Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,330 --> 00:00:19,580
[♪ Agnes hums
"The Ballad of the Witches' Road"]
00:00:20.292 --> 00:00:22.750
[Rio] You are trapped
in a distorted spell.
00:00:24.167 --> 00:00:25.792
What were you looking for in my house?
00:00:25.875 --> 00:00:26.875
The Road.
00:00:28.583 --> 00:00:30.583
[chanting in Latin]
00:00:32.375 --> 00:00:35.625
-[groans]
-[Rio] Yes. Claw your way out.
00:00:43.208 --> 00:00:47.792
How long have I been living
in this cesspool of a town?
00:00:47.875 --> 00:00:49.292
About three years.
00:00:50.042 --> 00:00:51.042
Wanda.
00:00:51.125 --> 00:00:56.542
She took every little bit of power I had
and left me with household appliances.
00:00:57.208 --> 00:00:59.250
We gotta get back on top.
00:00:59.875 --> 00:01:02.542
If you're real, then that means...
00:01:07.917 --> 00:01:09.875
Let me get my purple back.
00:01:10.958 --> 00:01:12.333
And then come find me.
00:01:12.417 --> 00:01:15.083
I am not the only one
that wants to see you dead.
00:01:15.167 --> 00:01:17.458
I expect you'll see them at sundown.
00:01:25.750 --> 00:01:27.708
[Agatha] ... more of this nonsense!
00:01:27.958 --> 00:01:29.500
[shop door bell dings]
00:01:29.583 --> 00:01:32.167
Coming in here after all that time,
thinking she's gonna...
00:01:32.250 --> 00:01:33.417
Look at my front door!
00:01:33.958 --> 00:01:35.583
-[sighs] What?
-[speaking indistinctly]
00:01:37.792 --> 00:01:38.792
Ugh!
00:01:42.417 --> 00:01:43.542
Whose shoes are these?
00:01:46.667 --> 00:01:49.250
Okay. She's unstoppable.
00:01:50.708 --> 00:01:52.958
The house is yours, random boy.
00:01:53.042 --> 00:01:55.292
Be sure to tell the vengeance-seekers
I said hi.
00:01:56.042 --> 00:01:57.292
Take me to the Witches' Road!
00:02:07.792 --> 00:02:09.708
-[grunts]
-Come again?
00:02:09.792 --> 00:02:11.125
The Witches' Road.
00:02:12.542 --> 00:02:14.333
I want you to take me there.
00:02:15.167 --> 00:02:16.167
Please?
00:02:17.167 --> 00:02:18.583
The Witches' Road doesn't exist.
00:02:18.667 --> 00:02:20.292
-You're lying.
-Am I?
00:02:20.375 --> 00:02:23.292
That's just what real witches say
to keep the amateurs out.
00:02:24.458 --> 00:02:26.792
The Road will give you
the thing you want the most.
00:02:26.875 --> 00:02:28.083
If you make it to the end.
00:02:28.875 --> 00:02:30.833
And I can. I will.
00:02:34.042 --> 00:02:35.042
Hmm.
00:02:41.000 --> 00:02:42.417
The Road is no place for a kid.
00:02:42.500 --> 00:02:45.292
-I'm 16!
-Oh, sorry. Teen.
00:02:45.375 --> 00:02:47.417
I don't know
where you heard about The Road...
00:02:47.500 --> 00:02:50.125
Books, the Ballad, legend, lore...
00:02:50.208 --> 00:02:51.542
But it will kill you.
00:02:52.375 --> 00:02:53.375
Didn't kill you.
00:02:54.292 --> 00:02:55.667
Well, I'm exceptional.
00:02:55.750 --> 00:02:57.042
That's my point.
00:02:57.125 --> 00:03:01.167
Okay, so, confession,
I know an egregious amount about you.
00:03:01.750 --> 00:03:03.000
I've been obsessed
00:03:03.083 --> 00:03:05.250
-since I first read up on your Salem days.
-Hmm.
00:03:05.333 --> 00:03:06.792
One of my favorite "you" eras.
00:03:07.375 --> 00:03:08.375
That's a good one.
00:03:08.458 --> 00:03:10.000
That's why I came here last night.
00:03:10.500 --> 00:03:12.750
That's why I saved you
from the spell you were under.
00:03:14.375 --> 00:03:16.583
No. It was my pleasure.
00:03:17.458 --> 00:03:19.667
Hmm. Well...
00:03:21.042 --> 00:03:27.875
If you've got the goods to break a spell
cast by the Scarlet Witch, [gasps]
00:03:29.042 --> 00:03:30.792
why do you need The Road?
00:03:34.125 --> 00:03:37.750
I mean, I've studied, don't get me wrong,
00:03:39.042 --> 00:03:40.875
but that can only take you so far.
00:03:41.958 --> 00:03:44.458
I wanna blast, to shield, to levitate.
00:03:44.542 --> 00:03:45.833
So you want a shortcut?
00:03:45.917 --> 00:03:49.542
The Road promises
that what's missing awaits you at its end.
00:03:51.500 --> 00:03:53.042
Power is what I'm missing.
00:03:55.083 --> 00:03:57.042
Sounds like it's what you're missing, too.
00:04:01.083 --> 00:04:03.167
Nope. Too risky. No time.
00:04:03.250 --> 00:04:05.375
If you wanna run, fine.
00:04:05.458 --> 00:04:08.208
But these people
who are coming tonight sound serious.
00:04:08.292 --> 00:04:11.000
You really think you can outrun them
with no magic at all?
00:04:31.042 --> 00:04:32.375
Who are you?
00:04:32.958 --> 00:04:34.042
My name is... [distorts]
00:04:46.000 --> 00:04:47.167
Say again.
00:04:48.167 --> 00:04:49.167
I'm... [distorts]
00:04:52.333 --> 00:04:54.750
-Interesting.
-What?
00:04:56.708 --> 00:04:57.708
I'm driving.
00:04:58.208 --> 00:05:00.000
What? Really? Yes!
00:05:01.000 --> 00:05:02.000
All right.
00:05:02.500 --> 00:05:04.333
Let's hit The Road.
00:05:07.833 --> 00:05:10.042
Okay.
