Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,320 --> 00:00:52,960
FACTORY SOUNDS
2
00:00:57,360 --> 00:01:00,751
THE SOUNDS OF HAMMER STROKES
3
00:01:26,360 --> 00:01:31,150
A guy lived in a barracks house.
No one remembered how he got here.
4
00:01:31,560 --> 00:01:33,836
At least he wasn't from here.
5
00:01:33,880 --> 00:01:36,156
No one knew
his real name.
6
00:01:36,400 --> 00:01:38,516
It was called Bryndza.
7
00:01:46,520 --> 00:01:49,717
He lived in a cottage with his two children.
8
00:01:50,680 --> 00:01:54,150
The boy was 12 years old, the girl was younger.
9
00:01:55,960 --> 00:01:58,110
CRICKETS CHICKING
10
00:01:58,840 --> 00:02:01,719
The boy was taking care of his sister.
11
00:02:03,880 --> 00:02:06,633
Dad, I'm sorry. NO...
12
00:02:08,880 --> 00:02:10,917
You damned shit!
13
00:02:11,560 --> 00:02:13,710
Dad, I'm sorry!
14
00:02:13,960 --> 00:02:16,952
A MAN BEATS A BOY
THE BOY IS SCREAMING AND CRYING
15
00:02:17,120 --> 00:02:18,633
I told you!
16
00:02:18,920 --> 00:02:21,434
Dad, please! I won't anymore!
17
00:02:21,720 --> 00:02:26,317
If you don't learn now,
then you will never learn.
18
00:02:26,920 --> 00:02:28,991
Daddy, please don't!
19
00:02:29,760 --> 00:02:31,910
Dad...
20
00:02:35,600 --> 00:02:37,750
Come back! Come back!
21
00:02:39,120 --> 00:02:41,157
Holy crap!
22
00:02:42,480 --> 00:02:45,279
Come back! Dog blood!
23
00:02:59,000 --> 00:03:01,071
Cholera.
24
00:03:07,240 --> 00:03:09,470
The boy never came back.
25
00:03:21,800 --> 00:03:25,873
Shit. It's a fairy tale for children.
It was supposed to be a bloody horror movie with dead bodies.
26
00:03:26,040 --> 00:03:27,951
This is some tearful crap.
27
00:03:28,160 --> 00:03:31,232
This is a true story.
Dad told me.
28
00:03:31,560 --> 00:03:35,190
Narka, faggot.
And don't pee yourself out of fear.
29
00:03:35,600 --> 00:03:37,796
ATMOSPHERE OF DANGER
30
00:03:40,360 --> 00:03:42,078
RAT SCREECH
31
00:03:49,800 --> 00:03:53,077
SIGNAL OF THE ICE CREAM MAN'S CAR
32
00:04:00,800 --> 00:04:02,916
HORN
33
00:04:03,280 --> 00:04:07,160
- Would you like some ice cream, man?
- Zeros kasos, amigo.
34
00:04:07,720 --> 00:04:09,597
Zeros kasos.
35
00:04:34,560 --> 00:04:36,437
Father is on his way.
36
00:04:36,840 --> 00:04:38,956
- How was the job?
- Uh... there.
37
00:04:41,200 --> 00:04:43,350
Er... there.
38
00:04:44,840 --> 00:04:47,832
THE SOUNDS OF HAMMER STROKES
39
00:04:48,440 --> 00:04:50,636
MUSIC
40
00:04:57,960 --> 00:05:00,474
MUSIC
41
00:05:06,440 --> 00:05:11,469
- Dad, aren't you afraid to come here?
- What should I be afraid of?
42
00:05:11,680 --> 00:05:13,591
Ghosts.
43
00:05:13,960 --> 00:05:17,191
You can only be afraid of people.
And they are not here.
44
00:05:17,800 --> 00:05:20,474
- People?
- Bad people.
45
00:05:23,280 --> 00:05:26,671
- I'm scared sometimes.
- There's nothing.
46
00:05:29,320 --> 00:05:31,516
I prefer to come here with you.
47
00:05:35,000 --> 00:05:37,071
You have to learn it yourself.
48
00:05:38,120 --> 00:05:41,431
I prefer with you. Unless I had a dog.
49
00:05:44,400 --> 00:05:46,755
Dad, are you crying?
50
00:05:50,080 --> 00:05:54,278
You have to learn
and walk this path alone.
51
00:05:56,560 --> 00:05:58,676
You have to.
52
00:06:00,120 --> 00:06:02,873
If you pass, you'll get a dog.
53
00:06:04,360 --> 00:06:06,636
- Will you try?
- I'll try.
54
00:06:07,040 --> 00:06:09,031
But it's terribly empty here.
55
00:06:09,960 --> 00:06:12,031
But it used to be different.
56
00:06:12,160 --> 00:06:13,753
Tell me.
57
00:06:13,920 --> 00:06:16,753
I already told you
a thousand zillion times.
58
00:06:17,040 --> 00:06:19,111
Only a hundred zillion times.
59
00:06:24,760 --> 00:06:27,229
There used to be a big factory here.
60
00:06:27,480 --> 00:06:31,713
There were lots of houses there
where people lived.
61
00:06:32,880 --> 00:06:38,637
Everything was spinning.
There was work, people had money.
62
00:06:52,040 --> 00:06:54,793
Great, they're murdering kids.
Now it will begin.
63
00:06:55,200 --> 00:06:59,433
Nobody said they were murdering.
She just didn't come home.
64
00:06:59,720 --> 00:07:03,679
Bright. The seven-year-old had a party
and she forgot that she had to go home.
65
00:07:03,960 --> 00:07:05,997
Raped and killed. Or vice versa.
66
00:07:06,200 --> 00:07:11,957
My father told me that once upon a time people
they caught kids and took their blood.
67
00:07:12,240 --> 00:07:17,440
- It was called "Black Volga".
- This is a fairy tale for idiots like you.
68
00:07:17,640 --> 00:07:19,677
I don't know if it's Volga or some other shit
69
00:07:19,760 --> 00:07:24,277
but there's a cart driving around our town.
Black and no one knows what brand it is.
70
00:07:24,520 --> 00:07:26,477
- Apparently it's a hearse.
-What?
71
00:07:26,640 --> 00:07:29,598
A car for transporting bodies, idiot.
72
00:07:29,840 --> 00:07:34,755
I heard there was a black limousine once
she stopped near the bar.
