
390
00:30:31,720 --> 00:30:34,440
- Vai lá. Eu falo com ele sozinho.
- Obrigado.
391
00:30:40,840 --> 00:30:42,840
PEDRO SUSPIRA
392
00:30:53,160 --> 00:30:57,160
# TEMA INSTRUMENTAL DRAMÁTICO
393
00:30:57,320 --> 00:31:05,320
#
394
00:31:05,480 --> 00:31:13,480
#
395
00:31:13,640 --> 00:31:21,640
#
396
00:31:21,800 --> 00:31:29,800
#
397
00:31:29,960 --> 00:31:37,960
#
398
00:31:38,120 --> 00:31:46,120
#
399
00:31:46,280 --> 00:31:48,680
#
400
00:31:48,840 --> 00:31:51,280
PORTA RANGE
401
00:31:53,880 --> 00:31:56,120
MÁRIO:Não faças isso, Rita.
402
00:31:56,280 --> 00:32:03,280
#
403
00:32:03,440 --> 00:32:06,760
Ele não tem remédio,
mas tu tens a tua filha.
404
00:32:07,320 --> 00:32:09,680
Não podes desistir dela.
405
00:32:09,840 --> 00:32:16,160
#
406
00:32:16,320 --> 00:32:18,800
Ela precisa de ti.
407
00:32:18,960 --> 00:32:26,960
#
408
00:32:27,120 --> 00:32:35,120
#
409
00:32:35,280 --> 00:32:43,280
#
410
00:32:43,440 --> 00:32:47,360
#
411
00:33:01,360 --> 00:33:05,360
PASSOS APROXIMAM-SE
412
00:33:08,400 --> 00:33:11,640
- Já terminaram ?
- Por hoje.
413
00:33:12,240 --> 00:33:14,840
Mas se o Pedro precisar de mim
ele liga-me.
414
00:33:15,920 --> 00:33:19,440
Hoje está calmo. Porque não vais
para casa descansar ?
415
00:33:20,000 --> 00:33:24,560
TELEMÓVEL VIBRA
Tenho relatórios
para entregar na Polícia.
416
00:33:24,840 --> 00:33:27,960
(...)
Devia ir lá dentro acabá-los.
417
00:33:28,240 --> 00:33:30,240
(...)
Desculpa.
418
00:33:30,400 --> 00:33:32,520
Sim ?
419
00:33:33,000 --> 00:33:35,240
Mas o que se passa ?
420
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
# TEMA INSTRUMENTAL SUSPENSE
421
00:33:40,160 --> 00:33:43,400
#
422
00:33:43,560 --> 00:33:45,680
#
BATEM À PORTA
423
00:33:45,840 --> 00:33:49,000
#
424
00:33:49,160 --> 00:33:52,480
Júlia, ajuda-me, por favor.
425
00:33:52,640 --> 00:33:54,800
Calma. O que aconteceu ?
426
00:33:55,040 --> 00:33:59,480
Deixei-a no quarto por instantes.
Quando voltei, já não estava lá.
427
00:33:59,640 --> 00:34:02,360
- Há quanto tempo desapareceu ?
- Não sei. Liguei-te...
428
00:34:02,560 --> 00:34:05,120
- Assim que percebi.
- Não passou assim tanto tempo.
429
00:34:05,280 --> 00:34:08,400
Nós vamos encontrá-la.
Olha para mim, tem calma.
430
00:34:08,639 --> 00:34:11,000
E se tenta matar-se outra vez ?
431
00:34:11,159 --> 00:34:13,960
Para com isso. Não adianta
pensar no que pode acontecer.
432
00:34:14,120 --> 00:34:16,159
Só temos de encontrá-la.
433
00:34:17,239 --> 00:34:19,480
Há algum lugar que seja
importante para ela ?
434
00:34:19,920 --> 00:34:23,120
- Não sei.
- Especial para ela e para a Luísa.
435
00:34:23,280 --> 00:34:27,960
#
436
00:34:28,120 --> 00:34:30,480
- Sim.
- Vamos até lá.
437
00:34:30,639 --> 00:34:32,800
Eu levo o meu carro.
Vamos.
438
00:34:32,960 --> 00:34:36,320
#
439
00:35:07,000 --> 00:35:09,040
Como soube que eu estava lá ?