00:05:12.375 --> 00:05:16.292
And this is not a car. Okay.
00:05:16.375 --> 00:05:18.542
That's all right. Yeah, it's totally fine.
00:05:19.375 --> 00:05:22.500
It's okay.
Just move on from this little thing. Oh!
00:05:24.250 --> 00:05:27.042
Just what I was looking for. Uh...
00:05:27.625 --> 00:05:28.625
You're driving.
00:05:39.417 --> 00:05:41.083
Miss Harkness! Miss Harkness!
00:05:42.792 --> 00:05:44.792
What do you know about covens?
00:05:46.167 --> 00:05:49.333
Just that they're drawn together
by mysterious forces of fate,
00:05:49.417 --> 00:05:51.833
and that they're the truest form
of sisterhood and...
00:05:52.625 --> 00:05:54.667
Oh, my God. Are you taking me
to meet your coven?
00:05:55.208 --> 00:05:57.250
No. Those harpies are dust.
00:05:57.333 --> 00:06:00.333
But we do need a coven to access The Road.
00:06:01.042 --> 00:06:03.042
Right. Of course, that makes sense.
00:06:03.125 --> 00:06:05.792
It is the Witches',
plural possessive, Road.
00:06:15.083 --> 00:06:16.667
-I'm over here.
-Oh, are you?
00:06:43.875 --> 00:06:46.417
-Am I even going in the right direction...
-Be cool, man.
00:06:46.542 --> 00:06:48.458
[♪ phone ringing
"On My Mind" by Blackhand]
00:06:50.083 --> 00:06:51.167
Sorry.
00:06:51.958 --> 00:06:54.208
-He worries.
-Aw!
00:06:54.292 --> 00:06:57.083
So where do we just find a coven?
00:06:58.250 --> 00:07:01.333
Wherever you are, a coven there shall be.
00:07:02.042 --> 00:07:03.083
That's beautiful.
00:07:03.167 --> 00:07:04.958
No. It's definitely not.
00:07:05.542 --> 00:07:07.875
But it is the Covenstead Rule.
00:07:08.958 --> 00:07:11.792
Within any three-mile radius,
00:07:11.875 --> 00:07:16.208
there will be a collection
of witchy-enough people to form a coven.
00:07:16.792 --> 00:07:19.375
Can you actually jot that down for me?
00:07:19.458 --> 00:07:21.083
There's a pen in the glove compartment.
00:07:21.958 --> 00:07:25.375
Oh. Okay. Of course.
00:07:25.458 --> 00:07:26.542
-Will this be...
-Yeah.
00:07:26.625 --> 00:07:27.625
-Perfect.
-Okay.
00:07:29.542 --> 00:07:31.083
-Right.
-Do you want me to take that?
00:07:31.167 --> 00:07:33.292
No, it's... I'll remember it.
00:07:35.458 --> 00:07:40.875
So, with a Covenstead, it's unlikely
we'll find witches as high-profile as you.
00:07:40.958 --> 00:07:43.458
Yeah, there's no such thing, Teen.
00:07:43.958 --> 00:07:47.167
You know, but all we need
is a bit of talent.
00:07:48.292 --> 00:07:52.333
Even the most down-and-out witches,
when in close proximity with each other,
00:07:52.833 --> 00:07:55.042
bring out a magical spark.
00:07:56.792 --> 00:07:59.208
-Ah. Stop.
-What?
00:07:59.292 --> 00:08:00.792
Here. Now.
00:08:05.833 --> 00:08:07.500
[Teen] You think
there's a real witch in there?
00:08:07.583 --> 00:08:09.750
We'll see if she knows
the secret handshake.
00:08:11.125 --> 00:08:12.167
No.
00:08:13.583 --> 00:08:15.833
I feel really optimistic about this.
00:08:20.750 --> 00:08:22.208
[woman] Welcome to the curious.
00:08:26.333 --> 00:08:27.750
[Southern accent] Good day, madam.
00:08:28.375 --> 00:08:31.458
Oh. Thank you so much for seein' us.
00:08:31.542 --> 00:08:34.625
We are hopin' for a miracle today.
00:08:35.625 --> 00:08:37.667
This is my boy, Beauford.
00:08:37.750 --> 00:08:40.958
He doesn't talk much.
He's got social anxiety.
00:08:41.667 --> 00:08:45.583
His daddy recently passed,
and we miss him somethin' awful.
00:08:45.667 --> 00:08:49.167
And we surely would love
to commune with him today.
00:08:49.250 --> 00:08:51.250
But to be quite frank with you,
00:08:52.208 --> 00:08:56.542
what is top of mind
is the location of some gold bars
00:08:56.625 --> 00:08:59.125
he may or may not have buried
in our backyard.
00:09:01.500 --> 00:09:02.500
Please.
00:09:02.583 --> 00:09:04.792
Thank you. You're a doll.
00:09:08.125 --> 00:09:10.375
-How will you be paying?
-Oh.
00:09:11.375 --> 00:09:13.417
-He's got it.
-Debit works.
00:09:13.500 --> 00:09:15.167
He always takes care of Mama.
00:09:15.833 --> 00:09:18.792
-[chuckles dryly]
-Hurry up, though. Okay?
00:09:20.125 --> 00:09:22.458
-Your husband was a proud man.
-Oh.
00:09:22.542 --> 00:09:25.125
-Indeed, he was.
-Did he golf?
00:09:25.208 --> 00:09:26.208
[gasps]
00:09:27.208 --> 00:09:29.208
He died on the 18th hole.
00:09:31.292 --> 00:09:32.875
Oh. She's good.
00:09:34.042 --> 00:09:36.417
Now, the location of those gold bars?
00:09:37.833 --> 00:09:38.875
[chuckles]
00:09:41.583 --> 00:09:45.083
[vocalizing]
00:09:48.167 --> 00:09:49.250
Brother.
00:09:51.833 --> 00:09:54.917
You'll find the gold bars
in an old bowling bag
00:09:55.458 --> 00:09:56.667
at the back of his closet.
00:09:58.292 --> 00:10:00.167
Yes! That's it.
