Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:04,634
(MultiCom jingle)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,883 --> 00:00:16,966
(Peakviewing jingle)
5
00:00:21,103 --> 00:00:23,520
(soft music)
6
00:00:31,745 --> 00:00:34,495
(dramatic music)
7
00:00:40,686 --> 00:00:43,353
(gentle music)
8
00:01:56,383 --> 00:01:59,133
(dramatic music)
9
00:02:03,888 --> 00:02:05,359
- Come, come.
10
00:02:05,359 --> 00:02:06,450
This way.
11
00:02:06,450 --> 00:02:09,283
(dramatic music)
12
00:02:13,304 --> 00:02:14,737
Hurry, hurry.
13
00:02:14,737 --> 00:02:17,570
(dramatic music)
14
00:02:33,598 --> 00:02:35,370
Fingall, we must go.
15
00:02:35,370 --> 00:02:36,213
- I cannot.
16
00:02:37,911 --> 00:02:41,483
I have bore this staff
for a thousand years.
17
00:02:42,463 --> 00:02:45,858
And even now, I can feel it's power
18
00:02:45,858 --> 00:02:48,183
pulling at the darkness in my soul.
19
00:02:49,800 --> 00:02:51,603
If Morgana should get this,
20
00:02:52,770 --> 00:02:54,170
she could destroy the world.
21
00:02:57,120 --> 00:02:57,953
Here.
22
00:02:59,070 --> 00:03:01,094
- Hurry, wise one.
23
00:03:01,094 --> 00:03:03,362
- Do not fight me.
24
00:03:03,362 --> 00:03:04,195
Not now.
25
00:03:05,112 --> 00:03:05,945
- Let me.
26
00:03:09,793 --> 00:03:10,672
- No!
27
00:03:10,672 --> 00:03:13,839
(electricity zapping)
28
00:03:16,027 --> 00:03:17,610
- Fingall, help me!
29
00:03:19,704 --> 00:03:20,959
- By the light!
30
00:03:20,959 --> 00:03:24,126
(electricity zapping)
31
00:03:26,870 --> 00:03:28,413
- What has he done?
32
00:03:30,630 --> 00:03:32,793
- Fate's cause of fate, Sir Knight.
33
00:03:34,050 --> 00:03:35,550
Go.
34
00:03:35,550 --> 00:03:37,732
Take that staff to Merlin.
35
00:03:37,732 --> 00:03:39,277
He will tell you all.
36
00:03:41,293 --> 00:03:44,885
By your life and by the
lives of all you love,
37
00:03:44,885 --> 00:03:46,552
do not fail in this.
38
00:03:52,032 --> 00:03:53,670
- What of you?
39
00:03:53,670 --> 00:03:55,680
- I'll take my chances.
40
00:03:55,680 --> 00:03:58,713
If I fail, she will only get the crystal.
41
00:03:59,749 --> 00:04:01,113
- Who will defeat her then?
42
00:04:02,490 --> 00:04:04,240
- The crystal will make her strong,
43
00:04:05,370 --> 00:04:08,670
but not so strong that the staff bearer
44
00:04:08,670 --> 00:04:11,253
couldn't defeat her if he willst it.
45
00:04:12,840 --> 00:04:15,840
Go, save the staff.
46
00:04:15,840 --> 00:04:17,675
Merlin will explain all.
47
00:04:17,675 --> 00:04:19,410
- Do as you will then.
48
00:04:19,410 --> 00:04:21,381
We will hold them to give you time.
49
00:04:21,381 --> 00:04:26,381
Come, come.
50
00:04:30,261 --> 00:04:33,011
(dramatic music)
51
00:04:38,777 --> 00:04:39,818
- This way!
52
00:04:39,818 --> 00:04:42,568
(dramatic music)
53
00:04:47,507 --> 00:04:49,052
- Here, get in!
54
00:04:49,052 --> 00:04:54,052
(dramatic music)
(soldiers grunting)
55
00:04:58,950 --> 00:04:59,783
- Down, down.
56
00:05:01,281 --> 00:05:03,640
- [Soldier] You up there, faster!
57
00:05:03,640 --> 00:05:04,473
- Quiet.
58
00:05:07,170 --> 00:05:09,480
We hold them here for as long as we can
59
00:05:09,480 --> 00:05:11,400
to give the wise one time.
60
00:05:11,400 --> 00:05:14,151
Then, we get to Merlin
as quickly as possible.
61
00:05:14,151 --> 00:05:17,151
(suspenseful music)
62
00:05:26,564 --> 00:05:29,017
- [Soldier] Extinguish the torches.
63
00:05:29,017 --> 00:05:32,017
(suspenseful music)
64
00:05:49,395 --> 00:05:50,276
- [Soldier] Now!
65
00:05:50,276 --> 00:05:55,276
(people shouting)
(metal clanging)
66
00:06:48,164 --> 00:06:51,600
- I have failed you, Merlin my old friend.
67
00:06:51,600 --> 00:06:54,273
You should've been the
staff bearer after me.
68
00:06:55,140 --> 00:06:58,083
Instead, I have let it
infect an innocent soul.
69
00:06:59,790 --> 00:07:00,873
I'm so sorry.
70
00:07:04,260 --> 00:07:05,943
Morgana will not have it.
71
00:07:06,900 --> 00:07:08,913
That it cost me my last breath.
