Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,472 --> 00:00:02,874
[arrows whooshing]
2
00:00:09,948 --> 00:00:12,884
[thunder rumbling]
3
00:00:40,979 --> 00:00:42,680
[Boy in recording] What is it?
4
00:00:44,282 --> 00:00:45,918
[Girl in recording] Can
you stop filming me?
5
00:00:45,951 --> 00:00:47,018
[Boy] Yeah.
6
00:00:48,920 --> 00:00:50,922
-It’s a heart.
-Little heart?
7
00:00:54,326 --> 00:00:59,297
-[pensive music]
-[students chattering]
8
00:01:01,600 --> 00:01:02,935
[Teacher] All right,
settle down, class.
9
00:01:02,968 --> 00:01:05,170
-[hands clap]
-[Teacher] Hey.
10
00:01:06,471 --> 00:01:07,972
Settle down, class?
11
00:01:09,274 --> 00:01:11,043
Thank you.
12
00:01:11,076 --> 00:01:12,778
We have a guest here that
would like to talk to you
13
00:01:12,811 --> 00:01:15,314
about a very important issue.
14
00:01:15,347 --> 00:01:17,483
-Detective Mitchell?
-Thank you.
15
00:01:17,516 --> 00:01:18,951
Hi everyone.
16
00:01:18,984 --> 00:01:20,219
I’m investigating
the disappearance
17
00:01:20,252 --> 00:01:22,387
of your classmate,
Melissa Brown.
18
00:01:22,420 --> 00:01:24,256
A daughter, a sister,
19
00:01:24,289 --> 00:01:26,325
and a dear friend
of many of you.
20
00:01:26,358 --> 00:01:28,160
This case has been
frustrating and heartbreaking
21
00:01:28,193 --> 00:01:29,628
for all concerned.
22
00:01:29,661 --> 00:01:31,497
Unfortunately, at this
point in the case,
23
00:01:31,530 --> 00:01:33,265
we suspect foul play.
24
00:01:33,298 --> 00:01:35,667
Any detail could be
vitally important
25
00:01:35,700 --> 00:01:37,068
in helping us locate her.
26
00:01:37,402 --> 00:01:38,971
[Teacher] And as always,
Counselor Fink’s office
27
00:01:39,004 --> 00:01:41,974
is always open if you
guys need to talk.
28
00:01:42,007 --> 00:01:43,208
Okay?
29
00:01:43,241 --> 00:01:44,009
Notebooks out.
30
00:01:44,042 --> 00:01:46,879
[school bell ringing]
31
00:01:46,912 --> 00:01:49,481
[pensive music]
32
00:01:52,984 --> 00:01:54,986
[students chattering]
33
00:02:04,963 --> 00:02:07,332
[tense music]
34
00:02:28,186 --> 00:02:29,888
You know this girl?
35
00:02:34,559 --> 00:02:35,960
Hey, Schroder.
36
00:02:37,796 --> 00:02:39,031
What’s up?
37
00:02:39,064 --> 00:02:41,099
Hey, so this is
kind of awkward,
38
00:02:41,132 --> 00:02:44,870
but your dad is on the
board at Penbrook, right?
39
00:02:44,903 --> 00:02:47,372
You want me to put in a good
word for you, don’t you?
40
00:02:47,405 --> 00:02:49,208
Someone else already
asked you to do that?
41
00:02:49,241 --> 00:02:50,876
Yeah, just you and every other
42
00:02:50,909 --> 00:02:53,345
scholarship kid at this school.
43
00:02:53,378 --> 00:02:56,615
Well, difference is I’m
actually just wait listed.
44
00:02:56,648 --> 00:02:58,283
So, I was thinking
maybe if your dad
45
00:02:58,316 --> 00:02:59,918
could write me a letter
of recommendation
46
00:02:59,951 --> 00:03:01,053
that would help swing
things in my favor?
47
00:03:01,086 --> 00:03:02,788
Yeah, that’s not
really how this works,
48
00:03:02,821 --> 00:03:05,257
but I wouldn’t expect
you to understand that.
49
00:03:05,290 --> 00:03:07,225
I mean, we barely
even know each other.
50
00:03:08,760 --> 00:03:11,930
We’ve been in every class
together since freshman year.
51
00:03:13,365 --> 00:03:14,666
Right. Uh...
52
00:03:14,699 --> 00:03:17,202
Maybe you should just
call my dad’s office.
53
00:03:17,235 --> 00:03:19,037
I have tried, multiple times.
54
00:03:19,070 --> 00:03:21,373
His secretary just keeps
telling me that he’s busy.
55
00:03:21,406 --> 00:03:23,275
So I thought--
56
00:03:23,308 --> 00:03:24,076
There you go.
57
00:03:24,109 --> 00:03:25,210
He’s a busy guy.
58
00:03:25,243 --> 00:03:26,745
His dad’s a fucking
congressman, bro.
59
00:03:26,778 --> 00:03:28,213
-[Shroder] Busy guy.
-What the fuck do you expect?
60
00:03:28,246 --> 00:03:30,215
Hey, are you still having your
61
00:03:30,248 --> 00:03:31,950
Heaven and Hell party tonight?
62
00:03:33,318 --> 00:03:35,120
Do you see this man’s face?
63
00:03:35,153 --> 00:03:37,121
Yeah, it’s to be expected.
64
00:03:38,657 --> 00:03:40,592
[Kendra] It’s a theme party, in
case you didn’t catch that.
65
00:03:42,193 --> 00:03:43,127
[car starting up, doors closing]
66
00:03:50,802 --> 00:03:51,803
Hey.
67
00:03:52,304 --> 00:03:53,104
Hey.
68
00:03:54,139 --> 00:03:55,240
Well, what was that?
69
00:03:55,273 --> 00:03:58,677
Um, we’re gonna go to
a party tonight.
70
00:03:58,710 --> 00:04:00,178
-His party?
-Yeah.
71
00:04:00,211 --> 00:04:01,113
Yeah, no way am I going.
72
00:04:01,146 --> 00:04:03,115
Yes, it’s gonna be fun.
73
00:04:03,148 --> 00:04:03,915
We hate fun.
74
00:04:03,948 --> 00:04:04,983
Well, this...
75
00:04:06,584 --> 00:04:09,288
Is this about Penbrook?
76
00:04:09,321 --> 00:04:10,889
Okay, so what’s your plan?
77
00:04:10,922 --> 00:04:13,091
You’re gonna, what, use
Schroder to get to his dad?
78
00:04:13,124 --> 00:04:14,493
I don’t know, I don’t know.
79
00:04:14,526 --> 00:04:16,161
I don’t know, this
might be my only chance,
80
00:04:16,194 --> 00:04:17,829
and you’re not gonna
leave me behind.
81
00:04:17,862 --> 00:04:19,431
Of course not, but
we’re not even invited.
82
00:04:19,464 --> 00:04:22,134
You don’t have to be invited
to a high school party,
83
00:04:22,167 --> 00:04:24,836
you just show up...um,
84
00:04:24,869 --> 00:04:26,271
in themed costumes.
85
00:04:26,304 --> 00:04:27,105
[Zara] Nope!
86
00:04:27,939 --> 00:04:30,308
[tense music]
87
00:05:19,257 --> 00:05:20,558
[Dad] That’s your
Mama’s coat, isn’t it?
88
00:05:22,427 --> 00:05:23,227
Huh.
89
00:05:24,396 --> 00:05:26,198
Are your girls
cold or something?
90
00:05:26,231 --> 00:05:29,334
Actually, I like my
body being covered up.
91
00:05:29,367 --> 00:05:30,168
Thank you.
92
00:05:32,070 --> 00:05:35,574
[Dad] All right,
Zara. [chuckles]
93
00:05:35,607 --> 00:05:37,876
Y’all are in the fancy part
of town, I’ll tell you what.
94
00:05:37,909 --> 00:05:39,244
Why don’t you hand
out some of these
95
00:05:39,277 --> 00:05:40,345
business cards for
me at the party?
96
00:05:41,179 --> 00:05:42,080
Dad.
97
00:05:42,747 --> 00:05:44,316
Actually, you can
just pull over.
98
00:05:44,349 --> 00:05:45,550
Right here’s fine.
99
00:05:45,583 --> 00:05:48,186
[Dad] Mess up this
guy’s grass. [laughing]
100
00:05:48,219 --> 00:05:49,221
[Eden] Dad, stop.
101
00:05:49,254 --> 00:05:51,323
Dad, Dad, stop,
stop, stop, stop.
102
00:05:51,356 --> 00:05:52,758
-Stop, okay.
-[Dad] I stopped!
103
00:05:52,791 --> 00:05:54,025
[Eden] Thank you.
104
00:05:54,058 --> 00:05:55,293
[Zara] Thanks for
the ride, Mr. Murphy.
105
00:05:55,326 --> 00:05:56,561
[Dad] You’re welcome, darling.
106
00:05:56,594 --> 00:05:57,895
Y’all have fun.
107
00:05:58,963 --> 00:05:59,931
[Zara] Okay.
108
00:05:59,964 --> 00:06:00,799
-For you?
-Oh, god.
109
00:06:00,832 --> 00:06:01,800
You actually bought them.
110
00:06:01,833 --> 00:06:03,068
[Eden] Oh, Dad?
111
00:06:03,101 --> 00:06:04,403
Hey, what are you doing?
112
00:06:04,436 --> 00:06:05,737
[Dad groans] I’m just gonna
walk you over there.
113
00:06:05,770 --> 00:06:07,239
[Eden] No, it’s okay,
Dad, it’s okay, your back.
114
00:06:07,272 --> 00:06:08,673
I don’t want you to
strain your back.
115
00:06:08,706 --> 00:06:09,975
[Dad] I want you to be safe.
116
00:06:10,008 --> 00:06:11,143
[Eden] It’s okay, it’s
just, it’s right there.
117
00:06:11,176 --> 00:06:12,176
We’ll be fine.
118
00:06:12,744 --> 00:06:14,412
All right, you win.
119
00:06:16,514 --> 00:06:18,483
[Eden] Thank you.
120
00:06:18,516 --> 00:06:20,084
Okay, well, we’ll call you.
121
00:06:21,352 --> 00:06:22,120
I know.
122
00:06:23,555 --> 00:06:25,457
’Cause if you don’t,
I’m rolling right up
123
00:06:25,490 --> 00:06:27,926
to the front door
in my baby here.
124
00:06:27,959 --> 00:06:29,428
[Eden] God, I hate how
much you love this car.
125
00:06:29,461 --> 00:06:30,462
[Dad laughing]
126
00:06:30,495 --> 00:06:32,163
Okay, we’ll call. Bye!
127
00:06:33,298 --> 00:06:35,733
Not as much as I love you.
128
00:06:36,501 --> 00:06:37,769
The wings look good!
129
00:06:37,802 --> 00:06:40,472
-Black is a nice touch.
-Yeah, I like them.
130
00:06:40,505 --> 00:06:42,808
[Zara] So excited, you know?
131
00:06:42,841 --> 00:06:45,143
[Eden] I can hear your sarcasm.
132
00:06:45,176 --> 00:06:47,112
[Zara] I cannot believe
you’re making me do this.
133
00:06:47,145 --> 00:06:48,380
[Eden] It’s not
gonna be as bad--
134
00:06:48,413 --> 00:06:50,081
I mean, look at them,
they’re already leaving.
135
00:06:50,114 --> 00:06:51,116
Clearly it sucks.
136
00:06:51,149 --> 00:06:52,250
[Eden chuckles] No.
137
00:06:52,484 --> 00:06:53,251
-Zara--
-Please.
138
00:06:53,284 --> 00:06:54,553
Come on, Eden, seriously.
139
00:06:54,586 --> 00:06:55,821
Look at this fucking house!
140
00:06:55,854 --> 00:06:57,255
[Eden] Listen to me, okay?
141
00:06:57,288 --> 00:06:59,758
I have a plan, and it’s
gonna go so smoothly,
142
00:06:59,791 --> 00:07:03,395
and we’ll be super fast, and
if while we’re here, you know,
143
00:07:03,428 --> 00:07:04,529
Schroder decides
that we’re besties
144
00:07:04,562 --> 00:07:06,097
and he wants to
introduce me to his dad,
145
00:07:06,130 --> 00:07:07,299
and then I get to go
to Penbrook with you,
146
00:07:07,332 --> 00:07:09,734
then all this is worth it.
147
00:07:09,767 --> 00:07:12,404
You really think that
you’re gonna become besties
148
00:07:12,437 --> 00:07:13,905
in one fucking night?
149
00:07:13,938 --> 00:07:15,240
Schroder sucks.
150
00:07:15,273 --> 00:07:16,708
-Listen--
-Schroder sucks.
151
00:07:16,741 --> 00:07:18,076
I know he does.
152
00:07:18,109 --> 00:07:19,544
But here’s, okay--
153
00:07:19,577 --> 00:07:22,647
Let’s maybe not look at how
everybody else is dressed.
154
00:07:22,680 --> 00:07:26,218
No, listen, it’s all
gonna work out, okay?
155
00:07:26,251 --> 00:07:27,285
And we’re gonna be
roommates next year.
156
00:07:27,318 --> 00:07:29,221
We just have to do this.
157
00:07:29,254 --> 00:07:30,455
It’s gonna be great.
158
00:07:30,488 --> 00:07:32,791
I swear I have a plan
and it’s gonna be
159
00:07:32,824 --> 00:07:34,292
so quick, and then
we can leave.
160
00:07:34,325 --> 00:07:36,861
[Zara] You’re so good at
being so manipulative.
161
00:07:37,195 --> 00:07:39,697
[upbeat music
playing on speakers]
162
00:07:41,966 --> 00:07:43,702
[Zara laughing]
163
00:07:43,735 --> 00:07:44,636
Nope.
164
00:07:44,669 --> 00:07:45,937
No, no, no, please, please.
165
00:07:45,970 --> 00:07:47,205
-Eden.
-Yeah.
166
00:07:47,238 --> 00:07:48,673
We’re just gonna be here
for like five minutes.
167
00:07:48,706 --> 00:07:49,474
Okay?
168
00:07:49,507 --> 00:07:50,442
This will be so fast.
169
00:07:50,475 --> 00:07:51,242
Hey, yo.
170
00:07:53,011 --> 00:07:55,046
Phones go in the box.
171
00:07:55,079 --> 00:07:56,314
Why?
172
00:07:56,347 --> 00:07:59,684
Congressman
Schroder lives here.
173
00:07:59,717 --> 00:08:01,286
You really think we’d
be throwing a party?
174
00:08:01,319 --> 00:08:03,989
Here, I’ll just, can you put
your phone in there, please?
175
00:08:04,022 --> 00:08:05,657
You coming in or not?
176
00:08:05,690 --> 00:08:07,459
I hate you.
177
00:08:07,492 --> 00:08:08,527
We’re gonna get
them back, right?
178
00:08:08,560 --> 00:08:11,329
After the party, smart girls.
179
00:08:12,497 --> 00:08:13,297
Oh, hey.
180
00:08:14,232 --> 00:08:15,032
Okay.
181
00:08:17,735 --> 00:08:19,036
[Zara] I hate it here.
182
00:08:19,837 --> 00:08:22,340
[upbeat music]
183
00:09:05,850 --> 00:09:06,685
[boy laughing]
184
00:09:06,718 --> 00:09:07,585
Let’s go.
185
00:09:08,853 --> 00:09:10,855
Okay, I need you to go
get Gooch off the table.
186
00:09:10,888 --> 00:09:11,957
-What?
-Yes.
187
00:09:11,990 --> 00:09:13,258
No, Gooch?
188
00:09:13,291 --> 00:09:15,026
He’s like a horny
trust fund baby.