440
00:35:11,120 --> 00:35:13,240
Não sabia.
441
00:35:15,280 --> 00:35:17,880
Duas vezes por semana
vou ver o Paulo.
442
00:35:18,040 --> 00:35:20,120
Levo-lhe comida.
443
00:35:22,240 --> 00:35:25,040
Vejo aqueles olhos...
444
00:35:25,360 --> 00:35:27,600
Vazios...
445
00:35:29,720 --> 00:35:34,600
Tento encontrar os olhos
do meu filho.
446
00:35:36,280 --> 00:35:38,280
Uns olhos brilhantes.
447
00:35:40,160 --> 00:35:43,120
Quando chegava a casa a correr,
448
00:35:43,520 --> 00:35:45,720
dava-me um beijo a mim
e à mãe dele.
449
00:35:46,440 --> 00:35:50,120
Pedia sempre se podia ir brincar.
450
00:35:52,680 --> 00:35:56,440
Pergunto-me...
Para onde é que ele foi ?
451
00:35:58,840 --> 00:36:00,960
Para onde é que ele desapareceu ?
452
00:36:08,440 --> 00:36:11,640
É por causa desse Paulo
que eu continuo a ir lá.
453
00:36:12,760 --> 00:36:15,120
É a ele que me agarro.
454
00:36:16,760 --> 00:36:19,760
Sempre que chego àquele quarto,
antes de entrar...
455
00:36:20,040 --> 00:36:22,520
Tenho sempre esperança
de o voltar a encontrar.
456
00:36:26,720 --> 00:36:29,040
Já tentei...
457
00:36:29,360 --> 00:36:32,280
... muitas vezes
impedi-lo de se drogar.
458
00:36:32,880 --> 00:36:35,080
Ele nunca largou a seringa.
459
00:36:38,280 --> 00:36:40,280
Mas tu largaste.
460
00:36:40,440 --> 00:36:42,440
Tu largaste, Rita.
461
00:36:42,680 --> 00:36:44,960
Tu não és como ele.
462
00:36:48,000 --> 00:36:50,120
Pois não, sou pior.
463
00:36:51,200 --> 00:36:53,520
Nem sequer consigo
seguir em frente.
464
00:36:54,520 --> 00:36:56,640
Não estás sozinha.
465
00:36:58,000 --> 00:37:01,240
Eu sei... Tu olhas para mim...
466
00:37:02,480 --> 00:37:05,400
Só vês o pai do monstro
que te estragou a vida.
467
00:37:06,080 --> 00:37:08,560
Mas eu sou avô dela.
468
00:37:09,720 --> 00:37:13,400
Se precisares da minha ajuda,
vou estar aqui para vos ajudar.
469
00:37:17,240 --> 00:37:19,720
Eu falhei muito.
470
00:37:20,000 --> 00:37:22,040
No passado.
471
00:37:22,320 --> 00:37:24,720
Mas as pessoas aprendem
com os erros.
472
00:37:25,120 --> 00:37:29,360
Ao longo dos últimos anos
eu tenho aprendido muito.
473
00:37:32,640 --> 00:37:34,640
Deixa-me ajudar-te.
474
00:37:41,640 --> 00:37:44,280
Eu nunca pensei
querer voltar àquilo.
475
00:37:47,360 --> 00:37:49,920
Mas não adianta fingir, não é ?
476
00:37:52,880 --> 00:37:54,880
Eu sou uma viciada.
477
00:37:55,040 --> 00:37:57,080
Vou ser sempre uma viciada.
478
00:37:59,240 --> 00:38:01,880
Se calhar a Matilde
está melhor sem mim.
479
00:38:02,520 --> 00:38:04,720
Nenhuma filha está bem
longe da mãe
480
00:38:04,880 --> 00:38:07,200
quando a mãe a ama
como tu amas a Matilde.
481
00:38:09,080 --> 00:38:12,280
Que tipo de mãe sou eu que pensa
que mal você saia daqui
482
00:38:12,440 --> 00:38:14,560
vou para lá
para me poder injetar ?
483
00:38:14,800 --> 00:38:17,960
Uma mãe desesperada
que precisa de ajuda.