73
00:07:35,120 --> 00:07:38,476
The bar was closed, but Cepiel was standing there.
74
00:07:40,840 --> 00:07:44,993
He got out of the limo
man dressed all in black.
75
00:07:45,160 --> 00:07:48,710
He even had a black hat.
And he asked Cepiel about the time.
76
00:07:50,680 --> 00:07:53,672
Cepiel replied: "Twelve o'clock."
77
00:07:56,760 --> 00:08:00,037
- So what?
- And the next day he died.
78
00:08:00,400 --> 00:08:03,472
Cepiel was sick.
He could turn over at any moment.
79
00:08:03,720 --> 00:08:05,597
But the body disappeared.
80
00:08:05,800 --> 00:08:08,633
- Why?
- Because he was the devil.
81
00:08:08,840 --> 00:08:12,993
- That's why I don't wear a watch.
- I don't wear them either. Yes, by all means.
82
00:08:14,160 --> 00:08:16,515
-Aty?
- I have a watch.
83
00:08:16,680 --> 00:08:21,231
Then hide it if you don't want to.
to make your corpse disappear.
84
00:08:23,000 --> 00:08:25,594
One, two, three, four...
85
00:08:27,480 --> 00:08:29,630
ATMOSPHERE OF DANGER
86
00:08:34,160 --> 00:08:36,879
COUNTS
87
00:08:47,240 --> 00:08:49,356
Dad, I'm not afraid.
88
00:08:51,320 --> 00:08:54,631
SPEAKS SILESIAN DISPLAY:
You scared me, son!
89
00:08:54,960 --> 00:08:57,315
Will you take this letter to your father, won't you?
90
00:08:57,520 --> 00:09:02,390
I don't want to go there.
My pump is getting weaker and weaker.
91
00:09:02,600 --> 00:09:05,479
- Kiera, what time is it?
- I don't have a watch.
92
00:09:06,000 --> 00:09:09,072
SIREN WHILES
It's in the mine.
93
00:09:20,120 --> 00:09:22,919
SIREN WHILES
94
00:09:38,000 --> 00:09:40,230
- Is your father here?
- Go home.
95
00:09:40,560 --> 00:09:43,359
- I came for dad.
- Go home!
96
00:09:56,000 --> 00:09:58,355
MUSIC
97
00:10:46,880 --> 00:10:48,996
Dad!
98
00:10:50,760 --> 00:10:52,990
Dad!
99
00:10:56,360 --> 00:10:58,556
ATMOSPHERE OF DANGER
100
00:11:17,200 --> 00:11:19,510
The body was not found.
101
00:11:21,880 --> 00:11:24,110
And even if so...
102
00:11:42,720 --> 00:11:45,633
PRAYER SINGING
103
00:11:54,080 --> 00:11:56,674
SPEAKER STOPS
104
00:12:12,000 --> 00:12:14,196
He's not there.
105
00:12:16,040 --> 00:12:18,111
Be quiet!
106
00:12:21,440 --> 00:12:23,556
He's not there.
107
00:12:36,200 --> 00:12:38,032
Hey!
108
00:12:40,000 --> 00:12:42,071
Fuck off.
109
00:12:42,840 --> 00:12:44,911
SOUNDS FROM THE MINE
110
00:12:47,920 --> 00:12:50,196
THE SOUNDS OF HAMMER STROKES
111
00:13:03,920 --> 00:13:06,480
CRICKETS CHICKING
112
00:13:12,600 --> 00:13:14,716
DOG BARKING
113
00:14:04,160 --> 00:14:06,834
I saw Arak outside our house.
114
00:14:10,160 --> 00:14:13,278
- Yes?
- He was looking at our window.
115
00:14:16,600 --> 00:14:19,353
He stared at our window.
116
00:14:22,840 --> 00:14:24,877
He was staring out the window!
117
00:14:33,160 --> 00:14:35,197
Better?
118
00:14:43,360 --> 00:14:46,910
...one a, two o'clock, three o'clock, four o'clock...
119
00:14:50,560 --> 00:14:53,712
...two three, two four, two five and that's it.
120
00:14:55,440 --> 00:14:57,556
WHISPERS:
Dad, please come back to us.
121
00:14:57,720 --> 00:14:59,119
But not at night.
122
00:15:03,640 --> 00:15:06,439
THE WATCH IS TICKING
123
00:16:21,520 --> 00:16:24,512
WOMAN CRYING
124
00:16:43,320 --> 00:16:46,039
THE SOUND OF dripping drops
125
00:17:00,400 --> 00:17:02,471
THE SOUND OF A DOOR CLOSING
126
00:17:23,880 --> 00:17:25,757
Dad!
127
00:17:28,400 --> 00:17:30,994
- I saw dad.
- You had a dream. To bed!
128
00:17:35,960 --> 00:17:38,031
Shit.
129
00:17:39,880 --> 00:17:41,951
I saw.
130
00:17:44,600 --> 00:17:47,638
You know it's near Dead Pole
Is there a dog walking around?
131
00:17:48,080 --> 00:17:50,196
- Who?
- Hycel. The kind that kills dogs.
132
00:17:50,480 --> 00:17:52,710
I didn't see anything.
133
00:17:52,880 --> 00:17:58,319
He kills dogs and cuts off their ears.
He gets 50 cents for one.
134
00:17:58,800 --> 00:18:00,677
- For what?
- Ear.
135
00:18:00,880 --> 00:18:04,510
- And for the second one?
- Also. 50 cents. Together we hit it off head to head.
136
00:18:05,040 --> 00:18:06,872
Attention!
137
00:18:13,600 --> 00:18:16,319
Come here, I'll tell you something.
138
00:18:16,600 --> 00:18:18,671
Come on!
139
00:18:40,520 --> 00:18:45,754
- I just want to talk. I feel sorry for dad.
- Let go!
140
00:18:47,400 --> 00:18:49,676
- Let him go!
- Leave him alone, you fucker!
141
00:18:50,120 --> 00:18:52,680
He was a good guy.
142
00:18:57,400 --> 00:18:59,311
What dog shit.
143
00:18:59,480 --> 00:19:04,270
Such scum can be found walking around with impunity.
When I grow up, I'll kill him.
144
00:19:04,520 --> 00:19:06,352
ATMOSPHERE OF DANGER
145
00:19:06,560 --> 00:19:10,269
Recently, a hyena escaped from the zoo.
I heard it on TV.