189
00:09:15,059 --> 00:09:16,261
Listen, the sooner you do this,
190
00:09:16,294 --> 00:09:18,563
the sooner we can
go home, okay?
191
00:09:18,596 --> 00:09:20,098
-You promise?
-I promise.
192
00:09:20,131 --> 00:09:20,999
Please?
193
00:09:21,032 --> 00:09:22,233
-Okay.
-Okay.
194
00:09:24,769 --> 00:09:25,837
You got it.
195
00:09:25,870 --> 00:09:27,405
All right.
196
00:09:27,438 --> 00:09:29,607
-It’s going right in.
-Sup.
197
00:09:34,979 --> 00:09:35,914
Hi.
198
00:09:35,947 --> 00:09:36,747
Hi.
199
00:09:40,218 --> 00:09:41,019
Yeah, okay.
200
00:09:41,052 --> 00:09:41,819
So um...
201
00:09:43,054 --> 00:09:46,490
Do you wanna make me
a drink or something?
202
00:09:48,159 --> 00:09:49,760
-What do I do?
-Go.
203
00:09:53,498 --> 00:09:54,265
Yeah.
204
00:09:54,298 --> 00:09:55,166
Yeah. [chuckling]
205
00:09:55,199 --> 00:09:56,867
-Totally.
-Great, okay.
206
00:09:58,503 --> 00:10:00,605
Alright, I guess it’s just
me against you two.
207
00:10:00,638 --> 00:10:04,141
Whoa, looks like you
could use a partner.
208
00:10:05,643 --> 00:10:07,645
Un-fucking-believable.
209
00:10:13,451 --> 00:10:16,020
So, you play the cello, right?
210
00:10:17,622 --> 00:10:20,358
It’s called an oboe.
211
00:10:20,391 --> 00:10:22,560
What the fuck do
you do with an oboe?
212
00:10:23,695 --> 00:10:24,963
Get a full ride to Penbrook.
213
00:10:24,996 --> 00:10:26,531
What?!
214
00:10:26,564 --> 00:10:27,565
Wow!
215
00:10:27,598 --> 00:10:29,300
Well, I realize
that it’s the least
216
00:10:29,333 --> 00:10:31,703
competitive scholarship
for ivy league schools.
217
00:10:31,736 --> 00:10:34,639
And nobody, obviously,
plays the oboe, so.
218
00:10:34,672 --> 00:10:37,575
But now you’re like going
for free though, right?
219
00:10:37,608 --> 00:10:39,510
-Yeah.
-It’s like...
220
00:10:40,611 --> 00:10:43,181
Really fucking smart.
221
00:10:43,214 --> 00:10:44,382
I am fucking smart.
222
00:10:44,415 --> 00:10:46,084
[both chuckling]
223
00:10:46,117 --> 00:10:48,586
Only way I’m getting into
college is if my dad donates
224
00:10:48,619 --> 00:10:52,556
like a million dollars,
which is not gonna happen.
225
00:10:54,258 --> 00:10:57,428
’Cause he calls me
his little fuck-up.
226
00:11:00,698 --> 00:11:04,369
So what are you making
over there, hmm?
227
00:11:04,402 --> 00:11:05,737
Yes, this.
228
00:11:05,770 --> 00:11:09,740
It is a gift for your
tongue, for your taste buds.
229
00:11:10,742 --> 00:11:12,243
Sorry, I’m sorry.
230
00:11:13,678 --> 00:11:14,445
For you.
231
00:11:20,518 --> 00:11:21,920
Oh fuck.
232
00:11:21,953 --> 00:11:23,521
-Good fuck?
-Yeah, actually.
233
00:11:23,554 --> 00:11:25,490
Actually It’s
like really good.
234
00:11:25,523 --> 00:11:27,224
-You like it?
-Yeah.
235
00:11:28,626 --> 00:11:29,961
Is this gonna get me
fucked up, though?
236
00:11:29,994 --> 00:11:32,530
[both laughing]
237
00:11:32,563 --> 00:11:33,598
[Girl] Have you
seen my sister?
238
00:11:33,631 --> 00:11:36,701
Has anybody see my sister?!
239
00:11:36,734 --> 00:11:38,737
Did you see her?
240
00:11:38,770 --> 00:11:40,605
-You’re a liar.
-I just told you I didn’t.
241
00:11:40,638 --> 00:11:42,207
You’re all liars!
242
00:11:42,240 --> 00:11:44,109
[Girl screaming]
243
00:11:44,142 --> 00:11:46,477
[tense music]
244
00:11:53,618 --> 00:11:56,921
-Is that Melissa’s sister?
-You know where she is?
245
00:11:56,954 --> 00:11:57,688
Yeah.
246
00:12:00,625 --> 00:12:01,759
What about you?
247
00:12:03,628 --> 00:12:05,296
Have you seen my sister?
248
00:12:05,329 --> 00:12:07,265
[Party girl] This is not a
good luck, sweetie.
249
00:12:07,298 --> 00:12:09,534
-My god, shut up.
-Oh, fuck!
250
00:12:09,567 --> 00:12:10,869
Hey, all right, all right.
251
00:12:10,902 --> 00:12:12,403
Come on, it’s a party!
252
00:12:12,436 --> 00:12:14,139
Get her outta here.
253
00:12:14,172 --> 00:12:16,074
No, get your hands off me.
254
00:12:16,107 --> 00:12:18,476
[tense music]
255
00:12:23,581 --> 00:12:26,718
[girl laughs]
256
00:12:26,751 --> 00:12:29,487
One of you knows something.
257
00:12:29,520 --> 00:12:31,322
I’m not leaving here
until I find out
258
00:12:31,355 --> 00:12:35,093
-where the fuck my sister is!
-That didn’t fucking work.
259
00:12:35,126 --> 00:12:36,027
You got that?!
260
00:12:36,060 --> 00:12:37,328
-Yo.
-No, no, don’t touch me.
261
00:12:37,361 --> 00:12:39,030
Just go take care
of this bitch okay?
262
00:12:39,063 --> 00:12:41,432
I’ll drive her home.
263
00:12:41,465 --> 00:12:42,967
I’ll take her home.
264
00:12:45,469 --> 00:12:46,771
It’s in the garage.
265
00:12:46,804 --> 00:12:47,605
Okay.
266
00:12:47,638 --> 00:12:48,706
I’ll be back.
267
00:12:51,509 --> 00:12:53,478
[Zara] You okay?
268
00:12:53,511 --> 00:12:54,245
Mm-hmm.
269
00:13:02,153 --> 00:13:03,821
Tanya, you’re home.
270
00:13:14,799 --> 00:13:16,967
My sister used to do this.
271
00:13:21,205 --> 00:13:24,142
[knocking on door]
272
00:13:24,175 --> 00:13:25,210
Tanya.
273
00:13:25,243 --> 00:13:28,613
-Are you okay, honey?
-I’m fine, Dad.
274
00:13:28,646 --> 00:13:30,648
Let’s just get you
in the house.
275
00:13:30,681 --> 00:13:33,318
-Look, I was worried to death.
-I’m okay.
276
00:13:33,351 --> 00:13:35,920
[pensive music]
277
00:13:51,736 --> 00:13:53,371
[horn honking]
278
00:13:53,404 --> 00:13:54,738
[Eden] Jesus.
279
00:13:56,807 --> 00:13:58,609
[Shroder] Thinking
of stealing it?
280
00:14:00,311 --> 00:14:02,746
[garage door whirring]
281
00:14:09,520 --> 00:14:11,722
Let me show you something.
282
00:14:12,690 --> 00:14:15,426
That’s what I gotta live up to.
283
00:14:16,894 --> 00:14:18,596
If I don’t become
president, I’ll basically
284
00:14:18,629 --> 00:14:20,999
be considered a fuck-up.
285
00:14:21,032 --> 00:14:23,902
Well, just become
president then, right?
286
00:14:23,935 --> 00:14:25,636
Can’t be that hard.
287
00:14:27,605 --> 00:14:28,405
Okay.
288
00:14:30,641 --> 00:14:32,510
Ah, you’re killing me.
289
00:14:32,543 --> 00:14:33,611
Killing me.
290
00:14:37,715 --> 00:14:39,183
When my family
first landed here,
291
00:14:39,216 --> 00:14:40,518
a native chief gave that to my
292
00:14:40,551 --> 00:14:42,920
great-great-great grandfather.
293
00:14:47,091 --> 00:14:47,892
Right.
294
00:14:53,698 --> 00:14:54,498
See this?
295
00:14:57,868 --> 00:15:01,172
My great grandfather stole
this from a German soldier
296
00:15:01,205 --> 00:15:03,407
he killed in World War II.
297
00:15:04,475 --> 00:15:05,476
Still works.
298
00:15:07,144 --> 00:15:08,446
Wanna hold it?
299
00:15:08,479 --> 00:15:12,716
Schroder, so, you know,
speaking of your family.
300
00:15:13,617 --> 00:15:14,953
Mm-hmm.
301
00:15:14,986 --> 00:15:18,989
What do you think about
introducing me to your dad?
302
00:15:21,759 --> 00:15:22,526
My dad?
303
00:15:24,929 --> 00:15:28,832
You’re really determined
to use me, aren’t you?
304
00:15:34,772 --> 00:15:35,539
Hmm.
305
00:15:41,512 --> 00:15:42,880
What’s your pitch?
306
00:15:46,851 --> 00:15:49,253
Penbrook has been
my dream school
307
00:15:49,286 --> 00:15:51,889
for as long as I can remember,
308
00:15:53,124 --> 00:15:54,792
and not a single other
person in my family
309
00:15:54,825 --> 00:15:56,461
has gone to college.
310
00:15:56,494 --> 00:15:58,396
I mean, I’ve had no help.
311
00:15:58,429 --> 00:15:59,697
I don’t come from money.
312
00:15:59,730 --> 00:16:01,699
I haven’t had any tutors.
313
00:16:02,633 --> 00:16:03,801
I couldn’t afford SAT prep.
314
00:16:03,834 --> 00:16:07,739
I mean, Schroder, I
have done all of this
315
00:16:07,772 --> 00:16:09,774
completely on my own,
and I’m just wait-listed.
316
00:16:09,807 --> 00:16:10,842
And if I could just
talk to your dad.
317
00:16:10,875 --> 00:16:13,811
[Shroder slow-clapping]
318
00:16:16,614 --> 00:16:18,115
That’s wonderful.
319
00:16:19,216 --> 00:16:20,818
But it’s also a lie.
320
00:16:22,053 --> 00:16:24,756
You said you’ve done it
completely on your own,
321
00:16:24,789 --> 00:16:26,924
If I did hear correctly,
and that’s not true.
322
00:16:26,957 --> 00:16:29,360
’cause now you need my help.
323
00:16:30,594 --> 00:16:32,730
If I could just
talk to your dad.
324
00:16:32,763 --> 00:16:35,366
[ominous music]
325
00:16:57,855 --> 00:16:59,423
Where are you going?
326
00:17:00,424 --> 00:17:01,959
We’re still on the
table, partner.
327
00:17:05,830 --> 00:17:07,865
[Shroder] All right, you guys
ready to get fucked?
328
00:17:07,898 --> 00:17:08,966
[Horned player] All day, bro.
329
00:17:08,999 --> 00:17:10,368
All day, let’s go.
330
00:17:10,401 --> 00:17:12,804
Don’t miss, no pressure.
331
00:17:12,837 --> 00:17:14,305
Oh!
332
00:17:14,338 --> 00:17:15,873
Okay, okay.
333
00:17:15,906 --> 00:17:17,575
Hey, you got it, you got it.
334
00:17:17,608 --> 00:17:18,743
All right.
335
00:17:18,776 --> 00:17:19,910
All you, bro.
336
00:17:20,878 --> 00:17:22,246
Well, you know, it was...
337
00:17:22,279 --> 00:17:25,949
[Zara shouting indistinctly]
338
00:17:27,918 --> 00:17:29,987
Fuck your fucking game.
339
00:17:30,020 --> 00:17:31,522
-[Zara] Demon little whores.
-Okay.
340
00:17:31,555 --> 00:17:32,657
Ok, Zara, jeez.
341
00:17:32,690 --> 00:17:33,991
-Hey!
-Hey.
342
00:17:34,024 --> 00:17:34,892
Hey, what’s up?
343
00:17:34,925 --> 00:17:35,893
Are you drunk?
344
00:17:36,961 --> 00:17:38,096
No.
345
00:17:38,129 --> 00:17:41,032
I just had a little one.
346
00:17:41,065 --> 00:17:42,200
Hey, Eden?
347
00:17:42,233 --> 00:17:44,035
Can we go home now?
348
00:17:44,068 --> 00:17:46,971
Yes, we are gonna
go home so soon.
349
00:17:47,004 --> 00:17:48,406
People are gross here.
350
00:17:48,439 --> 00:17:50,141
They are, I know.
351
00:17:50,174 --> 00:17:52,543
Can we pause the game
for just two minutes?
352
00:17:52,576 --> 00:17:53,911
-Two minutes.
-You look naked!
353
00:17:53,944 --> 00:17:55,046
-Come on.
-All right.
354
00:17:55,079 --> 00:17:56,147
You got two minutes.
355
00:17:56,180 --> 00:17:56,981
Otherwise I’m getting
another partner.
356
00:17:57,014 --> 00:17:58,716
Okay, that’s fine.
357
00:17:58,749 --> 00:18:00,051
Okay, I’ll be right there.
358
00:18:00,084 --> 00:18:01,051
[Zara] Bye.
359
00:18:02,419 --> 00:18:04,589
[Zara] Joel, I’m coming for you.
360
00:18:04,622 --> 00:18:05,990
-[Eden] No, no, no.
-[Zara] What?
361
00:18:06,023 --> 00:18:07,859
[Eden] No, we’re just gonna
take a nap really fast.
362
00:18:07,892 --> 00:18:09,060
[Zara] Up here?
363
00:18:09,093 --> 00:18:10,561
[Eden] And then we’re
gonna go home.
364
00:18:10,594 --> 00:18:11,762
Yeah?
365
00:18:11,795 --> 00:18:13,698
-Oh, look at those douches.
-Okay.
366
00:18:13,731 --> 00:18:15,766
-Douche!
-Oh, God, Zara.
367
00:18:15,799 --> 00:18:17,435
-Douche!
-No, Zara.
368
00:18:17,468 --> 00:18:18,236
You’re good.
369
00:18:18,269 --> 00:18:20,238
Sorry, sorry, sorry.
370
00:18:20,271 --> 00:18:22,240
-He’s looking at me.
-Okay, come here.
371
00:18:22,273 --> 00:18:23,608
Give me your hand.
372
00:18:23,641 --> 00:18:26,477
-Woman, give me your hand.
-Okay, okay.
373
00:18:27,411 --> 00:18:28,546
[Eden] Come on.
374
00:18:28,579 --> 00:18:30,081
-Ooh.
-Come on.
375
00:18:30,114 --> 00:18:31,282
Watch yourself.
376
00:18:31,315 --> 00:18:32,617
Steps, one, two.
377
00:18:32,650 --> 00:18:33,750
There you go.
378
00:18:35,085 --> 00:18:37,155
[tense music]
379
00:18:37,188 --> 00:18:39,823
[British accent] How did
you get your phones?
380
00:18:41,492 --> 00:18:42,627
[Zara laughing]
381
00:18:42,660 --> 00:18:43,594
[Eden] Zara.
382
00:18:43,627 --> 00:18:44,394
Come on.
383
00:18:46,564 --> 00:18:48,298
Let’s get you to bed.
384
00:18:49,533 --> 00:18:53,470
I don’t want a roommate
who eats my toothbrush.
