Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,080 --> 00:00:28,197
HEIMAT 3 - A CHRONICLE
OF ENDINGS AND BEGINNINGS
2
00:00:28,560 --> 00:00:31,757
A SIX-PART FILM B Y EDGAR REITZ
3
00:00:36,120 --> 00:00:41,035
PART TWO -
THE CHAMPIONS
4
00:01:03,520 --> 00:01:06,353
-Hey, isn't that Ernst?
-That's not Ernst
5
00:01:06,640 --> 00:01:08,915
Ernst is earnest and learning to fly
6
00:01:09,040 --> 00:01:11,395
What a clown! What's he doing?
7
00:01:11,520 --> 00:01:12,999
Watch out!
8
00:01:17,920 --> 00:01:19,956
Tobi! Tobi!
9
00:01:20,680 --> 00:01:22,238
He wants to tell you something
10
00:01:43,520 --> 00:01:46,671
-Higher!
-It won't go any higher
11
00:01:47,040 --> 00:01:50,350
-Up and away! To the sky!
-To the moon! Come on!
12
00:01:51,520 --> 00:01:53,829
Are you mad? lt won't go any higher
13
00:01:54,200 --> 00:01:56,031
Can't you get it up any higher?
14
00:01:56,320 --> 00:01:58,914
-No wonder his wife ran off
-Udo!
15
00:02:58,960 --> 00:02:59,915
Careful!
16
00:03:00,600 --> 00:03:03,831
I really shouldn't
show it to anybody, not even you
17
00:03:11,800 --> 00:03:13,756
The best is yet to come
18
00:03:17,760 --> 00:03:19,352
Nice, isn't it?
19
00:03:21,160 --> 00:03:24,277
Forget the stupid Matterhorn,
but look at the back
20
00:03:25,360 --> 00:03:28,432
-Look what's showing through
-It was painted over
21
00:03:28,720 --> 00:03:30,676
-You bet
-Not with your spit
22
00:03:32,360 --> 00:03:34,920
The missing Gypsy Boy,
painted by Otto M�ller
23
00:03:35,960 --> 00:03:38,110
And I smelled the rat
24
00:03:38,880 --> 00:03:41,030
I knew that it was in Vilnius...
25
00:03:41,400 --> 00:03:42,833
...under a coat of tempera
26
00:03:43,120 --> 00:03:45,270
I've wanted it for thirty-five years
27
00:03:46,360 --> 00:03:48,669
-Can you imagine, Tobi?
-How did you do it?
28
00:03:49,240 --> 00:03:50,639
Would you like to know?
29
00:03:56,080 --> 00:03:59,868
Missing expressionist paintings,
Tobi, do you realise what this is?
30
00:04:02,640 --> 00:04:05,712
-This is a Heckel
-Yes, and this one, too
31
00:04:06,000 --> 00:04:06,955
Probably...
32
00:04:07,920 --> 00:04:08,955
...I'm not certain
33
00:04:09,640 --> 00:04:10,914
The signature is missing
34
00:04:14,760 --> 00:04:17,274
What the Nazis called
''degenerate art''...
35
00:04:17,560 --> 00:04:18,959
...was tossed about...
36
00:04:19,320 --> 00:04:21,914
...and it ended up
in a Lithuanian cellar
37
00:04:22,280 --> 00:04:24,271
It survived forty years of socialism
38
00:04:28,240 --> 00:04:32,233
Tobi, promise me that you won't tell
a soul about my collection
39
00:04:32,920 --> 00:04:37,152
-Sure, but why not?
-We're in Hunsr�ck, for God's sake!
40
00:04:37,960 --> 00:04:41,111
Envy, resentment,
rumours, ignorance...
41
00:04:41,400 --> 00:04:42,753
Don't look at me like that
42
00:04:44,840 --> 00:04:50,517
FRIDAY 8 JUNE 1 990 - FIRST DAY
OF THE FOOTBALL WORLD CUP
43
00:04:50,800 --> 00:04:52,358
-Hermann!
-Lena
44
00:04:52,640 --> 00:04:55,757
-It's as pretty as a picture
-Yes, really pretty
45
00:04:56,040 --> 00:04:57,189
I'll give you a hand
46
00:04:57,480 --> 00:05:01,075
All the windows and beams,
and being directly on the Rhine...
47
00:05:01,360 --> 00:05:03,555
It's so much nicer here
than where we live
48
00:05:04,560 --> 00:05:06,232
It's always windy in Hunsr�ck
49
00:05:08,280 --> 00:05:10,077
Spring comes weeks later...
50
00:05:10,880 --> 00:05:12,950
...and winter comes
four weeks earlier
51
00:05:13,240 --> 00:05:14,639
Put the plates on the table
52
00:05:16,000 --> 00:05:17,956
Hermann, you did the right thing
53
00:05:18,240 --> 00:05:23,030
-You two went to a lot of trouble
-You can stay here forever
54
00:05:23,320 --> 00:05:25,311
And all the grapevines everywhere...
55
00:05:41,880 --> 00:05:44,917
-Hello, sweetheart
-This is great
56
00:05:45,280 --> 00:05:47,555
-I didn't recognise you
-We have a new car
57
00:05:47,920 --> 00:05:51,469
-This is our car
-We must go and get the kids
58
00:05:52,720 --> 00:05:53,675
Hi, sweetheart
59
00:06:01,160 --> 00:06:05,597
Gunnar, what are you doing?
That's high-tech stuff!
60
00:06:05,880 --> 00:06:06,835
What a nutcase!
61
00:06:07,720 --> 00:06:08,675
Hello
62
00:06:13,640 --> 00:06:14,595
What's this?
63
00:06:16,360 --> 00:06:18,590
-Nothing's broken
-Explain this
64
00:06:18,880 --> 00:06:20,029
That's a new car
65
00:06:21,080 --> 00:06:24,117
-They kept us waiting two hours
-Two hours?
66
00:06:24,400 --> 00:06:25,355
Do you know why?
67
00:06:25,640 --> 00:06:28,234
Jana picked up the car
at the factory in Cologne
68
00:06:28,520 --> 00:06:29,475
A nice blue
69
00:06:29,840 --> 00:06:32,513
They aren't used to
people paying cash
70
00:06:32,880 --> 00:06:35,713
It saved seven hundred marks
in transportation costs
71
00:06:36,000 --> 00:06:37,558
It makes a difference
72
00:06:37,840 --> 00:06:38,989
Congratulations, Udo
73
00:06:41,600 --> 00:06:42,999
Hey, Gunnar...
74
00:06:43,280 --> 00:06:45,714
...the car can get up the hill
in fourth gear
75
00:06:46,680 --> 00:06:50,116
-Hello
-I'm happy for you, Great car
76
00:06:50,760 --> 00:06:54,673
Hi there, that car's keeping
you busy, young man
77
00:06:56,200 --> 00:06:58,430
Hello, you look really well
78
00:06:58,720 --> 00:07:00,233
Tell me, is that all real?
79
00:07:00,520 --> 00:07:02,590
I would like four croissants, please
80
00:07:03,400 --> 00:07:06,551
-You speak French!
-Yes, after two weeks in Brittany
81
00:07:08,720 --> 00:07:09,755
Give me your hand
82
00:07:10,520 --> 00:07:12,078
And the pretty garden...
83
00:07:12,360 --> 00:07:14,112
They have done a good job
84
00:07:14,400 --> 00:07:15,628
Reinhold, upstairs
85
00:07:16,520 --> 00:07:18,238
You can lay her on the bed
86
00:07:18,520 --> 00:07:21,717
-What a house
-It's just perfect
87
00:07:22,080 --> 00:07:24,833
CIarissa! Everybody's here
88
00:07:26,800 --> 00:07:29,917
Gunnar is still up on the roof
89
00:07:30,640 --> 00:07:31,675
I'll check on him
90
00:07:31,960 --> 00:07:33,871
-Careful, the ladder
-Can we help?
91
00:07:34,560 --> 00:07:35,788
No, I can do it on my own
92
00:07:38,680 --> 00:07:39,795
Mrs Lichtblau!
93
00:07:40,760 --> 00:07:42,716
-We're all downstairs
-Yes
94
00:07:44,640 --> 00:07:46,471
We need an aerial to watch the game
95
00:07:46,760 --> 00:07:48,193
It doesn't matter
96
00:07:50,080 --> 00:07:51,559
You will impress us all...
97
00:07:51,840 --> 00:07:53,398
...including Petra...
98
00:07:53,680 --> 00:07:55,079
...if you just act normal
99
00:07:56,560 --> 00:07:57,595
Why is she here?
100
00:07:58,600 --> 00:08:01,319
Why can't she come another day,
if she has to come?
101
00:08:01,840 --> 00:08:03,478
Come on, we're getting a bonus
102
00:08:07,680 --> 00:08:11,719
-I'm impressed you went up there
-It was nothing
103
00:08:12,000 --> 00:08:14,389
Hermann and CIarissa
are handing out bonuses
104
00:08:14,680 --> 00:08:16,591
Let's have a look
105
00:08:16,880 --> 00:08:18,552
-He shouldn't make a fuss
-Udo
106
00:08:22,120 --> 00:08:23,075
Tillmann
107
00:08:41,160 --> 00:08:42,513
It was hard without him
108
00:08:44,200 --> 00:08:46,794
But let's put it this way,
it was worth it
109
00:08:49,600 --> 00:08:52,194
-Tillmann, would you mind...
-It won't take long
110
00:09:15,960 --> 00:09:16,915
Gunnar
111
00:09:21,800 --> 00:09:25,110
Just after the Berlin Wall
came down...
112
00:09:25,400 --> 00:09:27,994
...and you started to clean up
the house...
113
00:09:28,280 --> 00:09:29,998
...everyone was negative
114
00:09:30,760 --> 00:09:33,399
The experts expected it
to take two years...
115
00:09:34,440 --> 00:09:37,989
...and people doubted whether
the house could even be restored
116
00:09:39,000 --> 00:09:42,595
Now, less than seven months later...
117
00:09:43,480 --> 00:09:47,268
...the house is a showpiece
for the entire region
118
00:09:48,320 --> 00:09:50,436
And we owe that mainly to you
119
00:09:52,480 --> 00:09:54,311
Gunnar, here you are
120
00:09:55,080 --> 00:09:56,559
-Udo
-Thanks
121
00:09:56,840 --> 00:09:58,034
-Tillmann
-Thank you
122
00:09:58,320 --> 00:09:59,275
And...
123
00:09:59,920 --> 00:10:00,989
...where is Tobi?
124
00:10:02,200 --> 00:10:03,155
Where's Tobi?
125
00:10:04,640 --> 00:10:06,073
It's more than I thought
126
00:10:08,120 --> 00:10:09,075
What was that?
127
00:10:10,920 --> 00:10:11,875
In the vineyard
128
00:10:12,920 --> 00:10:14,638
Watch out! Someone's shooting!
129
00:10:19,840 --> 00:10:22,274
Damn it! I missed!
130
00:10:22,560 --> 00:10:24,278
-CIarissa!
-Mrs Lichtblau!
131
00:10:26,400 --> 00:10:28,755
-Move out of the way!
-What are you doing?
132
00:10:29,040 --> 00:10:30,871
-Mr Wallauer!
-For heaven's sake
133
00:10:31,680 --> 00:10:32,635
Put that away
134
00:10:33,960 --> 00:10:36,758
It's been eating the new shoots
on the vines for weeks
135
00:10:37,040 --> 00:10:41,670
It's caused lots of damage,
and nobody knows who it belongs to
136
00:10:41,960 --> 00:10:43,473
That's no reason to shoot
137
00:10:45,640 --> 00:10:46,755
What about the shed?
138
00:10:47,320 --> 00:10:48,355
Good idea
139
00:10:48,640 --> 00:10:49,755
Having a goat...