146
00:19:10,400 --> 00:19:14,359
Hyenas only eat carrion.
But this one kills and buries,
147
00:19:14,960 --> 00:19:19,557
let the meat rot a little
and it was edible.
148
00:19:19,720 --> 00:19:25,636
A This hyena escaped from the zoo and that's why
is abnormal. He hunts people.
149
00:19:25,800 --> 00:19:27,677
We're not going any further.
150
00:19:58,240 --> 00:20:01,198
THE CREAM OF THE HYENA
151
00:20:03,600 --> 00:20:05,716
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
152
00:20:08,320 --> 00:20:10,516
- What is it?
- Nothing.
153
00:20:10,880 --> 00:20:14,157
- Hop in, I'll give you a ride.
- Doesn't want.
154
00:20:15,000 --> 00:20:17,150
Your business.
155
00:20:52,800 --> 00:20:54,837
Go now!
156
00:20:59,160 --> 00:21:01,595
As if that wasn't enough, I...
157
00:21:27,680 --> 00:21:30,320
HUMMS A MELODY
158
00:21:51,200 --> 00:21:53,316
Bożenka!
159
00:22:33,680 --> 00:22:35,990
Why are you following me?
160
00:22:36,240 --> 00:22:39,358
- Your father died, right?
- He didn't die.
161
00:22:39,560 --> 00:22:44,873
- They just didn't find him.
- My father also died in the mine.
162
00:22:45,120 --> 00:22:50,513
- I'm saying he didn't die.
- You can come with me if you want.
163
00:22:56,040 --> 00:22:59,476
- A very bad man once lived here.
- I know.
164
00:22:59,680 --> 00:23:01,796
- From where?
- Mom told me.
165
00:23:22,840 --> 00:23:25,593
THE GIRL HUMMS
166
00:23:40,280 --> 00:23:43,238
Bryndza loved his daughter.
167
00:23:43,840 --> 00:23:47,037
People said
that he has become a little better.
168
00:23:47,200 --> 00:23:49,794
I mean, he wasn't that bad anymore.
169
00:23:54,880 --> 00:23:57,030
ATMOSPHERE OF DANGER
170
00:23:59,720 --> 00:24:02,439
CRICKETS CHICKING
171
00:24:11,400 --> 00:24:13,789
One winter night...
172
00:24:22,200 --> 00:24:24,714
SOUNDS OF FIRE
173
00:24:34,880 --> 00:24:36,996
THE GIRL'S SCREAM
174
00:24:38,920 --> 00:24:40,991
MUSIC
175
00:24:44,000 --> 00:24:46,674
He's panting hard
176
00:25:12,040 --> 00:25:14,190
MOANS
177
00:25:16,280 --> 00:25:19,955
And Bryndza fell into the pit
along with his daughter's corpse.
178
00:25:20,160 --> 00:25:22,151
And that's good. No more.
A cross for the road.
179
00:25:22,360 --> 00:25:26,752
- You don't know yet what happened next.
- We don't want to know.
180
00:25:26,960 --> 00:25:29,952
It's not a horror movie, it's a fairy tale
and we are not children.
181
00:25:30,120 --> 00:25:34,751
Some psychopath is murdering in Żerniki,
and you're talking about some drunkard.
182
00:25:34,960 --> 00:25:38,669
- But no one yet
murdered e.g. - Naive.
183
00:26:19,120 --> 00:26:21,191
What's here? Get out!
184
00:26:57,160 --> 00:27:01,677
I knew she wouldn't make it out alive.
Raped and killed.
185
00:27:03,640 --> 00:27:06,598
- Maybe it's just an accident.
- Stop dreaming.
186
00:27:06,960 --> 00:27:09,395
Yesterday evening
I went to listen to him howl.
187
00:27:09,560 --> 00:27:14,157
I heard a scream and then laughter.
I almost went crazy with fear.
188
00:27:14,280 --> 00:27:17,193
Does that mean the hyena raped you?
189
00:27:17,560 --> 00:27:20,916
He's a guy who turns into a hyena.
190
00:27:21,080 --> 00:27:23,196
He's pretty fucked up.
191
00:27:23,320 --> 00:27:27,996
I watched a show about a guy
who turned into a wolf.
192
00:27:29,560 --> 00:27:32,632
- Big one, come to me, I'll show you something.
-What?
193
00:27:33,200 --> 00:27:36,556
- I dug up an old cartridge.
- It's pouring on him.
194
00:27:37,000 --> 00:27:40,516
- We'll throw him into the fire.
- Turning your ass around.
195
00:27:40,920 --> 00:27:45,835
- We can irritate the cop.
- There are no stupid people.
196
00:27:46,000 --> 00:27:48,913
- I saw you off.
- Because you're stupid.
197
00:27:53,200 --> 00:27:55,396
One, two, three...
198
00:27:57,040 --> 00:27:59,156
ATMOSPHERE OF DANGER
199
00:28:01,760 --> 00:28:04,115
CHILDREN LAUGHTER
200
00:28:13,400 --> 00:28:15,676
COUNTS
201
00:28:39,880 --> 00:28:42,713
THE SOUND OF KNEADING PLANTS
202
00:28:47,320 --> 00:28:49,231
SAPIE:
What are you doing here?
203
00:28:49,600 --> 00:28:51,432
I live.
204
00:28:52,240 --> 00:28:54,390
- Where?
- In Cologne.
205
00:28:56,400 --> 00:28:59,552
- What's your name?
- Small.
206
00:29:01,000 --> 00:29:03,594
You haven't seen me. Got it?
207
00:29:04,360 --> 00:29:07,034
I'm not here! You understand?
208
00:29:10,760 --> 00:29:12,876
Are you not afraid of hyenas?
209
00:29:14,640 --> 00:29:16,950
-What one?
- Animal.
210
00:29:19,480 --> 00:29:21,517
Hyena...
211
00:29:22,160 --> 00:29:26,358
You will bring me food. Here.
212
00:29:26,800 --> 00:29:30,680
And I will protect you from the hyena.
213
00:29:31,520 --> 00:29:34,797
But I can't talk to strangers.
214
00:29:38,320 --> 00:29:41,312
THE CREAM OF THE HYENA
215
00:29:50,960 --> 00:29:53,031
She was here.
216
00:29:56,320 --> 00:29:58,311
I chased her away.
217
00:29:59,320 --> 00:30:01,436
But he may come back.