385
00:18:54,238 --> 00:18:55,606
I want you.
386
00:18:55,639 --> 00:18:58,109
I know, that’s what
I’m working on, okay?
387
00:18:58,142 --> 00:18:59,143
-Okay.
-Okay.
388
00:18:59,176 --> 00:19:00,711
-Eden?
-Yeah.
389
00:19:00,744 --> 00:19:01,979
I love you.
390
00:19:02,012 --> 00:19:02,914
Love you.
391
00:19:02,947 --> 00:19:04,749
Just gonna rest a little bit.
392
00:19:04,782 --> 00:19:06,651
-You’re my best friend.
-You’re my best friend.
393
00:19:06,684 --> 00:19:07,818
I’ll be back.
394
00:19:07,851 --> 00:19:10,655
-Forever and ever.
-I know.
395
00:19:10,688 --> 00:19:11,488
[Eden] Love you.
396
00:19:12,823 --> 00:19:13,824
[Zara] Love you.
397
00:19:14,792 --> 00:19:16,160
[door closes]
398
00:19:21,699 --> 00:19:23,033
[boy sighs]
399
00:19:28,739 --> 00:19:30,975
Oh, there we go, there we go.
400
00:19:31,008 --> 00:19:32,309
-Yeah.
-Great.
401
00:19:34,745 --> 00:19:35,980
You gonna drink that?
402
00:19:36,013 --> 00:19:36,813
Oh.
403
00:19:50,261 --> 00:19:52,896
[tense music]
404
00:19:58,469 --> 00:19:59,403
Let’s go.
405
00:20:01,238 --> 00:20:02,039
Let’s go!
406
00:20:03,540 --> 00:20:04,875
Fuck yeah, bro.
407
00:20:06,043 --> 00:20:07,612
Make this cup, I’ll
make sure my dad
408
00:20:07,645 --> 00:20:10,348
writes you that
recommendation letter.
409
00:20:10,381 --> 00:20:12,016
Really?
410
00:20:12,049 --> 00:20:12,783
Okay, okay.
411
00:20:12,816 --> 00:20:13,817
Shake on it.
412
00:20:20,224 --> 00:20:22,826
[tense music]
413
00:20:23,827 --> 00:20:24,628
Okay.
414
00:20:32,169 --> 00:20:33,571
Yes!
415
00:20:33,604 --> 00:20:35,273
Deal’s a deal.
416
00:20:35,306 --> 00:20:36,574
Deal’s a deal.
417
00:20:36,607 --> 00:20:37,507
You’re killing me.
418
00:20:38,275 --> 00:20:39,677
-You’re killing me.
-Yes.
419
00:20:39,710 --> 00:20:44,481
Okay, I’m gonna go check on
my friend, no take-backs!
420
00:20:45,282 --> 00:20:47,117
[tense music]
421
00:20:54,124 --> 00:20:55,058
Hey, guys.
422
00:20:57,861 --> 00:21:01,231
Just chilling with my
girl, we’re cuddling.
423
00:21:12,976 --> 00:21:14,144
Zara, wake up.
424
00:21:15,479 --> 00:21:16,247
What are you doing in here?
425
00:21:16,280 --> 00:21:17,448
Nothing.
426
00:21:17,481 --> 00:21:18,849
I was making sure she was okay.
427
00:21:18,882 --> 00:21:21,252
-Okay, Gooch, leave.
-Yeah.
428
00:21:21,285 --> 00:21:22,286
-Yeah.
-Get out!
429
00:21:22,319 --> 00:21:23,921
I’m going. I’m sorry.
430
00:21:23,954 --> 00:21:24,955
Hey, Zara?
431
00:21:26,357 --> 00:21:27,191
[door closes]
432
00:21:27,224 --> 00:21:28,125
Hey.
433
00:21:28,158 --> 00:21:29,827
Zara, you need to wake up.
434
00:21:29,860 --> 00:21:31,329
Zara!
435
00:21:31,362 --> 00:21:32,095
[Zara] No.
436
00:21:34,932 --> 00:21:37,334
[eerie music]
437
00:21:38,736 --> 00:21:39,736
Hey, Zara.
438
00:21:54,752 --> 00:21:55,753
[Gooch] Oh, hey,
can I come back--
439
00:21:55,786 --> 00:21:57,021
No, Gooch, please.
440
00:21:57,054 --> 00:21:58,255
Leave, get out.
441
00:21:58,288 --> 00:21:59,289
Get out!
442
00:22:09,166 --> 00:22:11,768
[tense music]
443
00:22:13,237 --> 00:22:15,973
[people shouting on phone]
444
00:22:16,006 --> 00:22:17,308
[Gooch on video] Pass her back,
come on, pass her back.
445
00:22:17,341 --> 00:22:18,575
Share the wealth,
share the wealth.
446
00:22:19,009 --> 00:22:21,579
[Gooch shouting]
447
00:22:21,612 --> 00:22:22,913
[Gooch] You recognize her?
448
00:22:22,946 --> 00:22:23,681
-You recognize her?
-[Shroder] What?
449
00:22:23,714 --> 00:22:24,348
-What?
-Who?
450
00:22:24,381 --> 00:22:25,082
[Shroder] Hey.
451
00:22:26,417 --> 00:22:27,885
Melissa, right?
452
00:22:27,918 --> 00:22:29,220
Come on, shy girl, hang
out with us, come on.
453
00:22:29,253 --> 00:22:31,155
[boys talking at once]
454
00:22:31,188 --> 00:22:32,556
Come on. Hey, we’re
cool with that.
455
00:22:32,589 --> 00:22:34,024
I’ll open the door for you.
456
00:22:34,892 --> 00:22:35,726
[Melis ...just go
home now, right?
457
00:22:35,759 --> 00:22:37,361
[Shroder] We got you.
458
00:22:37,394 --> 00:22:38,262
Hey.
459
00:22:38,295 --> 00:22:39,730
I just wanna go home now, okay?
460
00:22:39,763 --> 00:22:41,799
Yeah, going home, yeah,
well, we gotta make
461
00:22:41,832 --> 00:22:43,401
a couple stops first, but yeah.
462
00:22:43,434 --> 00:22:45,102
-What’s with the phone?
-[Gooch] What do you mean?
463
00:22:45,135 --> 00:22:46,604
Just like, ignore him.
464
00:22:46,637 --> 00:22:48,406
[Gooch] Look, we’re gonna
get you home safe.
465
00:22:48,439 --> 00:22:49,440
-Yeah.
-I promise.
466
00:22:49,473 --> 00:22:50,775
Promise, all right?
467
00:22:50,808 --> 00:22:52,376
We’re the coolest people
in the world.
468
00:22:52,409 --> 00:22:55,178
[ominous music]
469
00:23:01,718 --> 00:23:04,888
[inaudible dialogue]
470
00:23:13,130 --> 00:23:14,798
[Gooch] What is that?
471
00:23:16,400 --> 00:23:18,035
[Melissa] Can you
stop filming me?
472
00:23:18,068 --> 00:23:19,169
[Gooch] Yeah.
473
00:23:20,938 --> 00:23:22,239
-[Melissa] It’s a heart.
-[Gooch] A heart?
474
00:23:22,272 --> 00:23:23,573
-[Gooch chuckling]
-[phone chimes]
475
00:23:26,443 --> 00:23:27,211
[Gooch] Yes!
476
00:23:27,244 --> 00:23:28,078
Oh!
477
00:23:28,111 --> 00:23:29,980
[boys shouting]
478
00:23:30,013 --> 00:23:32,049
Melissa, this one’s yours.
479
00:23:32,082 --> 00:23:34,652
[boys chattering]
480
00:23:34,685 --> 00:23:36,086
Y’all ready to roll?
481
00:23:36,119 --> 00:23:37,288
Y’all ready to go?
482
00:23:37,321 --> 00:23:39,056
[Gooch] Go, go where?
483
00:23:39,089 --> 00:23:40,391
We ain’t going home.
484
00:23:40,424 --> 00:23:43,327
[boys chattering]
485
00:23:43,360 --> 00:23:44,361
[Boy] You all right?
486
00:23:44,394 --> 00:23:46,396
I just started.
487
00:23:49,833 --> 00:23:52,736
[garbled crowd noises]
488
00:23:56,740 --> 00:23:59,309
[ominous music]
489
00:24:01,445 --> 00:24:03,280
-Whoa!
-[Kendra] Shit!
490
00:24:03,313 --> 00:24:05,982
[teens laughing]
491
00:24:07,451 --> 00:24:08,919
[Gooch] You all right?
492
00:24:08,952 --> 00:24:10,421
Can I go home?
493
00:24:10,454 --> 00:24:12,022
[Gooch] Oh, that’s not
my call, sorry.
494
00:24:12,289 --> 00:24:13,824
To the coolest
people in school.
495
00:24:13,857 --> 00:24:16,627
The coolest, the coolest.
496
00:24:16,660 --> 00:24:18,862
Why the fuck did you
throw that out?
497
00:24:19,796 --> 00:24:21,098
[Shroder] You wanna go home?
498
00:24:21,131 --> 00:24:23,267
You’re not going
fucking home, okay?
499
00:24:23,300 --> 00:24:25,902
[tense music]
500
00:24:29,840 --> 00:24:31,141
-[Melissa] Just gonna go.
-[Shroder] Oh, you’re gonna go?
501
00:24:31,174 --> 00:24:32,209
-Yeah.
-Why are you going?
502
00:24:33,644 --> 00:24:34,144
Why would you not
wanna hang out with us?
503
00:24:34,177 --> 00:24:36,313
[tense music]
504
00:24:37,481 --> 00:24:38,548
Get in the car.
505
00:24:39,883 --> 00:24:41,619
Get in the car.
506
00:24:41,652 --> 00:24:43,320
We gotta take her home, so
we’re gonna go take her home.
507
00:24:43,353 --> 00:24:45,456
[Shroder] Get in the car.
508
00:24:45,489 --> 00:24:48,091
[tense music]
509
00:25:00,470 --> 00:25:01,672
Oh, shit.
510
00:25:01,705 --> 00:25:02,506
Shit.
511
00:25:04,141 --> 00:25:04,908
Hey, Zara.
512
00:25:06,910 --> 00:25:08,512
Hey, Zara, I need
you to get up.
513
00:25:08,545 --> 00:25:11,315
I need you to get up and help
me find a charger, please?
514
00:25:11,348 --> 00:25:12,382
Zara.
515
00:25:14,685 --> 00:25:17,320
[tense music]
516
00:25:32,636 --> 00:25:33,637
-Hey.
-Hey.
517
00:25:35,272 --> 00:25:37,341
Mind if we come in?
518
00:25:37,374 --> 00:25:39,543
Zara actually
isn’t feeling good,
519
00:25:39,576 --> 00:25:42,179
so I don’t think she’d like
people to see her like this.
520
00:25:42,212 --> 00:25:43,447
Right.
521
00:25:43,480 --> 00:25:44,281
Yeah.
522
00:25:46,450 --> 00:25:49,286
Well, Gooch forgot something,
523
00:25:49,319 --> 00:25:51,422
so if we could just come in.
524
00:25:51,455 --> 00:25:52,656
What’d you forget, Gooch?
525
00:25:53,557 --> 00:25:55,392
Like, I left in...
526
00:25:59,296 --> 00:26:00,731
His phone.
527
00:26:00,764 --> 00:26:02,099
[Shroder] He left
his phone in there.
528
00:26:02,132 --> 00:26:03,434
Just trying to get it.
529
00:26:03,467 --> 00:26:05,269
[Eden] Got it, okay.
530
00:26:05,302 --> 00:26:06,537
I actually think I saw it.
531
00:26:06,570 --> 00:26:07,538
I’ll just grab
it really quick.
532
00:26:07,571 --> 00:26:08,405
[Shroder] No, that’s fine.
533
00:26:08,438 --> 00:26:09,173
No, I’ll bring it to you guys.
534
00:26:09,206 --> 00:26:09,973
It’s fine.
535
00:26:13,110 --> 00:26:15,212
[lock clicking]
536
00:26:15,245 --> 00:26:17,615
She locked the door.
537
00:26:17,648 --> 00:26:20,483
[door rattling]
538
00:26:27,758 --> 00:26:29,793
[Shroder] Shit, shit, shit!
539
00:26:29,826 --> 00:26:31,495
[Kendra] Will you calm down?
540
00:26:31,528 --> 00:26:33,129
It’s not like she’s
got the passcode.
541
00:26:34,598 --> 00:26:37,367
[Gooch chuckling nervously]
542
00:26:45,642 --> 00:26:47,611
I don’t have a passcode.
543
00:26:47,644 --> 00:26:49,013
What the hell is
wrong with you?
544
00:26:49,046 --> 00:26:50,414
You’re fucking killing me.
545
00:26:50,447 --> 00:26:51,782
I kept forgetting it, guys.
546
00:26:51,815 --> 00:26:55,118
Who the fuck doesn’t
have a passcode?
547
00:27:03,293 --> 00:27:04,094
[Shroder] Eden.
548
00:27:05,429 --> 00:27:07,030
You okay in there?
549
00:27:08,198 --> 00:27:10,167
Yeah, yeah, I’m
just helping Zara.
550
00:27:10,200 --> 00:27:11,769
Sorry, just gimme a second.
551
00:27:11,802 --> 00:27:15,472
How about I come in there
and grab the phone, okay?
552
00:27:15,505 --> 00:27:18,541
Schroder, do your parents
have a charger in here?
553
00:27:29,686 --> 00:27:31,455
Did the phone die or something?
554
00:27:31,488 --> 00:27:32,923
I just wanna charge
it up so I can
555
00:27:32,956 --> 00:27:34,625
call my dad to
come pick us up.
556
00:27:34,658 --> 00:27:35,759
Yes.
557
00:27:35,792 --> 00:27:38,295
Yes, I think that’s
a wonderful idea.
558
00:27:38,328 --> 00:27:39,963
Come on out, we’ll
give you your phone
559
00:27:39,996 --> 00:27:42,066
so you can call your dad.
560
00:27:42,099 --> 00:27:44,802
I don’t wanna leave
Zara in here by herself,
561
00:27:44,835 --> 00:27:46,203
so why don’t you just
562
00:27:46,236 --> 00:27:48,305
give me the phone charger
under the door.
563
00:27:48,338 --> 00:27:50,808
I can help.
Let me help.
564
00:27:50,841 --> 00:27:52,643
-I can help.
-No.
565
00:27:52,676 --> 00:27:55,011
I think you’ve done enough.
566
00:27:55,946 --> 00:27:58,315
[Schroder clears throat]
567
00:27:58,348 --> 00:27:59,717
Yeah, that’d be a little
weird though, right?
568
00:27:59,750 --> 00:28:01,785
To give you a charger
when you could just
569
00:28:01,818 --> 00:28:04,288
come out here and
get your phone.
570
00:28:04,321 --> 00:28:05,455
Schroder, I saw the video.
571
00:28:06,656 --> 00:28:09,292
[tense music]
572
00:28:15,699 --> 00:28:16,467
What?
573
00:28:16,500 --> 00:28:17,534
Stop.
574
00:28:18,769 --> 00:28:19,569
Stop.
575
00:28:21,705 --> 00:28:22,439
Come on now.
576
00:28:24,908 --> 00:28:26,477
Mm.
577
00:28:26,510 --> 00:28:27,277
What, uh...
578
00:28:28,378 --> 00:28:29,245
What video?
579
00:28:30,447 --> 00:28:33,383
I saw you with
Melissa on Friday.
580
00:28:34,518 --> 00:28:36,019
I thought you said
the phone died.