72
00:07:10,742 --> 00:07:13,159
(soft music)
73
00:07:24,300 --> 00:07:25,810
The crystal will call to you
74
00:07:27,355 --> 00:07:31,450
and I trust to all that
is good you will hear it,
75
00:07:32,670 --> 00:07:34,203
and not Morgana.
76
00:07:36,113 --> 00:07:40,191
And not the poor boy who
is the bearer of the staff.
77
00:07:40,191 --> 00:07:43,024
(thunder crashes)
78
00:07:48,387 --> 00:07:51,137
(dramatic music)
79
00:07:55,232 --> 00:07:58,065
(uplifting music)
80
00:08:43,309 --> 00:08:45,079
- Is this it?
81
00:08:45,079 --> 00:08:47,460
- The oak tree will
make a great tree house.
82
00:08:47,460 --> 00:08:49,290
- I'm too old for tree houses.
83
00:08:49,290 --> 00:08:51,090
- But, not too old to tick me off.
84
00:08:51,090 --> 00:08:51,923
- Calm down, darling.
85
00:08:51,923 --> 00:08:52,890
He needs more time.
86
00:08:52,890 --> 00:08:55,383
- Yeah, and we need this job.
87
00:09:07,260 --> 00:09:09,690
- The truck is not going to unload itself.
88
00:09:09,690 --> 00:09:11,190
- I've got a stomach ache.
89
00:09:11,190 --> 00:09:13,050
- At four you can have a stomach ache.
90
00:09:13,050 --> 00:09:15,750
At 14 you unload the truck.
91
00:09:15,750 --> 00:09:17,183
Oh, Ben.
92
00:09:17,183 --> 00:09:20,700
I know how you feel, but lighten up.
93
00:09:20,700 --> 00:09:22,710
Dad needs this job.
94
00:09:22,710 --> 00:09:23,910
- I'm going to hate it here.
95
00:09:23,910 --> 00:09:25,740
I don't know anybody.
96
00:09:25,740 --> 00:09:26,670
- In a couple of weeks
97
00:09:26,670 --> 00:09:27,720
you'll have new friends.
98
00:09:27,720 --> 00:09:28,794
I promise you.
99
00:09:28,794 --> 00:09:30,857
- Oh yeah, sure I will.
100
00:09:33,812 --> 00:09:35,046
- Man.
101
00:09:35,046 --> 00:09:37,463
(soft music)
102
00:10:11,931 --> 00:10:13,200
- Gotta run.
103
00:10:13,200 --> 00:10:16,110
- Go, get out of here
and meet your new boss.
104
00:10:16,110 --> 00:10:17,130
Ben and I can manage
105
00:10:17,130 --> 00:10:18,240
without you for an hour.
106
00:10:18,240 --> 00:10:19,113
Can't we, Ben?
107
00:10:21,240 --> 00:10:23,482
- We'll do your room later, okay?
108
00:10:23,482 --> 00:10:24,315
- Ben.
109
00:10:26,340 --> 00:10:27,189
- Okay.
110
00:10:27,189 --> 00:10:28,899
- Bye, love.
111
00:10:28,899 --> 00:10:29,732
- Bye.
112
00:10:30,660 --> 00:10:32,280
- No change there then.
113
00:10:32,280 --> 00:10:34,971
Work comes first, last, and always.
114
00:10:34,971 --> 00:10:37,388
(soft music)
115
00:10:42,060 --> 00:10:43,170
Hi.
116
00:10:43,170 --> 00:10:44,673
I'm Ben, your new neighbor.
117
00:10:49,680 --> 00:10:50,926
- Well, good for you.
118
00:10:50,926 --> 00:10:53,343
(soft music)
119
00:10:57,270 --> 00:10:58,560
- Nice garden.
120
00:10:58,560 --> 00:10:59,403
That your hobby?
121
00:11:02,670 --> 00:11:03,503
- I suppose so.
122
00:11:05,250 --> 00:11:06,093
- Mine's magic.
123
00:11:09,510 --> 00:11:11,910
I can show you a trick if you like.
124
00:11:11,910 --> 00:11:12,963
It's really neat.
125
00:11:23,880 --> 00:11:25,430
- Magic, is it?
126
00:11:25,430 --> 00:11:27,847
(soft music)
127
00:11:34,003 --> 00:11:35,550
- [Ben] Hey, they're all jacks.
128
00:11:35,550 --> 00:11:36,573
How did you do that?
129
00:11:39,300 --> 00:11:41,703
- Magic is not a game
of tricks for children.
130
00:11:42,780 --> 00:11:45,570
Take your cards now and disappear.
131
00:11:45,570 --> 00:11:46,410
I'm busy.
132
00:11:46,410 --> 00:11:48,960
- Hey, if you don't want
to talk to me, then don't.
133
00:11:50,190 --> 00:11:51,273
Miserable twerp.
134
00:11:52,232 --> 00:11:53,988
- What was that?
135
00:11:53,988 --> 00:11:56,073
What did you say then, boyo?
136
00:11:58,470 --> 00:11:59,303
- I'm sorry.
137
00:12:00,330 --> 00:12:01,707
Were you talking to me?
138
00:12:01,707 --> 00:12:05,610
You can't be talking to
me because I'm invisible.
139
00:12:05,610 --> 00:12:08,013
I've disappeared, remember?
140
00:12:12,960 --> 00:12:14,280
- Brat.
141
00:12:14,280 --> 00:12:15,352
- Butt face.
142
00:12:15,352 --> 00:12:20,352
(soft music)
(kids chattering)
143
00:12:22,958 --> 00:12:25,541
(bell ringing)
144
00:12:27,430 --> 00:12:30,597
(students chattering)
145
00:12:54,288 --> 00:12:55,863
- This one's taken.