00:10:00.250 --> 00:10:03.167
Thank you. Thank the lady,
would you, please, Beauford?
00:10:03.667 --> 00:10:05.000
There's something else.
00:10:07.667 --> 00:10:08.667
What is it?
00:10:09.875 --> 00:10:11.792
You've been
under the influence of another.
00:10:12.750 --> 00:10:14.917
-Someone you hurt.
-Ah!
00:10:16.375 --> 00:10:17.917
They took your agency.
00:10:19.917 --> 00:10:21.000
For three years.
00:10:23.083 --> 00:10:25.875
It's not the first time
your witch kin betrayed you.
00:10:26.583 --> 00:10:27.917
But you survive.
00:10:29.000 --> 00:10:30.583
In a way few do.
00:10:31.417 --> 00:10:34.167
In fact, that's why you're here.
00:10:37.333 --> 00:10:39.875
And I am not interested.
00:10:41.167 --> 00:10:43.333
-Wait, what?
-Thank you for your purchase.
00:10:43.417 --> 00:10:45.542
Your bank statement will say
"Lilia's Leggings, "
00:10:45.625 --> 00:10:47.375
but that's just my side hustle.
00:10:47.458 --> 00:10:49.000
[sighs in relief]
00:10:50.333 --> 00:10:51.333
[regular voice] Lilia.
00:10:52.750 --> 00:10:55.458
Oh, you haven't even heard the pitch.
00:10:55.542 --> 00:10:56.875
[chuckles] I don't need to.
00:10:57.958 --> 00:11:02.042
What witch in her right mind
would join Agatha Harkness' coven?
00:11:02.125 --> 00:11:03.167
[gasps]
00:11:03.250 --> 00:11:06.042
Not looking for right-minded witches,
as it happens.
00:11:07.167 --> 00:11:09.333
[screams]
00:11:14.000 --> 00:11:16.000
Looks like we came to the right place.
00:11:16.083 --> 00:11:18.000
-Are you all right, ma'am?
-[grunts]
00:11:18.458 --> 00:11:22.000
So you're a bit of a kook.
Every witch has their process.
00:11:23.792 --> 00:11:25.375
You showed some real skill out there.
00:11:26.000 --> 00:11:29.083
I didn't read your fortune.
I read your reputation.
00:11:29.208 --> 00:11:31.667
-Oh!
-Witches like you are the reason
00:11:31.750 --> 00:11:35.417
people think we poison apples,
and steal children, and eat babies.
00:11:35.500 --> 00:11:37.667
-Babies are delicious.
-Ugh!
00:11:37.750 --> 00:11:39.917
How old are you? 410? 415?
00:11:40.000 --> 00:11:42.958
-How dare you?
-Oh, I apologize.
00:11:43.042 --> 00:11:45.875
-You don't look a day under 450.
-Years old?
00:11:46.792 --> 00:11:50.042
You get, what, maybe two suckers a day
in here, and 20 bucks later,
00:11:50.125 --> 00:11:52.250
you're sitting on a bed
that's also your wall.
00:11:53.167 --> 00:11:55.042
Don't you miss the glory days?
00:11:55.125 --> 00:11:57.875
When I was chased
out of every village I passed through
00:11:57.958 --> 00:12:00.083
for accurately predicting tragedy?
00:12:00.167 --> 00:12:02.750
No, I do not. Beat it, Harkness.
00:12:03.333 --> 00:12:04.542
I'm gonna walk The Road.
00:12:14.917 --> 00:12:16.583
The Road is a death wish.
00:12:17.708 --> 00:12:18.708
I survived.
00:12:19.250 --> 00:12:22.292
Yeah? Where's your power now?
00:12:22.875 --> 00:12:24.125
Time to restock.
00:12:25.375 --> 00:12:26.958
I need a Divination Witch.
00:12:27.042 --> 00:12:29.667
Are you honestly asking me
00:12:29.750 --> 00:12:34.417
to coven up with the single most
infamous witch on this continent?
00:12:34.500 --> 00:12:38.375
Oh, please. Name a badder bitch
in South America, or Europe.
00:12:38.458 --> 00:12:39.833
Who is this child?
00:12:39.917 --> 00:12:41.208
-I'm...
-[Agatha] My pet.
00:12:41.833 --> 00:12:44.333
This is my pet. Say hi, pet.
00:12:45.583 --> 00:12:46.583
Hi.
00:12:47.250 --> 00:12:51.500
You expect me to risk my life
on the Witches' Road,
00:12:51.583 --> 00:12:53.375
-and if we're successful...
-When.
00:12:53.458 --> 00:12:56.667
If we're successful,
watch you turn around and steal my power?
00:12:59.000 --> 00:13:00.167
[Agatha clears throat]
00:13:00.833 --> 00:13:01.833
[softly] Excuse me.
00:13:02.833 --> 00:13:04.000
[Agatha clears throat]
00:13:05.292 --> 00:13:07.125
So, little-known...
00:13:07.708 --> 00:13:10.000
No, don't worry about it.
It's fine. It's just us.
00:13:11.000 --> 00:13:14.708
Little-known fact about my ability...
00:13:16.542 --> 00:13:20.875
I can't steal your magic
unless you blast me with it.
00:13:24.083 --> 00:13:26.667
So if you show a little self-restraint,
00:13:26.750 --> 00:13:28.875
which, let's be honest,
you're gonna need to,
00:13:30.250 --> 00:13:33.917
all that power is yours to keep.
00:13:40.375 --> 00:13:41.708
I found this on your door.
00:13:46.000 --> 00:13:48.583
The path you're currently on
leads nowhere.
00:13:50.042 --> 00:13:51.458
-Join me.
-Us.
00:13:53.833 --> 00:13:56.667
And return
to your former clairvoyant glory.
00:14:01.667 --> 00:14:02.792
If you two stay any longer,
00:14:02.875 --> 00:14:04.958
I'm going to have to start
charging you again.
00:14:07.917 --> 00:14:10.292
-[kettle whistling]
-[electricity crackling]
00:14:12.667 --> 00:14:14.875
-What is happening?
-Witchcraft.
00:14:27.875 --> 00:14:29.042
Three of Pentacles.