581
00:28:36,052 --> 00:28:37,321
It did.
582
00:28:37,354 --> 00:28:38,522
So you didn’t see
the whole video.
583
00:28:38,555 --> 00:28:40,523
I saw enough of it.
584
00:28:42,392 --> 00:28:43,526
Schroder, where is she?
585
00:28:46,296 --> 00:28:49,632
The last time that
we saw Melissa Brown
586
00:28:52,102 --> 00:28:54,638
is when we dropped
her off at her house.
587
00:28:54,671 --> 00:28:55,972
I swear to God.
588
00:28:57,474 --> 00:29:00,744
Okay, if that’s the truth,
then give me a charger
589
00:29:00,777 --> 00:29:02,179
and let me finish
watching the video.
590
00:29:02,212 --> 00:29:05,015
I’m not sliding a charger
under the door, even though--
591
00:29:05,048 --> 00:29:07,551
I’m not leaving this
room until you give me
592
00:29:07,584 --> 00:29:10,420
a charger and I finish
watching the video.
593
00:29:10,453 --> 00:29:13,190
I think you’re gonna think
this is all really silly
594
00:29:13,223 --> 00:29:15,492
once you see this video.
595
00:29:15,525 --> 00:29:17,594
Why don’t you come on out?
596
00:29:17,627 --> 00:29:21,265
Charge up the phone,
give you your phone,
597
00:29:21,298 --> 00:29:25,803
and then we’ll all watch
the video together, okay?
598
00:29:25,836 --> 00:29:27,070
How does that sound, Eden?
599
00:29:27,103 --> 00:29:28,272
Is that good for you?
600
00:29:28,305 --> 00:29:29,540
You wanna be reasonable,
give me a charger
601
00:29:29,573 --> 00:29:33,777
in the next 30 seconds
or I’m gonna scream.
602
00:29:33,810 --> 00:29:34,611
30.
603
00:29:36,446 --> 00:29:37,581
29.
604
00:29:37,614 --> 00:29:39,783
-What we fucking doing, man?
-28.
605
00:29:39,816 --> 00:29:40,617
27!
606
00:29:42,452 --> 00:29:43,253
26.
607
00:29:45,622 --> 00:29:46,656
25.
608
00:29:48,291 --> 00:29:49,092
24!
609
00:29:51,328 --> 00:29:52,128
23.
610
00:29:53,730 --> 00:29:54,531
22.
611
00:29:56,199 --> 00:29:57,534
21.
612
00:29:57,567 --> 00:30:00,270
[tense music]
613
00:30:00,303 --> 00:30:02,306
[partiers chattering]
614
00:30:02,339 --> 00:30:05,609
[rhythmic electronic music]
615
00:30:05,642 --> 00:30:06,676
[music volume increases]
616
00:30:07,711 --> 00:30:08,846
Everyone!
617
00:30:08,879 --> 00:30:10,413
Get the fuck out!
618
00:30:11,915 --> 00:30:13,684
Get the fuck outta my house!
619
00:30:13,717 --> 00:30:17,321
[people shouting indistinctly]
620
00:30:17,354 --> 00:30:20,256
[loud electronic music playing]
621
00:30:20,557 --> 00:30:21,792
Zara.
622
00:30:21,825 --> 00:30:23,727
Zara, come on, I
need you to wake up.
623
00:30:23,760 --> 00:30:25,762
Please, Zara, please wake up.
624
00:30:25,795 --> 00:30:26,697
Get the fuck outta here!
625
00:30:26,730 --> 00:30:28,932
Get the fuck out of my house!
626
00:30:28,965 --> 00:30:31,268
[Schroder shouting indistinctly]
627
00:30:31,301 --> 00:30:32,569
Zara, come on.
628
00:30:32,602 --> 00:30:34,705
Come on, I need you to wake up.
629
00:30:34,738 --> 00:30:39,742
-[tense music]
-[cars departing quickly]
630
00:30:48,485 --> 00:30:49,786
-Get outta here!
-Shit!
631
00:30:49,819 --> 00:30:51,622
Go on, get out!
632
00:30:51,655 --> 00:30:52,689
Go on, come on!
633
00:30:52,722 --> 00:30:54,757
[Eden grunting]
634
00:30:55,625 --> 00:30:59,663
Wait!
Wait!
635
00:30:59,696 --> 00:31:01,265
Hey, please wait!
636
00:31:01,298 --> 00:31:02,733
Hey!
637
00:31:02,766 --> 00:31:03,633
Wait, wait!
638
00:31:04,734 --> 00:31:05,768
No!
639
00:31:08,638 --> 00:31:11,040
[tense music]
640
00:31:21,918 --> 00:31:26,923
-[music stops suddenly]
-[Eden breathing heavily]
641
00:31:36,766 --> 00:31:37,533
Schroder?
642
00:31:38,802 --> 00:31:39,836
Schroder?
643
00:31:49,779 --> 00:31:50,513
Schroder?
644
00:32:16,306 --> 00:32:21,311
-[footstep thuds]
-[tense music]
645
00:32:30,053 --> 00:32:31,588
[music stops]
646
00:32:31,621 --> 00:32:33,990
[tense drum beats]
647
00:32:39,396 --> 00:32:44,400
[inaudible dialogue]
648
00:33:05,155 --> 00:33:10,159
-[drumbeats stop]
-[Eden panting]
649
00:33:14,397 --> 00:33:17,066
-[tense music]
-No.
650
00:33:19,436 --> 00:33:21,538
[wire creaking]
651
00:33:21,571 --> 00:33:24,173
[Eden grunting]
652
00:33:32,182 --> 00:33:35,284
-Fuck!
-[music stops]
653
00:33:38,788 --> 00:33:43,793
-[tense music]
-[Eden panting]
654
00:33:46,396 --> 00:33:49,032
She broke my
fucking nose, man!
655
00:33:49,065 --> 00:33:50,200
Hey.
656
00:33:50,233 --> 00:33:52,735
[Shroder] Keep your
fucking voice down.
657
00:33:54,170 --> 00:33:56,540
Look what you’ve done.
658
00:33:56,573 --> 00:33:58,808
Look what you’ve done, Gooch.
659
00:33:59,976 --> 00:34:01,978
Go downstairs.
660
00:34:02,011 --> 00:34:03,446
Get cleaned up, now.
661
00:34:04,881 --> 00:34:07,818
’Cause you wanna help, right?
662
00:34:07,851 --> 00:34:09,553
You wanna help?
663
00:34:09,586 --> 00:34:11,521
Then fucking go!
664
00:34:11,554 --> 00:34:12,355
Now!
665
00:34:17,594 --> 00:34:20,397
Don’t get blood on my carpet.
666
00:34:20,430 --> 00:34:22,799
[tense music]
667
00:34:37,013 --> 00:34:37,981
Fuck.
668
00:34:38,014 --> 00:34:40,850
[Gooch panting]
669
00:34:44,187 --> 00:34:47,023
[Eden grunting]
670
00:34:49,959 --> 00:34:51,328
[Gooch grunting]
671
00:34:51,361 --> 00:34:54,131
[Eden grunting]
672
00:34:54,164 --> 00:34:56,899
[Gooch grunting]
673
00:35:06,342 --> 00:35:09,479
[Eden groans]
674
00:35:09,512 --> 00:35:11,748
Is this really
your smartest idea?
675
00:35:11,781 --> 00:35:12,915
Good point.
676
00:35:13,983 --> 00:35:14,784
You do it.
677
00:35:15,952 --> 00:35:17,053
No way.
678
00:35:17,086 --> 00:35:19,055
I hurt my shoulder, I’m done.
679
00:35:19,088 --> 00:35:20,257
Oh, Kendra,
680
00:35:20,290 --> 00:35:23,426
you’d like, perpetrate
this door like so easy.
681
00:35:26,129 --> 00:35:28,031
Of course I could.
682
00:35:28,064 --> 00:35:30,667
But I’m not risking my athletic
career for this bullshit.
683
00:35:30,700 --> 00:35:32,202
[Shroder] Athletic career?
684
00:35:32,235 --> 00:35:34,971
Let’s be clear on
something, all right?
685
00:35:35,004 --> 00:35:38,308
No one’s gonna remember shit
about either one of you two
686
00:35:38,341 --> 00:35:40,209
if they see this video.
687
00:35:41,711 --> 00:35:46,316
If they see this video, it’s
fucking over, all right?
688
00:35:46,349 --> 00:35:49,352
Get up and knock this
fucking door down.
689
00:35:49,385 --> 00:35:52,889
No, man, I’m pretty
fucked up, I can’t.
690
00:35:56,559 --> 00:36:00,596
I want you to think about
your father’s face...
691
00:36:03,499 --> 00:36:06,536
When he finds out that
you’re part of all of this.
692
00:36:06,569 --> 00:36:10,140
Think about how disappointed
693
00:36:10,173 --> 00:36:13,543
he’s going to be
when he realizes
694
00:36:13,576 --> 00:36:14,744
he was right.
695
00:36:15,645 --> 00:36:16,412
Oh.
696
00:36:18,748 --> 00:36:23,152
You’re exactly the fuck-up
he always thought you’d be.
697
00:36:26,389 --> 00:36:29,025
[tense music]
698
00:36:33,396 --> 00:36:38,401
-[Gooch shouting]
-[suspenseful music]
699
00:36:42,438 --> 00:36:44,040
[Gooch grunts]
700
00:36:44,073 --> 00:36:45,408
[Gooch panting]
701
00:36:45,441 --> 00:36:47,243
I’m fucking empty, dude.
702
00:36:52,382 --> 00:36:54,116
Move out the way.
703
00:37:01,257 --> 00:37:03,759
[Kendra shouts]
704
00:37:05,495 --> 00:37:07,931
Get up, come on, come
on, come on, come on.
705
00:37:07,964 --> 00:37:08,732
Get up, get up, get up.
706
00:37:08,765 --> 00:37:09,733
Listen.
707
00:37:09,766 --> 00:37:10,834
Look at me, look
at me, look at me.
708
00:37:10,867 --> 00:37:12,202
I need you to go
around, all right?
709
00:37:12,235 --> 00:37:14,938
I need you to get the ladder
and get the phone, okay?
710
00:37:14,971 --> 00:37:15,839
All right?
711
00:37:15,872 --> 00:37:16,773
I need you to do this for me.
712
00:37:16,806 --> 00:37:17,574
I need you.
713
00:37:17,607 --> 00:37:18,675
I need you.
714
00:37:18,708 --> 00:37:20,110
Make me proud, all right?
715
00:37:20,143 --> 00:37:21,278
Come on.
716
00:37:21,311 --> 00:37:22,212
You good?
717
00:37:22,245 --> 00:37:23,213
-You good?
-Yeah.
718
00:37:23,246 --> 00:37:24,748
I believe in you.
719
00:37:24,781 --> 00:37:25,982
Get that shit.
720
00:37:27,250 --> 00:37:29,619
[tense music]
721
00:37:37,727 --> 00:37:42,065
-[Kendra grunts]
-[ominous music]
722
00:37:42,098 --> 00:37:43,165
[wardrobe thuds]
723
00:37:46,202 --> 00:37:47,137
Eden!
724
00:37:47,170 --> 00:37:48,771
Yo, Eden, what
the fuck is this?
725
00:37:49,005 --> 00:37:50,674
Hey, Schroder?
726
00:37:50,707 --> 00:37:52,142
Schroder!
727
00:37:52,175 --> 00:37:54,477
I would stop banging
on that, dude, like,
728
00:37:54,510 --> 00:37:56,012
this thing looks
really expensive.
729
00:37:56,612 --> 00:37:58,615
-What the fuck!
-Fuck!
730
00:37:58,648 --> 00:38:00,083
[Schroder groaning]
731
00:38:00,116 --> 00:38:01,151
Zara, Zara.
732
00:38:01,184 --> 00:38:02,152
Thank God you’re awake.
733
00:38:02,185 --> 00:38:03,619
I don’t feel so good.
734
00:38:04,053 --> 00:38:05,788
Zara, get up, get
up, come help me, please.
735
00:38:06,789 --> 00:38:07,624
Zara, please get up.
736
00:38:07,657 --> 00:38:09,458
Zara, get the fuck up!
737
00:38:12,228 --> 00:38:13,629
[Zara vomiting and coughing]
738
00:38:25,475 --> 00:38:26,876
Oh, shit, man!
739
00:38:28,111 --> 00:38:29,279
God dammit, that
thing’s too heavy.
740
00:38:29,312 --> 00:38:30,313
We’re not getting in.
741
00:38:30,346 --> 00:38:31,814
We’re not trying to get in.
742
00:38:33,149 --> 00:38:35,518
[tense music]
743
00:38:41,290 --> 00:38:44,293
[banging on window]
744
00:38:45,495 --> 00:38:47,664
[tense music]
745
00:38:47,697 --> 00:38:51,634
Gooch, what are you
doing out there?
746
00:38:51,667 --> 00:38:52,435
Okay.
747
00:39:02,011 --> 00:39:02,946
Hey, Zara.
748
00:39:02,979 --> 00:39:03,779
Hey.
749
00:39:06,015 --> 00:39:06,615
Hey.
750
00:39:06,983 --> 00:39:08,284
I threw up, don’t--
751
00:39:08,317 --> 00:39:10,487
-You what?
-I threw up.
752
00:39:10,520 --> 00:39:11,387
Your drink.
753
00:39:13,856 --> 00:39:16,192
Here, sit down, sit down.
754
00:39:17,493 --> 00:39:18,294
Okay.
755
00:39:20,263 --> 00:39:21,063
Oh.
756
00:39:23,833 --> 00:39:25,068
You okay?
757
00:39:25,101 --> 00:39:27,269
-What happened?
-Why are you here?
758
00:39:28,371 --> 00:39:30,707
I gotta do something.
759
00:39:30,740 --> 00:39:32,709
Just say hi to
Eden really fast.
760
00:39:32,742 --> 00:39:33,510
Okay?
761
00:39:33,543 --> 00:39:35,145
Oh yeah, okay.
762
00:39:35,178 --> 00:39:36,546
-[Zara groans]
-You go and rest.
763
00:39:36,579 --> 00:39:37,914
Oh, why?
764
00:39:37,947 --> 00:39:40,883
[Eden shouting] Ok,
ok, stop! Shroder!
765
00:39:42,018 --> 00:39:43,719
-[Gooch] It’ll be okay.
-[Eden shouting indistinctly]
766
00:39:49,459 --> 00:39:51,327
I will be right back.
767
00:39:51,360 --> 00:39:52,262
Okay.
768
00:39:52,295 --> 00:39:54,531
[Schroder] Eden!
769
00:39:54,564 --> 00:39:57,166
[tense music]
770
00:40:02,338 --> 00:40:03,339
Hey, Eden.
771
00:40:05,475 --> 00:40:06,275
-Look.
-[Shroder] Let us in!
772
00:40:07,310 --> 00:40:10,547
I’m really sorry
about all this.
773
00:40:10,580 --> 00:40:11,714
Just please gimme
the phone back.
774
00:40:11,747 --> 00:40:14,083
[Eden] How’d you get it here?
775
00:40:14,116 --> 00:40:16,252
I don’t want anyone
else to get hurt, okay?
776
00:40:16,285 --> 00:40:18,221
-Please give the phone back.
-[Eden] No.
777
00:40:18,254 --> 00:40:19,622
-And all this can be over.
-[Eden] No.
778
00:40:19,655 --> 00:40:21,558
-Come on, Eden.
-[Eden] No.
779
00:40:21,591 --> 00:40:23,393
Give the fucking phone back!
780
00:40:23,426 --> 00:40:24,461
-Stay the fuck away.
-Come on!