146
00:12:56,792 --> 00:12:57,690
- I thought...
147
00:12:57,690 --> 00:12:59,100
- He was there before you, Mark.
148
00:12:59,100 --> 00:13:00,090
- Butt out, Nicole.
149
00:13:00,090 --> 00:13:01,141
Just read your stupid book.
150
00:13:01,141 --> 00:13:03,070
- Let's-
- No, wait.
151
00:13:03,070 --> 00:13:04,770
Don't let this jerk bully you.
152
00:13:04,770 --> 00:13:06,270
Besides, if you let him sit here,
153
00:13:06,270 --> 00:13:08,610
I'll have to deal with the smell of you.
154
00:13:08,610 --> 00:13:10,260
- He won't fancy you, nerd.
155
00:13:10,260 --> 00:13:12,120
Nobody fancies you.
156
00:13:12,120 --> 00:13:14,190
- Oh, grow up, Neanderthal boy.
157
00:13:14,190 --> 00:13:15,120
- All right, everyone.
158
00:13:15,120 --> 00:13:16,980
Find your desks.
159
00:13:16,980 --> 00:13:18,003
Settle down.
160
00:13:22,980 --> 00:13:24,153
You too, Evans.
161
00:13:27,270 --> 00:13:28,103
Evans!
162
00:13:36,450 --> 00:13:38,100
We have a new student,
163
00:13:38,100 --> 00:13:40,290
Ben Clark from South Africa.
164
00:13:40,290 --> 00:13:41,890
Ben, would you stand up, please?
165
00:13:43,740 --> 00:13:46,140
Now, I want all of you
to make Ben feel welcome.
166
00:13:46,140 --> 00:13:49,353
I need a volunteer to show
Ben around the school today.
167
00:13:55,380 --> 00:13:56,213
Oh, come now, people.
168
00:13:56,213 --> 00:13:57,543
That's not very hospitable.
169
00:13:59,940 --> 00:14:01,490
Well, shall I nominate someone?
170
00:14:03,029 --> 00:14:07,080
(class whistles and woos)
171
00:14:07,080 --> 00:14:08,640
Enough.
172
00:14:08,640 --> 00:14:10,190
Thank you, Nicole.
173
00:14:10,190 --> 00:14:13,023
Now, all of you should
have the required textbook.
174
00:14:15,453 --> 00:14:17,100
- Hi.
175
00:14:17,100 --> 00:14:17,933
- Hi.
176
00:14:17,933 --> 00:14:20,100
- So, are you finding
your way around okay?
177
00:14:20,100 --> 00:14:20,933
- Yeah.
178
00:14:23,790 --> 00:14:24,660
- Hey, look.
179
00:14:24,660 --> 00:14:26,910
There's no need to thank me or anything.
180
00:14:26,910 --> 00:14:28,170
- Thank you?
181
00:14:28,170 --> 00:14:29,610
What for exactly?
182
00:14:29,610 --> 00:14:32,610
- For sticking up for you
in class a few hours ago.
183
00:14:32,610 --> 00:14:33,570
Remember?
184
00:14:33,570 --> 00:14:35,070
- I think I could've handled it on my own.
185
00:14:35,070 --> 00:14:37,050
- Oh, really?
186
00:14:37,050 --> 00:14:38,490
Because the way I remember it,
187
00:14:38,490 --> 00:14:40,520
you were letting that
jerk walk all over you.
188
00:14:40,520 --> 00:14:42,690
- Hey, I'd rather let him walk all over me
189
00:14:42,690 --> 00:14:44,610
than having him stomp all over me.
190
00:14:44,610 --> 00:14:48,090
- But, he won't push you
around if you don't let him.
191
00:14:48,090 --> 00:14:50,760
- Is that why he pushes me around?
192
00:14:50,760 --> 00:14:51,840
I thought he pushed me around
193
00:14:51,840 --> 00:14:54,090
because he's twice my size and likes it.
194
00:14:54,090 --> 00:14:55,890
- Hey, I was only trying to help.
195
00:14:55,890 --> 00:14:58,530
- Thanks anyway, but I
don't need your help.
196
00:14:58,530 --> 00:14:59,640
- Oh, okay.
197
00:14:59,640 --> 00:15:00,810
Well, I'm off to the next class.
198
00:15:00,810 --> 00:15:04,020
You do know where that is, don't you?
199
00:15:04,020 --> 00:15:04,853
Oh, wait.
200
00:15:04,853 --> 00:15:05,686
I forgot.
201
00:15:05,686 --> 00:15:06,746
You don't need my help.
202
00:15:06,746 --> 00:15:09,047
(bell ringing)
203
00:15:09,047 --> 00:15:10,047
- Hey, wait.
204
00:15:14,026 --> 00:15:16,609
(bell tolling)
205
00:15:23,549 --> 00:15:26,049
(tense music)
206
00:15:34,940 --> 00:15:35,773
- Get him!
207
00:15:37,705 --> 00:15:39,202
- Let go of me!
208
00:15:39,202 --> 00:15:40,035
Let go!
209
00:15:41,410 --> 00:15:42,493
Let go of me!
210
00:15:44,130 --> 00:15:45,720
- Where's your girlfriend, Clark?
211
00:15:45,720 --> 00:15:47,100
- I don't want any trouble, okay?
212
00:15:47,100 --> 00:15:48,570
- No, of course not.