140
00:10:50,040 --> 00:10:53,635
...could mean cheese, milk
and butter for you and Mr Simon
141
00:10:54,880 --> 00:10:57,075
-And a kid a year
-Or two
142
00:10:57,920 --> 00:11:01,071
-Goat's meat isn't very popular
-Don't, Udo!
143
00:11:01,360 --> 00:11:03,874
You couldn't do that
to a poor animal
144
00:11:04,160 --> 00:11:07,436
-No, but I could eat you
-I've always wanted animals
145
00:11:07,720 --> 00:11:10,518
-Don't fool yourself
-Calm down
146
00:11:10,800 --> 00:11:14,395
Don't go into the vineyard,
or Mr Wallauer will shoot you
147
00:11:14,680 --> 00:11:17,478
What you've done here is a miracle
148
00:11:18,240 --> 00:11:20,595
Congratulations,
I mean it from the heart
149
00:11:22,080 --> 00:11:25,914
Pitt has a case of my wine
on his tractor
150
00:11:26,200 --> 00:11:30,591
It's from 1 984, the year
I first saw you here, Mrs Lichtblau
151
00:11:30,880 --> 00:11:32,472
PIease, stay for the party
152
00:11:32,760 --> 00:11:33,909
It all started with you
153
00:11:40,120 --> 00:11:42,680
Not so loud!
The kids are sleeping upstairs
154
00:11:45,000 --> 00:11:46,149
Can you play anything?
155
00:11:50,880 --> 00:11:51,835
Not bad, And you?
156
00:11:56,240 --> 00:11:58,435
That's nice of you, Be careful
157
00:11:59,280 --> 00:12:00,759
Watch out!
158
00:12:02,200 --> 00:12:03,155
Can I help?
159
00:12:04,480 --> 00:12:06,471
-I'll just get changed, Udo
-OK
160
00:12:39,080 --> 00:12:40,911
Daddy, we've got a goat
161
00:13:09,760 --> 00:13:10,715
Arnold?
162
00:13:11,000 --> 00:13:12,149
PRIVATE
163
00:13:14,720 --> 00:13:15,675
Arnold!
164
00:13:23,760 --> 00:13:25,079
Celebrate with us
165
00:13:25,920 --> 00:13:27,239
It's a big day for us
166
00:13:28,880 --> 00:13:31,519
-I don't know them
-I'll introduce you
167
00:13:32,760 --> 00:13:33,715
I want to study
168
00:13:35,280 --> 00:13:37,350
You will pass your exams easily...
169
00:13:37,800 --> 00:13:39,677
...judging by your coursework
170
00:13:41,240 --> 00:13:42,195
I'm not interested
171
00:13:43,240 --> 00:13:45,196
I miss you when you hide up here
172
00:13:45,560 --> 00:13:46,993
You just want to show me off
173
00:13:48,120 --> 00:13:49,075
''He's brilliant''
174
00:13:49,440 --> 00:13:53,228
''He will study IT in America
and he was acquitted for being nice''
175
00:13:53,760 --> 00:13:55,352
-I hate it!
-Don't exaggerate
176
00:13:57,440 --> 00:13:58,714
I'm just proud of you
177
00:13:59,840 --> 00:14:01,114
Yes, but I am who I am!
178
00:14:02,120 --> 00:14:04,236
I don't care, lt gets on my nerves
179
00:14:12,440 --> 00:14:13,668
Take your time
180
00:14:13,960 --> 00:14:15,518
I'm not that quick, anyway
181
00:14:16,640 --> 00:14:17,834
Thank you, Mara
182
00:14:19,360 --> 00:14:21,271
-You're the best
-Hermann...
183
00:14:21,560 --> 00:14:22,959
Well done!
184
00:14:23,240 --> 00:14:25,276
-Hello, Anton
-Hermann
185
00:14:26,680 --> 00:14:29,114
-Anton!
-Careful!
186
00:14:29,400 --> 00:14:31,118
Nice to see you back on your feet
187
00:14:32,160 --> 00:14:34,116
-Hi, CIarissa
-Is that a Mercedes?
188
00:14:34,400 --> 00:14:35,913
Welcome, come in
189
00:14:36,200 --> 00:14:37,155
It's a Horch...
190
00:14:38,400 --> 00:14:39,833
...from 1 934
191
00:14:40,640 --> 00:14:44,599
Did you know the Norwegian king
even rode in it? Want to get in?
192
00:14:48,120 --> 00:14:49,314
Don't touch anything
193
00:14:50,120 --> 00:14:51,473
Let me show you something
194
00:14:54,720 --> 00:14:55,675
Look, this car...
195
00:14:56,800 --> 00:14:59,553
...is the only car in the world
with a vertical shaft
196
00:15:00,080 --> 00:15:03,390
I always say,
you determine the value of a house...
197
00:15:03,680 --> 00:15:07,514
...firstly by its location,
secondly by its location...
198
00:15:07,800 --> 00:15:09,472
...and thirdly by who lives in it
199
00:15:09,760 --> 00:15:10,795
You put that nicely
200
00:15:11,080 --> 00:15:13,913
Horst, show us what we got for them
201
00:15:15,640 --> 00:15:17,631
Everybody come out of the house!
202
00:15:18,720 --> 00:15:20,438
Thanks, Horst, Go and get a ladder
203
00:15:21,520 --> 00:15:22,748
Do you know what this is?
204
00:15:23,760 --> 00:15:25,159
It's the last horseshoe...
205
00:15:25,440 --> 00:15:28,000
...that Grandfather forged
with his own hands
206
00:15:28,760 --> 00:15:32,514
I can still him see
pounding away with his hammer...
207
00:15:32,800 --> 00:15:34,119
...until the iron was hot
208
00:15:34,960 --> 00:15:38,077
By then he had stomach cancer,
and he died three weeks later
209
00:15:38,920 --> 00:15:42,071
Oh, well, that's the kind of man
Matthias Simon was...
210
00:15:42,360 --> 00:15:44,794
...our grandfather,
who we descended from
211
00:15:45,760 --> 00:15:47,637
Hartmut, you too!
212
00:15:48,880 --> 00:15:49,995
Horst...
213
00:15:50,280 --> 00:15:54,558
...put that horseshoe
in the middle, on that beam
214
00:15:55,680 --> 00:15:56,635
Here
215
00:15:57,240 --> 00:15:58,639
Hermann, CIarissa...
216
00:16:00,120 --> 00:16:01,473
...it will bring good luck
217
00:16:01,800 --> 00:16:05,429
That's just superstition,
You don't even believe it yourself
218
00:16:06,480 --> 00:16:10,473
Mara, I'm not talking to you
about superstition
219
00:16:10,840 --> 00:16:12,910
We should put the horseshoe inside...
220
00:16:13,200 --> 00:16:15,714
...so the good luck
doesn't stay outside
221
00:16:16,520 --> 00:16:17,669
If you say so, Mara
222
00:16:19,120 --> 00:16:20,109
Hermann...
223
00:16:20,400 --> 00:16:22,231
...I have something else for you
224
00:16:22,520 --> 00:16:23,475
Look at this
225
00:16:24,960 --> 00:16:29,238
This is the telescope you used
when you were fifteen...
226
00:16:29,520 --> 00:16:30,748
...to gaze at the stars
227
00:16:31,800 --> 00:16:32,869
Yes, I remember
228
00:16:33,160 --> 00:16:36,357
You always felt the urge
to strive for higher things
229
00:16:37,960 --> 00:16:40,315
Now it's returned
to its rightful owner, you
230
00:16:42,080 --> 00:16:43,035
I'm happy...
231
00:16:44,360 --> 00:16:45,759
...that you have come home
232
00:16:49,760 --> 00:16:53,469
And now the flags of alltwenty-four participating nations...
233
00:16:55,560 --> 00:16:57,551
From two hundred...
234
00:16:58,480 --> 00:16:59,913
Come and look at our castle
235
00:17:00,960 --> 00:17:05,556
It fit in with our plans that houses
weren't built around living rooms
236
00:17:05,840 --> 00:17:06,955
Take the flowers
237
00:17:07,240 --> 00:17:08,195
Upstairs, first
238
00:17:08,480 --> 00:17:10,311
-Need some help?
-Very nice
239
00:17:10,600 --> 00:17:14,673
-Udo, the blue bedroom is beautiful
-You've got one thing on your mind!
240
00:17:14,960 --> 00:17:16,234
I'll put my clarinet away
241
00:17:16,520 --> 00:17:18,829
-It's great
-It's so nice
242
00:17:31,960 --> 00:17:32,915
Shit
243
00:17:36,120 --> 00:17:37,269
This is my domain
244
00:17:37,560 --> 00:17:40,074
I still don't know
where to put all my suitcases
245
00:17:41,080 --> 00:17:42,911
I have so much stuff
246
00:17:43,200 --> 00:17:44,394
Here is the bathroom
247
00:17:45,800 --> 00:17:48,792
During constructionwe lost our faith in the house
248
00:17:49,160 --> 00:17:52,630
We hope that by living hereit will gradually return
249
00:17:52,920 --> 00:17:54,592
We hope to regain its trust
250
00:17:54,880 --> 00:17:56,233
We call this room...
251
00:17:56,920 --> 00:17:58,478
...our blue room
252
00:17:59,360 --> 00:18:00,315
And here's why...
253
00:18:00,600 --> 00:18:03,876
We have a magnificent view
of Pfalzburg Castle, near Kaub
254
00:18:04,160 --> 00:18:05,115
Take a look
255
00:18:05,480 --> 00:18:09,109
We'll report the opening ceremony...
256
00:18:09,400 --> 00:18:14,235
...without allthe electronic nonsense
257
00:18:15,080 --> 00:18:16,035
A sanctuary...
258
00:18:17,120 --> 00:18:18,075
Gunnar?
259
00:18:22,800 --> 00:18:25,678
Do you know what you're going to do?
Don't get up
260
00:18:26,560 --> 00:18:28,437
What are your plans afterwards?
261
00:18:31,600 --> 00:18:35,957
I'm not going back to Leipzig,
I'm never going back
262
00:18:36,320 --> 00:18:37,594
Here are the Australians
263
00:18:37,880 --> 00:18:38,915
Maybe Berlin
264
00:18:40,360 --> 00:18:46,196
The best idea I've had is to live in
East Berlin and work in West Berlin
265
00:18:46,480 --> 00:18:48,471
If you want a job, you will get one
266
00:19:00,320 --> 00:19:02,959
With paintings,
it is like it is with women...
267
00:19:03,240 --> 00:19:05,356
...once you're in love,
you go blind
268
00:19:05,640 --> 00:19:07,471
I would hang them on the wall
269
00:19:07,760 --> 00:19:09,990
What the woman? You have no idea
270
00:19:10,880 --> 00:19:11,835
Hold this
271
00:19:25,200 --> 00:19:26,349
Do you speak Russian?
272
00:19:28,280 --> 00:19:30,794
You have smelled another rat,
haven't you?
273
00:19:31,080 --> 00:19:33,389
I see it in your eyes,
This time it's Russia
274
00:19:34,360 --> 00:19:36,237
I smell it every night
275
00:19:37,000 --> 00:19:37,989
It keeps me awake
276
00:19:38,760 --> 00:19:41,115
So I come here and make room...
277
00:19:42,000 --> 00:19:44,719
...for the Beckmanns
and the works of Kandinsky
278
00:19:45,000 --> 00:19:46,149
Tobi!
279
00:19:46,440 --> 00:19:49,193
I know exactly where they are
and how to get there...
280
00:19:50,120 --> 00:19:51,075
What they cost
281
00:19:52,440 --> 00:19:53,668
What they cost to me
282
00:19:54,760 --> 00:19:56,671
So, do you speak Russian?
283
00:19:57,480 --> 00:19:59,038
Yes, I speak Russian
284
00:19:59,800 --> 00:20:03,076
Proletarians of all nations, unite!
285
00:20:03,360 --> 00:20:07,592
Long live
the socialist world revolution!