781
00:40:24,494 --> 00:40:25,762
-Stay back!
-Give me it back!
782
00:40:25,795 --> 00:40:27,297
[Gooch grunts]
783
00:40:27,330 --> 00:40:28,298
Fuck!
784
00:40:28,331 --> 00:40:29,833
Fucking phone.
785
00:40:29,866 --> 00:40:31,301
Just give me back
the fucking phone
786
00:40:31,334 --> 00:40:33,470
and this can all be over!
787
00:40:33,503 --> 00:40:34,704
Where is it, Eden?!
788
00:40:34,737 --> 00:40:36,139
[Zara] Gooch?
789
00:40:36,172 --> 00:40:37,474
What are you doing?
790
00:40:37,507 --> 00:40:38,608
She won’t gimme back my phone.
791
00:40:38,641 --> 00:40:40,176
Zara.
792
00:40:40,209 --> 00:40:42,612
You mean this phone?
793
00:40:42,645 --> 00:40:44,013
[Schroder] Get it.
794
00:40:45,181 --> 00:40:46,616
[Gooch mumbling]
795
00:40:46,649 --> 00:40:48,651
[Gooch] Shroder, I got it,
I got the phone!
796
00:40:48,684 --> 00:40:50,686
-[chair cracking]
-[Eden grunting]
797
00:40:51,053 --> 00:40:52,021
[Eden] Let go!
798
00:40:52,522 --> 00:40:54,023
Let go! Shroder!
799
00:40:54,056 --> 00:40:55,724
[Schroder] Oh, you
crazy fucking bitch!
800
00:40:56,526 --> 00:40:57,494
[thudding]
801
00:40:57,527 --> 00:40:58,461
[Kendra] Oh, she’s
got the phone!
802
00:40:58,494 --> 00:40:59,995
[Schroder shouts]
803
00:41:00,263 --> 00:41:01,063
Fuck you.
804
00:41:03,132 --> 00:41:04,300
-Fucking bitch.
-[music intensifies]
805
00:41:08,471 --> 00:41:09,405
Fucking bitch!
806
00:41:09,805 --> 00:41:12,374
[feet thudding]
807
00:41:17,413 --> 00:41:19,248
[Kendra] What now, hmm?
808
00:41:24,587 --> 00:41:27,223
[tense music]
809
00:41:34,730 --> 00:41:37,066
Let’s fucking go.
810
00:41:44,640 --> 00:41:47,911
Oh hey, are you kids with
that party over on Northgate?
811
00:41:47,944 --> 00:41:49,345
My daughter’s there too,
I was just wondering
812
00:41:49,378 --> 00:41:50,713
if it’s still going on?
813
00:41:50,746 --> 00:41:52,916
Nah, got broken
up, it’s fucking lame.
814
00:41:52,949 --> 00:41:54,583
Yeah, super boring.
815
00:41:58,321 --> 00:42:00,623
[tense music]
816
00:42:03,426 --> 00:42:06,061
Aww, shit, let’s fucking go.
817
00:42:07,697 --> 00:42:09,532
[Kendra] Let’s
fucking go. This...
818
00:42:09,565 --> 00:42:11,034
This is what I’m
talking about.
819
00:42:11,067 --> 00:42:12,268
[Kendra] Zara,
Zara, come here.
820
00:42:12,301 --> 00:42:13,536
I need you, I need you
to help me get his arms.
821
00:42:13,569 --> 00:42:14,704
-[Zara] What?
-[Eden] Help me get his arms.
822
00:42:14,737 --> 00:42:16,873
-Help me get his arms!
-[Kendra] Oh yeah!
823
00:42:16,906 --> 00:42:18,374
Here we go. Fuck yes!
824
00:42:19,609 --> 00:42:20,409
Woo!
825
00:42:21,744 --> 00:42:24,547
[Zara] What the
hell’s going on?
826
00:42:28,417 --> 00:42:30,719
[Kendra] Fucking door down!
827
00:42:33,255 --> 00:42:35,925
[Eden] Get him in the bathroom.
828
00:42:46,669 --> 00:42:47,469
Shit.
829
00:42:50,506 --> 00:42:51,441
Let’s go.
830
00:42:51,474 --> 00:42:52,474
Let’s go!
831
00:42:54,710 --> 00:42:55,912
[Eden] Get him in the bathtub.
832
00:42:55,945 --> 00:42:57,346
Go ahead, go ahead.
833
00:43:10,059 --> 00:43:11,460
Hey, Schroder.
834
00:43:15,097 --> 00:43:15,864
[Kendra] Fuck!
835
00:43:18,768 --> 00:43:19,969
What now, hmm?
836
00:43:22,705 --> 00:43:23,505
Eden!
837
00:43:26,709 --> 00:43:29,178
[Zara] Eden, what are we doing?
838
00:43:29,211 --> 00:43:31,414
-[Eden] Yes, okay.
-[Zara] Eden, stop, stop!
839
00:43:31,447 --> 00:43:33,349
-What the fuck?
-Come help me.
840
00:43:33,382 --> 00:43:34,684
Do what?
841
00:43:34,717 --> 00:43:37,453
[glass shatters]
842
00:43:38,654 --> 00:43:39,689
That looked expensive.
843
00:43:39,722 --> 00:43:41,190
[Eden] No shit. Come here.
844
00:43:42,625 --> 00:43:43,392
Hey.
845
00:43:44,360 --> 00:43:45,294
What are you doing?
846
00:43:45,327 --> 00:43:47,296
What does it
fucking look like?
847
00:43:47,329 --> 00:43:48,231
-No.
-What?
848
00:43:48,264 --> 00:43:50,366
You can’t get a new door?
849
00:43:51,901 --> 00:43:55,004
I don’t want to spend my whole
weekend shopping for doors.
850
00:43:55,671 --> 00:43:58,040
[water running]
851
00:44:01,010 --> 00:44:03,178
[water continues to run]
852
00:44:17,159 --> 00:44:19,862
Let’s make a deal, Eden.
853
00:44:19,895 --> 00:44:24,033
[Shroder] Give me the phone
and I’ll let you leave.
854
00:44:24,066 --> 00:44:25,000
How’s that?
855
00:44:29,572 --> 00:44:30,739
[Eden] Get up.
856
00:44:32,575 --> 00:44:33,742
What the fuck?
857
00:44:34,677 --> 00:44:36,579
What’s going on
in there, Gooch?
858
00:44:36,612 --> 00:44:38,314
-[hairdryer blowing]
-[Gooch] Uh...
859
00:44:38,347 --> 00:44:43,252
[Gooch] So, I’m in a tub and
she’s got a hair dryer and...
860
00:44:44,553 --> 00:44:46,622
Fuck, man, I think they’re
gonna electrocute me!
861
00:44:47,623 --> 00:44:48,424
Okay.
862
00:44:49,458 --> 00:44:51,828
[Shroder] Let’s think
on this, okay?
863
00:44:51,861 --> 00:44:53,596
Let’s breathe.
864
00:44:53,629 --> 00:44:55,131
Let’s calm down.
865
00:44:55,164 --> 00:44:57,100
No, dude, no, please,
please, please.
866
00:44:57,133 --> 00:44:59,302
Just get outta
here, guys, help me.
867
00:44:59,335 --> 00:45:01,938
[hairdryer blowing]
868
00:45:01,971 --> 00:45:04,373
Are you seriously
crying right now?
869
00:45:04,406 --> 00:45:05,408
Shut up.
870
00:45:05,441 --> 00:45:07,477
[Shroder] Hey,
you’re not a killer.
871
00:45:07,510 --> 00:45:08,544
Okay?
872
00:45:10,679 --> 00:45:12,215
You’re just a scholarship kid--
873
00:45:12,248 --> 00:45:13,750
[Eden] Get the
fucking phone, Kendra!
874
00:45:13,783 --> 00:45:15,017
[Shroder] Fine.
875
00:45:15,050 --> 00:45:15,851
Yes.
876
00:45:17,686 --> 00:45:19,255
I’m sending Kendra now.
877
00:45:19,288 --> 00:45:23,226
Let’s just not do
anything stupid, okay?
878
00:45:23,259 --> 00:45:26,595
We don’t want
anyone getting hurt.
879
00:45:27,696 --> 00:45:28,898
[Eden] Kendra, hurry!
880
00:45:28,931 --> 00:45:32,935
-Eden, stop.
-[hairdryer blowing]
881
00:45:33,769 --> 00:45:35,271
Fine. It’s fine, it’s
fine, it’s fine.
882
00:45:35,304 --> 00:45:36,572
It’s not fucking fine!
883
00:45:36,605 --> 00:45:38,374
-It’s not fucking fine!
-It’s gonna be fine.
884
00:45:38,407 --> 00:45:39,408
What the fuck?
885
00:45:39,441 --> 00:45:40,610
Dude, we’re not killers.
886
00:45:40,643 --> 00:45:41,711
We’re not fucking killers.
887
00:45:41,744 --> 00:45:43,079
What the fuck are you doing?
888
00:45:43,112 --> 00:45:44,714
We need to get the fuck
out of this bathroom.
889
00:45:44,747 --> 00:45:45,882
How are we gonna get the
fuck outta this bathroom?
890
00:45:45,915 --> 00:45:46,949
We’re gonna figure it out.
891
00:45:48,150 --> 00:45:51,254
[stammering] I just
wanted to take her home.
892
00:45:51,287 --> 00:45:53,689
I told Shroder but he
doesn’t listen to me.
893
00:45:55,124 --> 00:45:57,260
[Eden] Listen, I need you
to tell me where she is.
894
00:45:57,293 --> 00:45:58,561
He’s never listened to me.
895
00:45:58,594 --> 00:46:01,230
[Eden] I need you to
tell me where Melissa is.
896
00:46:01,263 --> 00:46:02,030
Wait.
897
00:46:02,832 --> 00:46:04,267
This was all about Melissa?
898
00:46:04,300 --> 00:46:07,736
[Gooch sniveling]
899
00:46:09,138 --> 00:46:11,908
If you want get out of this,
900
00:46:11,941 --> 00:46:14,443
you have to give
him what he wants.
901
00:46:14,476 --> 00:46:18,581
Just give him the phone back
and this can all be over.
902
00:46:18,614 --> 00:46:19,982
[blowdryer shuts off]
903
00:46:20,916 --> 00:46:22,785
-How did he get in here?
-[Gooch sobbing]
904
00:46:24,587 --> 00:46:27,156
He came in through the window.
905
00:46:28,858 --> 00:46:30,660
Okay, okay, the window.
906
00:46:30,693 --> 00:46:31,894
The window.
907
00:46:31,927 --> 00:46:32,628
We’re gonna go
through the window.
908
00:46:32,661 --> 00:46:33,663
-What?!
-Okay.
909
00:46:33,696 --> 00:46:34,764
No, no, no, no.
910
00:46:34,797 --> 00:46:35,665
I need you to go
through the window.
911
00:46:35,698 --> 00:46:36,766
Are you serious?
912
00:46:36,799 --> 00:46:37,800
No way is that safe.
913
00:46:37,833 --> 00:46:39,135
What if it slips?
914
00:46:39,168 --> 00:46:40,803
Do you wanna get
axed instead, Zara?
915
00:46:40,836 --> 00:46:43,472
That’s our only option.
916
00:46:43,505 --> 00:46:45,708
Listen to me,
listen to me, okay?
917
00:46:45,741 --> 00:46:47,610
Please, I need you to go
through the window, okay?
918
00:46:47,643 --> 00:46:50,045
-[electricity crackling]
-[Gooch crying]
919
00:46:50,579 --> 00:46:51,781
Help me.
920
00:46:51,814 --> 00:46:53,216
Help me!
921
00:46:53,249 --> 00:46:54,049
Help me!
922
00:46:56,185 --> 00:46:57,085
[Gooch] Fuck!
923
00:46:58,520 --> 00:47:01,490
[Zara] They cut the power.
They cut the power.
924
00:47:01,523 --> 00:47:02,658
Zara, please.
925
00:47:02,691 --> 00:47:03,626
Please, please, will you please
926
00:47:03,659 --> 00:47:04,727
go through the window, please?
927
00:47:04,760 --> 00:47:06,929
Okay, okay, okay, okay, okay!
928
00:47:07,696 --> 00:47:09,198
Okay.
929
00:47:09,231 --> 00:47:10,800
Help me, Zara.
930
00:47:10,833 --> 00:47:12,167
Help me please.
931
00:47:13,235 --> 00:47:16,472
[Gooch crying]
932
00:47:16,505 --> 00:47:20,175
[girls talking indistinctly]
933
00:47:22,811 --> 00:47:23,679
Oh god, I can’t.
934
00:47:23,712 --> 00:47:24,847
Yes you can, yes you can.
935
00:47:24,880 --> 00:47:26,382
I’ll be right behind you.
936
00:47:26,415 --> 00:47:28,484
I need you to go down, I’m
gonna be right behind you, okay?
937
00:47:28,517 --> 00:47:29,485
[Zara] God, I can’t.
938
00:47:29,518 --> 00:47:30,720
I’ll be right behind you.
939
00:47:30,753 --> 00:47:31,721
-I’m sorry.
-I need you to go.
940
00:47:31,754 --> 00:47:32,855
-Okay.
-Okay.
941
00:47:32,888 --> 00:47:36,626
-[suspenseful music]
-[Zara screaming]
942
00:47:36,659 --> 00:47:39,761
[Kendra screaming]
943
00:47:46,902 --> 00:47:48,036
Oh my god.
944
00:47:48,270 --> 00:47:49,071
Oh my god.
945
00:47:51,473 --> 00:47:54,142
[Kendra gasping]
946
00:48:03,686 --> 00:48:07,356
-[flesh squelching]
-[Kendra crying]
947
00:48:14,697 --> 00:48:17,400
Zara, look at me, look at me.
948
00:48:17,433 --> 00:48:18,668
It’s okay, okay?
949
00:48:18,701 --> 00:48:20,236
I need you to go.
950
00:48:20,269 --> 00:48:21,671
You first.
951
00:48:21,704 --> 00:48:22,905
Zara.
952
00:48:22,938 --> 00:48:25,207
I’m coming, I promise,
I just can’t go first!
953
00:48:25,240 --> 00:48:26,041
Okay.
954
00:48:27,910 --> 00:48:30,946
But your ass better
be right behind me.
955
00:48:34,049 --> 00:48:34,816
Zara.
956
00:48:37,486 --> 00:48:38,620
I’m so sorry.
957
00:48:40,789 --> 00:48:43,759
[Gooch] You believe me right?
958
00:48:43,792 --> 00:48:44,593
Right?
959
00:48:46,895 --> 00:48:48,197
[Schroder] Gooch!
960
00:48:48,230 --> 00:48:50,833
What’s going on in there?
961
00:48:50,866 --> 00:48:53,235
-Status update, now!
-Get out.
962
00:48:53,268 --> 00:48:54,670
Right now.
963
00:48:54,703 --> 00:48:55,604
Right now.
964
00:48:56,972 --> 00:48:58,674
Go. Get out right now.
965
00:49:00,976 --> 00:49:02,812
[Schroder] Gooch!
966
00:49:02,845 --> 00:49:05,747
Kendra fell, they’re
going out the window!
967
00:49:09,084 --> 00:49:10,485
Zara, come on!
968
00:49:13,555 --> 00:49:14,323
Oh.
969
00:49:15,657 --> 00:49:18,126
-[Schroder grunting loudly]
-[wardrobe crashing]
970
00:49:21,497 --> 00:49:23,933
[Kendra gasping
and whimpering]
971
00:49:23,966 --> 00:49:24,767
Oh my god.
972
00:49:24,800 --> 00:49:27,103
Please help, please help.