00:14:33.208 --> 00:14:36.167
There. A list of four names.
00:14:37.083 --> 00:14:39.625
Looks like you've got your coven.
Leave me out of it.
00:14:40.625 --> 00:14:41.708
You're on here.
00:14:42.625 --> 00:14:44.042
[Teen scoffs]
00:14:44.958 --> 00:14:45.958
What?
00:14:47.042 --> 00:14:48.250
Can't say no to you.
00:14:51.458 --> 00:14:52.458
Agatha's address.
00:14:54.708 --> 00:14:57.500
Be there at 5:00.
Plenty of street parking.
00:15:05.000 --> 00:15:06.833
That was amazing.
00:15:06.917 --> 00:15:09.000
And we got a team roster
out of the deal, too.
00:15:09.083 --> 00:15:10.792
So who's next?
00:15:10.875 --> 00:15:12.500
[crow cawing]
00:15:24.208 --> 00:15:25.208
Agatha?
00:15:27.292 --> 00:15:28.292
What?
00:15:28.958 --> 00:15:30.417
Who's next on the list?
00:15:31.375 --> 00:15:32.375
Uh...
00:15:33.000 --> 00:15:34.083
Ugh!
00:15:36.208 --> 00:15:37.208
Taste.
00:15:37.917 --> 00:15:39.292
[both chuckle nervously]
00:15:39.375 --> 00:15:40.750
I'm being serious, ladies.
00:15:43.042 --> 00:15:44.042
Mmm.
00:15:45.000 --> 00:15:46.250
Divine, right?
00:15:46.333 --> 00:15:48.333
-So good.
-Yum.
00:15:48.417 --> 00:15:49.583
I know.
00:15:49.667 --> 00:15:54.583
My probiotic candles are perfect for both
ambiance and metabolic regulation.
00:15:55.708 --> 00:15:57.708
I am obsessed with these.
00:15:57.792 --> 00:16:00.292
Especially because
you do have to burn them before ingestion.
00:16:00.375 --> 00:16:01.625
It's an FDA thing.
00:16:01.708 --> 00:16:04.167
-But also, mandatory zen time!
-[shop doorbell dings]
00:16:04.250 --> 00:16:07.208
Hey! Where do you keep your jade eggs?
00:16:07.708 --> 00:16:11.625
I'm fresh out of marbles,
and my pelvic floor is all over the place.
00:16:14.500 --> 00:16:16.833
Actually, you gals wanna
go splitsies on one?
00:16:17.125 --> 00:16:19.125
Hmm? Anyone? Anyone?
00:16:19.208 --> 00:16:21.292
Sisterhood of the traveling Kegels?
00:16:21.375 --> 00:16:23.042
-No? No?
-[door opens and closes]
00:16:23.125 --> 00:16:24.167
Hi, Jen!
00:16:24.250 --> 00:16:27.042
God, Agatha! I haven't seen you
00:16:27.125 --> 00:16:29.875
since I made a really pointed effort
to never run into you again.
00:16:29.958 --> 00:16:31.833
[laughs sarcastically]
00:16:31.917 --> 00:16:34.458
-So good.
-How are you? Awful?
00:16:35.125 --> 00:16:37.542
I'm assembling a coven.
I need a Potions guy.
00:16:37.625 --> 00:16:39.583
-We're gonna walk The Road.
-[scoffs]
00:16:40.917 --> 00:16:41.917
You're serious?
00:16:43.083 --> 00:16:45.792
It's a dead end. Literally.
00:16:45.875 --> 00:16:47.667
Oh, come on, Jen.
00:16:49.042 --> 00:16:52.292
I'm offering you the chance
to finally lift the binding spell
00:16:52.375 --> 00:16:56.667
that has kept you magic-less
for the last... What, century?
00:16:56.750 --> 00:16:58.708
-You look amazing.
-I know.
00:16:59.292 --> 00:17:01.500
-What do you care about my magic?
-I... [grunts]
00:17:03.458 --> 00:17:04.833
Oh!
00:17:05.250 --> 00:17:07.000
You lost the Darkhold,
00:17:07.083 --> 00:17:08.958
and now you're powerless and exposed.
00:17:10.167 --> 00:17:12.208
How far you've fallen, witch killer.
00:17:12.792 --> 00:17:14.250
At least I'm still a witch.
00:17:15.125 --> 00:17:17.792
Like I care about that dusty,
warty, snaggle-toothed community.
00:17:17.875 --> 00:17:20.458
Oh, you don't fool me.
00:17:20.542 --> 00:17:23.250
You'd chew off your own acrylics
to get back into the club.
00:17:23.542 --> 00:17:26.625
Ugh! I'm not gonna waste my breath
illuminating the obvious.
00:17:26.708 --> 00:17:28.167
Have fun healing the healthy.
00:17:28.958 --> 00:17:31.417
Hi. I love your Insta page, by the way.
00:17:31.500 --> 00:17:33.458
You totally minimized
the size of my pores.
00:17:34.042 --> 00:17:35.083
Who's this?
00:17:35.917 --> 00:17:37.292
Another child sacrifice?
00:17:38.625 --> 00:17:41.375
I'm really sorry
about your recent legal troubles.
00:17:43.667 --> 00:17:44.875
Yes, I'm aware.
00:17:44.958 --> 00:17:49.167
"Fraudulent misrepresentation
resulting in consumer injury. "
00:17:49.250 --> 00:17:52.458
I personally would not consider
superficial burns "injury, "
00:17:52.542 --> 00:17:55.500
but apparently,
some people needed skin grafts.
00:17:55.583 --> 00:17:58.542
[Agatha gasps] Oh, Jen!
00:17:58.625 --> 00:18:01.125
-I haven't been convicted of anything.
-Yet.
00:18:01.667 --> 00:18:04.833
Historically, we as a group
don't do well in courtrooms.
00:18:04.917 --> 00:18:07.208
The charge has
a surprisingly lenient penalty,
00:18:07.292 --> 00:18:10.292
just, like, payouts
and maybe, like, five years in prison.
00:18:10.833 --> 00:18:12.792
-But 800 counts of it?
-[gasps]
00:18:12.875 --> 00:18:14.917
[Teen] Starts to get a little life-y!