286
00:20:08,640 --> 00:20:10,551
Amazing treasures are waiting for us
287
00:20:11,920 --> 00:20:12,875
For us?
288
00:20:14,360 --> 00:20:15,952
I will make you an offer
289
00:20:16,240 --> 00:20:19,038
You can work for me
as my right-hand man
290
00:20:20,600 --> 00:20:24,070
You studied to be a curator,
You know all about these things
291
00:20:25,760 --> 00:20:30,117
And you're a person who works hard
and doesn't say too much
292
00:20:31,640 --> 00:20:32,595
I like that
293
00:20:35,560 --> 00:20:38,313
I don't have a family,
I keep myself busy here
294
00:20:40,640 --> 00:20:44,076
What you see here
is my storeroom for everything...
295
00:20:44,480 --> 00:20:46,675
...that has to be restored
or framed...
296
00:20:47,040 --> 00:20:49,759
...or that has been damaged
297
00:20:50,800 --> 00:20:54,998
If we reach an agreement,
I'll show you my real storeroom
298
00:20:56,200 --> 00:20:59,158
I'll show you everything
I've collected...
299
00:20:59,440 --> 00:21:01,351
...piece by piece, over forty years
300
00:21:03,040 --> 00:21:04,473
I have collected so much
301
00:21:05,560 --> 00:21:08,916
I sometimes don't even know
what I have or what I want it for
302
00:21:23,560 --> 00:21:24,515
Leave me out of it
303
00:21:24,800 --> 00:21:27,360
But the cherries
are ripe enough to pick
304
00:21:27,720 --> 00:21:29,790
Just like in 1 945
305
00:21:30,080 --> 00:21:32,275
Precious treasures laid in the mud
306
00:21:32,800 --> 00:21:35,314
You got a Picasso
for a pack of butter
307
00:21:36,040 --> 00:21:38,429
In the '50s,
in the food and furniture days...
308
00:21:38,720 --> 00:21:40,073
...I helped myself to...
309
00:21:40,360 --> 00:21:45,070
...Baroque furniture, a silk afghan,
five lmpressionist paintings...
310
00:21:46,400 --> 00:21:49,039
...and it's the same today
in the East
311
00:21:49,760 --> 00:21:53,116
For a video player and a few dollars
you get all the art you want
312
00:21:53,400 --> 00:21:54,833
What has it got to do with me?
313
00:21:56,280 --> 00:22:00,671
I will give you 3,500 marks,
plus room and board
314
00:22:00,960 --> 00:22:02,916
You can make yourself at home
315
00:22:05,280 --> 00:22:07,953
3,500 West German marks
316
00:22:10,440 --> 00:22:11,793
Tobi
317
00:22:13,680 --> 00:22:17,514
I didn't know it cost so much
318
00:22:17,800 --> 00:22:21,588
I didn't knowI didn't know
319
00:22:22,360 --> 00:22:26,239
Building is a lovely thing
320
00:22:26,520 --> 00:22:31,833
Building is a lovely thing
321
00:22:32,120 --> 00:22:35,271
I didn't know it cost so much
322
00:22:35,560 --> 00:22:40,475
-I didn't know . I didn't know
-Building is such a lovely thing
323
00:22:41,480 --> 00:22:43,357
I brought you a little souvenir
324
00:22:44,400 --> 00:22:48,837
Pitt took this picture
on the day we shook hands
325
00:22:49,120 --> 00:22:51,554
It will hang better in your house...
326
00:22:51,840 --> 00:22:54,354
...so every day
you can see what you did
327
00:22:56,280 --> 00:22:57,395
Thanks, Mr Wallauer
328
00:22:58,640 --> 00:23:00,358
The World Cup has started
329
00:23:05,000 --> 00:23:05,955
Come in, Anton!
330
00:23:06,240 --> 00:23:09,630
Since I became president
of Schabbach Football CIub...
331
00:23:10,960 --> 00:23:12,518
...there's been no pampering
332
00:23:13,440 --> 00:23:18,434
Nevertheless, two of our boys
are now playing for Cologne
333
00:23:19,880 --> 00:23:21,916
They've got professional contracts
334
00:23:23,640 --> 00:23:26,200
I haven't been waiting
for this to happen...
335
00:23:26,480 --> 00:23:29,870
...but I realised years ago
my big moment would come...
336
00:23:30,960 --> 00:23:32,188
...when he'd had enough
337
00:23:34,120 --> 00:23:36,998
-So it really was a stroke?
-Yes, it was
338
00:23:37,280 --> 00:23:41,398
Every day I told him not to trust
that pharmaceutical poison
339
00:23:41,680 --> 00:23:44,433
If only he had changed
his eating habits
340
00:23:44,720 --> 00:23:50,317
We should take advantage
and revamp the company's ship...
341
00:23:50,600 --> 00:23:54,149
...so it's seaworthy to leave,
if you know what I mean
342
00:23:54,960 --> 00:23:57,918
The world is being carved up again,
but he has no idea
343
00:23:58,200 --> 00:24:00,236
He just won't give up the reins
344
00:24:00,520 --> 00:24:02,988
Like farmers who won't let
the kids take over
345
00:24:04,080 --> 00:24:05,638
Oh, come on, Move forwards
346
00:24:05,920 --> 00:24:06,989
What are they doing?
347
00:24:12,800 --> 00:24:13,755
Mum!
348
00:24:14,120 --> 00:24:15,155
Maradona versus...
349
00:24:15,440 --> 00:24:18,159
The line-up isn't great
350
00:24:20,320 --> 00:24:22,595
Why do they get
put in the penalty area?
351
00:24:25,560 --> 00:24:27,915
In the penalty area,
you get a penalty
352
00:24:28,720 --> 00:24:31,678
Anywhere else on the pitch,
you get a free kick
353
00:24:31,960 --> 00:24:33,598
Do you know what a free kick is?
354
00:24:33,880 --> 00:24:36,075
Not to be mistaken
with a penalty kick
355
00:24:36,360 --> 00:24:37,998
In our world of sport...
356
00:24:38,360 --> 00:24:40,920
...the penalty kick is also known
as a penalty
357
00:24:41,680 --> 00:24:42,829
Long live the penalty!
358
00:24:48,240 --> 00:24:51,232
-Are the kids asleep now?
-Just about
359
00:24:51,520 --> 00:24:53,715
-That's good
-They are worn out
360
00:24:54,000 --> 00:24:54,989
I can imagine
361
00:24:55,280 --> 00:24:59,273
Reinhold wanted
to drive non-stop to Munich
362
00:24:59,560 --> 00:25:02,358
It's nice you came,
and Hermann is so pleased
363
00:25:03,240 --> 00:25:04,673
They are asleep now
364
00:25:06,720 --> 00:25:09,234
-Darling, I'm going to watch football
-OK
365
00:25:12,480 --> 00:25:13,629
-Petra...
-Yes
366
00:25:14,440 --> 00:25:16,032
Did Ramona do your hair?
367
00:25:16,320 --> 00:25:18,311
-It's nice
-She always does
368
00:25:18,600 --> 00:25:21,239
-She's expecting her third child
-Really?
369
00:25:21,880 --> 00:25:24,440
I'm the dishwasher at home, too
370
00:25:25,040 --> 00:25:26,951
We appreciate men like you
371
00:25:27,240 --> 00:25:29,117
In Brittany, you can eat really well
372
00:25:29,400 --> 00:25:33,996
We had a stew
with lots of pikeperch in it...
373
00:25:34,360 --> 00:25:37,716
...and real lobster,
but the best was the gigot pr� sal�
374
00:25:38,000 --> 00:25:39,228
-Know what that is?
-No
375
00:25:39,520 --> 00:25:40,919
Lamb from the salt fields
376
00:25:41,200 --> 00:25:42,952
You don't even have to salt it
377
00:25:43,240 --> 00:25:44,229
Imagine that
378
00:25:44,520 --> 00:25:45,635
-Tell me later
-Why?
379
00:25:45,920 --> 00:25:49,595
-Do you want Gunnar to hear?
-No
380
00:25:49,880 --> 00:25:53,475
-I mean, try to understand him
-You're right
381
00:25:54,360 --> 00:25:57,238
Sometimes I forget about everything
that is going on
382
00:25:57,960 --> 00:25:58,915
Thanks, Tobi
383
00:25:59,200 --> 00:26:02,397
No one could have done this
as well as you, Well done
384
00:26:02,680 --> 00:26:04,352
And this is from CIarissa
385
00:26:05,440 --> 00:26:09,558
Didn't Ernst want to come?
Maybe it was unrealistic to think so
386
00:26:09,840 --> 00:26:11,353
He isn't really a family man
387
00:26:12,640 --> 00:26:15,200
Thanks very much, Mr Simon
388
00:26:15,480 --> 00:26:18,790
It's time to say goodbye again,
and go our separate ways
389
00:26:19,480 --> 00:26:21,550
Yes, a new life
390
00:26:25,560 --> 00:26:26,515
Well?
391
00:26:29,440 --> 00:26:33,319
I'll put the rose in my Trabant,
That's where it belongs
392
00:26:34,720 --> 00:26:38,190
And a corner is given
393
00:26:38,480 --> 00:26:39,833
What was that? A goal?
394
00:26:52,360 --> 00:26:53,315
Come here
395
00:26:57,200 --> 00:26:58,599
It's very simple
396
00:27:05,160 --> 00:27:09,597
Every socket and every lamp
has two little lights...
397
00:27:10,720 --> 00:27:12,756
...a red one and a green one
398
00:27:15,320 --> 00:27:17,151
When the red light is on...
399
00:27:18,640 --> 00:27:20,471
...the consumer is using the socket
400
00:27:21,960 --> 00:27:23,188
And the green lights?
401
00:27:27,360 --> 00:27:31,148
The LEDs show
the current status of each station
402
00:27:32,920 --> 00:27:37,277
When the green light is on,
the lamp upstairs is on
403
00:27:37,640 --> 00:27:38,595
For example...
404
00:27:42,400 --> 00:27:46,188
...Mr Simon leaves his house
to conduct a concert...
405
00:27:46,880 --> 00:27:49,314
...and at a glance he can see...
406
00:27:49,600 --> 00:27:52,512
...if he will have
an astronomical electricity bill
407
00:27:53,640 --> 00:27:55,119
If he pushes this button...
408
00:27:56,440 --> 00:28:01,116
...he can see how much he's used
to a tenth of a kilowatt-hour
409
00:28:01,400 --> 00:28:03,072
You're good at so many things
410
00:28:04,640 --> 00:28:06,870
When there's no leakage current...
411
00:28:07,760 --> 00:28:08,795
Leakage current?
412
00:28:29,360 --> 00:28:33,956
-Oh, there's wine growing here!
-Why do you want to come here?
413
00:28:35,440 --> 00:28:39,353
-It's like this after a thunderstorm
-Where are you going?
414
00:28:39,640 --> 00:28:40,595
They're so hot
415
00:28:40,880 --> 00:28:44,509
The heat builds up during the day
416
00:28:45,960 --> 00:28:49,589
-It's so hot when I sit down
-I'll come over to you
417
00:28:52,360 --> 00:28:55,989
I hope there are no ants or snails
418
00:29:17,680 --> 00:29:19,875
Daddy, I brought you these
from the sea
419
00:29:23,200 --> 00:29:25,236
Thanks, Thank you, Jenny
420
00:29:37,560 --> 00:29:38,515
How sweet
421
00:29:47,480 --> 00:29:50,119
Rudi, where did you get
the meat from?
422
00:29:50,400 --> 00:29:55,599
-I'm glad you like it
-Try the meat from Steinhauser
423
00:30:06,440 --> 00:30:09,193
-Pitt did this
-Did he? I never thought he could
424
00:30:09,480 --> 00:30:10,799
Yes, he did
425
00:30:12,880 --> 00:30:15,348
It looks really nice, doesn't it?