973
00:49:27,136 --> 00:49:30,006
[Kendra crying]
I’m really hurt.
974
00:49:30,039 --> 00:49:31,907
-Hey, do you have a phone?
-[Kendra] I’m really hurt!
975
00:49:31,940 --> 00:49:33,508
Do you have a phone?
976
00:49:35,010 --> 00:49:39,448
-[Kendra crying]
-[Eden] I’m sorry, sorry.
977
00:49:39,481 --> 00:49:40,249
Hey, hey.
978
00:49:40,282 --> 00:49:41,684
Hey, what’s your code?
979
00:49:41,717 --> 00:49:43,919
What’s your passcode?
980
00:49:43,952 --> 00:49:46,121
Five-eight, oh-two
981
00:49:54,396 --> 00:49:56,999
Okay, okay, okay, okay.
982
00:49:57,032 --> 00:50:00,669
Eden, I can’t, I’m
sorry, I can’t, I can’t.
983
00:50:00,702 --> 00:50:02,505
[Zara crying]
984
00:50:02,538 --> 00:50:05,540
[suspenseful music]
985
00:50:13,215 --> 00:50:14,016
Eden!
986
00:50:16,251 --> 00:50:17,052
Eden!
987
00:50:24,359 --> 00:50:26,228
I got you, I got you!
988
00:50:37,840 --> 00:50:40,943
[girls panting]
989
00:50:40,976 --> 00:50:41,911
[Zara] Where you going?
990
00:50:41,944 --> 00:50:42,912
We’re going the wrong way.
991
00:50:42,945 --> 00:50:45,047
You’re going the, fuck, oh god.
992
00:50:45,080 --> 00:50:46,449
No, no, no, no.
993
00:50:46,482 --> 00:50:49,385
[Kendra talking indistinctly]
994
00:50:49,418 --> 00:50:52,154
[Kendra shouting]
995
00:50:54,823 --> 00:50:55,724
Schroder.
996
00:50:55,757 --> 00:50:56,592
Get my phone. Get my phone.
997
00:50:56,625 --> 00:50:58,094
-No.
-We gotta call someone.
998
00:50:58,127 --> 00:50:58,894
We’re not getting your phone.
999
00:50:58,927 --> 00:51:00,429
We’re not calling anyone.
1000
00:51:00,462 --> 00:51:01,831
We’re not calling anyone until
we can Gooch’s phone, okay?
1001
00:51:01,864 --> 00:51:03,732
Fuck the phone, man!
1002
00:51:03,765 --> 00:51:05,067
Do you see me?
1003
00:51:05,100 --> 00:51:06,936
-You fucking see me?
-Shh.
1004
00:51:06,969 --> 00:51:07,736
[Shroder] Okay, look--
1005
00:51:07,769 --> 00:51:09,405
[Kendra groaning]
1006
00:51:09,438 --> 00:51:10,906
I’m gonna fucking die.
1007
00:51:10,939 --> 00:51:12,408
[Schroder] Here, here.
1008
00:51:12,441 --> 00:51:14,610
That’s not gonna do shit.
1009
00:51:14,643 --> 00:51:16,545
No, hold it there,
hold it there.
1010
00:51:16,578 --> 00:51:17,246
[Kendra] I’m gonna die.
1011
00:51:17,279 --> 00:51:18,313
You’re not gonna die.
1012
00:51:19,014 --> 00:51:20,049
[Kendra] I don’t
want your pills.
1013
00:51:20,082 --> 00:51:20,950
[Shroder] You’re
in a lot of pain,
1014
00:51:20,983 --> 00:51:22,151
this is gonna help you, okay?
1015
00:51:22,184 --> 00:51:23,085
[Kendra] I don’t want
your fucking pills.
1016
00:51:23,452 --> 00:51:24,319
God dammit.
1017
00:51:25,954 --> 00:51:28,824
[Kendra mumbling]
1018
00:51:28,857 --> 00:51:31,927
I don’t want your pills,
man, I don’t want your pills.
1019
00:51:31,960 --> 00:51:34,996
Fucking-- I don’t
want your pills.
1020
00:51:36,198 --> 00:51:37,099
[sobbing] Look at me.
1021
00:51:38,033 --> 00:51:39,234
I’m gonna die.
1022
00:51:40,802 --> 00:51:42,872
After all we’ve been through
you can’t leave me like this.
1023
00:51:42,905 --> 00:51:45,107
You can’t leave me like
this, you’re my best friend.
1024
00:51:45,140 --> 00:51:45,874
Please.
1025
00:51:47,176 --> 00:51:50,045
-Stop fucking crying, okay!
-Fuck off!
1026
00:51:50,078 --> 00:51:51,079
Oh, shit!
1027
00:51:52,648 --> 00:51:53,649
[Kendra crying]
1028
00:51:53,682 --> 00:51:56,418
[Kendra mumbling]
1029
00:51:57,586 --> 00:51:59,021
-Fuck!
-[pills clattering]
1030
00:51:59,054 --> 00:52:00,990
[Kendra] You can’t
leave me, man.
1031
00:52:01,023 --> 00:52:02,625
I’m gonna die.
1032
00:52:02,658 --> 00:52:05,160
[Kendra crying]
1033
00:52:16,405 --> 00:52:18,707
You’re my best friend, man.
1034
00:52:21,143 --> 00:52:22,978
I have to get that phone.
1035
00:52:23,011 --> 00:52:24,980
No, fuck the phone.
1036
00:52:26,815 --> 00:52:27,582
No, no.
1037
00:52:29,251 --> 00:52:30,352
Oh, fuck.
1038
00:52:30,385 --> 00:52:32,388
You can’t leave me, you can’t.
1039
00:52:32,421 --> 00:52:33,989
No, Schro, Schro!
1040
00:52:35,757 --> 00:52:38,560
[Kendra mumbling]
1041
00:52:40,162 --> 00:52:40,896
Best friend.
1042
00:52:43,265 --> 00:52:45,100
And then the phone died.
1043
00:52:47,202 --> 00:52:51,574
So all you saw was Melissa
getting in Schroder’s car.
1044
00:52:51,607 --> 00:52:54,376
Zara, are you not listening?
1045
00:52:54,409 --> 00:52:57,513
They were with her the
night that she disappeared.
1046
00:52:57,546 --> 00:52:58,347
So?
1047
00:52:58,380 --> 00:53:00,950
That doesn’t prove anything.
1048
00:53:00,983 --> 00:53:02,518
It proves that they
lied to the cops
1049
00:53:02,551 --> 00:53:04,853
and that they
know where she is.
1050
00:53:04,886 --> 00:53:05,988
You don’t know that for sure.
1051
00:53:06,021 --> 00:53:07,055
My god.
1052
00:53:08,757 --> 00:53:10,359
-Are you serious?
-Look.
1053
00:53:10,392 --> 00:53:12,061
If this is what
you think it is,
1054
00:53:12,094 --> 00:53:14,196
we’re not getting out until
we give them that phone.
1055
00:53:14,229 --> 00:53:15,497
I know.
1056
00:53:15,530 --> 00:53:17,032
That’s why this is
going to the police.
1057
00:53:17,065 --> 00:53:19,702
No, we have to give
it back to them.
1058
00:53:19,735 --> 00:53:21,370
Look, we can tell
the police ourselves,
1059
00:53:21,403 --> 00:53:24,406
but right now we need to
get the fuck out of here.
1060
00:53:24,439 --> 00:53:27,376
Zara, his dad is
a congressman.
1061
00:53:27,409 --> 00:53:28,410
[Zara] So?
1062
00:53:28,443 --> 00:53:29,244
So?
1063
00:53:30,412 --> 00:53:32,948
Can you think about
that, for a second?
1064
00:53:32,981 --> 00:53:33,882
Who are we?
1065
00:53:35,317 --> 00:53:38,587
You really think anyone’s
gonna believe us over them?
1066
00:53:38,620 --> 00:53:41,090
This is the only chance
we have to help find her.
1067
00:53:41,123 --> 00:53:42,725
We have to take
this to the police.
1068
00:53:42,758 --> 00:53:43,558
Eden.
1069
00:53:44,626 --> 00:53:46,061
Give me the phone.
1070
00:53:47,629 --> 00:53:48,396
[scoffs]
1071
00:53:51,033 --> 00:53:52,434
Give me the phone.
1072
00:53:55,637 --> 00:53:56,438
No.
1073
00:53:58,807 --> 00:53:59,908
-No!
-Give me the phone!
1074
00:53:59,941 --> 00:54:01,277
-Zara!
-Give me the phone!
1075
00:54:01,310 --> 00:54:02,177
Zara!
1076
00:54:02,210 --> 00:54:06,081
[girls shouting indistinctly]
1077
00:54:11,486 --> 00:54:14,422
[insects chirping]
1078
00:54:17,125 --> 00:54:20,929
[girls shouting indistinctly]
1079
00:54:22,230 --> 00:54:25,100
[insects chirping]
1080
00:54:40,882 --> 00:54:45,287
[girls shouting indistinctly]
1081
00:54:45,320 --> 00:54:48,223
[insects chirping]
1082
00:54:58,367 --> 00:54:59,100
Hello?
1083
00:55:02,437 --> 00:55:03,839
-Zara.
-Let go!
1084
00:55:03,872 --> 00:55:04,973
Fuck, Zara.
1085
00:55:05,941 --> 00:55:06,775
No!
1086
00:55:06,808 --> 00:55:07,576
Zara.
1087
00:55:07,609 --> 00:55:08,376
Ow!
1088
00:55:20,555 --> 00:55:21,356
Eden?
1089
00:55:22,691 --> 00:55:23,926
[girls grunting]
1090
00:55:23,959 --> 00:55:25,194
Please, Zara!
1091
00:55:25,227 --> 00:55:26,695
Eden, stop!
1092
00:55:26,728 --> 00:55:29,664
[insects chirping]
1093
00:55:36,238 --> 00:55:37,205
Give it to me!
1094
00:55:50,285 --> 00:55:51,086
Eden!
1095
00:55:54,256 --> 00:55:57,192
You up there, sweetheart?
1096
00:55:57,225 --> 00:55:58,026
Fuck!
1097
00:55:59,294 --> 00:56:00,095
Please.
1098
00:56:01,363 --> 00:56:03,165
Zara, please, that is
the only proof we have.
1099
00:56:03,198 --> 00:56:04,967
I don’t care about proof.
1100
00:56:05,000 --> 00:56:06,167
I wanna go home!
1101
00:56:07,602 --> 00:56:08,737
[Dad] Eden?
1102
00:56:13,208 --> 00:56:14,242
Dad?
1103
00:56:15,877 --> 00:56:17,179
Is that you, sweetheart?
1104
00:56:17,212 --> 00:56:19,481
Oh my god, Dad, what
are you doing here?
1105
00:56:19,514 --> 00:56:21,550
What the hell happened here?
1106
00:56:21,583 --> 00:56:24,153
-[suspenseful music]
-[Eden screaming]
1107
00:56:24,186 --> 00:56:25,187
No!
1108
00:56:25,220 --> 00:56:26,221
No!
1109
00:56:26,254 --> 00:56:27,255
Eden, run!
1110
00:56:30,192 --> 00:56:32,227
-No!
-[clattering]
1111
00:56:35,230 --> 00:56:36,999
Get the fuck off me.
1112
00:56:37,032 --> 00:56:37,799
It’s over!
1113
00:56:38,767 --> 00:56:41,270
Now it’s my turn to count.
1114
00:56:41,303 --> 00:56:44,406
You’ve got 10 seconds to
give me back that phone.
1115
00:56:44,439 --> 00:56:45,641
Schroder, stop!
1116
00:56:45,674 --> 00:56:48,577
I split your daddy’s
head wide open!
1117
00:56:48,610 --> 00:56:49,411
Ten!
1118
00:56:51,279 --> 00:56:52,581
Nine!
1119
00:56:52,614 --> 00:56:54,950
Sweetheart, just give
him his phone, all right?
1120
00:56:54,983 --> 00:56:56,084
Eight!
1121
00:56:56,117 --> 00:56:57,553
-[Zara] Stop, stop, stop!
-Seven!
1122
00:56:57,586 --> 00:56:59,354
I have it, Schroder!
1123
00:57:00,255 --> 00:57:01,689
Bring it to me.
1124
00:57:03,725 --> 00:57:04,526
[Shroder] Now!
1125
00:57:05,360 --> 00:57:06,361
Six!
1126
00:57:06,394 --> 00:57:07,796
-[Zara] Got it!
-Five!
1127
00:57:10,131 --> 00:57:13,134
[suspenseful music continues]
1128
00:57:26,748 --> 00:57:28,217
Fuck.
1129
00:57:28,250 --> 00:57:29,017
You.
1130
00:57:32,254 --> 00:57:36,258
You know, Eden, I don’t
think I’m gonna invite you
1131
00:57:36,291 --> 00:57:38,259
to any more of my parties.
1132
00:57:41,763 --> 00:57:43,331
[man] Barrett Theodore Schroder.
1133
00:57:44,966 --> 00:57:47,803
-What’s going on here?
-[Shroder] Dad.
1134
00:57:47,836 --> 00:57:50,472
I didn’t think you were
gonna be home until Sunday.
1135
00:57:50,505 --> 00:57:52,307
Well, your mother
wasn’t feeling well.
1136
00:57:52,340 --> 00:57:54,810
You need to explain everything
that’s happening now.
1137
00:57:54,843 --> 00:57:55,611
Right now.
1138
00:57:55,644 --> 00:57:56,845
Yes.
1139
00:57:56,878 --> 00:57:59,481
Well, you see, me and
some of my friends
1140
00:57:59,514 --> 00:58:01,483
were just having
little get-together,
1141
00:58:01,516 --> 00:58:04,486
and things got out of
hand, but I’ve got it all
1142
00:58:04,519 --> 00:58:06,288
under control now,
everything’s cool,
1143
00:58:06,321 --> 00:58:07,623
it’s all cool,
everything’s cool.
1144
00:58:07,656 --> 00:58:09,924
No, everything is definitely
not cool, young man.
1145
00:58:42,924 --> 00:58:46,228
I just think we all need
to take a deep breath.
1146
00:58:46,261 --> 00:58:48,663
Are you fucking shitting me?
1147
00:58:59,240 --> 00:59:00,008
It’s her fault.
1148
00:59:00,041 --> 00:59:01,009
She started all of this.
1149
00:59:01,042 --> 00:59:03,078
She stole Gooch’s phone and...
1150
00:59:03,111 --> 00:59:03,879
Her fault?
1151
00:59:03,912 --> 00:59:05,380
-Her fault?
-[Shroder] Yes.
1152
00:59:05,413 --> 00:59:07,049
When I walked into
this mad house,
1153
00:59:07,082 --> 00:59:08,951
you were chasing my
daughter around with an ax!
1154
00:59:08,984 --> 00:59:10,452
Mr. Murphy.
1155
00:59:10,485 --> 00:59:13,822
I’m happy we have this
opportunity to talk this over.
1156
00:59:13,855 --> 00:59:14,990
[Joel] Talk?
1157
00:59:15,023 --> 00:59:16,825
You better start
explaining a few things,
1158
00:59:16,858 --> 00:59:19,294
or I’m gonna go talk
to the cops, all right?
1159
00:59:19,327 --> 00:59:22,497
Oh. [laughing]
1160
00:59:22,530 --> 00:59:23,699
Not necessary.
1161
00:59:23,732 --> 00:59:25,901
How did this get so out
of control, Barrett?
1162
00:59:25,934 --> 00:59:27,436
I was just trying to
protect you, that’s all.