00:18:15.500 --> 00:18:20.250
Wait. So you're magically bound,
and you're about to get literally bound.
00:18:21.250 --> 00:18:24.958
None of this pedestrian drama would be
an issue for a powered-up witch.
00:18:25.042 --> 00:18:28.875
You think I haven't tried everything
to unbind, you freaky little miscreant?
00:18:28.958 --> 00:18:30.125
Hey!
00:18:30.667 --> 00:18:32.417
You've tried everything but The Road.
00:18:33.458 --> 00:18:35.083
If you value your freedom,
00:18:35.833 --> 00:18:37.750
join us here, tonight.
00:18:41.083 --> 00:18:42.167
Oh!
00:18:43.167 --> 00:18:44.625
Gonna take a jade egg to go.
00:18:45.750 --> 00:18:47.000
You'll know where to find it.
00:18:47.083 --> 00:18:48.375
[shop doorbell dings]
00:18:48.958 --> 00:18:49.958
Thank you.
00:18:52.583 --> 00:18:53.833
Two down. Two to go.
00:18:53.917 --> 00:18:55.750
-Just one, actually.
-What?
00:18:55.833 --> 00:18:57.083
-Yeah.
-Lilia said four names.
00:18:57.167 --> 00:18:58.583
-No.
-Let me see. Let me see.
00:18:58.667 --> 00:18:59.667
What are you...
00:19:00.833 --> 00:19:02.250
-Very mature.
-Come on, Teen.
00:19:03.125 --> 00:19:04.708
-Wasting daylight.
-Okay.
00:19:06.542 --> 00:19:08.833
-I can't believe you actually ate that.
-Ate what?
00:19:08.917 --> 00:19:12.125
Now I'm actually hungry.
I could use a corn dog.
00:19:14.083 --> 00:19:16.125
[Teen] Do you see her?
Do you know what she looks like?
00:19:16.792 --> 00:19:17.875
She's a Blood Witch.
00:19:18.375 --> 00:19:19.875
A Blood Witch is...
00:19:19.958 --> 00:19:21.208
Child of a witch.
00:19:21.292 --> 00:19:26.708
In this case, her mom was a witch
and also a famous goddess of rock.
00:19:28.625 --> 00:19:29.958
Lorna Wu?
00:19:30.042 --> 00:19:32.750
-As in Lorna Wu and the Coral Shore?
-Take it easy.
00:19:32.833 --> 00:19:34.875
She wrote the most famous version
of the Ballad.
00:19:34.958 --> 00:19:38.375
My mom went to see her last tour
right before she died. RIP.
00:19:39.042 --> 00:19:41.625
I bid on a limited edition
signed LP of the Ballad,
00:19:41.708 --> 00:19:44.625
but it cost more than I make
in a whole summer at the Hokey Pokey Bowl.
00:19:44.708 --> 00:19:47.542
I don't wanna ever hear
those words paired together again.
00:19:49.792 --> 00:19:51.167
[rat squeaking]
00:20:00.792 --> 00:20:02.042
Let's go.
00:20:04.708 --> 00:20:06.875
You're just gonna... Fine.
00:20:08.958 --> 00:20:12.208
You think we're gonna find
Lorna Wu's daughter at the Westview Mall?
00:20:12.833 --> 00:20:17.417
I feel like she'll be somewhere cooler,
like Brooklyn or a yacht.
00:20:18.042 --> 00:20:21.250
Rumor has it
Lorna Wu was lost to the Witches' Road.
00:20:21.333 --> 00:20:23.458
-What?
-I know. Ironic.
00:20:23.542 --> 00:20:26.167
-More like iconic.
-No.
00:20:28.417 --> 00:20:31.583
I know I have an aesthetic,
but what are we doing here?
00:20:32.333 --> 00:20:33.333
Run.
00:20:34.000 --> 00:20:35.000
-Run?
-Run!
00:20:37.042 --> 00:20:39.792
-Whoa!
-[alarm beeping]
00:20:40.750 --> 00:20:41.750
Alice Wu Gulliver?
00:20:42.333 --> 00:20:44.792
I'm Agatha Harkness.
This is my familiar, Toto.
00:20:44.875 --> 00:20:47.792
We need a Protection Witch
to join us on the Witches' Road.
00:20:47.875 --> 00:20:49.417
What do you say?
00:20:49.500 --> 00:20:51.417
-What?
-[guard] Gulliver!
00:20:51.500 --> 00:20:53.375
Sir, this woman just assaulted my nephew!
00:20:53.458 --> 00:20:56.208
-Did you just tackle a teenager?
-Yeah, I saw them lift something.
00:20:56.292 --> 00:20:58.375
No, he didn't touch anything.
Check his pockets.
00:20:58.458 --> 00:20:59.917
-Search me.
-He didn't do anything.
00:21:00.000 --> 00:21:02.500
Your old lieutenant convinced me
to give you a shot,
00:21:02.583 --> 00:21:04.750
but you've been nothing but bad luck.
You're fired.
00:21:06.250 --> 00:21:08.292
What divine intervention is this?
00:21:08.375 --> 00:21:11.583
You're out of a job
and we're setting off for The Road today.
00:21:11.667 --> 00:21:14.000
-People like you are dangerous.
-Agreed.
00:21:14.083 --> 00:21:16.417
-But The Road?
-The Road isn't real.
00:21:16.500 --> 00:21:19.125
You groupies don't get it.
It's just a stupid song.
00:21:19.583 --> 00:21:22.708
Um, forty million copies worldwide
beg to differ.
00:21:22.792 --> 00:21:23.917
The Road is real.
00:21:24.000 --> 00:21:25.625
-Agatha's been there.
-And back.
00:21:25.708 --> 00:21:28.750
The Road is a myth. It's a con. A cult.
00:21:28.833 --> 00:21:31.250
Yeah. But what if it isn't?
00:21:31.792 --> 00:21:34.042
What if you could finally
answer the question
00:21:34.125 --> 00:21:36.958
that has been haunting you
for most of your life?
00:21:41.750 --> 00:21:43.125
"What happened to Mommy?"