213
00:15:48,570 --> 00:15:49,403
You only want trouble
214
00:15:49,403 --> 00:15:51,090
when your girlfriend's
there to defend you.
215
00:15:51,090 --> 00:15:53,490
- She's not my girlfriend, okay?
216
00:15:53,490 --> 00:15:56,250
Look, you can have the
desk back if you want.
217
00:15:56,250 --> 00:15:57,660
Just leave me alone.
218
00:15:57,660 --> 00:15:58,862
- We've got a nice nerd here, boys.
219
00:15:58,862 --> 00:16:00,030
(kids laugh)
220
00:16:00,030 --> 00:16:02,190
You better watch your step, Clark.
221
00:16:02,190 --> 00:16:04,850
You never know when you might
trip and hurt yourself again.
222
00:16:04,850 --> 00:16:05,683
(Ben yells)
223
00:16:05,683 --> 00:16:07,048
Let his tire down.
224
00:16:07,048 --> 00:16:09,267
(air hissing)
225
00:16:09,267 --> 00:16:12,350
(footsteps thudding)
226
00:16:15,274 --> 00:16:17,941
(subdued music)
227
00:16:33,508 --> 00:16:34,758
- Oh, good boy.
228
00:16:35,954 --> 00:16:38,535
Looks like someone really had a go at ya.
229
00:16:38,535 --> 00:16:42,208
- What do you care?
230
00:16:42,208 --> 00:16:44,160
- Why don't you let me
give you a lift home?
231
00:16:44,160 --> 00:16:46,258
Take some of the weight off that leg.
232
00:16:46,258 --> 00:16:48,433
- I'd rather walk, thank you.
233
00:16:48,433 --> 00:16:50,417
- Suit yourself then, boyo.
234
00:16:50,417 --> 00:16:52,410
But, I am going that way.
235
00:16:52,410 --> 00:16:54,300
We are neighbors, you know?
236
00:16:54,300 --> 00:16:57,213
- Well, since you're going that way.
237
00:16:58,165 --> 00:16:59,665
- Come on, get in.
238
00:17:06,150 --> 00:17:07,200
So, boy.
239
00:17:07,200 --> 00:17:08,820
How'd you manage to get so roughed up?
240
00:17:08,820 --> 00:17:11,283
- I got in the way of some brainless git.
241
00:17:12,166 --> 00:17:13,714
- Hmm.
242
00:17:13,714 --> 00:17:15,015
Well, in my experience,
243
00:17:15,015 --> 00:17:18,090
when a brainless git wants
you to get out of his way,
244
00:17:18,090 --> 00:17:19,200
it's best to do so.
245
00:17:19,200 --> 00:17:21,067
- Hey, I'm not stupid, all right?
246
00:17:21,067 --> 00:17:24,717
I would've stayed out of his
way if it wasn't for this girl.
247
00:17:24,717 --> 00:17:26,133
- Oh, I see.
248
00:17:27,360 --> 00:17:28,839
So, it was because of a girl?
249
00:17:28,839 --> 00:17:32,172
- No, it wasn't because of a girl.
250
00:17:32,172 --> 00:17:34,770
Well, it was because of a girl,
251
00:17:34,770 --> 00:17:37,470
but not because of a
girl the way you think.
252
00:17:37,470 --> 00:17:38,970
- I see.
253
00:17:38,970 --> 00:17:41,370
So, is she a bit of a dazzler, this girl?
254
00:17:41,370 --> 00:17:42,203
- No.
255
00:17:42,203 --> 00:17:43,036
I mean, yes.
256
00:17:43,036 --> 00:17:44,190
But...
257
00:17:44,190 --> 00:17:46,823
Look, I'd rather not talk
about it if you don't mind.
258
00:17:46,823 --> 00:17:47,933
- Fine by me.
259
00:17:47,933 --> 00:17:48,766
- Good.
260
00:17:48,766 --> 00:17:53,766
- Good.
- Fine.
261
00:17:54,723 --> 00:17:56,283
That was a cool trick.
262
00:17:57,149 --> 00:17:59,943
- I know a lot of cool tricks.
263
00:17:59,943 --> 00:18:02,730
- But, you're not gonna show me, right?
264
00:18:02,730 --> 00:18:03,870
- Right.
265
00:18:03,870 --> 00:18:04,703
- Fine.
266
00:18:07,748 --> 00:18:10,831
(suspenseful music)
267
00:18:27,297 --> 00:18:28,464
- There he is.
268
00:18:30,145 --> 00:18:33,145
(suspenseful music)
269
00:18:40,960 --> 00:18:42,573
- There he is, indeed.
270
00:18:43,440 --> 00:18:46,230
This anniversary thing
is getting tiresome.
271
00:18:46,230 --> 00:18:48,810
Up and down and around
this world a hundred times
272
00:18:48,810 --> 00:18:51,390
and he always ends up
just where we started.
273
00:18:51,390 --> 00:18:53,970
How boringly predictable.
274
00:18:53,970 --> 00:18:56,820
- He don't look like
much these days, does he?
275
00:18:56,820 --> 00:18:59,430
- He don't look like much, Sly?
276
00:18:59,430 --> 00:19:01,538
Just for once disengage
that tiny rat brain
277
00:19:01,538 --> 00:19:03,393
before someone stomps on it.
278
00:19:04,230 --> 00:19:05,244
Idiot.
279
00:19:05,244 --> 00:19:07,661
(soft music)
280
00:19:10,350 --> 00:19:11,520
The boy.