426
00:30:16,200 --> 00:30:18,714
I have something to say,
It can't go on like this
427
00:30:19,680 --> 00:30:20,795
You have to talk to him
428
00:30:38,680 --> 00:30:40,398
1 -0 to Cameroon
429
00:30:40,680 --> 00:30:43,069
-Those negroes!
-I can't believe it!
430
00:30:47,560 --> 00:30:50,870
Gunnar, I think
we should sort some things out
431
00:30:52,560 --> 00:30:53,515
Sort things out?
432
00:30:56,080 --> 00:30:59,231
What are you saying?
What do we have to sort out?
433
00:30:59,520 --> 00:31:03,149
The removal van is coming on 2nd July,
Will you be home in Leipzig?
434
00:31:03,800 --> 00:31:06,633
Do you think I'll help you
clear the place?
435
00:31:06,920 --> 00:31:09,673
You know, thanks to you,
after half a year...
436
00:31:09,960 --> 00:31:11,791
...the kids barely know their father
437
00:31:12,080 --> 00:31:13,115
Nonsense!
438
00:31:13,400 --> 00:31:15,595
Who can they turn to?
That bastard from the West?
439
00:31:15,720 --> 00:31:17,073
Stop being so crude!
440
00:31:17,880 --> 00:31:21,190
I'm not crude at all!
I was always working
441
00:31:21,560 --> 00:31:22,515
The panelling...
442
00:31:22,800 --> 00:31:24,836
You're not a role model for the kids
443
00:31:25,120 --> 00:31:28,635
What? Why aren't I a role model?
Why aren't I a role model?
444
00:31:29,000 --> 00:31:32,879
Torsten, if Germany makes the final,
we will all drive to Rome
445
00:31:33,160 --> 00:31:34,149
I promise
446
00:31:34,440 --> 00:31:37,910
All of us, Mum, Jacques, you and me
447
00:31:38,200 --> 00:31:40,236
We have to see it for ourselves,
Come on
448
00:31:40,520 --> 00:31:42,511
-I'm wide awake
-I saw you yawning
449
00:31:47,040 --> 00:31:47,995
Are you OK?
450
00:31:49,760 --> 00:31:52,752
That's wonderful,
Thank you very much
451
00:31:54,600 --> 00:31:56,079
The sausage tastes strange
452
00:31:56,360 --> 00:31:57,554
I wonder why that is
453
00:32:12,400 --> 00:32:15,915
No need to cry, I'll get your mum,
and everything will be fine
454
00:32:16,640 --> 00:32:18,995
Jana, do you know where Petra is?
455
00:32:19,280 --> 00:32:21,748
-Outside
-Everything is a mess
456
00:32:22,040 --> 00:32:23,712
-The kids have had enough
-Yes
457
00:32:24,560 --> 00:32:27,836
-There she is
-Look, there's your mum
458
00:32:30,280 --> 00:32:31,599
I think I'm in the way
459
00:32:33,000 --> 00:32:37,118
-Did you sort things out?
-The kids are staying with me
460
00:32:54,880 --> 00:32:57,758
Which idiot parked his car
next to my Beetle?
461
00:32:59,960 --> 00:33:01,791
Somebody is as blind as a bat!
462
00:33:03,440 --> 00:33:06,273
Can't you go inside
and look after your kids?
463
00:33:06,560 --> 00:33:08,755
Why are you shouting at people?
464
00:33:09,040 --> 00:33:09,995
Jesus, Udo!
465
00:33:15,760 --> 00:33:19,309
Tell your lover to move his wheels,
or there will be trouble!
466
00:33:19,600 --> 00:33:22,512
-I don't want any trouble
-Are you talking to me?
467
00:33:22,800 --> 00:33:26,031
-You slut
-Not here
468
00:33:26,320 --> 00:33:31,269
-You betrayed the family
-Stop it, Gunnar
469
00:33:31,560 --> 00:33:33,596
-Come on
-The kids are staying with me
470
00:33:34,840 --> 00:33:38,435
-You stupid bitch!
-That's it
471
00:33:38,800 --> 00:33:41,519
-I'm fed up with this!
-What?
472
00:33:41,800 --> 00:33:43,791
-Get your hands off me!
-Shut up!
473
00:33:44,080 --> 00:33:45,672
I'll move the car out of the way
474
00:33:49,840 --> 00:33:50,795
Great
475
00:33:51,840 --> 00:33:52,909
Oh, my darling
476
00:33:56,800 --> 00:33:59,155
-I want to stay with Mummy
-Yes
477
00:34:01,240 --> 00:34:04,198
- How late is it?
- lt's midnight
478
00:34:05,080 --> 00:34:06,911
Horst, come here
479
00:34:48,280 --> 00:34:52,876
-Have they noticed we're not there?
-No, they're all glued to the TV
480
00:34:53,160 --> 00:34:56,118
-No, the game is already over
-Do you think so?
481
00:34:56,400 --> 00:34:58,994
A game like that
has to be over sometime
482
00:35:01,240 --> 00:35:02,195
Unfortunately
483
00:35:03,320 --> 00:35:07,791
I can't wait for everyone to leave,
so we can be alone
484
00:35:08,080 --> 00:35:09,229
It's always like that
485
00:35:09,520 --> 00:35:12,830
You invite people
and you can't wait for them to leave
486
00:35:15,080 --> 00:35:16,069
It's so nice here
487
00:35:18,720 --> 00:35:22,633
-We ought to get back
-OK, but we will be back
488
00:36:25,600 --> 00:36:27,158
A house of love
489
00:36:35,640 --> 00:36:37,198
Arnold, are you still awake?
490
00:37:09,080 --> 00:37:11,150
They are all still asleep down there
491
00:37:11,440 --> 00:37:14,591
Yes, it's a nice house
with a nice view
492
00:37:15,840 --> 00:37:18,638
-A good income
-And lots of love-making every night
493
00:37:19,720 --> 00:37:20,789
I tried it myself...
494
00:37:21,800 --> 00:37:25,679
...but I only touched down
for a short time...
495
00:37:25,960 --> 00:37:28,554
...and then took off again
496
00:37:29,840 --> 00:37:31,990
Here, look in my pocket
497
00:37:32,800 --> 00:37:34,791
Go ahead, take a look
498
00:37:37,640 --> 00:37:38,675
Dollars!
499
00:37:38,960 --> 00:37:42,032
We will be kings
from Vilnius to VIadivostok
500
00:37:43,000 --> 00:37:45,798
I know the important curators
and collectors there
501
00:37:46,080 --> 00:37:51,200
They're willing to sell off
their museums for Western currency
502
00:37:51,480 --> 00:37:53,436
Are we really flying to Russia?
503
00:37:53,720 --> 00:37:56,917
Listen, I have a bad feeling
about the whole idea
504
00:37:57,600 --> 00:37:58,635
First to Lithuania
505
00:37:59,320 --> 00:38:02,437
I know the aerial surveillance staff,
Then we will see
506
00:38:02,720 --> 00:38:07,555
Dollars, marks, videos, Friends,
here comes the brave new world
507
00:38:09,040 --> 00:38:13,556
Delta, echo, hotel, Lima, tango,
continuing the flight over Fulda...
508
00:38:13,840 --> 00:38:16,149
...to the former East German border
509
00:38:16,440 --> 00:38:20,274
-Get permission to leave frequency
-Delta, echo, hotel, Lima, tango
510
00:38:20,560 --> 00:38:22,869
Keep the maximum altitudeto 3,500 metres...
511
00:38:23,160 --> 00:38:25,799
...until leaving controlled airspace
512
00:38:39,560 --> 00:38:41,551
He's awake!
513
00:38:42,120 --> 00:38:44,634
He's awake!
514
00:38:45,000 --> 00:38:46,797
-Hurry
-Want to see the goat?
515
00:38:47,160 --> 00:38:48,309
-Yes!
-Then get going
516
00:38:55,200 --> 00:38:56,394
-Careful!
-Morning
517
00:38:57,040 --> 00:38:59,634
-Congratulations
-It's a special occasion
518
00:39:00,000 --> 00:39:02,912
-Very special
-Who is going to tell him?
519
00:39:03,280 --> 00:39:05,794
-CIarissa should tell him
-I don't understand
520
00:39:06,080 --> 00:39:08,355
Reinhold phoned
the broadcasting company
521
00:39:08,640 --> 00:39:11,029
I meant to do it before my holiday
522
00:39:11,320 --> 00:39:16,075
Hermann, they're going to ask you
to write a re-unification symphony
523
00:39:16,880 --> 00:39:18,791
The broadcasting companies agreed
524
00:39:19,080 --> 00:39:20,513
And so did the Music Council
525
00:39:21,480 --> 00:39:24,358
An orchestral piece
for the opening night in Berlin
526
00:39:24,640 --> 00:39:27,712
-Not a bad beginning for a new life
-In our house
527
00:39:28,640 --> 00:39:32,030
-And I slept like a log
-Cheers!
528
00:40:15,640 --> 00:40:17,551
I restored a church down there
529
00:40:17,920 --> 00:40:21,310
The pews and frescoes
were from the seventeenth century
530
00:40:21,600 --> 00:40:23,431
Music at the Cockatoo at night
531
00:40:24,160 --> 00:40:26,879
Since you know your way around,
we need to refuel
532
00:40:29,480 --> 00:40:31,311
Is that a military airport?
533
00:40:32,000 --> 00:40:34,434
Marxwalde,
You bet I know my way around
534
00:40:35,320 --> 00:40:37,880
They worked me dry
when I got drafted
535
00:40:38,240 --> 00:40:41,118
I can't imagine you in the army
536
00:40:41,400 --> 00:40:43,755
Marching in step,
standing to attention...
537
00:40:44,040 --> 00:40:47,919
I didn't get past the uniform,
I refused to put it on
538
00:40:49,000 --> 00:40:51,309
Tobi, let's land there
539
00:40:52,720 --> 00:40:53,948
I'm curious to know...,
540
00:40:54,240 --> 00:40:57,516
...if they're still big mouths,
or if they will fill up our tank
541
00:40:58,680 --> 00:41:00,750
There was a Lenin monument...
542
00:41:01,040 --> 00:41:02,519
...where they beat me up
543
00:41:02,880 --> 00:41:04,393
Revenge is sweet, Tobi
544
00:41:05,120 --> 00:41:06,439
Times have changed
545
00:41:07,080 --> 00:41:09,196
Pay attention to how I do it
546
00:41:46,440 --> 00:41:47,395
Hello, gentlemen
547
00:41:47,760 --> 00:41:50,149
Take us to the base commander
548
00:41:50,800 --> 00:41:52,916
I'm the squadron commander
549
00:41:53,280 --> 00:41:55,999
Then you know what to do,
We will follow you
550
00:41:56,320 --> 00:41:57,275
OK, follow me
551
00:42:04,880 --> 00:42:07,189
They think you're
from the West German army
552
00:42:08,240 --> 00:42:09,798
Let them think that
553
00:42:10,080 --> 00:42:13,117
Then I'm from
the Disarmament Council
554
00:42:13,800 --> 00:42:14,994
I like this game
555
00:42:25,760 --> 00:42:28,832
Simon, I would really like to go up
in that MIG
556
00:42:29,120 --> 00:42:30,951
I'm only familiar with our fighters
557
00:42:31,240 --> 00:42:32,753
I used to fly a Tornado 4B
558
00:42:33,040 --> 00:42:37,158
I don't think
we would get clearance for take-off
559
00:42:37,440 --> 00:42:39,396
I could get in
and gun those engines
560
00:42:40,680 --> 00:42:42,398
What did you say, a Tornado 4B?
561
00:42:46,440 --> 00:42:47,395
Yes, come with me
562
00:42:51,360 --> 00:42:52,588
I'll take a look inside
563
00:42:57,880 --> 00:42:58,835
What about you?
564
00:43:01,680 --> 00:43:03,955
You're familiar with this,
aren't you?