00:21:54.208 --> 00:21:56.375
-She's a tough nut to smash.
-Crack.
00:21:58.125 --> 00:22:00.917
[sighs exasperatedly] I didn't even
get to give her your address.
00:22:02.167 --> 00:22:03.250
We don't need her.
00:22:04.292 --> 00:22:05.333
Come on.
00:22:07.208 --> 00:22:08.208
[boy] Hey!
00:22:09.458 --> 00:22:11.208
We've got about an hour until sunset.
00:22:12.042 --> 00:22:14.000
-Are you sure two witches are enough?
-[sighs]
00:22:15.625 --> 00:22:18.000
How far away is The Road?
Like, what's the drive time?
00:22:21.083 --> 00:22:22.083
Where are you from?
00:22:23.167 --> 00:22:25.500
Me? Originally? I mean,
00:22:26.083 --> 00:22:28.875
I was born and raised in Eastview...
[continues inaudibly]
00:22:32.125 --> 00:22:34.583
[snapping audibly]
00:22:34.667 --> 00:22:36.917
[continues inaudibly]
00:22:38.917 --> 00:22:41.292
[♪ music through radio playing audibly
"There's a Road" by Kinney]
00:22:42.583 --> 00:22:44.750
-[radio switches off]
-[continues inaudibly]
00:22:48.750 --> 00:22:51.125
[audibly] It's nice to get to know
each other a little bit.
00:22:56.583 --> 00:22:57.833
Drive faster.
00:22:57.917 --> 00:22:59.583
What? Okay.
00:23:21.167 --> 00:23:22.708
[wolf howls]
00:23:43.208 --> 00:23:45.500
Don't be nervous. They'll show. I know it.
00:23:46.292 --> 00:23:48.333
-Does this look centered?
-Let me see.
00:23:48.417 --> 00:23:51.583
Maybe if I just
put it a little more to the...
00:23:53.125 --> 00:23:54.708
No, leave it up.
00:23:55.292 --> 00:23:57.542
It really elevates the space.
00:23:59.042 --> 00:24:00.417
Oh, God, am I the first to arrive?
00:24:00.500 --> 00:24:02.042
The rest will be here soon.
00:24:02.125 --> 00:24:04.500
Please come in. Right, Agatha?
00:24:04.583 --> 00:24:06.583
I don't care.
Yeah, whatever she would like.
00:24:06.667 --> 00:24:10.792
Can I interest you
in a pre-Road appetizer?
00:24:11.417 --> 00:24:14.875
They are old granola bars.
I didn't have much to work with.
00:24:14.958 --> 00:24:16.167
I ate before I came.
00:24:16.250 --> 00:24:19.500
I don't mind a lapsed expiration date.
00:24:21.875 --> 00:24:23.208
High priestess.
00:24:23.292 --> 00:24:24.708
Jennifer Kale, Potions.
00:24:24.792 --> 00:24:26.458
Lilia Calderu, Divination.
00:24:27.083 --> 00:24:29.125
-You're bound.
-And you need a chemical peel.
00:24:31.750 --> 00:24:32.958
[Alice] This is never gonna work.
00:24:34.208 --> 00:24:36.083
-Your front door is missing.
-Alice!
00:24:36.167 --> 00:24:37.792
-How did you...
-I'm an ex-cop.
00:24:37.875 --> 00:24:39.875
That's gonna be the answer
to a lot of questions.
00:24:39.958 --> 00:24:43.167
Well, gang's all here. Let's hit The Road.
00:24:43.250 --> 00:24:45.583
Wait. Where's our Green Witch?
00:24:46.417 --> 00:24:49.542
-Oh, do we really need one of those?
-Of course we do.
00:24:49.625 --> 00:24:52.208
-Says who?
-The Ballad.
00:24:52.292 --> 00:24:55.792
-"Wake thy power, earthly and divine. "
-No, I've heard it.
00:24:55.875 --> 00:24:58.958
Earth magic is arguably
the most important skill set
00:24:59.042 --> 00:25:00.458
for an attempt at The Road.
00:25:01.042 --> 00:25:02.458
Getting cold feet already, Jen?
00:25:03.542 --> 00:25:06.417
Well, there was one more name
on the coven list.
00:25:07.083 --> 00:25:08.083
Wasn't there?
00:25:10.458 --> 00:25:12.958
-Lilia's handwriting is so bad...
-What was the last name?
00:25:15.208 --> 00:25:17.333
It wasn't a name. It was a heart.
00:25:18.208 --> 00:25:19.250
A heart?
00:25:21.333 --> 00:25:22.625
A black heart.
00:25:23.667 --> 00:25:26.792
That's because you used a black pen.
[chuckles]
00:25:31.167 --> 00:25:32.417
Oh!
00:25:33.292 --> 00:25:34.500
I know who it is.
00:25:35.417 --> 00:25:36.667
I'll just go get her.
00:25:37.542 --> 00:25:38.792
Be back in a flash.
00:25:51.417 --> 00:25:52.417
Yoo-hoo!
00:25:54.708 --> 00:25:55.958
Agnes?
00:25:57.000 --> 00:25:59.875
Well, you look fabulous!
00:25:59.958 --> 00:26:02.875
-Thank you, Mrs. Hart.
-No, no, no.
00:26:02.958 --> 00:26:06.042
-It's Mrs. Davis, dear. No.
-Oh, right.
00:26:06.125 --> 00:26:10.417
Mrs. Hart was what Wanda branded me,
00:26:10.500 --> 00:26:11.833
-you know.
-[shushes]
00:26:11.917 --> 00:26:13.375
My name is Sharon.
00:26:13.458 --> 00:26:16.958
I know you get confused sometimes
but my real name is Sharon.
00:26:17.042 --> 00:26:19.000
Right. Well, there's no time for details.
00:26:19.792 --> 00:26:23.167
Oh, have I commented
on how beautiful your garden is recently?
00:26:23.250 --> 00:26:25.667
Well, no, you have not.
00:26:25.792 --> 00:26:28.667
-[both laugh]
-It's just me and my green thumb.
00:26:29.292 --> 00:26:32.000
But I'll tell you the secret
to fluffy azaleas.