281
00:19:11,520 --> 00:19:12,750
Who's the boy?
282
00:19:12,750 --> 00:19:13,830
- Just a kid.
283
00:19:13,830 --> 00:19:15,390
He moved in next door yesterday.
284
00:19:15,390 --> 00:19:16,620
- [Morgana] Why are they together?
285
00:19:16,620 --> 00:19:17,940
They obviously know each other.
286
00:19:17,940 --> 00:19:19,320
- [Filo] He's only the neighbor's brat.
287
00:19:19,320 --> 00:19:20,266
He's harmless.
288
00:19:20,266 --> 00:19:22,560
- Wrong, wrong, wrong.
289
00:19:22,560 --> 00:19:23,493
This is wonderful.
290
00:19:24,330 --> 00:19:25,770
That kid is Merlin's accomplice.
291
00:19:25,770 --> 00:19:27,390
He's the staff bearer.
292
00:19:27,390 --> 00:19:29,550
It's gonna make our job easier.
293
00:19:29,550 --> 00:19:30,690
We've lots to do.
294
00:19:30,690 --> 00:19:32,370
Now, find out who he is.
295
00:19:32,370 --> 00:19:34,200
I want to know everything there is to know
296
00:19:34,200 --> 00:19:35,724
about that young man.
297
00:19:35,724 --> 00:19:38,141
(soft music)
298
00:19:43,290 --> 00:19:44,123
- Don't mention it.
299
00:19:44,123 --> 00:19:45,307
- I won't if you won't.
300
00:19:46,631 --> 00:19:49,048
(soft music)
301
00:20:09,098 --> 00:20:10,260
(knocking on door)
302
00:20:10,260 --> 00:20:11,220
- [Mrs. Clark] Benny, you in there?
303
00:20:11,220 --> 00:20:12,510
- Mm-hmm.
304
00:20:12,510 --> 00:20:13,890
- How was your first day?
305
00:20:13,890 --> 00:20:15,330
What happened to you?
306
00:20:15,330 --> 00:20:16,163
- Nothing, Mom.
307
00:20:16,163 --> 00:20:16,996
I fell.
308
00:20:16,996 --> 00:20:19,860
- You fell and you tore
your blazer as well?
309
00:20:19,860 --> 00:20:21,963
- Okay, so someone pushed
me and then I fell.
310
00:20:21,963 --> 00:20:23,100
It's no big deal.
311
00:20:23,100 --> 00:20:24,360
- No big deal?
312
00:20:24,360 --> 00:20:26,190
I'm going down to that
school first thing tomorrow
313
00:20:26,190 --> 00:20:27,450
and I'm gonna have it
out with the headmaster.
314
00:20:27,450 --> 00:20:28,950
- Mom, don't, please.
315
00:20:28,950 --> 00:20:30,510
You're just gonna make it worse.
316
00:20:30,510 --> 00:20:32,283
I can take care of myself.
317
00:20:34,200 --> 00:20:35,130
Don't tell Dad.
318
00:20:35,130 --> 00:20:38,060
- All right, but if it happens again, Ben.
319
00:20:38,060 --> 00:20:38,893
- It won't, Mom.
320
00:20:38,893 --> 00:20:40,260
Don't worry, okay?
321
00:20:40,260 --> 00:20:41,093
- Okay.
322
00:20:41,093 --> 00:20:43,290
You better get yourself cleaned up.
323
00:20:43,290 --> 00:20:44,653
Dinner will be ready soon.
324
00:20:44,653 --> 00:20:45,850
- In a minute.
325
00:20:45,850 --> 00:20:47,300
- [Mrs. Clark] Don't be long.
326
00:20:49,342 --> 00:20:53,005
♪ The crystal ♪
327
00:20:53,005 --> 00:20:58,005
♪ Invoke the spirit of the night ♪
328
00:20:58,264 --> 00:21:01,112
♪ O glorious one ♪
329
00:21:01,112 --> 00:21:05,779
♪ Magical crystal of the Well of Wisdom ♪
330
00:21:12,943 --> 00:21:17,943
(intense music)
(speaking in foreign language)
331
00:21:32,144 --> 00:21:35,311
(electricity zapping)
332
00:21:44,381 --> 00:21:47,464
(objects clattering)
333
00:21:50,878 --> 00:21:53,529
- So, the circle closes.
334
00:21:53,529 --> 00:21:54,608
- Whoa.
335
00:21:54,608 --> 00:21:56,506
What was that?
336
00:21:56,506 --> 00:21:58,281
- You can't have him.
337
00:21:58,281 --> 00:22:00,364
I won't let you have him.
338
00:22:06,461 --> 00:22:09,003
- [Man On Radio] Enjoy the
warmest temperatures of the day.
339
00:22:09,003 --> 00:22:13,086
26 degrees rising to 29
degrees by mid-afternoon.
340
00:22:15,395 --> 00:22:16,728
- Ah, thank you.
341
00:22:22,620 --> 00:22:23,805
What happened to you?
342
00:22:23,805 --> 00:22:25,055
- [Ben] I fell.
343
00:22:26,433 --> 00:22:28,433
- Well, be more careful.
344
00:22:28,433 --> 00:22:30,586
- Can I get you something to eat?
345
00:22:30,586 --> 00:22:31,503
- Whatever.
346
00:22:33,531 --> 00:22:34,902
- How was school?
347
00:22:34,902 --> 00:22:35,850
- It was okay.