218
00:30:02,200 --> 00:30:04,032
Better not.
219
00:30:06,280 --> 00:30:08,351
Better not.
220
00:30:12,600 --> 00:30:15,399
Swear you won't tell.
221
00:30:16,720 --> 00:30:19,792
- Swear.
-I swear.
222
00:30:23,080 --> 00:30:25,117
Come back here tomorrow.
223
00:30:40,200 --> 00:30:42,714
HE HISSED IN PAIN
224
00:31:05,840 --> 00:31:10,437
Mom... Have you heard about that hyena,
what lives in the Dead Field?
225
00:31:11,720 --> 00:31:13,597
NO.
226
00:31:14,160 --> 00:31:16,754
She kills people. She's evil.
227
00:31:19,160 --> 00:31:22,676
- People are bad.
- That's what dad said.
228
00:31:23,880 --> 00:31:28,113
Dad said I could have a dog.
Then I wouldn't be afraid of anyone.
229
00:31:28,280 --> 00:31:30,112
Hyenas too.
230
00:31:31,080 --> 00:31:33,196
There is no hyena.
231
00:31:34,800 --> 00:31:36,757
What is this?
232
00:31:37,520 --> 00:31:40,558
- I fell.
- Did you go to the mine?
233
00:31:41,480 --> 00:31:45,235
You're lying!
I told you not to lie to me!
234
00:31:45,440 --> 00:31:48,398
- I wasn't in the mine.
- Don't talk to your father!
235
00:31:48,560 --> 00:31:50,790
- NO.
- Get out of here!
236
00:31:57,200 --> 00:31:59,953
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
237
00:32:13,840 --> 00:32:16,992
Are we stealing a state brick, citizen?
238
00:32:17,080 --> 00:32:20,118
Are we picking on people, Mr. District Officer?
239
00:32:21,000 --> 00:32:23,310
We don't like strangers here.
240
00:32:24,160 --> 00:32:26,151
You're not from here either.
241
00:32:28,920 --> 00:32:30,718
I see you here often.
242
00:32:31,800 --> 00:32:33,757
I live here.
243
00:32:34,120 --> 00:32:36,031
Where exactly?
244
00:32:36,400 --> 00:32:38,232
Here and there.
245
00:32:41,040 --> 00:32:44,237
Have you seen anything abnormal here?
246
00:32:44,960 --> 00:32:46,951
All.
247
00:32:47,840 --> 00:32:51,151
- What, for example?
- What not to look at.
248
00:32:54,040 --> 00:32:56,873
A dead body was found here. A girl.
249
00:33:00,120 --> 00:33:02,714
Have you seen anyone suspicious?
250
00:33:03,920 --> 00:33:07,197
They're the only ones hanging around here.
I see you here too.
251
00:33:08,520 --> 00:33:10,397
Don't joke around, you bastard!
252
00:33:13,440 --> 00:33:16,193
I heard you're from Warsaw?
253
00:33:16,720 --> 00:33:19,234
Yes. That's what I have on my ID.
254
00:33:20,520 --> 00:33:23,512
- You were someone.
- It was fine.
255
00:33:24,920 --> 00:33:27,434
Get out of here. There's nothing left for you here.
256
00:33:27,720 --> 00:33:30,519
But I really like it here.
257
00:33:34,360 --> 00:33:37,478
I will see you again in Cologne...
258
00:33:39,200 --> 00:33:41,476
Don't get in my way.
259
00:33:42,480 --> 00:33:44,790
STARTS THE ENGINE
260
00:33:45,840 --> 00:33:48,229
Don't come in!
261
00:34:22,120 --> 00:34:24,873
THE WATCH IS TICKING
262
00:34:44,880 --> 00:34:48,396
...sixteen, fifteen...
263
00:35:00,040 --> 00:35:02,429
WOMAN CRYING
264
00:35:07,640 --> 00:35:10,678
WHISPERS:
Dad, just don't scare me.
265
00:35:41,400 --> 00:35:44,119
THE SOUND OF THE DOOR OPENING
266
00:36:14,040 --> 00:36:19,479
If you want, I'll walk you back.
Your father left you - that's bad.
267
00:36:19,720 --> 00:36:24,157
- You don't give a shit!
- How's mom? Say I will come to you.
268
00:36:24,520 --> 00:36:26,750
Over my dead body, you pig!
269
00:36:31,960 --> 00:36:33,837
I will come to you.
270
00:37:55,160 --> 00:37:57,515
THE SOUND OF THE DOOR OPENING
271
00:38:00,680 --> 00:38:03,752
- You didn't tell anyone?
- NO.
272
00:38:04,160 --> 00:38:06,800
- Mother?
- No, sir.
273
00:38:07,720 --> 00:38:09,836
All right.
274
00:38:15,440 --> 00:38:17,511
- Can I go now?
- NO.
275
00:38:18,240 --> 00:38:20,595
Dad will look for me.
276
00:38:22,200 --> 00:38:24,271
You don't have a father.
277
00:38:43,760 --> 00:38:45,831
Talisman.
278
00:38:46,480 --> 00:38:48,790
- Is that in front of the hyena?
- Yes.
279
00:38:53,680 --> 00:38:55,830
I won't give you that.
280
00:39:03,160 --> 00:39:04,992
Is the hyena here?
281
00:39:06,600 --> 00:39:08,716
He comes at night.
282
00:39:09,440 --> 00:39:11,351
What for?
283
00:39:12,000 --> 00:39:14,071
She needs to be fed.
284
00:39:16,480 --> 00:39:20,360
- Does she kill people?
- How not to keep an eye on her, yes.
285
00:39:21,080 --> 00:39:23,515
Why don't you kill her?
286
00:39:24,360 --> 00:39:28,479
It's a useful animal.
It only kills the weaker ones.
287
00:39:29,000 --> 00:39:31,799
When someone is sick
or weak or something.
288
00:39:33,480 --> 00:39:37,314
- And bad people?
- There are too many of them.
289
00:39:37,840 --> 00:39:39,831
Arak is weak and sick.
290
00:39:43,440 --> 00:39:45,511
What did he do to you?
291
00:39:45,640 --> 00:39:50,271
He could track you down.
No one would regret having a hyena...
292
00:39:50,400 --> 00:39:52,914
You don't know what you're talking about. Go!
293
00:40:01,720 --> 00:40:03,677
Mom...
294
00:40:04,680 --> 00:40:06,637
Yes?