00:26:32.083 --> 00:26:33.167
So, I was just wondering
00:26:33.250 --> 00:26:35.875
if you'd like to come
to a little party I'm having tonight.
00:26:35.958 --> 00:26:38.208
A party? [gasps] Really?
00:26:38.292 --> 00:26:39.750
-Yeah!
-I haven't been to a party
00:26:39.833 --> 00:26:42.417
-since Mr. Davis passed away...
-Are you in or you out, Hart?
00:26:42.500 --> 00:26:46.500
Oh, well, I think I'm just...
I'm gonna grab my purse.
00:26:46.583 --> 00:26:47.875
Oh, a party!
00:26:50.792 --> 00:26:51.958
Should I get the car?
00:26:52.042 --> 00:26:53.917
Some people might need
to squeeze in the back.
00:26:55.208 --> 00:26:59.625
You don't drive to The Road, Teen.
The Road is conjured.
00:27:00.417 --> 00:27:01.458
Oh.
00:27:01.542 --> 00:27:03.708
So, um, are we doing laundry together?
00:27:03.792 --> 00:27:06.542
Why don't you head upstairs
and let us just do our thing, okay?
00:27:06.625 --> 00:27:09.583
Close some windows while you're at it,
'cause it feels a little drafty.
00:27:09.667 --> 00:27:12.500
-Okay, but you'll let me know...
-Yep. Yeah. Scoot. Scoot.
00:27:15.417 --> 00:27:19.042
Okay. Okay. Okay.
00:27:21.000 --> 00:27:25.833
So, all we need to do is sing the Ballad,
00:27:25.917 --> 00:27:28.042
and a door will appear,
00:27:28.667 --> 00:27:34.750
and we'll be on our merry way to having
all of our magical dreams come true.
00:27:35.917 --> 00:27:38.167
Okay? All aboard?
00:27:38.708 --> 00:27:40.125
So, who's going high?
00:27:40.667 --> 00:27:43.208
Oh, no, thank you. I don't take drugs.
00:27:43.292 --> 00:27:46.417
-She's talking about the harmonies.
-I'm an alto is all I'm saying.
00:27:46.500 --> 00:27:47.792
Get off me!
00:27:51.042 --> 00:27:52.167
[Agatha clears throat]
00:28:00.875 --> 00:28:01.875
[scoffs]
00:28:05.958 --> 00:28:07.167
Hey, I got you.
00:28:08.958 --> 00:28:10.208
It's okay, buddy.
00:28:12.917 --> 00:28:14.417
[children talking indistinctly]
00:28:17.500 --> 00:28:19.375
[disembodied voices whispering]
00:28:23.083 --> 00:28:25.708
[♪ singing "The Ballad of
the Witches' Road (Sacred Chant Version)"]
00:28:25.792 --> 00:28:28.542
♪ Seekest thou The Road ♪
00:28:28.625 --> 00:28:34.125
♪ To all that's foul and fair ♪
00:28:35.083 --> 00:28:38.833
♪ Gather sisters fire ♪
00:28:38.917 --> 00:28:43.875
♪ Water, earth, and air ♪
00:28:44.458 --> 00:28:46.292
♪ Darkest hour ♪
00:28:46.375 --> 00:28:48.125
♪ Wake thy power ♪
00:28:48.208 --> 00:28:52.875
♪ Earthly and divine ♪
00:28:53.833 --> 00:28:55.250
♪ Burn and brew ♪
00:28:55.333 --> 00:28:57.000
♪ With coven true ♪
00:28:57.083 --> 00:29:02.625
♪ And glory shall be thine ♪
00:29:02.708 --> 00:29:04.667
[whispering] Am I supposed
to know this song?
00:29:04.750 --> 00:29:08.167
♪ Down, down, down The Road ♪
00:29:08.250 --> 00:29:11.458
♪ Down the Witches' Road ♪
00:29:12.042 --> 00:29:15.583
♪ Down, down, down The Road ♪
00:29:15.667 --> 00:29:18.958
♪ Down the Witches' Road ♪
00:29:19.458 --> 00:29:23.083
♪ Down, down, down The Road ♪
00:29:23.167 --> 00:29:26.333
♪ Down the Witches' Road ♪
00:29:26.833 --> 00:29:30.125
♪ Circle sewn with fate ♪
00:29:30.208 --> 00:29:34.958
♪ Unlock thy hidden gate ♪
00:29:37.625 --> 00:29:40.833
♪ Marching ever forward ♪
00:29:40.917 --> 00:29:45.208
♪ 'Neath the wooded shrine ♪
00:29:46.083 --> 00:29:48.792
♪ I stray not from the path ♪
00:29:48.875 --> 00:29:53.333
♪ I hold Death's hand in mine... ♪
00:29:53.417 --> 00:29:54.708
Are you seein' this?
00:29:54.792 --> 00:29:57.708
♪ Primal night giveth sight ♪
00:29:57.792 --> 00:30:01.833
♪ Familiar by thy side ♪
00:30:02.333 --> 00:30:05.958
♪ If sun be gone, we carry on ♪
00:30:06.042 --> 00:30:07.625
♪ Spirit as our guide... ♪
00:30:07.708 --> 00:30:08.958
Oh, no.
00:30:10.875 --> 00:30:14.042
♪ Down, down, down The Road ♪
00:30:14.125 --> 00:30:17.208
♪ Down the Witches' Road ♪
00:30:17.292 --> 00:30:20.208
♪ Down, down, down The Road ♪
00:30:20.292 --> 00:30:23.500
♪ Down the Witches' Road ♪
00:30:23.583 --> 00:30:26.500
♪ Down, down, down The Road ♪
00:30:26.583 --> 00:30:29.458
♪ Down the Witches' Road ♪
00:30:29.542 --> 00:30:32.667
♪ Blood and tears and bone ♪
00:30:32.750 --> 00:30:35.917
♪ Maiden Mother Crone ♪
00:30:38.417 --> 00:30:41.750
♪ The Road is wild and wicked ♪
00:30:41.833 --> 00:30:45.750
♪ Winding through the wood ♪
00:30:45.833 --> 00:30:48.167
♪ Where all that's wrong is right ♪
00:30:48.250 --> 00:30:53.083
♪ And all that's bad is good ♪
00:30:53.167 --> 00:30:55.792
♪ Through many miles
Of tricks and trials ♪
00:30:55.875 --> 00:31:00.583
♪ We'll wander high and low ♪
00:31:00.667 --> 00:31:02.458
♪ Tame your fears, a door appears... ♪
00:31:02.542 --> 00:31:03.958
No, no, no.