565
00:43:04,320 --> 00:43:06,595
Throttle in neutral
and then start it
566
00:43:21,680 --> 00:43:24,831
Everybody wants to be taken over
by the West German army
567
00:43:25,120 --> 00:43:28,112
I start working
for an insurance company in July
568
00:43:29,720 --> 00:43:31,836
At the same time
as the currency reform
569
00:43:33,240 --> 00:43:35,629
You're a pilot?
It's great, I know the feeling
570
00:43:36,800 --> 00:43:39,360
There is always a risk, isn't there?
571
00:43:39,640 --> 00:43:41,358
You want a feeling of security
572
00:43:41,640 --> 00:43:43,870
It's good to know you're insured
573
00:43:52,480 --> 00:43:55,358
At the moment
we're selling all our equipment
574
00:43:55,640 --> 00:43:58,632
Our Minister of Defence
is a pastor of disarmament
575
00:43:59,560 --> 00:44:01,312
These are all tank engines
576
00:44:01,600 --> 00:44:04,797
Twelve cylinders
for the T54 and T55
577
00:44:05,080 --> 00:44:07,435
Six cylinders for the PT7 6...
578
00:44:07,720 --> 00:44:10,996
...and for the tank-pontoon ferry,
GSP55
579
00:44:11,280 --> 00:44:15,478
Back there we have
helicopter engines for the Mi-2...
580
00:44:16,360 --> 00:44:17,998
...that have hardly been used
581
00:44:18,280 --> 00:44:20,794
If I unpack one,
it's ready in ten minutes
582
00:44:21,440 --> 00:44:22,953
This one is being taken over...
583
00:44:23,240 --> 00:44:25,708
...by the West German
aerial surveillance
584
00:44:27,080 --> 00:44:28,911
Lots of people are interested
585
00:44:29,200 --> 00:44:32,192
We have even had a set designer here
586
00:44:32,480 --> 00:44:36,439
He wants thousands of uniforms
as costumes for entire movies
587
00:44:37,400 --> 00:44:41,188
Look, protective winter clothing
for paramedics, jackets...
588
00:44:41,480 --> 00:44:43,550
...neck-warmers called Grandma
589
00:44:43,840 --> 00:44:45,637
And this here is very special
590
00:44:46,360 --> 00:44:47,873
A gas mask for kids
591
00:44:48,640 --> 00:44:53,350
East Germany was the only country
to design them for mother and child
592
00:44:53,640 --> 00:44:56,996
This is the common army sock,
and here...
593
00:44:57,360 --> 00:45:00,670
...diving suits,
combat packs for officers...
594
00:45:00,960 --> 00:45:02,678
...tanks for combat swimmers...
595
00:45:03,600 --> 00:45:06,512
...and if you need a sleeping bag,
we have ten thousand
596
00:45:08,920 --> 00:45:12,230
This is what it's like
when a country disintegrates
597
00:45:12,600 --> 00:45:14,909
-Come on, let's take a picture
-What a jet
598
00:45:15,200 --> 00:45:17,555
We raced them over
the steppes of Kazakhstan
599
00:45:17,840 --> 00:45:19,558
Kazakhstan, Have you been there?
600
00:45:19,840 --> 00:45:21,831
I trained to be a cosmonaut there
601
00:45:22,120 --> 00:45:25,954
We all know somebody else went up,
Still, I had a great time
602
00:45:26,760 --> 00:45:28,990
Do you know the air corridors
in Russia?
603
00:45:29,280 --> 00:45:30,235
And smile
604
00:45:31,960 --> 00:45:34,758
The aerial surveillance
in Belarus is intact
605
00:45:35,040 --> 00:45:37,508
-FIy over Lithuania
-I know my way around there
606
00:45:38,560 --> 00:45:41,791
Head towards Vitevsk, Smolensk,
and stay south of Moscow
607
00:45:42,080 --> 00:45:44,833
You have a tailwind of 1 20 knots,
Head towards Tula
608
00:45:45,200 --> 00:45:48,476
-How far can you get with your 1 7 2?
-A thousand with a tailwind
609
00:45:48,760 --> 00:45:49,715
A thousand
610
00:45:50,760 --> 00:45:51,715
You know what?
611
00:45:52,640 --> 00:45:55,154
FIy during
the Russia versus Argentina game
612
00:45:55,440 --> 00:45:56,589
Good idea
613
00:45:56,880 --> 00:46:00,509
They will be in front of their TVs
instead of watching their radar
614
00:46:00,880 --> 00:46:02,836
It might just work
615
00:46:04,080 --> 00:46:06,230
I would like to go with you
616
00:46:10,960 --> 00:46:13,474
-Is this from May 1 981 ?
-Yes
617
00:46:14,440 --> 00:46:15,395
Let's have a look
618
00:46:22,520 --> 00:46:24,431
You have fractured your right fibula
619
00:46:25,640 --> 00:46:27,119
It has twisted on its axis
620
00:46:28,440 --> 00:46:30,829
Bone consolidation
621
00:46:31,680 --> 00:46:33,272
A skiing accident?
622
00:46:33,560 --> 00:46:37,997
Five army thugs against one civilian,
Can I have it as a souvenir?
623
00:46:39,280 --> 00:46:40,235
You know ...
624
00:46:41,680 --> 00:46:45,593
...what he's saying might be
of interest to the prosecution
625
00:46:46,240 --> 00:46:48,879
I don't want to be accused
of withholding evidence
626
00:47:05,880 --> 00:47:09,031
Is Captain Gies still around?
627
00:47:10,560 --> 00:47:14,519
Major Gies is still around,
He's in charge of demobilisation
628
00:47:17,000 --> 00:47:19,036
-What is the score, comrade?
-Nil-nil
629
00:47:32,880 --> 00:47:34,996
-Comrade Major?
-Yes
630
00:47:36,760 --> 00:47:37,875
Is life still great?
631
00:47:39,200 --> 00:47:42,829
You're from one of those committees,
Found anything yet?
632
00:47:45,160 --> 00:47:46,115
Write this down!
633
00:47:48,720 --> 00:47:52,429
A hundred kilos of boots,
five hundred kilos of steel helmets...
634
00:47:52,720 --> 00:47:56,110
...five hundred combat uniforms,
a hundred kilos of fur hats...
635
00:47:56,960 --> 00:47:59,997
... a hundred kilos of belts,
a sackful of epaulettes...
636
00:48:00,640 --> 00:48:01,993
...and your cap
637
00:48:02,360 --> 00:48:03,349
Take it off
638
00:48:07,720 --> 00:48:09,438
You want them to take you over
639
00:48:11,240 --> 00:48:13,435
-Do you want to be taken over?
-Listen
640
00:48:15,080 --> 00:48:16,877
I had nothing against you then
641
00:48:18,000 --> 00:48:21,595
I had nothing to gain from it
642
00:48:23,040 --> 00:48:23,995
I had to work hard
643
00:48:24,280 --> 00:48:28,068
I was on manoeuvres three times
a year and that is not easy
644
00:48:29,680 --> 00:48:35,232
If we hadn't kept quiet in November,
there would have been a civil war
645
00:48:36,040 --> 00:48:39,396
I'm glad that it's finally over
646
00:48:39,680 --> 00:48:41,910
Do you want to see how it looks...
647
00:48:42,200 --> 00:48:44,430
...if you don't have
anything against me?
648
00:48:49,280 --> 00:48:52,636
You and your men attacked me
649
00:48:53,640 --> 00:48:55,119
Do you remember where it was?
650
00:48:57,880 --> 00:48:59,438
At Lenin's feet
651
00:49:01,000 --> 00:49:04,072
But you did the kicking,
You kicked me!
652
00:49:06,560 --> 00:49:08,278
Why am I doing all the talking?
653
00:49:08,560 --> 00:49:10,232
We went through it together
654
00:49:12,080 --> 00:49:13,149
Where is Lenin now?
655
00:49:13,440 --> 00:49:14,589
Lenin?
656
00:49:14,880 --> 00:49:17,952
I personally made sure
he was disposed of in December
657
00:49:19,320 --> 00:49:22,596
He belongs on the rubbish heap,
and he will be taken away soon
658
00:49:48,400 --> 00:49:51,312
Tobi, we're flying to the Volga river
659
00:49:52,120 --> 00:49:54,270
The director of the museum
in Saratov...
660
00:49:54,560 --> 00:49:57,393
...is a friend
of our Colonel Herzog
661
00:49:58,040 --> 00:49:59,473
We have to!
662
00:50:02,840 --> 00:50:04,159
And you found Lenin, too
663
00:50:05,520 --> 00:50:08,512
How do we get him out of here?
He's ours
664
00:50:09,600 --> 00:50:13,070
-We're fond of Russians, aren't we?
-We sell trucks, too
665
00:50:13,360 --> 00:50:15,635
-What about the Krass 255?
-With the B1 ?
666
00:50:17,520 --> 00:50:19,556
-With a crane
-That is what you need
667
00:50:19,840 --> 00:50:20,829
-How much?
-Ernst
668
00:50:21,120 --> 00:50:23,554
Tobi, how else do you expect
to disarm?
669
00:50:48,040 --> 00:50:48,995
OK!
670
00:50:50,960 --> 00:50:53,190
-Hello
-Is that Major Gies's house?
671
00:50:53,480 --> 00:50:54,674
-Yes
-Good
672
00:50:54,960 --> 00:50:57,679
It's all right,
we're from the Disarmament Council
673
00:51:02,360 --> 00:51:03,793
MARXWALDE - A GUESTHOUSE
674
00:51:04,200 --> 00:51:05,997
-Do you snore?
-Yes
675
00:51:06,280 --> 00:51:07,235
That's OK then
676
00:51:07,680 --> 00:51:08,635
I do, too
677
00:51:20,680 --> 00:51:24,275
I would have loved to have seen
his face when he got home
678
00:51:24,560 --> 00:51:26,551
OId Lenin gazing through his window
679
00:51:28,040 --> 00:51:30,918
I bet he's dreaming
about the triumph of Communism
680
00:51:52,600 --> 00:51:53,555
Ernst?
681
00:51:55,040 --> 00:51:56,189
Ernst!
682
00:51:57,480 --> 00:51:58,435
What's wrong?
683
00:51:59,360 --> 00:52:00,998
-I'm not coming
-What?
684
00:52:02,200 --> 00:52:03,633
I don't understand you
685
00:52:08,840 --> 00:52:10,193
No! Because of him?
686
00:52:11,080 --> 00:52:14,755
It's a clear warning!
687
00:52:15,040 --> 00:52:15,995
What's wrong?
688
00:52:16,360 --> 00:52:17,395
Ernst...
689
00:52:18,040 --> 00:52:19,996
...they have their old contacts
690
00:52:20,280 --> 00:52:23,556
They will tell them we're coming
and bring us down
691
00:52:23,840 --> 00:52:25,432
They know what you're up to
692
00:52:26,080 --> 00:52:30,153
They have more important things
to deal with, like the World Cup
693
00:52:30,800 --> 00:52:32,074
When the USSR plays...
694
00:52:32,360 --> 00:52:36,478
...they will be watching the football
instead of looking at their radar
695
00:52:37,680 --> 00:52:39,079
We will be back for the final
696
00:52:40,880 --> 00:52:43,314
I can sense
when they're planning something
697
00:52:43,600 --> 00:52:45,875
Just think about it, This is insane
698
00:52:46,160 --> 00:52:48,799
The Russian Defence System
isn't a football club
699
00:52:49,680 --> 00:52:50,635
I'm not going
700
00:52:57,360 --> 00:52:59,316
I can't let this chance pass me by
701
00:52:59,600 --> 00:53:03,388
I would regret it till the day I die,
if I don't go for that big haul
702
00:53:05,320 --> 00:53:07,231
First we will fly to Vilnius
703
00:53:08,520 --> 00:53:09,669
Then see what happens
704
00:53:26,080 --> 00:53:27,752
Pilot, send my regards to the sun
705
00:53:32,320 --> 00:53:38,270
1 0 JUNE 1 990 - EAST BERLIN
706
00:54:00,760 --> 00:54:03,593
-Do you live here?