295
00:40:07,080 --> 00:40:09,071
- Mom...
- Yeah?
296
00:40:09,320 --> 00:40:11,596
Won't you be angry?
297
00:40:13,800 --> 00:40:15,757
NO.
298
00:40:16,560 --> 00:40:18,949
Don't date Arak.
299
00:40:23,160 --> 00:40:24,992
Wash your hands.
300
00:40:25,120 --> 00:40:27,509
I hate him.
301
00:40:27,680 --> 00:40:29,318
Wash your hands.
302
00:40:29,480 --> 00:40:33,519
- He shouldn't come here.
- Wash your hands!
303
00:40:42,320 --> 00:40:44,675
THE SOUNDS OF HAMMER STROKES
304
00:40:48,320 --> 00:40:51,233
THE CREAM OF THE HYENA
305
00:40:55,520 --> 00:40:57,716
THE CREAM OF THE HYENA
306
00:41:08,320 --> 00:41:10,436
Who's there?
307
00:41:29,160 --> 00:41:31,356
STEPS ON THE STAIRS
308
00:41:51,120 --> 00:41:53,589
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
309
00:42:18,440 --> 00:42:20,750
HUMMS A MELODY
310
00:42:27,480 --> 00:42:30,518
-Hey, you! Bruda!
- He's carrying some vodka for the old woman.
311
00:42:30,840 --> 00:42:32,956
I'll hit the bottle.
312
00:42:38,600 --> 00:42:40,716
What are you neighing about?
313
00:42:40,880 --> 00:42:43,998
Do you feel sorry for her? Maybe she's your girlfriend?
314
00:42:44,320 --> 00:42:45,151
Be careful.
315
00:42:45,480 --> 00:42:49,758
People say Arak is hanging around
near your house.
316
00:42:49,960 --> 00:42:51,837
He's probably looking for a wife.
317
00:43:01,320 --> 00:43:05,917
People say your man
he killed himself! He didn't save anyone.
318
00:43:06,080 --> 00:43:08,993
You probably are
as crazy as him!
319
00:43:09,160 --> 00:43:13,950
- Keep your mouth shut.
- Shit, I'll say whatever I like.
320
00:43:14,200 --> 00:43:16,555
Be careful, because I know someone who will fix you up.
321
00:43:16,680 --> 00:43:18,398
You can kiss me.
322
00:43:19,320 --> 00:43:21,675
- I saw a hyena.
- You're crazy though.
323
00:43:21,800 --> 00:43:23,632
I can have her killed.
324
00:43:23,840 --> 00:43:27,231
I can go to the Dead Field
even at night. It won't do anything to me.
325
00:43:27,400 --> 00:43:29,118
- Yes?
- Yes.
326
00:43:30,360 --> 00:43:32,476
Quick, follow me!
327
00:43:37,080 --> 00:43:39,151
THE SOUND OF DRIVING WATER
328
00:43:48,400 --> 00:43:50,471
FLASH SOUNDS
329
00:43:52,040 --> 00:43:54,236
ATMOSPHERE OF DANGER
330
00:43:57,880 --> 00:44:00,918
Serves him right. It punished the bastard.
331
00:44:02,800 --> 00:44:06,031
He probably fell off the wall and broke his head.
332
00:44:06,800 --> 00:44:08,871
- Exactly!
- Why?
333
00:44:09,480 --> 00:44:11,630
It's Hyena.
334
00:44:13,200 --> 00:44:15,476
MUSIC
335
00:44:17,760 --> 00:44:20,070
FLASH SOUNDS
336
00:44:22,120 --> 00:44:24,270
Hyena.
337
00:44:29,560 --> 00:44:31,676
- Is that Hyena?
-What?
338
00:44:32,680 --> 00:44:34,591
- Killed her?
-Who?
339
00:44:35,240 --> 00:44:37,914
You know. Arak.
340
00:44:39,240 --> 00:44:41,277
Maybe.
341
00:44:42,440 --> 00:44:47,435
He was a weak man.
He used to work with my dad.
342
00:44:50,880 --> 00:44:54,316
I had a father too.
He lived in this cottage.
343
00:44:54,920 --> 00:44:57,036
Bryndza?
344
00:45:01,120 --> 00:45:03,191
Yes.
345
00:45:05,040 --> 00:45:07,031
It's here somewhere.
346
00:45:07,200 --> 00:45:09,316
- Where?
347
00:45:09,680 --> 00:45:11,637
He's dead?
348
00:45:11,920 --> 00:45:13,831
Yes.
349
00:45:14,120 --> 00:45:15,952
And the sister?
350
00:45:16,200 --> 00:45:18,111
Is he dead too?
351
00:45:21,680 --> 00:45:24,320
Dad said she died.
352
00:45:24,720 --> 00:45:27,155
Have you seen the Arak wall?
353
00:45:27,400 --> 00:45:29,960
- Can I see the hyena?
- NO.
354
00:45:31,680 --> 00:45:33,671
He needs to get used to it.
355
00:45:34,960 --> 00:45:36,871
Can she see me?
356
00:45:38,360 --> 00:45:40,271
Yes.
357
00:45:41,120 --> 00:45:44,556
Once he gets used to it,
will it listen to me?
358
00:46:00,720 --> 00:46:02,870
Arak drowned.
359
00:46:12,120 --> 00:46:14,999
I saw them fish out a dead body.
360
00:46:18,360 --> 00:46:20,397
It was all rotten.
361
00:46:21,520 --> 00:46:23,591
I don't feel like eating.
362
00:46:36,520 --> 00:46:38,875
CRYING
363
00:47:28,440 --> 00:47:32,229
I wonder who will be there
next carcass for the hyena?
364
00:47:32,360 --> 00:47:34,237
Probably Little. He walks through the Dead Field.
365
00:47:34,400 --> 00:47:37,631
-You're not afraid?
- She's the one who's afraid of me.
366
00:47:37,760 --> 00:47:40,752
Why didn't you want to?
go to the Dead Field alone?
367
00:47:40,960 --> 00:47:43,600
- I didn't want to?!
- Then go there.
368
00:47:43,840 --> 00:47:45,513
All right.
369
00:47:46,560 --> 00:47:50,793
You have to go this far
so that we don't see you.
370
00:47:50,960 --> 00:47:53,554
And stand there for five minutes. Go.
371
00:48:23,400 --> 00:48:25,710
We see! We see!