348
00:22:35,850 --> 00:22:36,753
You know, new.
349
00:22:37,950 --> 00:22:39,450
- You make any friends?
350
00:22:39,450 --> 00:22:40,950
- I've only been there one day, Dad.
351
00:22:40,950 --> 00:22:42,630
Give me a break.
352
00:22:42,630 --> 00:22:44,811
- Charm like that, you're
bound to make loads of friends.
353
00:22:44,811 --> 00:22:46,380
(Ben laughs)
354
00:22:46,380 --> 00:22:47,213
- Funny.
355
00:22:48,120 --> 00:22:50,361
- [Mr. Clark] Well, we aim to please.
356
00:22:50,361 --> 00:22:52,911
- If I tryout for the
football team, will you come?
357
00:22:53,790 --> 00:22:55,410
- Sure.
358
00:22:55,410 --> 00:22:57,483
- Dad, can I ask you something?
359
00:22:58,620 --> 00:22:59,620
- What?
360
00:22:59,620 --> 00:23:00,960
- I was just wondering.
361
00:23:00,960 --> 00:23:03,856
How would you, I mean, what
would you do if someone...
362
00:23:03,856 --> 00:23:06,030
(phone ringing)
363
00:23:06,030 --> 00:23:06,900
- Sorry, Ben.
364
00:23:08,397 --> 00:23:09,230
Hello?
365
00:23:09,230 --> 00:23:10,066
- [Mr. Lennon] This is Mr. Lennon.
366
00:23:10,066 --> 00:23:12,557
- Oh, hello, Mr. Lennon.
367
00:23:12,557 --> 00:23:14,043
No, not to worry.
368
00:23:15,227 --> 00:23:16,253
What can I do for you?
369
00:23:16,253 --> 00:23:17,970
- [Mr. Lennon] Did you feel a tremor?
370
00:23:17,970 --> 00:23:18,803
- A tremor?
371
00:23:18,803 --> 00:23:21,143
- [Mr. Lennon] Yes.
372
00:23:21,143 --> 00:23:22,893
- No, I didn't feel anything.
373
00:23:24,075 --> 00:23:26,523
Well, did anything get broken?
374
00:23:27,979 --> 00:23:29,853
We'll check it out in the morning.
375
00:23:31,800 --> 00:23:34,983
It might take a while,
the museum's a big place.
376
00:23:34,983 --> 00:23:37,816
(whimsical music)
377
00:24:05,099 --> 00:24:07,849
(Filo screeches)
378
00:24:09,077 --> 00:24:10,653
- Fix me a drink, Sly.
379
00:24:11,820 --> 00:24:13,020
- Are we celebrating, Miss?
380
00:24:13,020 --> 00:24:14,970
- Oh yes, we're celebrating, Sly.
381
00:24:14,970 --> 00:24:17,460
- Are we going to find your
crystal thingy this time, Miss?
382
00:24:17,460 --> 00:24:19,023
- Yes.
383
00:24:19,023 --> 00:24:21,273
- Every hundred years you say that.
384
00:24:23,760 --> 00:24:26,340
If we couldn't find it last time,
385
00:24:26,340 --> 00:24:27,763
how are we gonna find it this time?
386
00:24:27,763 --> 00:24:31,533
- 1,400 years we didn't get
your crystal thingy, Miss.
387
00:24:32,700 --> 00:24:34,700
- No, in 1,400 years we haven't found
388
00:24:34,700 --> 00:24:37,560
the crystal thingy yet.
389
00:24:37,560 --> 00:24:39,990
Talking to a dumb cat like a dumb cat.
390
00:24:39,990 --> 00:24:42,660
No Filo, we didn't find the crystal yet.
391
00:24:42,660 --> 00:24:44,130
It's different now.
392
00:24:44,130 --> 00:24:45,972
The boy is back.
393
00:24:45,972 --> 00:24:47,790
- I hope so, Miss.
394
00:24:47,790 --> 00:24:49,503
'Cause I hate being a person.
395
00:24:50,370 --> 00:24:51,750
- Beats being a rat.
396
00:24:51,750 --> 00:24:53,642
- As if a cat would know.
397
00:24:53,642 --> 00:24:55,234
(Filo and Sly screeching)
398
00:24:55,234 --> 00:24:56,493
- Oh, stop!
399
00:24:58,350 --> 00:25:00,993
I don't need bickering
familiars right now.
400
00:25:02,370 --> 00:25:06,600
I'm taking a shower and
when I've done that,
401
00:25:06,600 --> 00:25:08,253
I'm going to conquer the world.
402
00:25:11,070 --> 00:25:12,270
- Whatever turns you on.
403
00:25:13,743 --> 00:25:16,410
(playful music)
404
00:25:25,185 --> 00:25:27,894
Wake me when it's time to eat.
405
00:25:27,894 --> 00:25:28,894
- No, but...
406
00:25:35,131 --> 00:25:37,631
(Sly snoring)
407
00:25:39,379 --> 00:25:44,379
(birds chirping)
(cat meowing)
408
00:25:46,453 --> 00:25:48,870
(soft music)
409
00:25:59,902 --> 00:26:01,456
(cat screeching)
410
00:26:01,456 --> 00:26:02,435
- Jeez.
411
00:26:02,435 --> 00:26:04,852
(soft music)
412
00:26:30,188 --> 00:26:33,271
(footsteps thudding)
413
00:26:40,573 --> 00:26:43,080
- Where are you going in such a hurry?
414
00:26:43,080 --> 00:26:44,430
- Nowhere.