484
00:38:21,200 --> 00:38:24,160
Não te vou deixar sozinha
esta noite.
485
00:38:25,160 --> 00:38:27,480
Não. Vamos ficar aqui.
486
00:38:27,640 --> 00:38:30,760
Vais contar-me
tudo o que se passa.
487
00:38:31,400 --> 00:38:35,440
Vamos tentar perceber como podemos
trazer a Matilde para casa.
488
00:38:47,200 --> 00:38:51,200
TIQUETAQUE
489
00:38:51,360 --> 00:38:59,360
(...)
490
00:38:59,520 --> 00:39:06,800
(...)
491
00:39:07,280 --> 00:39:09,960
Confirmas que estás a falar
connosco de livre vontade ?
492
00:39:10,120 --> 00:39:12,400
Que abdicas da presença
de um advogado ?
493
00:39:12,560 --> 00:39:15,600
(...)
494
00:39:15,760 --> 00:39:18,000
Preciso de um advogado ?
495
00:39:18,160 --> 00:39:21,360
(...)
496
00:39:21,520 --> 00:39:23,960
Diz-me tu, Henrique.
Precisas de um advogado ?
497
00:39:24,920 --> 00:39:26,920
(HESITANTE)Não...
498
00:39:27,080 --> 00:39:30,200
(...)
499
00:39:30,360 --> 00:39:32,600
Interrogatório de Henrique Silva.
500
00:39:32,760 --> 00:39:36,760
(...)
# TEMA INSTRUMENTAL SUSPENSE
501
00:39:36,920 --> 00:39:39,480
Sabes porque estás aqui ?
502
00:39:40,760 --> 00:39:43,040
Não sei.
503
00:39:43,200 --> 00:39:51,200
(...)
#
504
00:39:51,360 --> 00:39:59,360
(...)
#
505
00:39:59,520 --> 00:40:01,720
(...)
#
506
00:40:01,880 --> 00:40:04,280
(CONFUSO)Não estou a perceber
o que é isto.
507
00:40:04,440 --> 00:40:07,480
(...)
#
508
00:40:07,640 --> 00:40:10,480
É o historial médico da Luísa.
509
00:40:10,640 --> 00:40:13,920
(...)
#
510
00:40:14,080 --> 00:40:19,160
O relatório do médico-legista
confirma lesões antigas também.
511
00:40:19,320 --> 00:40:27,320
(...)
#
512
00:40:27,480 --> 00:40:32,160
(...)
#
513
00:40:32,440 --> 00:40:34,440
Podes explicar-me
514
00:40:34,600 --> 00:40:37,680
porque é que a partir do momento
em que a tua filha tem namorada,
515
00:40:38,320 --> 00:40:40,720
de repente, ela começa
a ir parar ao hospital ?
516
00:40:40,880 --> 00:40:48,880
(...)
#
517
00:40:49,040 --> 00:40:55,720
(...)
#
518
00:40:56,000 --> 00:40:59,440
Eu acabei de deitar
as cinzas da minha filha ao mar.
519
00:41:00,120 --> 00:41:04,920
Tu, como me conheces, és capaz
de me acusar de lhe bater ?
520
00:41:05,080 --> 00:41:07,200
Agora ?!
521
00:41:08,640 --> 00:41:11,960
Eu não te conheço.
E tenho uma testemunha.
522
00:41:12,360 --> 00:41:15,440
Afirma que lhe bateste
ao ponto de ela sangrar do nariz.
523
00:41:15,600 --> 00:41:17,920
De ficar com uma nódoa negra
gigante no braço.
524
00:41:18,080 --> 00:41:23,960
(...)
#
525
00:41:24,120 --> 00:41:27,520
- Diz-me a verdade, Henrique.
- Não a querem, querem culpados.
526
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Porque lhe bateste ?
527
00:41:32,160 --> 00:41:40,160
(...)
#
528
00:41:40,320 --> 00:41:43,840
(...)
#
529
00:41:44,000 --> 00:41:46,520
Foi depois de descobrir aquilo.
530
00:41:49,040 --> 00:41:51,040
Aquilo o quê ?
531
00:41:53,280 --> 00:41:56,080
De ela gostar daquela miúda...