372
00:48:26,040 --> 00:48:27,917
Next!
373
00:48:46,240 --> 00:48:48,197
SAPIE
374
00:48:48,840 --> 00:48:50,672
I was looking for you.
375
00:48:50,840 --> 00:48:54,276
Don't come here.
You will drown and they won't find you.
376
00:48:54,480 --> 00:48:57,757
I won't be there anymore.
I came to show you the wall.
377
00:48:58,240 --> 00:49:00,231
-What?
- I'll show you.
378
00:49:18,040 --> 00:49:20,919
Get out now! Exit!
379
00:49:21,200 --> 00:49:23,032
It's over now.
380
00:49:23,360 --> 00:49:27,319
Let him sit there.
Anyway, we don't know anything.
381
00:49:27,480 --> 00:49:30,711
The worst thing is that you have to do it again
get through this shit.
382
00:49:38,480 --> 00:49:40,676
Did you go in there?
383
00:49:41,320 --> 00:49:43,436
MUSIC
384
00:49:44,120 --> 00:49:46,111
- Yeah.
- To the top?
385
00:49:46,840 --> 00:49:48,956
- Yes.
- I can't.
386
00:49:50,760 --> 00:49:52,990
- Why?
- Because I'm afraid.
387
00:49:55,480 --> 00:49:59,519
- Once you get in there, you'll get over it.
- How so?
388
00:50:00,080 --> 00:50:04,438
You have to force yourself.
Then you won't be afraid anymore.
389
00:50:06,360 --> 00:50:12,595
Dad says someone will buy this land
and people will come back because they will have jobs.
390
00:50:14,600 --> 00:50:16,591
- Maybe.
-You think so?
391
00:50:19,120 --> 00:50:21,157
You have to believe in something.
392
00:50:26,160 --> 00:50:28,310
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
393
00:50:35,160 --> 00:50:37,629
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
394
00:50:45,520 --> 00:50:48,592
- What are you doing here?
- I'm going home.
395
00:50:49,240 --> 00:50:50,833
Don't come here alone.
396
00:50:51,000 --> 00:50:52,957
You can die here forever.
397
00:50:54,200 --> 00:50:56,350
All right.
398
00:50:57,520 --> 00:50:59,670
Shall I give you a ride home?
399
00:51:02,800 --> 00:51:04,711
Jump in.
400
00:51:04,840 --> 00:51:06,478
NO.
401
00:51:11,240 --> 00:51:13,197
Come.
402
00:51:18,120 --> 00:51:20,157
BIKE BELL
403
00:51:21,960 --> 00:51:24,076
STARTS THE MOTOR
404
00:51:33,680 --> 00:51:35,717
Just in time, son.
405
00:51:37,640 --> 00:51:40,359
I'd have to pedal all the way.
406
00:52:22,000 --> 00:52:26,153
- We have to pack it.
- He's not in a hurry anymore.
407
00:52:34,880 --> 00:52:37,952
- They murdered him.
- He had a weak heart.
408
00:52:38,240 --> 00:52:42,791
They undergo periodic examinations.
If someone is sick, they get a pension.
409
00:52:42,880 --> 00:52:44,996
The hyena finished him off.
410
00:52:45,160 --> 00:52:48,869
Of course it is.
Too many people are dying lately.
411
00:52:49,120 --> 00:52:52,590
He was old. It's getting weaker
he pedaled. His heart skipped a beat.
412
00:52:52,880 --> 00:52:57,192
The hyena has babies and now
he needs to get more meat.
413
00:52:57,360 --> 00:53:01,069
- He was sick. He said he could barely pull it.
- Don't be stupid. They are hyena and bastards.
414
00:53:23,880 --> 00:53:26,269
HUMMS A MELODY
415
00:53:32,120 --> 00:53:34,430
SIGNAL OF THE ICE CREAM MAN'S CAR
416
00:53:52,400 --> 00:53:54,596
THE SOUND OF HORROR
417
00:53:56,760 --> 00:53:58,910
- What is it?
- Nothing.
418
00:53:59,800 --> 00:54:01,791
Do you know what it is?
419
00:54:03,480 --> 00:54:05,471
My father's bones.
420
00:54:07,600 --> 00:54:10,911
He must be buried in the cemetery.
421
00:54:12,840 --> 00:54:14,797
The postman died.
422
00:54:15,880 --> 00:54:18,030
I'll go now, sir.
423
00:54:19,720 --> 00:54:21,836
Hyena, right?
424
00:54:23,480 --> 00:54:25,596
LAUGHING HYSTERICALLY
425
00:54:32,560 --> 00:54:36,349
It's from Bryndza's cigarette
a barracks car burned down.
426
00:54:36,520 --> 00:54:40,479
He saved himself,
but he burned half his face.
427
00:54:57,880 --> 00:55:00,394
The wound began to grow.
428
00:55:02,120 --> 00:55:04,350
ATMOSPHERE OF DANGER
429
00:55:18,800 --> 00:55:22,031
And finally it took over the whole face.
430
00:55:31,680 --> 00:55:34,593
MOANS
431
00:55:38,280 --> 00:55:40,999
CRICKETS CHICKING
432
00:55:52,640 --> 00:55:55,109
AndBryndza died.
433
00:55:55,800 --> 00:55:58,076
THE CREAM OF THE HYENA
434
00:56:08,400 --> 00:56:11,392
THE CREAM OF THE HYENA
435
00:56:37,840 --> 00:56:42,198
People posted
Bryndza's corpse down somewhere.
436
00:56:43,440 --> 00:56:46,592
His evil spirit walks around the Dead Field.
437
00:56:46,960 --> 00:56:50,351
The hyena is his dog. They often go together.
438
00:56:50,640 --> 00:56:54,838
Bryndza with a rotting face
and the ever hungry hyena.
439
00:56:55,000 --> 00:57:00,712
If a man dies in anger
his spirit returns to earth to take revenge.
440
00:57:00,920 --> 00:57:05,039
- How do you know this story?
-Dad told you?
441
00:57:05,200 --> 00:57:07,430
NO. This one.
442
00:57:26,280 --> 00:57:28,999
LOADING SOUNDS
443
00:57:41,320 --> 00:57:44,073
THE TRUCK LEAVES
444
00:57:47,480 --> 00:57:50,040
Don't worry. I will help you.
445
00:57:52,120 --> 00:57:54,634
- I'll help you.
- Fuck off!