415
00:26:44,430 --> 00:26:45,360
Where's Dad?
416
00:26:45,360 --> 00:26:47,580
- Oh, he popped off into the office.
417
00:26:47,580 --> 00:26:48,870
- On the weekend?
418
00:26:48,870 --> 00:26:50,910
- Well, it seems there was
some kind of tremor yesterday
419
00:26:50,910 --> 00:26:52,740
that caused some damage
to the new exhibits.
420
00:26:52,740 --> 00:26:53,890
- Yeah, I think I felt it.
421
00:26:53,890 --> 00:26:55,320
- Well, I didn't feel anything.
422
00:26:55,320 --> 00:26:56,520
- Well, whatcha doing?
423
00:26:56,520 --> 00:26:58,650
- I'm going out to paint
the fence in the front yard.
424
00:26:58,650 --> 00:27:00,060
- I'll do it.
425
00:27:00,060 --> 00:27:01,350
- Are you ill?
426
00:27:01,350 --> 00:27:02,640
- If you don't want me to, I won't.
427
00:27:02,640 --> 00:27:03,473
- No, no, no.
428
00:27:03,473 --> 00:27:04,500
Go ahead, please.
429
00:27:04,500 --> 00:27:07,250
(cheerful music)
430
00:27:12,250 --> 00:27:13,083
- Morning.
431
00:27:17,080 --> 00:27:19,140
- How's the knee, boy?
432
00:27:19,140 --> 00:27:20,520
- I'll live.
433
00:27:20,520 --> 00:27:22,303
Doing some gardening?
434
00:27:22,303 --> 00:27:23,910
- Mm-hmm.
435
00:27:23,910 --> 00:27:25,950
- I'm painting the fence.
436
00:27:25,950 --> 00:27:27,993
- Well, that's nice for you, boy.
437
00:27:29,287 --> 00:27:32,991
- Maybe you could show
me some tricks sometime.
438
00:27:32,991 --> 00:27:34,707
- I already said no.
439
00:27:34,707 --> 00:27:35,910
- Oh, come on.
440
00:27:35,910 --> 00:27:38,613
It's not going to kill you
to show me one lousy trick.
441
00:27:40,050 --> 00:27:43,950
- I don't know any lousy
tricks, only good ones.
442
00:27:43,950 --> 00:27:45,800
And those I'm not allowed to divulge.
443
00:27:47,220 --> 00:27:48,720
Magicians rules, you see.
444
00:27:48,720 --> 00:27:50,520
- What if I become a magician?
445
00:27:50,520 --> 00:27:52,350
- And how would you plan
on doing that then, boy?
446
00:27:52,350 --> 00:27:53,493
- You could teach me.
447
00:27:54,450 --> 00:27:55,283
- I don't think so.
448
00:27:55,283 --> 00:27:57,030
- Well, why not?
449
00:27:57,030 --> 00:27:58,980
- Because magic's not for playing with.
450
00:28:00,420 --> 00:28:03,933
Magic's power, and power is dangerous.
451
00:28:04,830 --> 00:28:06,363
- I can pay you if you like.
452
00:28:12,138 --> 00:28:14,638
- You can't buy what you want.
453
00:28:16,575 --> 00:28:21,270
It's a gift or a curse, poor child.
454
00:28:21,270 --> 00:28:23,013
- I'll earn it then.
455
00:28:25,140 --> 00:28:27,180
- You always been interested in magic?
456
00:28:27,180 --> 00:28:28,200
- Always.
457
00:28:28,200 --> 00:28:30,750
I'm good, my dad says so.
458
00:28:30,750 --> 00:28:32,450
- Seems like a good boy, your dad.
459
00:28:33,540 --> 00:28:35,130
- I guess.
460
00:28:35,130 --> 00:28:36,240
- How'd you get that scar, boy?
461
00:28:36,240 --> 00:28:38,460
- When my dad crashed the car.
462
00:28:38,460 --> 00:28:40,323
So, are you gonna teach me or not?
463
00:28:43,770 --> 00:28:45,150
- Persistent, aren't you?
464
00:28:45,150 --> 00:28:46,350
- I want to learn.
465
00:28:46,350 --> 00:28:47,500
What's wrong with that?
466
00:28:49,830 --> 00:28:52,140
- It's not what you learn, boy.
467
00:28:52,140 --> 00:28:54,293
It's how you use it that counts.
468
00:28:58,230 --> 00:28:59,230
All right then, boy.
469
00:29:00,671 --> 00:29:03,000
I'll give you a chance to impress me.
470
00:29:03,000 --> 00:29:06,363
Prove you're not the young
naive you seem to be.
471
00:29:07,711 --> 00:29:10,860
Paint my side of the fence
and I'll teach you a trick.
472
00:29:10,860 --> 00:29:11,693
- Two tricks.
473
00:29:13,560 --> 00:29:14,700
- Two tricks.
474
00:29:14,700 --> 00:29:15,533
- Done.
475
00:29:15,533 --> 00:29:17,832
(both spit)
476
00:29:19,890 --> 00:29:21,600
Wow, thanks.
477
00:29:21,600 --> 00:29:22,650
- Don't thank me yet.
478
00:29:24,210 --> 00:29:25,920
- When do we start?
479
00:29:25,920 --> 00:29:26,920
- Whenever you like.
480
00:29:28,104 --> 00:29:33,104
Paint's in the garage.