1163
00:59:27,469 --> 00:59:29,371
I know this is a big year with
the election and everything,
1164
00:59:29,404 --> 00:59:30,872
and I just didn’t--
1165
00:59:30,905 --> 00:59:34,276
The only person he’s been
trying to protect is himself.
1166
00:59:34,309 --> 00:59:36,178
I’ve seen the video.
1167
00:59:36,211 --> 00:59:37,512
Dad, don’t listen to her--
1168
00:59:37,545 --> 00:59:39,514
[Eden] Did you know he has
a video on his phone?
1169
00:59:39,547 --> 00:59:40,716
[Shroder] Dad--
1170
00:59:40,749 --> 00:59:42,084
Of Melissa Brown being
forced into his car
1171
00:59:42,117 --> 00:59:44,119
the night that
she disappeared?
1172
00:59:44,152 --> 00:59:45,687
[Joel] Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1173
00:59:45,720 --> 00:59:47,522
What’s this got
to do with that?
1174
00:59:47,555 --> 00:59:48,790
What?
1175
00:59:48,823 --> 00:59:51,226
Gooch, Gooch, come on,
talk to my parents.
1176
00:59:51,259 --> 00:59:52,761
Tell them the truth.
You know what happened.
1177
00:59:52,794 --> 00:59:54,796
[Eden] What happened, Schroder?
1178
00:59:55,630 --> 00:59:56,631
[Shroder] Tell them.
1179
00:59:57,799 --> 00:59:59,568
It is your phone, Gooch.
1180
00:59:59,601 --> 01:00:00,736
Gooch?
1181
01:00:00,769 --> 01:00:01,503
Why don’t you just
tell us what’s on it?
1182
01:00:01,536 --> 01:00:02,604
Why don’t you?
1183
01:00:04,506 --> 01:00:05,506
[Shroder] Tell them.
1184
01:00:06,608 --> 01:00:07,976
Fucking tell them.
1185
01:00:10,045 --> 01:00:11,513
Fucking pussy, goddamn.
1186
01:00:11,546 --> 01:00:13,782
Why don’t you find
a charger for that?
1187
01:00:13,815 --> 01:00:16,785
Watch the video yourselves.
1188
01:00:16,818 --> 01:00:18,854
Good luck getting
into Penbrook, bitch.
1189
01:00:18,887 --> 01:00:20,321
[Astrid] Oh, excuse me?
1190
01:00:21,222 --> 01:00:22,124
-Did you-
-Barrett.
1191
01:00:22,157 --> 01:00:23,258
Excuse me?
1192
01:00:23,291 --> 01:00:24,593
Did you not hear him?
1193
01:00:24,626 --> 01:00:26,595
He said, "good luck getting
into Penbrook, bitch."
1194
01:00:26,628 --> 01:00:28,797
Okay, well that’s not the
way we’re raising this house,
1195
01:00:28,830 --> 01:00:29,965
is it, Barrett?!
1196
01:00:29,998 --> 01:00:31,533
You respect women in this house.
1197
01:00:31,566 --> 01:00:33,368
You have to apologize.
1198
01:00:34,602 --> 01:00:35,603
Apologize?
1199
01:00:36,538 --> 01:00:37,539
For what?
1200
01:00:37,572 --> 01:00:38,473
[Astrid] Apologize!
1201
01:00:38,506 --> 01:00:39,507
Barrett.
1202
01:00:40,709 --> 01:00:41,843
I’m sorry, Mom.
1203
01:00:42,711 --> 01:00:44,612
Not to me, asshole.
1204
01:00:48,049 --> 01:00:49,617
I’m sorry, Eden.
1205
01:00:51,553 --> 01:00:54,056
-[Astrid] Thank you.
-Un-fucking-believable.
1206
01:00:54,089 --> 01:00:55,490
Excuse me.
1207
01:00:55,523 --> 01:00:56,257
So.
1208
01:00:57,726 --> 01:00:59,494
What exactly did you see, Eden?
1209
01:00:59,527 --> 01:01:00,529
She didn’t see shit.
1210
01:01:00,562 --> 01:01:02,164
I saw enough to
know that your son
1211
01:01:02,197 --> 01:01:05,167
and Gooch and Kendra are
hiding something massive.
1212
01:01:05,200 --> 01:01:06,201
Oh.
1213
01:01:06,234 --> 01:01:07,569
[Shroder] Hiding
something massive.
1214
01:01:07,602 --> 01:01:08,403
And uh...
1215
01:01:10,939 --> 01:01:12,373
Where is Kendra?
1216
01:01:19,514 --> 01:01:20,281
Kendra.
1217
01:01:22,550 --> 01:01:23,351
Kendra!
1218
01:01:24,786 --> 01:01:25,554
No.
1219
01:01:25,587 --> 01:01:26,621
Hey.
1220
01:01:30,291 --> 01:01:32,561
[Congressman] Son.
1221
01:01:32,594 --> 01:01:33,628
What?
1222
01:01:36,731 --> 01:01:38,232
-Dad?
-I’m here.
1223
01:01:41,569 --> 01:01:43,705
[Schroder] Let’s call
her an ambulance.
1224
01:01:43,738 --> 01:01:45,574
Oh, I’m so sorry.
1225
01:01:45,607 --> 01:01:47,709
[Schroder mumbling]
1226
01:01:47,742 --> 01:01:49,144
[Schroder] Need to
call an ambulance.
1227
01:01:49,177 --> 01:01:51,313
[Congressman] Will you
say something to your son?
1228
01:01:51,346 --> 01:01:54,216
What do you want me to say?
1229
01:01:54,249 --> 01:01:55,617
Do you want me to say
it’s all gonna be okay?
1230
01:01:55,650 --> 01:01:59,154
That this little mess
up of his is acceptable?
1231
01:01:59,187 --> 01:02:00,756
Did you want me to
feel sorry for him?
1232
01:02:00,789 --> 01:02:03,058
I just want you tell
me how to fix it.
1233
01:02:03,091 --> 01:02:04,358
You amaze me.
1234
01:02:06,294 --> 01:02:08,930
After all these years, you
still haven’t figured it out.
1235
01:02:08,963 --> 01:02:11,032
No matter what anybody says,
they’re only going to do
1236
01:02:11,065 --> 01:02:12,767
what’s best for them.
1237
01:02:17,605 --> 01:02:18,639
Not this one.
1238
01:02:19,741 --> 01:02:20,609
She’s different.
1239
01:02:20,642 --> 01:02:22,777
Nah, you just think she is.
1240
01:02:24,946 --> 01:02:25,747
Hmm.
1241
01:02:42,197 --> 01:02:45,466
[quiet sobbing]
1242
01:03:02,817 --> 01:03:04,685
Darling, thank you.
1243
01:03:06,354 --> 01:03:09,157
I’d like to begin by
apologizing to each of you
1244
01:03:09,190 --> 01:03:12,794
for everything that my
son did this evening.
1245
01:03:14,929 --> 01:03:17,065
Barrett knows better. I
don’t know quite how
1246
01:03:17,098 --> 01:03:18,767
everything got
so out of control.
1247
01:03:18,800 --> 01:03:21,669
That is not how our
family handles things.
1248
01:03:22,971 --> 01:03:23,971
Thank you.
1249
01:03:28,142 --> 01:03:29,678
Mr. Murphy.
1250
01:03:29,711 --> 01:03:32,313
You own a a septic
tank company?
1251
01:03:33,648 --> 01:03:34,816
Yeah.
1252
01:03:34,849 --> 01:03:35,884
Is that a good--
1253
01:03:35,917 --> 01:03:37,652
well sure it is,
everybody shits.
1254
01:03:37,685 --> 01:03:41,122
Do you know, the county
is accepting bids
1255
01:03:41,155 --> 01:03:42,958
for the new
municipal contracts.
1256
01:03:42,991 --> 01:03:44,626
I think in order to make
amends for this evening,
1257
01:03:44,659 --> 01:03:46,061
my husband would be
more than willing
1258
01:03:46,094 --> 01:03:48,196
to talk to his
friends on the board,
1259
01:03:48,229 --> 01:03:51,199
if that’s something that
you would be interested in?
1260
01:03:51,232 --> 01:03:52,801
And do I understand
that you have
1261
01:03:52,834 --> 01:03:54,736
a scholarship to
Penbrook in the fall?
1262
01:03:54,769 --> 01:03:56,771
Well, that’s impressive.
1263
01:03:58,206 --> 01:04:00,275
Unfortunately, a lot
of those scholarships
1264
01:04:00,308 --> 01:04:02,110
don’t cover all the costs.
1265
01:04:02,143 --> 01:04:03,445
[Astrid] Oh.
1266
01:04:03,478 --> 01:04:05,213
Oh my husband and
I love supporting
1267
01:04:05,246 --> 01:04:07,315
underprivileged students.
1268
01:04:07,348 --> 01:04:09,117
So this might help me
feel like you’re on
1269
01:04:09,150 --> 01:04:12,520
a little more equal footing
with the other students
1270
01:04:12,553 --> 01:04:14,022
next year.
1271
01:04:14,055 --> 01:04:15,690
[Congressman] And that way you
can focus on your studies
1272
01:04:15,723 --> 01:04:18,727
instead of all these annoying
financial distractions.
1273
01:04:18,760 --> 01:04:19,694
[Astrid] Ah, true.
1274
01:04:23,698 --> 01:04:24,665
-[Zara] Oh.
-I know.
1275
01:04:26,701 --> 01:04:28,703
[Astrid] Yeah.
1276
01:04:29,704 --> 01:04:30,705
[Congressman] Yeah.
1277
01:04:30,738 --> 01:04:31,806
-[Astrid] Huh.
-[Congressman] Yeah.
1278
01:04:38,079 --> 01:04:39,948
You can’t just buy us off.
1279
01:04:39,981 --> 01:04:41,750
Oh, well. I think we just--
1280
01:04:41,783 --> 01:04:42,951
We’re not doing that at all.
1281
01:04:42,984 --> 01:04:44,619
The character that
you’ve shown tonight
1282
01:04:44,652 --> 01:04:46,855
is just express that
you are the exact kind
1283
01:04:46,888 --> 01:04:50,759
of bright young woman
that belongs at Penbrook.
1284
01:04:50,792 --> 01:04:51,760
Oh, yes.
1285
01:04:51,793 --> 01:04:53,194
If you wanted to
go to that school,
1286
01:04:53,227 --> 01:04:55,196
that wouldn’t be
a problem at all.
1287
01:04:55,229 --> 01:04:56,765
Couple of phone calls.
1288
01:04:56,798 --> 01:04:59,200
But we would to have to
have our agreement in place.
1289
01:04:59,233 --> 01:04:59,967
Sure.
1290
01:05:12,714 --> 01:05:13,949
-Eden.
-What?
1291
01:05:13,982 --> 01:05:15,250
Don’t.
1292
01:05:15,283 --> 01:05:16,785
We can’t make any
decisions until we see
1293
01:05:16,818 --> 01:05:18,520
what else is on that phone.
1294
01:05:18,553 --> 01:05:20,288
It doesn’t matter.
1295
01:05:20,321 --> 01:05:21,789
What do you mean?
1296
01:05:24,792 --> 01:05:26,594
[Astrid] Miss, your
friend is right.
1297
01:05:26,627 --> 01:05:29,898
No matter what you do,
it is not going to change
1298
01:05:29,931 --> 01:05:31,332
what transpired.
1299
01:05:33,234 --> 01:05:35,904
[Zara] That municipal contract.
1300
01:05:35,937 --> 01:05:38,006
It’s a big deal, right?
1301
01:05:38,039 --> 01:05:42,410
We have been trying
to get one for years.
1302
01:05:42,443 --> 01:05:44,812
[Zara] How much is it worth?
1303
01:05:50,785 --> 01:05:55,256
We wouldn’t have to worry
about money anymore.
1304
01:05:55,289 --> 01:05:57,993
[Zara] And your dad could
finally afford his surgery.
1305
01:05:58,026 --> 01:06:00,695
You wouldn’t have to watch
him limp around every day.
1306
01:06:02,830 --> 01:06:05,600
Penbrook is all we have talked
about since we were kids.
1307
01:06:05,633 --> 01:06:06,434
I know.
1308
01:06:07,935 --> 01:06:11,439
And I need you there
with me next year.
1309
01:06:15,176 --> 01:06:17,311
We can’t let them
get away with this.
1310
01:06:18,713 --> 01:06:21,583
My son, I assure you, will
be dealt with appropriately.
1311
01:06:21,616 --> 01:06:22,951
You have my word.
1312
01:06:22,984 --> 01:06:24,953
You’re on my side, right?
1313
01:06:24,986 --> 01:06:27,756
I mean, you, you have to
think about Melissa’s family.
1314
01:06:27,789 --> 01:06:30,358
-What about your family?
-Zara.
1315
01:06:35,696 --> 01:06:39,500
[Joel] It’s your
decision, sweetheart.
1316
01:06:53,581 --> 01:06:55,716
We’re not making a deal
until we watch that video.
1317
01:07:11,165 --> 01:07:13,334
[horn honking in video]
1318
01:07:13,367 --> 01:07:14,736
[Gooch in video] Schro.
1319
01:07:14,769 --> 01:07:15,870
Look at her, dude,
you’re fucking scaring
1320
01:07:15,903 --> 01:07:16,838
the shit out of her.
1321
01:07:16,871 --> 01:07:17,972
Can we just let her go home?
1322
01:07:18,005 --> 01:07:19,774
[Schroder] Fuck, shut up!
1323
01:07:26,848 --> 01:07:28,416
-[Shroder] Hey, hey, hey, hey!
1324
01:07:28,449 --> 01:07:30,018
-[Kendra] Dude, you’re drunk.
You’re fucking drunk.
1325
01:07:30,051 --> 01:07:30,919
[Gooch] Bro, you’re
gonna fucking hit her!
1326
01:07:30,952 --> 01:07:31,853
[Schroder] Fuck this bitch.
1327
01:07:31,886 --> 01:07:33,021
[Gooch] Dude, no, don’t...
1328
01:07:33,054 --> 01:07:34,422
[Kendra] Dude, no.
1329
01:07:34,455 --> 01:07:36,024
[Schroder] Bro, get
your hand off the wheel.
1330
01:07:36,057 --> 01:07:38,026
[Gooch] Schroder, please
just fucking pull over...
1331
01:07:38,059 --> 01:07:39,360
[Kendra] You gotta
chill out, man.
1332
01:07:39,393 --> 01:07:40,695
[Gooch] before you do
something fucking stupid.
1333
01:07:40,728 --> 01:07:42,530
-[girl screams]
-[Gooch] Hey, hey watch out!
1334
01:07:42,563 --> 01:07:44,099
[thumping and yelling]
1335
01:07:44,132 --> 01:07:45,033
-[Kendra] What the fuck?!
-[Gooch] What the fuck?!
1336
01:07:45,066 --> 01:07:46,434
[Kendra] Holy shit!
1337
01:07:46,467 --> 01:07:47,902
[Gooch] Schroder, what
the fuck was that?!
1338
01:07:47,935 --> 01:07:49,537
[Kendra] Oh, shit.
1339
01:07:49,570 --> 01:07:50,939
[Gooch] You just
fucking ran over her!
1340
01:07:50,972 --> 01:07:53,541
[insects chirping]
1341
01:07:53,574 --> 01:07:55,910
[Kendra] Fucking shit, bro!
1342
01:07:55,943 --> 01:07:56,744
[Gooch] What the fuck!
1343
01:07:56,777 --> 01:07:57,879
[Shroder] Shit.
1344
01:07:57,912 --> 01:07:58,679
Shit.