-Yes
707
00:54:05,040 --> 00:54:07,474
Does a man
who plays the trumpet live here?
708
00:54:07,760 --> 00:54:09,716
-Yes, over there
-Do you hear him?
709
00:54:10,000 --> 00:54:11,353
-Yes
-That's great
710
00:54:11,640 --> 00:54:13,915
We used to play music together
at school
711
00:54:14,920 --> 00:54:17,992
Do you have music lessons at school?
Do you go to school?
712
00:54:18,280 --> 00:54:20,077
-No
-But will you start soon?
713
00:54:21,040 --> 00:54:23,952
I bet you will be really good
at school
714
00:54:26,760 --> 00:54:29,877
I have a daughter, too,
Her name is Nadine
715
00:54:30,160 --> 00:54:31,513
-What's your name?
-Rosa
716
00:54:32,400 --> 00:54:33,435
What are you doing?
717
00:54:34,360 --> 00:54:35,315
Watch it!
718
00:54:35,760 --> 00:54:37,910
Why don't you stop screaming?
719
00:54:40,480 --> 00:54:43,278
I asked the girl
if there is a musician living there
720
00:54:43,560 --> 00:54:45,152
That's all, Nothing more
721
00:54:46,640 --> 00:54:50,155
I saw how you parked your car
before you talked to the little girl
722
00:54:50,800 --> 00:54:52,358
I wrote down your number
723
00:54:52,640 --> 00:54:54,870
We look after each other here
724
00:55:16,160 --> 00:55:19,357
Can you tell me whether J�rgen Senne
still lives here?
725
00:55:19,640 --> 00:55:20,595
I don't know
726
00:55:25,240 --> 00:55:27,356
Could you tell me where he lives?
727
00:55:28,600 --> 00:55:29,555
No
728
00:55:55,520 --> 00:55:56,475
J�rgen!
729
00:55:57,800 --> 00:55:59,074
It's me, Gunnar!
730
00:56:03,320 --> 00:56:04,275
Where is he?
731
00:56:24,760 --> 00:56:25,715
Hello?
732
00:56:27,160 --> 00:56:28,115
Your door is open
733
00:56:29,640 --> 00:56:31,358
Is anyone here?
734
00:56:32,960 --> 00:56:33,915
Mr Buschkowiak?
735
00:56:42,880 --> 00:56:43,869
Oh, God!
736
00:56:51,800 --> 00:56:54,030
DON'T FORGET LOVE
737
00:57:39,040 --> 00:57:39,995
Hello, there
738
00:57:49,480 --> 00:57:50,469
It's pretty hard
739
00:58:08,320 --> 00:58:11,995
Can I borrow this?
Nothing professional
740
00:58:12,880 --> 00:58:13,835
Yes, OK
741
00:58:15,160 --> 00:58:16,752
But this is my spot
742
00:58:17,040 --> 00:58:20,271
-Maybe you can go over there?
-Yes, sure
743
00:58:20,560 --> 00:58:21,515
This is my spot
744
00:58:23,720 --> 00:58:24,675
Is here OK?
745
00:58:29,160 --> 00:58:30,718
Carry on hammering
746
00:58:32,000 --> 00:58:33,638
This way you can see my name
747
00:58:35,040 --> 00:58:36,075
This is my first time
748
00:58:37,760 --> 00:58:41,673
I brought a real chisel,
it cost 29,95 West German marks
749
00:58:49,960 --> 00:58:52,155
It cost twenty marks
on Kurf�rstendamm
750
00:58:52,440 --> 00:58:53,395
Twenty marks?
751
00:58:54,320 --> 00:58:56,038
Give me your address and sign this
752
00:58:57,160 --> 00:59:00,118
-Which newspaper is it?
-You will get a free issue
753
00:59:00,400 --> 00:59:03,710
I'm not sure about that,
There's a problem with my address
754
00:59:05,120 --> 00:59:08,271
I'm just living here temporarily,
for the time being
755
00:59:08,560 --> 00:59:09,993
Gunnar Brehme
756
00:59:10,280 --> 00:59:13,909
-Your name is really Brehme?
-I wouldn't write it otherwise
757
00:59:14,200 --> 00:59:15,189
That's incredible
758
00:59:17,200 --> 00:59:19,430
Wait a minute, Yes, yes!
759
00:59:20,840 --> 00:59:22,478
-Can you read it?
-Yes, great
760
00:59:23,600 --> 00:59:26,068
-Thank you
-Yes, bye
761
00:59:27,440 --> 00:59:29,032
Incredible, Gunnar Brehme...
762
00:59:29,880 --> 00:59:34,351
Walter Gebhard is the coachof the Austrian Olympic team
763
00:59:34,720 --> 00:59:37,075
The assistant coachis Josef Hickersberger
764
00:59:40,560 --> 00:59:41,515
A foul by Paul
765
00:59:43,120 --> 00:59:45,395
That's how the ltalians saw it
766
00:59:46,240 --> 00:59:47,593
Bergomi, mamma mia!
767
00:59:47,880 --> 00:59:52,237
He's pleading to all the cardinalsin ltaly, but the match goes on
768
01:00:21,680 --> 01:00:23,033
I'm sorry
769
01:00:23,320 --> 01:00:25,038
I had no idea you were on the toilet
770
01:00:25,320 --> 01:00:26,275
Go away!
771
01:00:26,560 --> 01:00:28,949
I just wanted to throw out
a pan of food
772
01:00:30,720 --> 01:00:31,675
By the way...
773
01:00:32,640 --> 01:00:35,359
...the flat under yours
is a complete pigsty
774
01:00:36,200 --> 01:00:39,590
But I'm moving in,
I've got to live somewhere
775
01:00:42,240 --> 01:00:44,390
Maybe we will run
into each other again
776
01:00:49,120 --> 01:00:50,269
I didn't mean any harm
777
01:01:41,440 --> 01:01:42,395
Anna!
778
01:01:49,600 --> 01:01:50,919
It's Tobi
779
01:01:54,200 --> 01:01:58,796
-What are you up to?
-I'm a football fan for Germany
780
01:01:59,080 --> 01:02:02,550
A football fan? For Germany?
I'm supporting the USSR
781
01:02:02,840 --> 01:02:04,876
Is your mum upstairs?
Let's go up
782
01:02:09,240 --> 01:02:11,595
Are youin the cultural attach� of Bulgaria?
783
01:02:22,480 --> 01:02:24,232
No mistakes in the defence
784
01:02:28,080 --> 01:02:29,274
Germany!
785
01:02:29,560 --> 01:02:30,515
Yes, Germany!
786
01:02:31,960 --> 01:02:32,915
Germany!
787
01:02:34,000 --> 01:02:34,955
Branco
788
01:02:35,320 --> 01:02:36,435
Careca
789
01:02:36,800 --> 01:02:38,358
It's not offside! That's 1-0
790
01:02:38,720 --> 01:02:41,314
Does no one want to be
in the cultural attach�?
791
01:02:41,600 --> 01:02:44,433
-When does the USSR play?
-The USSR?
792
01:02:44,720 --> 01:02:46,711
And Bulgaria? I was there on holiday
793
01:02:47,000 --> 01:02:49,355
-This is Silvia
-I have to show you something
794
01:02:49,640 --> 01:02:50,755
To Sofia?
795
01:02:51,040 --> 01:02:53,235
N exxt wee k? O f co u rsse
796
01:02:53,520 --> 01:02:55,033
Isn't it great?
797
01:02:55,400 --> 01:02:59,837
No more Wall, no more bans,
Everybody's got their own plans
798
01:03:02,240 --> 01:03:06,028
I'll take the night train,
and I'll be there early tomorrow
799
01:03:07,120 --> 01:03:10,795
We blamed East Germany if we failed,
Now we have to blame ourselves
800
01:03:11,080 --> 01:03:12,195
We could be squatters
801
01:03:12,480 --> 01:03:14,630
Tobi, don't you want to?
802
01:03:15,960 --> 01:03:17,518
What you will do?
803
01:03:17,800 --> 01:03:22,032
-I'm just glad to be home again
-You were gone for so long
804
01:03:23,240 --> 01:03:26,835
You can tell me what you're going
to do with Lenin tomorrow
805
01:03:32,000 --> 01:03:33,797
She looks like a hygiene inspector
806
01:03:34,480 --> 01:03:36,072
She is, Oh, that's her!
807
01:03:38,520 --> 01:03:40,795
Hello, we thought you weren't coming
808
01:03:41,240 --> 01:03:44,471
1 4 JUNE 1 990 - LEIPZIG,
ANGER-CROTTENDORF DISTRICT
809
01:03:44,760 --> 01:03:46,352
This is for you to sign
810
01:03:47,120 --> 01:03:48,758
-Mr Tr�tsch?
-Tr�tzsch
811
01:03:49,040 --> 01:03:50,314
-Tr�tzsch
-Don't worry
812
01:03:50,680 --> 01:03:53,717
I wrote you a letter,
but we don't need it any more
813
01:03:57,840 --> 01:03:58,795
Is that your wife?
814
01:03:59,440 --> 01:04:02,238
Yes, that's her,
I'll fetch the equipment in
815
01:04:12,120 --> 01:04:14,395
-Well?
-She wants to know if I'm suitable
816
01:04:15,520 --> 01:04:18,193
She's starting with the roof
817
01:04:19,520 --> 01:04:21,988
I hope I can deal with those pigeons
818
01:04:25,520 --> 01:04:28,956
The stupid thing is that
the building has been declared unsafe
819
01:04:29,560 --> 01:04:30,788
That's awful, Udo!
820
01:04:33,280 --> 01:04:34,429
We will manage
821
01:04:41,120 --> 01:04:43,236
Let me know when you're finished
822
01:04:43,520 --> 01:04:44,999
-Sure
-Thanks
823
01:04:56,360 --> 01:04:58,954
-Goodbye, Mrs Tr�tzsch
-Can I give you a lift?
824
01:04:59,240 --> 01:05:01,435
Great, I have to go to Wiederitzsch
825
01:05:01,720 --> 01:05:02,675
That's on my way
826
01:05:03,560 --> 01:05:06,028
That's nice of you, Thank you
827
01:05:06,320 --> 01:05:09,437
My husband has already done
that kind of work in the West
828
01:05:09,720 --> 01:05:10,675
Has he?
829
01:05:14,400 --> 01:05:18,359
He said to me, ''Jana, we have to do
the same thing in Leipzig''
830
01:05:19,120 --> 01:05:24,274
We can't let this town go to pieces
just because Berlin gets everything
831
01:05:25,080 --> 01:05:26,195
It would be nice for us
832
01:05:26,840 --> 01:05:29,638
Maybe we could have a trip
to ltaly with the boys
833
01:05:30,200 --> 01:05:32,873
Who knows if they will let us
East Germans in
834
01:05:33,240 --> 01:05:35,390
Of course, I made enquiries
835
01:05:35,680 --> 01:05:37,830
-You only need a passport
-Really?
836
01:05:38,120 --> 01:05:41,032
You know, years ago
it would have been really nice...
837
01:05:41,400 --> 01:05:42,355
...but...
838
01:05:43,920 --> 01:05:46,388
...I don't think I can now
839
01:05:47,120 --> 01:05:49,759
My husband and the boys
are real football fans
840
01:05:50,680 --> 01:05:54,309
They want to see the final in Rome,
if West Germany gets there
841
01:05:54,600 --> 01:05:55,794
The boys deserve it
842
01:05:56,080 --> 01:05:58,196
They would have something
to talk about
843
01:06:05,320 --> 01:06:09,552
Your time has come! Get out of here!
844
01:06:09,920 --> 01:06:10,989
I will get you out!
845
01:06:12,160 --> 01:06:13,957
My time has come! Get out!
846
01:06:14,640 --> 01:06:15,868
Damn it! What a mess!