532
00:41:56,760 --> 00:41:58,760
Que namoravam.
533
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
(...)
#
534
00:42:01,800 --> 00:42:04,160
Que eu perdi a cabeça.
535
00:42:04,320 --> 00:42:06,400
Como reagias se fosse tua filha ?
536
00:42:07,680 --> 00:42:10,600
Quem faz as perguntas sou eu,
não és tu, entendido ?
537
00:42:10,760 --> 00:42:16,040
(...)
#
538
00:42:16,200 --> 00:42:19,840
Sabes qual é a questão ?
O que está aqui em causa ?
539
00:42:20,000 --> 00:42:23,560
Estás a acusar o pai de uma vítima
de um homicídio cruel
540
00:42:23,720 --> 00:42:26,920
porque não fazes o teu trabalho !
- Agradeço que baixes o tom.
541
00:42:27,080 --> 00:42:29,560
Não consegues encontrar
um culpado !
542
00:42:29,720 --> 00:42:32,960
(...)
#
543
00:42:33,120 --> 00:42:35,600
Admites que lhe batias, certo ?
544
00:42:35,760 --> 00:42:38,480
(...)
#
545
00:42:38,720 --> 00:42:40,720
Foi uma vez.
546
00:42:40,880 --> 00:42:43,240
(...)
#
547
00:42:43,400 --> 00:42:46,760
- E as outras lesões ?
- Não sei, não fui eu.
548
00:42:46,920 --> 00:42:49,480
(...)
#
549
00:42:49,640 --> 00:42:52,120
Batias na tua filha
porque ela era feliz ?
550
00:42:54,000 --> 00:42:56,120
Foi só daquela vez.
551
00:42:58,640 --> 00:43:01,080
Não é isso
que o relatório médico dela diz.
552
00:43:01,280 --> 00:43:03,280
Os hospitais cometem erros.
553
00:43:03,480 --> 00:43:05,680
(...)
#
554
00:43:05,840 --> 00:43:07,840
Sabes que as coisas
não funcionam assim.
555
00:43:08,280 --> 00:43:10,600
Pedro, vá lá.
556
00:43:10,760 --> 00:43:13,800
Todos os pais batem nos filhos
quando é preciso.
557
00:43:13,960 --> 00:43:16,000
Faz parte.
558
00:43:16,160 --> 00:43:21,480
(...)
#
559
00:43:21,640 --> 00:43:23,640
O que é que tu fizeste, Henrique ?
560
00:43:23,800 --> 00:43:27,240
(...)
#
561
00:43:27,400 --> 00:43:29,440
Naquela noite,
562
00:43:29,600 --> 00:43:32,520
quando chegaste a casa,
tinhas bebido uns copitos a mais ?
563
00:43:32,680 --> 00:43:34,920
Reparaste que a Luísa
não estava lá.
564
00:43:36,640 --> 00:43:39,520
Ficaste irritado,
foste à praia à procura dela.
565
00:43:39,800 --> 00:43:42,080
Encontraste-a com a Sara.
566
00:43:42,240 --> 00:43:44,240
(...)
#
567
00:43:44,400 --> 00:43:46,400
Esperaste até a Sara se ir embora.
568
00:43:46,560 --> 00:43:48,880
Foste ter com a tua filha,
discutiram.
569
00:43:49,800 --> 00:43:52,000
Perdeste o controlo e mataste-a ?
570
00:43:52,160 --> 00:43:54,520
(...)
#
571
00:43:54,680 --> 00:43:56,720
Foi isso ?
572
00:43:56,880 --> 00:44:01,440
(...)
#
573
00:44:01,600 --> 00:44:03,600
Henrique.
574
00:44:04,120 --> 00:44:07,640
Sabes que se confessares
pode ser atenuante, certo ?
575
00:44:07,800 --> 00:44:11,080
(...)
#
576
00:44:11,240 --> 00:44:14,080
- Não és o primeiro nem último...
- Não digo mais nada
577
00:44:14,240 --> 00:44:16,480
sem falar antes
com o meu advogado.
578
00:44:16,640 --> 00:44:21,280
(...)
#
579
00:44:22,920 --> 00:44:26,920
Adaptação e Legendagem
RTP - Conteúdos Adaptados
39179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.