1345
01:08:25,473 --> 01:08:26,875
[both grunt]
1346
01:08:26,908 --> 01:08:27,908
[water splashing]
1347
01:08:38,286 --> 01:08:39,620
That’s what I was
trying to save you.
1348
01:08:41,956 --> 01:08:45,493
You’re too young to make
a decision that difficult.
1349
01:08:46,594 --> 01:08:47,962
It’s not really that
hard of a decision.
1350
01:08:47,995 --> 01:08:49,297
We’re gonna leave and I’m
taking the phone with me.
1351
01:08:49,330 --> 01:08:50,131
Let’s go.
1352
01:08:51,799 --> 01:08:52,967
Barrett.
1353
01:08:53,000 --> 01:08:54,935
[Schroder] Where do
you think you’re going?
1354
01:08:56,070 --> 01:08:57,705
[Joel] Back your ass up, son.
1355
01:08:58,539 --> 01:09:00,975
-Zara.
-I don’t feel so good.
1356
01:09:02,376 --> 01:09:04,045
I think they’ve done
something to us.
1357
01:09:04,078 --> 01:09:05,012
Barrett, Barrett, Barrett.
1358
01:09:09,350 --> 01:09:10,651
[Eden] Hey, come on.
1359
01:09:16,324 --> 01:09:18,293
[solemn music]
1360
01:09:18,326 --> 01:09:19,126
[Eden] Come on.
1361
01:09:19,927 --> 01:09:20,961
Come on.
1362
01:09:33,474 --> 01:09:35,677
Think about it, Eden.
1363
01:09:35,710 --> 01:09:37,045
Would you rather
four years in prison
1364
01:09:37,078 --> 01:09:39,514
or four years in the
college of your dreams?
1365
01:09:39,547 --> 01:09:40,515
[Joel] Prison? What’s
he talking about?
1366
01:09:40,548 --> 01:09:41,916
[Eden] It doesn’t
matter, come on.
1367
01:09:46,420 --> 01:09:50,491
These girls are responsible
for a young woman’s death.
1368
01:09:50,524 --> 01:09:51,926
Kendra’s dead?
1369
01:09:52,994 --> 01:09:54,562
Unfortunately.
1370
01:09:54,595 --> 01:09:56,698
[Zara] But it
wasn’t our fault.
1371
01:09:56,731 --> 01:09:58,066
It was self-defense.
1372
01:09:58,099 --> 01:10:00,501
Well, I’m sure that’s what
your lawyer will argue,
1373
01:10:00,534 --> 01:10:03,504
but it might be a little
bit difficult finding one.
1374
01:10:03,537 --> 01:10:06,674
I know every prosecutor,
DA, and judge in the county,
1375
01:10:06,707 --> 01:10:09,443
and I’ll see to it that you
serve the maximum sentence.
1376
01:10:10,244 --> 01:10:12,613
[tense music]
1377
01:10:16,584 --> 01:10:17,985
[Shroder] Kendra’s dead.
1378
01:10:20,221 --> 01:10:22,089
This is all your fault.
1379
01:10:23,324 --> 01:10:25,326
Go get that phone, okay?
1380
01:10:27,395 --> 01:10:30,131
[tense music]
1381
01:10:30,164 --> 01:10:32,033
Get it yourself.
1382
01:10:32,066 --> 01:10:33,201
[Eden] Come on.
1383
01:10:33,234 --> 01:10:34,001
Zara.
1384
01:10:37,338 --> 01:10:38,839
-[Eden] Dad?
-[Joel] I got it.
1385
01:10:39,140 --> 01:10:40,341
-Dad?
-I got it.
1386
01:10:42,643 --> 01:10:43,677
No, no, no.
1387
01:10:47,448 --> 01:10:50,217
[Eden grunting]
1388
01:10:59,627 --> 01:11:00,695
Dad, she’s getting away.
1389
01:11:00,728 --> 01:11:01,528
Barrett.
1390
01:11:08,336 --> 01:11:10,571
[solemn music]
1391
01:11:10,604 --> 01:11:11,372
Oh.
1392
01:11:15,976 --> 01:11:18,445
[Zara and Eden panting]
1393
01:11:31,559 --> 01:11:34,929
You didn’t really think
that I would let you
1394
01:11:34,962 --> 01:11:36,964
hurt my family, did you?
1395
01:11:51,579 --> 01:11:54,181
[eerie music]
1396
01:12:02,523 --> 01:12:03,290
[Shroder] Hey.
1397
01:12:05,826 --> 01:12:07,027
There you are.
1398
01:12:10,030 --> 01:12:10,831
It’s okay.
1399
01:12:19,273 --> 01:12:21,375
[Eden] What did you do?
1400
01:12:23,444 --> 01:12:26,080
Lorazepam and propofol.
1401
01:12:26,113 --> 01:12:28,983
At high enough
doses, it induces you
1402
01:12:29,016 --> 01:12:31,886
into temporary paralysis.
1403
01:12:31,919 --> 01:12:34,088
Trust me, I know.
1404
01:12:34,121 --> 01:12:36,424
My parents used to slip
it in my food and drink
1405
01:12:36,457 --> 01:12:38,025
when I was a kid.
1406
01:13:17,097 --> 01:13:19,266
I wanted to tell the police.
1407
01:13:20,234 --> 01:13:22,737
But Mother wouldn’t have it.
1408
01:13:22,770 --> 01:13:24,972
[insects chirping]
1409
01:13:25,005 --> 01:13:28,242
[eerie music]
1410
01:13:28,275 --> 01:13:30,444
You don’t have to do this.
1411
01:13:31,912 --> 01:13:32,679
I do.
1412
01:13:34,148 --> 01:13:35,149
You don’t.
1413
01:13:36,584 --> 01:13:39,186
[eerie music]
1414
01:13:44,425 --> 01:13:46,928
-[Eden sobbing]
-Don’t cry.
1415
01:13:46,961 --> 01:13:49,597
Please, you don’t
have to do this.
1416
01:13:49,630 --> 01:13:50,631
It’s okay.
1417
01:13:51,799 --> 01:13:52,599
It’s okay.
1418
01:13:55,569 --> 01:13:58,405
[Eden grunting]
1419
01:14:04,011 --> 01:14:05,279
Come on, son.
1420
01:14:06,347 --> 01:14:07,248
Get outta the car.
1421
01:14:07,281 --> 01:14:10,117
[tense music]
1422
01:14:10,150 --> 01:14:11,018
Schroder.
1423
01:14:13,754 --> 01:14:14,521
No.
1424
01:14:41,048 --> 01:14:41,849
Gooch.
1425
01:14:43,083 --> 01:14:45,085
Put Kendra in the trunk.
1426
01:14:46,186 --> 01:14:47,154
Why?
1427
01:14:47,187 --> 01:14:48,155
Because she’s
got a hole in her
1428
01:14:48,188 --> 01:14:50,691
and it deserves
an explanation.
1429
01:14:54,662 --> 01:14:55,463
I can’t.
1430
01:14:55,496 --> 01:14:56,898
I’m sorry?
1431
01:14:56,931 --> 01:14:58,165
Gooch?
1432
01:14:58,198 --> 01:15:00,134
Well, you wouldn’t
have to if you didn’t
1433
01:15:00,167 --> 01:15:02,136
shoot your little film.
1434
01:15:02,169 --> 01:15:02,936
Go on with it.
1435
01:15:10,044 --> 01:15:12,412
[tense music]
1436
01:15:23,090 --> 01:15:24,591
-[liquor sloshing]
-[Joel grunting]
1437
01:15:34,501 --> 01:15:36,203
[Schroder] Come on.
1438
01:16:04,131 --> 01:16:05,365
Do you know, Eden...
1439
01:16:09,603 --> 01:16:13,607
You’d have done really,
really good at Penbrook.
1440
01:16:14,875 --> 01:16:16,076
I should know.
1441
01:16:18,579 --> 01:16:21,415
I was a scholarship
girl myself.
1442
01:16:25,052 --> 01:16:26,420
[Eden whimpering] Please.
1443
01:16:27,888 --> 01:16:29,089
Night night.
1444
01:16:55,282 --> 01:16:57,651
[tense music]
1445
01:17:03,724 --> 01:17:05,459
-[flesh squelching]
-[blood squirting]
1446
01:17:05,492 --> 01:17:08,328
[Gooch gagging]
1447
01:17:31,318 --> 01:17:35,956
-[Gooch sputtering]
-[tense music continues]
1448
01:18:14,628 --> 01:18:17,397
[water splashing]
1449
01:18:21,368 --> 01:18:23,537
[water rushing]
1450
01:18:30,677 --> 01:18:33,613
[girls coughing]
1451
01:18:35,516 --> 01:18:36,650
[Eden] Come on!
1452
01:18:36,683 --> 01:18:38,452
[girls coughing]
1453
01:19:00,107 --> 01:19:02,609
[Eden groaning]
1454
01:19:11,952 --> 01:19:12,753
Dad?
1455
01:19:19,626 --> 01:19:20,427
Dad.
1456
01:19:27,868 --> 01:19:30,470
[tense music]
1457
01:19:33,307 --> 01:19:35,675
[girls grunt]
1458
01:19:42,749 --> 01:19:45,652
[birds chirping]
1459
01:19:46,687 --> 01:19:49,290
Eden, this isn’t the way.
1460
01:19:49,323 --> 01:19:50,590
We need to go to the police.
1461
01:19:52,526 --> 01:19:53,326
We will.
1462
01:20:04,905 --> 01:20:07,541
[eerie music]
1463
01:20:59,493 --> 01:21:01,761
[Zara crying]
1464
01:21:12,806 --> 01:21:16,810
[reporter talking indistinctly]
1465
01:21:29,423 --> 01:21:32,526
Less than one hour ago, a
car careened off Winslow Road
1466
01:21:32,559 --> 01:21:34,561
and plunged into Tillery River.
1467
01:21:34,594 --> 01:21:37,731
Authorities have recovered three
bodies from inside the car,
1468
01:21:37,764 --> 01:21:39,900
a man and two teenagers.
1469
01:21:39,933 --> 01:21:43,871
Warning, some of these
images are distressing.
1470
01:21:43,904 --> 01:21:46,774
A police correspondent
called the deaths, quote,
1471
01:21:46,807 --> 01:21:48,442
"unfortunate."
1472
01:21:48,475 --> 01:21:50,577
Preliminary findings
had attributed this
1473
01:21:50,610 --> 01:21:52,579
to an alcohol related incident,
1474
01:21:52,612 --> 01:21:54,782
but as you can see
behind me, this is still
1475
01:21:54,815 --> 01:21:56,417
a very active scene.
1476
01:21:56,450 --> 01:21:58,485
What was at first
deemed an accident
1477
01:21:58,518 --> 01:22:00,754
now looks like there’s
some suspicious activity
1478
01:22:00,787 --> 01:22:03,524
involving stab wounds
onto the bodies,
1479
01:22:03,557 --> 01:22:05,392
indicating some
degree of foul play.
1480
01:22:05,425 --> 01:22:07,794
[eerie music]
1481
01:22:16,169 --> 01:22:17,604
Hello, angel.
1482
01:22:23,377 --> 01:22:25,712
[suspenseful music]
1483
01:23:02,716 --> 01:23:05,018
[tense music]
1484
01:23:08,722 --> 01:23:09,823
[Eden shouts]
1485
01:23:09,856 --> 01:23:12,492
-[flesh squelching]
-[Eden screaming]
1486
01:23:22,035 --> 01:23:24,204
[both grunting]
1487
01:23:31,611 --> 01:23:34,080
[Eden gasping]
1488
01:23:40,954 --> 01:23:42,856
[water splashing]
1489
01:23:44,925 --> 01:23:46,927
[Eden breathing heavily]
1490
01:23:46,960 --> 01:23:49,596
[eerie music]
1491
01:24:13,253 --> 01:24:17,457
[electricity sizzling
and popping]
1492
01:24:28,902 --> 01:24:31,538
[Eden grunts]
1493
01:24:31,571 --> 01:24:34,007
[Eden panting]
1494
01:24:46,253 --> 01:24:48,855
[tense music]
1495
01:25:15,348 --> 01:25:17,851
[gun clicks]
1496
01:25:36,203 --> 01:25:37,003
Mom.
1497
01:25:40,207 --> 01:25:42,909
[car horn honking outside]
1498
01:25:49,583 --> 01:25:52,152
[horn honks, engine revs]
1499
01:25:52,185 --> 01:25:54,855
Get the fuck outta my
car, you fucking bitch!
1500
01:25:54,888 --> 01:25:56,523
I’m gonna fucking kill you.
1501
01:25:56,556 --> 01:25:59,259
[engine revving]
1502
01:26:05,932 --> 01:26:07,700
-[engine racing]
-[tires squeal]
1503
01:26:09,002 --> 01:26:10,103
Fuck you, Eden!
1504
01:26:10,136 --> 01:26:10,904
[gunshot bangs]
1505
01:26:10,937 --> 01:26:13,773
[Eden shouting]
1506
01:26:19,879 --> 01:26:22,348
[Eden gasping]
1507
01:26:26,186 --> 01:26:28,555
[tense music]
1508
01:27:26,579 --> 01:27:28,948
[Eden shouts]
1509
01:27:36,656 --> 01:27:38,491
[Eden shouts]
1510
01:27:44,097 --> 01:27:46,466
[eerie music]
1511
01:28:03,283 --> 01:28:05,852
-[cracking noises]
-[Schroder groans]
1512
01:28:05,885 --> 01:28:08,454
[Eden chuckles]
1513
01:28:09,823 --> 01:28:14,827
-[Schroder groaning]
-[eerie music]
1514
01:28:21,901 --> 01:28:24,904
[Schroder wheezing]
1515
01:28:36,716 --> 01:28:39,218
[Eden panting]
1516
01:28:46,693 --> 01:28:50,196
School’s gonna be
real weird on Monday.
1517
01:28:53,299 --> 01:28:54,134
No, no.
1518
01:28:54,167 --> 01:28:55,268
[Zara shouts]
1519
01:28:55,301 --> 01:28:56,036
[thudding]
1520
01:28:56,069 --> 01:29:00,741
[Schroder groaning]
1521
01:29:00,774 --> 01:29:01,574
Asshole.
1522
01:29:06,513 --> 01:29:07,313
Oh my god.
1523
01:29:09,949 --> 01:29:11,284
It’s okay.
1524
01:29:11,317 --> 01:29:13,587
It’s okay, it’s okay.
1525
01:29:13,620 --> 01:29:14,487
Yeah, yeah.
1526
01:29:15,688 --> 01:29:18,291
[Eden grunting in pain]
1527
01:29:19,626 --> 01:29:20,393
Okay.
1528
01:29:21,528 --> 01:29:22,328
Okay.
1529
01:29:27,300 --> 01:29:29,603
[Zara mumbles]
1530
01:29:29,636 --> 01:29:31,204
You’re killing me.
1531
01:29:32,572 --> 01:29:35,208
[eerie music]
1532
01:29:45,585 --> 01:29:47,220
I’m gonna get you home, okay?
1533
01:29:47,253 --> 01:29:48,155
-Okay.
-Okay.
1534
01:29:48,188 --> 01:29:49,156
Okay.
1535
01:29:49,189 --> 01:29:52,125
[birds chirping]
1536
01:29:57,697 --> 01:30:00,466
[Eden whimpering]
1537
01:30:04,871 --> 01:30:07,373
[solemn music]
1538
01:30:31,698 --> 01:30:33,299
[bird chirping]
1539
01:30:40,340 --> 01:30:43,142
[siren wailing]
1540
01:30:48,481 --> 01:30:51,250
[pensive music]
1541
01:30:56,422 --> 01:30:59,025
[tense music]
94620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.