847
01:06:18,640 --> 01:06:20,995
Get out of here! Get out!
848
01:06:21,280 --> 01:06:23,669
Get out!
849
01:06:24,040 --> 01:06:27,191
PICTURE OF THE DAY
850
01:06:27,560 --> 01:06:31,109
PIECES OF THE BERLIN WALL
TWO MARKS EACH
851
01:06:33,680 --> 01:06:38,708
SUNDAY 1 7 JUNE 1 990
BERLIN, KURFURSTENDAMM
852
01:06:52,800 --> 01:06:54,233
Move back a little
853
01:06:56,680 --> 01:06:58,511
Who wants to try this?
854
01:07:10,800 --> 01:07:11,755
Bye!
855
01:07:21,040 --> 01:07:24,032
-Are these pieces of the Berlin Wall?
-Two marks each
856
01:07:29,440 --> 01:07:31,795
Are they genuine pieces
of the Berlin Wall?
857
01:07:32,080 --> 01:07:33,991
Yes, genuine pieces of our Wall
858
01:07:35,720 --> 01:07:37,358
Do you read the paper?
859
01:07:40,600 --> 01:07:41,635
This is me
860
01:07:44,040 --> 01:07:45,189
My name is Brehme
861
01:07:46,120 --> 01:07:47,269
Just a moment
862
01:07:49,320 --> 01:07:51,959
Here is my chisel, 29,95 marks
863
01:08:02,760 --> 01:08:05,433
Very fine East German concrete
864
01:08:14,000 --> 01:08:14,955
Two marks
865
01:08:38,000 --> 01:08:41,595
Could you supply us with
a million pieces by mid-November?
866
01:08:42,800 --> 01:08:44,995
In a nice little package
867
01:08:45,280 --> 01:08:46,872
Nicely packaged
868
01:08:47,160 --> 01:08:48,479
One million pieces?
869
01:08:48,760 --> 01:08:51,911
-We can't pay two marks apiece
-Sure
870
01:08:56,320 --> 01:08:58,675
I'll write down the phone number
871
01:09:03,440 --> 01:09:05,635
Call me when you have the samples
872
01:09:06,560 --> 01:09:07,993
Ask for Mr Nothe
873
01:09:08,680 --> 01:09:11,433
That's me, like a good ''note''...
874
01:09:12,680 --> 01:09:13,635
...but spelt ''th''
875
01:09:24,640 --> 01:09:26,119
''47 6 8004''
876
01:09:28,080 --> 01:09:29,832
''47 6 8004''
877
01:09:40,160 --> 01:09:42,833
Hello, this is the Warner Bros'Berlin office
878
01:09:43,120 --> 01:09:45,475
You can reach uson Monday to Fridays from...
879
01:09:45,760 --> 01:09:48,115
Warner Bros! I didn't know!
880
01:09:49,400 --> 01:09:52,710
Would you accept a coffee invitation
from someone...
881
01:09:53,000 --> 01:09:56,037
...who just got a million-mark
contract from Warner Bros?
882
01:09:56,320 --> 01:09:58,754
If he spoke proper German
and didn't stink
883
01:10:01,560 --> 01:10:02,879
Did I make myself clear?
884
01:10:20,200 --> 01:10:21,155
Hello!
885
01:10:23,520 --> 01:10:24,475
I'm...
886
01:10:28,240 --> 01:10:30,310
I'm Gunnar Brehme from downstairs
887
01:10:31,600 --> 01:10:34,160
I know you're there,
I've heard your footsteps
888
01:10:35,160 --> 01:10:39,631
I wanted to ask you
if it might be possible...
889
01:10:39,920 --> 01:10:42,070
...to put this
in your washing machine
890
01:10:44,000 --> 01:10:45,718
Could you possibly wash my shirt?
891
01:10:46,720 --> 01:10:47,835
I would appreciate it
892
01:11:24,160 --> 01:11:25,115
Thank you!
893
01:11:31,840 --> 01:11:32,829
Thank you very much
894
01:12:07,880 --> 01:12:09,518
You did it
895
01:12:09,800 --> 01:12:11,074
You destroyed the family
896
01:12:12,280 --> 01:12:13,838
I would have worked hard
897
01:12:15,160 --> 01:12:18,357
You never would have guessed
we would become millionaires
898
01:12:19,760 --> 01:12:22,672
I always made my own living
899
01:12:22,960 --> 01:12:24,359
What about you?
900
01:12:25,160 --> 01:12:26,957
Never, with such a mummy's boy
901
01:12:27,240 --> 01:12:30,676
Petra, I ask myself,
''What's happened to your pride?''
902
01:12:32,920 --> 01:12:36,879
But I want you to know
when you come crawling back...
903
01:12:37,160 --> 01:12:39,390
...Iittle Gunnar
won't be little any more
904
01:12:40,720 --> 01:12:42,790
You will be surprised
905
01:12:44,520 --> 01:12:47,034
You can't really believe
you will stay with him
906
01:12:47,320 --> 01:12:48,469
You've got two kids
907
01:12:48,920 --> 01:12:50,194
Didn't that occur to you?
908
01:12:51,120 --> 01:12:52,997
Who will want you with little kids?
909
01:12:54,480 --> 01:12:55,515
Just you wait, Petra
910
01:12:56,440 --> 01:12:59,034
We will see each other again...
911
01:12:59,400 --> 01:13:00,799
...but on a different level
912
01:13:23,920 --> 01:13:25,831
OK, let's weigh it just for fun
913
01:13:26,280 --> 01:13:27,554
Three cheers for Germany
914
01:13:27,840 --> 01:13:31,594
So that makes fifty-nine grammes
915
01:13:31,880 --> 01:13:34,440
Fifty-nine grammes multiplied by
a million...
916
01:13:35,680 --> 01:13:38,319
...makes fifty-nine tonnes
917
01:13:38,600 --> 01:13:39,555
Augenthaler
918
01:13:40,720 --> 01:13:41,675
Reuter
919
01:13:41,960 --> 01:13:42,915
Just a minute
920
01:13:46,200 --> 01:13:47,155
And again, Brehme
921
01:13:47,440 --> 01:13:48,793
Fifty-nine tonnes
922
01:13:49,800 --> 01:13:52,155
This place can't handle that,
I can forget it
923
01:13:55,720 --> 01:13:56,675
A bit smaller
924
01:13:58,840 --> 01:13:59,795
Not this one
925
01:14:01,560 --> 01:14:02,629
This one
926
01:14:02,920 --> 01:14:04,194
It's twelve grammes
927
01:14:04,480 --> 01:14:07,153
That's still twelve tonnes
without packaging
928
01:14:10,880 --> 01:14:13,314
-I have the samples
-Thank you
929
01:14:14,560 --> 01:14:15,549
PIease, have a seat
930
01:14:27,200 --> 01:14:28,599
Mr Brehme, sorry
931
01:14:28,880 --> 01:14:30,154
Hello, Mr Nothe
932
01:14:30,960 --> 01:14:31,915
Well...
933
01:14:32,480 --> 01:14:33,435
...to be honest...
934
01:14:33,720 --> 01:14:36,917
...your samples were not as good
as we were expecting
935
01:14:37,880 --> 01:14:39,472
I was afraid of that...
936
01:14:39,760 --> 01:14:43,116
...so that's why I have an idea
I would like to show you
937
01:14:43,400 --> 01:14:44,674
All right, have a seat
938
01:14:54,080 --> 01:14:55,035
You see...
939
01:14:56,800 --> 01:14:59,997
...I worked out how heavy
a million pieces would be
940
01:15:02,640 --> 01:15:05,871
For example,
here we have fifty-three grammes
941
01:15:08,960 --> 01:15:12,236
A million pieces would weigh
fifty-three tonnes
942
01:15:12,520 --> 01:15:15,796
As much as I would like to,
my flat couldn't hold that much
943
01:15:28,800 --> 01:15:31,598
Do you know what comes in this box?
The Karl Marx medal
944
01:15:33,160 --> 01:15:36,516
If someone in East Germany
made a great cup of coffee...
945
01:15:36,800 --> 01:15:38,199
...they got the medal
946
01:15:38,480 --> 01:15:43,110
-Miss M�ller is from East Germany
-You don't look like you are
947
01:15:46,600 --> 01:15:48,636
Miss M�ller, coffee with everything
948
01:16:21,440 --> 01:16:23,874
-Milk? Sugar?
-PIease
949
01:16:24,400 --> 01:16:27,517
Where will you get
a million boxes?
950
01:16:28,880 --> 01:16:31,792
It's good you have reminded me
of my social responsibility
951
01:16:32,080 --> 01:16:34,913
I wouldn't want my female workers
to be exploited
952
01:16:36,600 --> 01:16:40,673
They only work for me, three shifts,
So we need to do some investing
953
01:16:42,080 --> 01:16:46,437
Would it be possible to geta thirty-five per cent advance payment?
954
01:17:03,720 --> 01:17:07,156
Who is supposed to get
a million Karl Marx medals?
955
01:17:07,840 --> 01:17:11,389
That's a secret!
The re-unification was a hoax!
956
01:17:12,520 --> 01:17:16,035
-What will happen to this place?
-We're closing down
957
01:17:16,840 --> 01:17:19,559
I'm the only one still working
958
01:17:19,840 --> 01:17:21,990
The others just twiddle their thumbs
959
01:17:22,720 --> 01:17:26,269
-And you? What's your name, anyway?
-Martina
960
01:17:26,560 --> 01:17:28,152
What will happen to you?
961
01:17:28,920 --> 01:17:30,114
My boyfriend...
962
01:17:31,120 --> 01:17:34,271
...has an idea,
but he won't even tell me what it is
963
01:17:38,560 --> 01:17:41,074
I hope he doesn't make you
walk the streets
964
01:17:55,280 --> 01:17:56,315
Aren't you a bit hot?
965
01:18:01,000 --> 01:18:02,069
Enough of that!
966
01:18:03,160 --> 01:18:04,115
Get out of here!
967
01:18:09,480 --> 01:18:12,631
You said earlier we can only
blame ourselves for failing
968
01:18:12,920 --> 01:18:14,035
Exactly
969
01:18:14,320 --> 01:18:17,630
I think we are going to fail
970
01:18:17,920 --> 01:18:20,309
THE START OF
THE GERMAN CURRENC Y REFORM
971
01:18:20,600 --> 01:18:22,238
We fail out of principle...
972
01:18:23,440 --> 01:18:26,318
...just to prove
that the world is unjust
973
01:18:26,720 --> 01:18:28,392
-I think that is stupid
-Me, too
974
01:18:29,040 --> 01:18:30,598
-You, too?
-How do you mean?
975
01:18:32,520 --> 01:18:36,877
We were on the right side,
but we lost the election
976
01:18:37,680 --> 01:18:39,432
And now we're proud of it
977
01:18:41,040 --> 01:18:43,713
Things have to change,
That's how I see it
978
01:18:46,680 --> 01:18:47,635
Me, too
979
01:18:54,120 --> 01:18:56,793
Hello. Would you like some ice cream?
980
01:18:57,080 --> 01:18:59,640
I don't know
if I should accept Ernst's offer
981
01:19:01,800 --> 01:19:04,951
It's up to you, but you don't know
when he will be back
982
01:19:07,520 --> 01:19:08,475
Here you are
983
01:19:09,800 --> 01:19:12,234
People don't want to spend
money on coffee
984
01:19:13,720 --> 01:19:15,119
That waiter is on his own
985
01:19:15,800 --> 01:19:16,755
Have a nice day
986
01:19:22,400 --> 01:19:23,958
-Anna...
-Hello
987
01:19:24,240 --> 01:19:26,196
-Want some ice cream?
-Yes
988
01:19:26,480 --> 01:19:27,833
-Small or large?
-Small
989
01:19:28,120 --> 01:19:30,076
-Chocolate or vanilla?