00:31:04.042 --> 00:31:07.917
♪ The time has come to go ♪
00:31:08.000 --> 00:31:10.542
♪ Down, down, down The Road ♪
00:31:10.625 --> 00:31:13.500
♪ Down the Witches' Road ♪
00:31:13.583 --> 00:31:16.417
♪ Down, down, down The Road ♪
00:31:16.500 --> 00:31:19.167
♪ Down the Witches' Road ♪
00:31:19.250 --> 00:31:21.833
♪ Down, down, down The Road ♪
00:31:21.917 --> 00:31:24.333
♪ Down the Witches' Road ♪
00:31:24.417 --> 00:31:27.083
♪ Follow me, my friend ♪
00:31:27.167 --> 00:31:32.167
♪ To glory at the end ♪
00:31:41.417 --> 00:31:42.417
[Agatha] Huh.
00:31:44.208 --> 00:31:48.292
Some feedback for you.
It did not take this long last time.
00:31:49.000 --> 00:31:50.500
Well, if she wasn't so pitchy.
00:31:50.583 --> 00:31:53.583
-Says the voice flatter than a pancake.
-Yeah, did you not hear you?
00:31:53.667 --> 00:31:55.417
'Cause the voice does not match the dress!
00:31:55.500 --> 00:31:57.125
Do not insult me. I have perfect pitch.
00:31:57.208 --> 00:31:59.208
[Sharon] No, no, no.
I thought we sounded great.
00:32:01.292 --> 00:32:03.208
[Teen breathing heavily]
00:32:05.375 --> 00:32:08.083
Okay. Okay.
00:32:08.167 --> 00:32:12.167
[voice whispering] Agatha Harkness...
00:32:14.958 --> 00:32:17.917
-[screaming] Agatha!
-Oh, my God! Oh, my God!
00:32:18.042 --> 00:32:20.167
-[objects rattling upstairs]
-What's going on up there?
00:32:20.250 --> 00:32:22.083
Are there any real witches in the house?
00:32:22.167 --> 00:32:24.292
Because all I see
are has-beens and could've-beens.
00:32:24.375 --> 00:32:25.667
You recruited us.
00:32:25.750 --> 00:32:29.000
And I was a fool.
You can forget the Witches' Road.
00:32:29.583 --> 00:32:35.208
I'd die before letting you befoul it
with your noxious mediocrity.
00:32:36.458 --> 00:32:40.083
[scoffs] What a team of rejects.
00:32:40.167 --> 00:32:41.625
Coward.
00:32:42.125 --> 00:32:44.375
Fraud. Disappointment.
00:32:45.250 --> 00:32:47.667
I'd say you should burn
like the rest of them
00:32:47.750 --> 00:32:49.542
but that would be a waste of kindling.
00:32:49.625 --> 00:32:50.958
-Enough.
-You need to shut up.
00:32:51.042 --> 00:32:53.417
-Go to hell!
-Make me!
00:32:54.875 --> 00:32:56.208
Wait!
00:32:56.292 --> 00:32:58.708
This is a power grab.
She wants us to attack her.
00:32:58.792 --> 00:33:00.583
-What?
-You brought us here
00:33:00.667 --> 00:33:03.083
hoping our proximity,
coupled with your cruelty,
00:33:03.167 --> 00:33:06.125
would get you a spark you could steal.
You had no intention
00:33:06.208 --> 00:33:08.458
-of bringing us on The Road.
-It's not my fault
00:33:08.542 --> 00:33:11.208
only a true coven can open the door.
00:33:11.958 --> 00:33:13.208
[rumbling]
00:33:13.292 --> 00:33:17.167
Oh, I don't have time for this!
Just blast me, you bitches!
00:33:17.708 --> 00:33:18.708
What is that?
00:33:25.417 --> 00:33:26.500
Was that there before?
00:33:27.000 --> 00:33:28.083
No.
00:33:30.042 --> 00:33:31.125
Open it.
00:33:31.208 --> 00:33:32.708
[rumbling intensifies]
00:33:32.917 --> 00:33:34.250
[disembodied voices screaming]
00:33:34.333 --> 00:33:35.750
Oh, my God! [screams]
00:33:37.542 --> 00:33:38.667
No!
00:33:40.250 --> 00:33:42.250
-[snarls]
-[screams] Agatha!
00:34:06.625 --> 00:34:08.792
Agatha!
00:34:09.417 --> 00:34:10.667
Is this it? Is this The Road?
00:34:10.750 --> 00:34:12.958
Because we should
really, really go, like, right now.
00:34:13.083 --> 00:34:14.333
[disembodied screams approaching]
00:34:14.417 --> 00:34:15.625
No, thank you.
00:34:16.208 --> 00:34:18.417
No way I'm sticking around
for whatever that is.
00:34:19.000 --> 00:34:20.750
-Well, I...
-What does your gut tell you?
00:34:20.833 --> 00:34:22.125
-Oh.
-[screams grow closer]
00:34:23.125 --> 00:34:28.167
♪ Down, down, down The Road
Down the Witches' Road ♪
00:34:28.250 --> 00:34:29.333
♪ Down, down... ♪
00:34:30.750 --> 00:34:32.375
-[screeches]
-[grunts]
00:34:35.833 --> 00:34:37.583
♪ Down, down, down The Road... ♪
00:34:38.083 --> 00:34:40.083
-[doors rattling]
-[witch screams]
00:34:41.083 --> 00:34:42.250
[rumbling and screaming stops]
00:36:26.375 --> 00:36:28.333
I never doubted us for a second.
00:36:32.042 --> 00:36:34.042
[♪ dramatic musical flourish plays]
00:36:46.333 --> 00:36:48.333
[♪ closing theme music playing]38958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.