446
00:58:08,720 --> 00:58:11,030
Everything will be fine.
447
00:58:26,360 --> 00:58:29,876
- Dirty hunt!
- You carrion!
448
00:58:30,160 --> 00:58:32,674
- Take a wash!
- Don't run away!
449
00:58:33,480 --> 00:58:36,279
Is! I hit it!
450
00:58:36,840 --> 00:58:39,150
You dirty bastard!
451
00:58:39,800 --> 00:58:41,791
What a stench!
452
00:58:44,760 --> 00:58:48,196
- What are you running away from?
- Wait, carcass!
453
00:58:55,800 --> 00:58:58,235
CRYING
454
00:58:59,320 --> 00:59:01,709
ATMOSPHERE OF DANGER
455
00:59:07,800 --> 00:59:11,759
A MAN'S HYSTERICAL LAUGHTER
THE CREAM OF THE HYENA
456
00:59:19,160 --> 00:59:21,879
The hyena has to take out these two.
457
00:59:22,600 --> 00:59:25,035
NO. There is no hyena.
458
00:59:25,600 --> 00:59:28,911
- Is!
- There is no hyena that murders people.
459
00:59:29,400 --> 00:59:32,233
- But I saw...
- You didn't see anything.
460
00:59:32,400 --> 00:59:34,437
- And the corpses?
- It's not a hyena.
461
00:59:34,680 --> 00:59:37,513
- She was supposed to listen to me.
- Composure!
462
00:59:37,800 --> 00:59:39,598
The hyena must help her!
463
00:59:39,960 --> 00:59:42,918
- You help her.
- Who?
464
00:59:43,120 --> 00:59:45,919
- What "to whom"?
- How do you know who to help?
465
00:59:46,400 --> 00:59:49,392
- Because you said so.
- He has to help her.
466
00:59:49,520 --> 00:59:51,909
- Nobody will help her.
- Why?
467
00:59:52,080 --> 00:59:54,640
Because to weak people
no one helps. These are victims.
468
00:59:54,840 --> 00:59:56,194
Sacrifices for the hyena?
469
01:00:03,000 --> 01:00:05,640
PANTS
470
01:00:26,440 --> 01:00:28,477
Come with me.
471
01:00:34,040 --> 01:00:35,951
Come!
472
01:00:48,760 --> 01:00:51,320
- Here comes the hyena.
- Who?
473
01:00:51,680 --> 01:00:54,559
- Hyena. She kills.
- Let's go back.
474
01:00:54,960 --> 01:00:59,397
A man lives in a cottage,
who watches over her. Bryndza's son.
475
01:00:59,560 --> 01:01:01,597
It's just a story.
476
01:01:02,040 --> 01:01:07,991
- They're gone now, but they'll come back here.
- Mom can see that I'm gone.
477
01:01:08,480 --> 01:01:10,676
He will come out and you will see.
478
01:01:24,960 --> 01:01:26,997
The hyena is there.
479
01:01:27,640 --> 01:01:31,679
You have to stay at home for a few days.
Then she'll go away.
480
01:01:31,920 --> 01:01:33,957
It'll be all right.
481
01:02:04,240 --> 01:02:06,390
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
482
01:02:45,560 --> 01:02:48,279
WHISPERS:
Dad, make sure I don't sleep.
483
01:03:33,960 --> 01:03:35,075
THE SOUND OF Terror
484
01:03:36,760 --> 01:03:38,797
Shit coffee.
485
01:04:00,840 --> 01:04:03,559
FOOTSTEP
486
01:04:22,040 --> 01:04:24,680
BREATHING LOUDLY
487
01:04:32,240 --> 01:04:35,278
YELL OF THE DOG
488
01:05:00,640 --> 01:05:02,711
You can't go there.
489
01:05:03,360 --> 01:05:07,831
- I heard a dog.
- It's not a dog, it's a hyena!
490
01:05:22,440 --> 01:05:25,114
- Something's wrong with you.
- I didn't sleep.
491
01:05:25,320 --> 01:05:30,110
Your dirty little girl wasn't there.
I specifically checked who wasn't there.
492
01:05:30,280 --> 01:05:32,351
She's sick.
493
01:05:32,520 --> 01:05:37,640
You better watch out for your lover.
It is the perfect prey for a hyena.
494
01:05:37,840 --> 01:05:41,117
- More like a carcass.
-Shut up, you idiot!
495
01:05:41,280 --> 01:05:43,191
You're next!
496
01:06:02,840 --> 01:06:05,116
- I'm leaving.
- What?
497
01:06:08,280 --> 01:06:11,511
- It's time.
- I haven't told anyone about you.
498
01:06:11,680 --> 01:06:13,876
I know.
499
01:06:22,800 --> 01:06:24,632
And the hyena?
500
01:06:25,120 --> 01:06:27,111
I already told you.
501
01:06:27,720 --> 01:06:29,836
What about the hyena?
502
01:06:35,600 --> 01:06:39,514
- I'm taking her with me.
- He won't come back here again?
503
01:06:42,040 --> 01:06:44,395
You won't come back here either?
504
01:07:06,000 --> 01:07:07,718
Remember.
505
01:07:17,880 --> 01:07:20,474
Wailing of the dog
506
01:07:51,160 --> 01:07:53,071
Bożenka!
507
01:08:03,280 --> 01:08:05,271
She's gone.
508
01:08:07,040 --> 01:08:09,998
- She was sick. Tuberculosis.
- NO.
509
01:08:11,240 --> 01:08:13,356
NO. NO.
510
01:08:14,440 --> 01:08:16,272
CRYING
511
01:08:19,200 --> 01:08:21,635
CRICKETS CHICKING
512
01:08:30,840 --> 01:08:32,911
Hyena!
513
01:08:36,240 --> 01:08:38,709
LAUGHTER
514
01:08:39,640 --> 01:08:42,109
THE CREAM OF THE HYENA
515
01:08:48,160 --> 01:08:50,231
Hyena!
516
01:08:52,520 --> 01:08:54,158
I know who kills!
517
01:08:56,040 --> 01:08:58,429
What do you know?
518
01:08:58,680 --> 01:09:02,230
He turns into a hyena and kills!
519
01:09:07,280 --> 01:09:09,794
SOUNDS OF FIRE
520
01:09:55,960 --> 01:09:59,271
There! He's running away!
521
01:10:03,800 --> 01:10:06,360
He's running away! There! There!