-Chocolate
990
01:19:30,360 --> 01:19:31,315
Look at that
991
01:19:39,440 --> 01:19:42,955
It should be a kilo,
but may be a little more
992
01:19:43,240 --> 01:19:46,198
-Perhaps a bit more than two pounds?
-That is four marks
993
01:19:46,480 --> 01:19:48,675
-Four marks?
-Four marks is fine
994
01:19:48,960 --> 01:19:50,552
-Keep the change
-Thanks
995
01:19:50,840 --> 01:19:52,876
-So long
-Bye
996
01:19:53,160 --> 01:19:56,914
Wonderful cherries here
from near Berlin
997
01:19:57,200 --> 01:20:01,716
They're sweet and juicy,
A kilo for just four marks
998
01:20:19,080 --> 01:20:20,399
What can I do for you?
999
01:20:21,600 --> 01:20:23,238
I just wanted to look around
1000
01:20:23,520 --> 01:20:25,511
Look around? PIease, go ahead
1001
01:20:26,640 --> 01:20:30,428
I saw EIton John play one like that,
but it was made of plastic
1002
01:20:31,440 --> 01:20:32,395
That's possible
1003
01:20:42,000 --> 01:20:45,151
What sort of price range
were you thinking of?
1004
01:20:46,840 --> 01:20:49,434
I'm afraid a big one like this
won't fit in my flat
1005
01:20:49,720 --> 01:20:50,675
You could be right
1006
01:20:51,520 --> 01:20:54,239
Some customers
have a particular preference
1007
01:20:54,520 --> 01:20:57,034
No, if it's good, it can be expensive
1008
01:20:58,080 --> 01:21:02,232
What about this little one here?
What about that one?
1009
01:21:02,520 --> 01:21:03,748
This would be just right
1010
01:21:05,520 --> 01:21:07,317
-Can I give you these?
-Sure
1011
01:21:07,600 --> 01:21:08,555
Thanks
1012
01:21:16,520 --> 01:21:17,509
-No
-That's right
1013
01:21:20,280 --> 01:21:22,874
And I thought I couldn't afford it
1014
01:21:23,160 --> 01:21:24,115
Come with me
1015
01:21:25,560 --> 01:21:30,031
Our piano maker, with
twenty or thirty years of experience
1016
01:21:31,000 --> 01:21:34,515
And the tuning and intonation
is done here
1017
01:21:35,280 --> 01:21:38,238
This is where the instrument
gets its life and soul
1018
01:23:24,040 --> 01:23:25,109
How are you?
1019
01:23:27,640 --> 01:23:28,595
Petra...
1020
01:23:30,560 --> 01:23:31,709
...are you moving out?
1021
01:23:32,640 --> 01:23:33,675
Sorry, it's obvious
1022
01:23:34,560 --> 01:23:36,198
Where are the kids?
1023
01:23:36,560 --> 01:23:37,515
In Munich
1024
01:23:40,160 --> 01:23:42,469
Do you have to do this all alone?
1025
01:23:43,480 --> 01:23:44,435
Won't he help?
1026
01:23:46,080 --> 01:23:49,277
Gunnar, what comes to mind
when you see...
1027
01:23:49,880 --> 01:23:51,074
...this hallway here?
1028
01:23:51,840 --> 01:23:54,070
OK, you're right...
1029
01:23:54,760 --> 01:23:56,034
...but people can change
1030
01:23:57,200 --> 01:23:58,474
Petra...
1031
01:23:58,760 --> 01:24:00,398
...if you change your mind...
1032
01:24:02,040 --> 01:24:03,598
...and decide to come back...
1033
01:24:04,960 --> 01:24:06,996
...I will always have room for you
1034
01:24:08,240 --> 01:24:09,195
AIways
1035
01:24:10,880 --> 01:24:13,269
I have business connections
with Warner Bros
1036
01:24:13,560 --> 01:24:14,515
I work for them
1037
01:24:14,800 --> 01:24:18,031
You know, CIint Eastwood,
Tina Turner, Faye Dunaway...
1038
01:24:18,680 --> 01:24:19,635
I will take you
1039
01:24:20,480 --> 01:24:21,879
I want to be seen with you
1040
01:24:22,160 --> 01:24:26,392
I'll leave the furniture here,
You can give the kids' furniture away
1041
01:24:27,360 --> 01:24:28,315
Let me
1042
01:24:38,360 --> 01:24:41,716
Put everything in the boxes
and close the door when I'm finished
1043
01:24:44,600 --> 01:24:47,433
You don't believe me,
but I'm like a first prize
1044
01:25:20,120 --> 01:25:21,394
COFFEE, MINCEMEAT, RICE
1045
01:25:21,760 --> 01:25:22,909
PEAS
1046
01:25:51,200 --> 01:25:53,794
I found it, ''Milking by hand''
1047
01:25:54,080 --> 01:25:57,117
''The cleansed udder
should be carefully prepared...''
1048
01:25:57,400 --> 01:25:59,197
''...so the milk can be released''
1049
01:25:59,880 --> 01:26:01,359
What's meant by ''prepared''?
1050
01:26:02,680 --> 01:26:04,591
Prepared? Come on, Bianca
1051
01:26:06,440 --> 01:26:07,589
Come here
1052
01:26:07,960 --> 01:26:10,633
I want to tie you up here
1053
01:26:12,560 --> 01:26:14,357
Can't you help me hold her?
1054
01:26:14,720 --> 01:26:17,712
It's OK, Come here
1055
01:26:18,080 --> 01:26:19,638
Hold her tight...
1056
01:26:20,000 --> 01:26:21,592
Hold the tail
1057
01:26:21,960 --> 01:26:23,075
What do they mean?
1058
01:26:24,480 --> 01:26:25,549
That's good
1059
01:26:25,840 --> 01:26:29,515
Good girl, Calm down
1060
01:26:33,240 --> 01:26:34,719
I don't know what it means
1061
01:26:36,720 --> 01:26:38,278
Look it up in the dictionary
1062
01:26:39,160 --> 01:26:40,115
OK, listen
1063
01:26:40,400 --> 01:26:43,597
''Pinching the teats or pulling
is cruelty to animals''
1064
01:26:43,960 --> 01:26:45,393
''It can damage the udder''
1065
01:26:45,680 --> 01:26:48,240
''These methods aren't used any more''
1066
01:26:48,520 --> 01:26:50,158
''Squeezing is the correct way''
1067
01:26:50,440 --> 01:26:51,429
Here's a drawing
1068
01:26:53,480 --> 01:26:55,550
Here it is, Look, CIarissa
1069
01:26:55,840 --> 01:26:58,912
''Pinching and pulling are wrong''
1070
01:26:59,200 --> 01:27:01,111
''There are three methods''
1071
01:27:01,720 --> 01:27:06,350
''With two fingers, four fingers
and with the whole fist''
1072
01:27:10,000 --> 01:27:11,433
Come on
1073
01:27:22,240 --> 01:27:24,993
-It's coming
-You're pulling, Don't pull
1074
01:27:25,600 --> 01:27:26,874
No, I'm squeezing
1075
01:27:31,120 --> 01:27:32,633
Cameroon are down to ten men
1076
01:27:35,160 --> 01:27:36,115
Dobrovolsky...
1077
01:27:38,040 --> 01:27:39,871
That's a goal! 1-0
1078
01:27:43,280 --> 01:27:44,838
The pass was from Litovchenko
1079
01:27:45,560 --> 01:27:47,198
I want to be here for three weeks
1080
01:27:48,280 --> 01:27:50,032
Then let's compare our schedules
1081
01:27:50,920 --> 01:27:52,512
That would only make us sad
1082
01:27:55,800 --> 01:27:56,755
Let's carry on
1083
01:27:58,160 --> 01:28:04,110
SUNDAY 8 JULY 1 990
WORLD CUP FINAL DAY
1084
01:28:05,880 --> 01:28:06,835
Hello!
1085
01:28:09,280 --> 01:28:11,236
Is anybody there?
1086
01:28:13,800 --> 01:28:14,755
Hello!
1087
01:28:17,720 --> 01:28:18,675
Ernst!
1088
01:28:25,200 --> 01:28:26,155
Ernst!
1089
01:28:29,640 --> 01:28:30,595
Hello
1090
01:28:50,680 --> 01:28:53,069
Brehme on the left...
1091
01:28:53,440 --> 01:28:54,953
...in the defence...
1092
01:28:55,240 --> 01:28:58,232
...and Kohler in front of the strikerAugenthaler...
1093
01:28:58,520 --> 01:28:59,919
...and Guido Buchwald
1094
01:29:02,000 --> 01:29:02,955
Rudi!
1095
01:29:04,080 --> 01:29:06,310
Tobi, it's about to start
1096
01:29:07,080 --> 01:29:08,911
Hessler's playing in mid-field
1097
01:29:09,960 --> 01:29:13,748
-Have you heard from Ernst?
-No, nothing, have you?
1098
01:29:14,880 --> 01:29:19,078
Rudi V�ller, a home game for him,and for Berthold and Klinsmann
1099
01:29:21,680 --> 01:29:23,671
Here we go, the World Cup Final
1100
01:29:23,960 --> 01:29:26,633
Argentina versusthe Federal Republic of Germany
1101
01:29:27,000 --> 01:29:27,955
Come on, sit down
1102
01:29:33,680 --> 01:29:35,796
Littbarski on the left...
1103
01:29:38,880 --> 01:29:42,270
Ruggeri right up against Klinsmann
1104
01:30:20,640 --> 01:30:22,949
Ernst, I'm getting worried
1105
01:30:25,760 --> 01:30:27,990
The entire German bench has stood up
1106
01:30:28,280 --> 01:30:31,431
Beckenbauer is still.Next to him is Holger Osieck
1107
01:30:31,720 --> 01:30:35,076
The fans are waitingfor the final whistle
1108
01:30:35,360 --> 01:30:39,592
They're beginning to celebrate.Only the substitutes are watching
1109
01:30:39,960 --> 01:30:43,350
Don't make any mistakes now .A throw -in for Germany
1110
01:30:43,720 --> 01:30:45,358
This is nerve-racking
1111
01:30:45,720 --> 01:30:49,759
J�rgen Kohler can't stand itany more. They're giving a penalty!
1112
01:30:50,120 --> 01:30:51,155
It's a penalty!
1113
01:30:52,920 --> 01:30:57,630
Augenthaler deserved onemuch more than V�ller did
1114
01:31:03,560 --> 01:31:06,597
He faked it! That wasn't a penalty!
1115
01:31:07,720 --> 01:31:10,314
He faked it! What a bad call!
1116
01:31:11,360 --> 01:31:12,554
What do you say?
1117
01:31:13,960 --> 01:31:14,915
Could be
1118
01:31:15,840 --> 01:31:20,834
This one shot will decidethe title for the German team
1119
01:31:21,520 --> 01:31:25,195
He can shoot with both feet,but he normally shoots with his right
1120
01:31:25,480 --> 01:31:26,515
Enough of that
1121
01:31:28,000 --> 01:31:31,629
We just hope he scores
1122
01:31:31,920 --> 01:31:34,753
Brehme against the goalkeeper,Goycochea
1123
01:31:40,280 --> 01:31:42,111
Yes!
1124
01:31:52,440 --> 01:31:56,638
Goal! Goal! Goal!
1125
01:31:57,000 --> 01:32:01,471
A well-deserved winfor the German national football team
1126
01:32:01,760 --> 01:32:05,309
Four minutes and forty secondsbefore the end of the match
1127
01:32:13,560 --> 01:32:17,394
Brehme, Brehme, Brehme!
1128
01:32:47,240 --> 01:32:49,390
-It will never happen again
-I know
1129
01:32:53,840 --> 01:32:54,795
Your taxi is here
1130
01:33:01,200 --> 01:33:05,557
Germany, Germany, Germany...
1131
01:33:24,640 --> 01:33:27,950
Yes, we have done it!
1132
01:34:22,640 --> 01:34:28,590
PART TWO -
THE CHAMPIONS
84226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.