522
01:10:08,120 --> 01:10:10,953
ATMOSPHERE OF DANGER
523
01:10:57,320 --> 01:11:01,029
...according to witnesses' opinions,
524
01:11:02,680 --> 01:11:05,399
suspicion...
525
01:11:08,560 --> 01:11:11,552
committing suicide.
526
01:11:14,080 --> 01:11:16,230
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
527
01:11:17,040 --> 01:11:19,236
Remains...
528
01:11:20,480 --> 01:11:23,074
will be transferred...
529
01:12:21,760 --> 01:12:24,479
THE BREATH OF A TERRIFIED BOY
530
01:12:30,120 --> 01:12:32,680
FOOTSTEP
531
01:12:45,280 --> 01:12:47,954
THE DOOR CRACKS
532
01:13:12,120 --> 01:13:15,351
HORSPISHING WHISTING
533
01:13:19,120 --> 01:13:21,236
Come with me.
534
01:13:29,840 --> 01:13:31,990
HE'S BREATHING HARD
535
01:13:49,120 --> 01:13:51,350
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
536
01:13:59,680 --> 01:14:04,516
Little one, you're doing well now.
Teachers don't tire you out.
537
01:14:04,680 --> 01:14:07,798
You heard
that children are dying in Nowy Dwór?
538
01:14:07,920 --> 01:14:10,230
Don't make stuff up if you can't.
539
01:14:10,920 --> 01:14:15,835
- They haven't caught this murderer.
- I saw it burning myself.
540
01:14:16,640 --> 01:14:21,510
And when he saw people with axes,
who wanted to chop him up,
541
01:14:21,680 --> 01:14:24,354
he roared back into the fire
and there it burned to a crisp.
542
01:14:24,600 --> 01:14:29,959
- But the police didn't find any bodies.
- He and the hyena ate children.
543
01:14:30,120 --> 01:14:34,591
But the hyena stayed.
Maybe she is the one murdering in Nowy Dwór?
544
01:14:34,840 --> 01:14:37,593
This cop of yours is a nice guy.
545
01:14:37,800 --> 01:14:41,270
The bastard would be arrested
and released. Oh yes, a cold corpse.
546
01:14:41,960 --> 01:14:43,951
Warm corpse!
547
01:14:44,480 --> 01:14:48,792
- What about you, why don't you say anything?
- He killed a hyena, that's a good guy.
548
01:15:52,960 --> 01:15:55,315
Sir!
549
01:16:27,000 --> 01:16:30,914
...four o'clock, five o'clock, six o'clock...
550
01:16:39,280 --> 01:16:41,430
MAN LAUGHTER
551
01:16:53,520 --> 01:16:55,591
NOZZLE:
Well, here I am.
552
01:16:56,280 --> 01:16:59,318
- I didn't want to.
- Were you afraid?
553
01:16:59,640 --> 01:17:02,234
- Yes.
- Are you scared now too?
554
01:17:02,400 --> 01:17:05,358
- Yes.
- Me? Have I done something to you?
555
01:17:06,560 --> 01:17:08,517
- I don't want to die.
- Nobody wants to.
556
01:17:09,080 --> 01:17:11,151
THE ROUND OF A MOTORCYCLE
557
01:17:11,800 --> 01:17:14,189
- I'm afraid.
- Come with me.
558
01:17:14,840 --> 01:17:17,070
- There's a hyena there.
- Come.
559
01:17:17,320 --> 01:17:18,913
- Doesn't want.
- Come!
560
01:17:19,040 --> 01:17:20,439
Dad! Help me.
561
01:17:20,600 --> 01:17:22,750
SHOT
562
01:17:25,040 --> 01:17:27,190
Stay here!
563
01:17:29,560 --> 01:17:31,790
SHOT
564
01:17:32,560 --> 01:17:34,676
A CRY OF PAIN
565
01:17:38,960 --> 01:17:42,032
THREE SHOTS
566
01:17:48,480 --> 01:17:50,630
HE'S BREATHING HARD
567
01:17:53,720 --> 01:17:55,757
SHOT
568
01:18:05,520 --> 01:18:08,160
HE'S CHOKING
569
01:18:28,680 --> 01:18:30,876
LAUGHS
570
01:18:33,400 --> 01:18:36,074
THE CREAM OF THE HYENA
571
01:18:48,160 --> 01:18:50,197
SAPIE:
He escaped.
572
01:19:01,000 --> 01:19:03,116
He won't come back.
573
01:19:04,560 --> 01:19:07,552
You helped me. I wanted to thank you.
574
01:19:15,600 --> 01:19:17,591
Come on, let me show you something.
575
01:19:20,360 --> 01:19:21,794
Doesn't want.
576
01:19:22,920 --> 01:19:25,560
SIGNAL OF THE ICE CREAM MAN'S CAR
577
01:19:27,160 --> 01:19:29,197
Nothing to anyone...
578
01:19:29,680 --> 01:19:31,830
You understand? Nobody!
579
01:19:33,280 --> 01:19:35,476
SIGNAL OF THE ICE CREAM MAN'S CAR
580
01:19:36,960 --> 01:19:38,997
HORN
581
01:19:39,400 --> 01:19:41,471
LAUGHS
582
01:19:41,600 --> 01:19:43,511
Would you like some ice cream, man?
583
01:19:54,080 --> 01:19:56,356
Look after yourself.
584
01:20:03,320 --> 01:20:05,789
SIGNAL OF THE ICE CREAM MAN'S CAR
585
01:20:18,440 --> 01:20:21,592
LOADING SOUNDS
586
01:20:41,760 --> 01:20:43,831
CAR ROUNDING
587
01:20:58,040 --> 01:21:01,396
MUSIC
588
01:21:11,000 --> 01:21:13,389
You hyena!
589
01:21:20,400 --> 01:21:22,960
THE SOUND OF THE HAMMER HITS
590
01:21:41,600 --> 01:21:44,592
CITY BUBBLE
591
01:21:51,520 --> 01:21:54,831
The plant is alive. Dad, the plant is alive.
592
01:21:57,080 --> 01:21:59,799
SIGNAL OF THE ICE CREAM MAN'S CAR
593
01:22:12,360 --> 01:22:14,351
CITY BUBBLE
594
01:24:03,040 --> 01:24:07,989
SUBTITLE DEVELOPMENT
FOR THE DEAF:
BEATA BAMBERSKA
41438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.