481
00:29:37,231 --> 00:29:39,731
(tense music)
482
00:30:14,760 --> 00:30:15,783
- Kid painted fence?
483
00:30:19,800 --> 00:30:21,721
Kid painted fence.
484
00:30:21,721 --> 00:30:26,369
Well, the excitement's killing me.
485
00:30:26,369 --> 00:30:27,369
What's this?
486
00:30:28,407 --> 00:30:30,723
The house shimmered.
487
00:30:32,748 --> 00:30:34,053
The house shimmered?
488
00:30:34,920 --> 00:30:36,027
- It shimmered.
489
00:30:41,170 --> 00:30:43,670
(tense music)
490
00:30:55,276 --> 00:31:00,276
(metal clanging)
(people shouting)
491
00:31:16,252 --> 00:31:21,252
(dramatic music)
(people grunting)
492
00:31:33,501 --> 00:31:34,334
- You go.
493
00:31:34,334 --> 00:31:35,167
You must leave us.
494
00:31:35,167 --> 00:31:36,606
- I cannot leave you.
495
00:31:36,606 --> 00:31:39,356
(dramatic music)
496
00:31:42,094 --> 00:31:45,261
(electricity zapping)
497
00:31:48,428 --> 00:31:51,178
(dramatic music)
498
00:31:54,124 --> 00:31:57,291
(electricity zapping)
499
00:32:02,407 --> 00:32:04,824
(soft music)
500
00:32:07,137 --> 00:32:07,970
- No!
501
00:32:10,276 --> 00:32:11,700
- No, no.
502
00:32:11,700 --> 00:32:13,140
The battle is lost.
503
00:32:13,140 --> 00:32:14,733
Do not fail the wise one.
504
00:32:15,810 --> 00:32:16,643
Good luck.
505
00:32:18,420 --> 00:32:20,280
- I will see you again.
506
00:32:20,280 --> 00:32:22,320
In this world or some other.
507
00:32:22,320 --> 00:32:23,153
- Go!
508
00:32:25,578 --> 00:32:28,328
(dramatic music)
509
00:32:29,475 --> 00:32:32,642
(electricity zapping)
510
00:32:34,948 --> 00:32:37,781
(dramatic music)
511
00:33:02,490 --> 00:33:03,803
- [Milner] What do you want, boy?
512
00:33:03,803 --> 00:33:05,307
- I heard you shouting.
513
00:33:05,307 --> 00:33:07,980
I thought you were in trouble.
514
00:33:07,980 --> 00:33:09,093
- Don't think, boy.
515
00:33:11,280 --> 00:33:12,113
Do.
516
00:33:16,000 --> 00:33:16,833
Here.
517
00:33:19,461 --> 00:33:22,710
- How'd you do that?
518
00:33:22,710 --> 00:33:23,543
- Magic.
519
00:33:24,690 --> 00:33:26,924
Something we'd be better
off losing in the world.
520
00:33:26,924 --> 00:33:28,053
- What do you mean?
521
00:33:29,340 --> 00:33:31,650
- To think is to falter.
522
00:33:31,650 --> 00:33:33,150
To believe is to do.
523
00:33:33,150 --> 00:33:33,983
Even evil.
524
00:33:36,017 --> 00:33:38,600
(wind roaring)
525
00:33:41,028 --> 00:33:43,173
Nothing here concerns you, boy.
526
00:33:45,090 --> 00:33:47,850
And don't try coming in
this house on your own.
527
00:33:47,850 --> 00:33:49,470
It's protected.
528
00:33:49,470 --> 00:33:50,790
- I won't, okay?
529
00:33:50,790 --> 00:33:52,196
Can we start now?
530
00:33:52,196 --> 00:33:54,342
- You do the fence?
531
00:33:54,342 --> 00:33:56,009
- Well, not exactly.
532
00:33:57,122 --> 00:33:59,063
- Then, do it.
533
00:33:59,063 --> 00:34:00,578
- You're a drag.
534
00:34:00,578 --> 00:34:02,250
You know that?
535
00:34:02,250 --> 00:34:04,593
- You wanted to learn, you're learning.
536
00:34:06,000 --> 00:34:07,623
Don't think, believe.
537
00:34:08,460 --> 00:34:10,890
If you believe, you can do, boy.
538
00:34:10,890 --> 00:34:12,924
If you do good you can
even save your soul.
539
00:34:12,924 --> 00:34:15,341
(soft music)
540
00:34:17,852 --> 00:34:19,143
Nobody believes anymore.
541
00:34:21,150 --> 00:34:21,983
Not in anything.
542
00:34:27,965 --> 00:34:28,798
- Hey.
543
00:34:39,300 --> 00:34:40,470
- So, after all of that
544
00:34:40,470 --> 00:34:41,760
you let him take your seat?
545
00:34:41,760 --> 00:34:43,800
- Yeah well, after him and his cronies
546
00:34:43,800 --> 00:34:45,000
ambushed me after school,
547
00:34:45,000 --> 00:34:47,550
I figured it must be
quite important to him.
548
00:34:47,550 --> 00:34:48,383
- Oh, dear.
549
00:34:48,383 --> 00:34:49,216
Sorry, Ben.
550
00:34:49,216 --> 00:34:50,049
- Forget it.
551
00:34:51,270 --> 00:34:53,200
- Mark is such a jerk.
552
00:34:53,200 --> 00:34:54,513
- Tell me about it.
553
00:34:55,440 --> 00:34:57,310
- If you want, I could
come and sit next to you.
554
00:34:57,310 --> 00:34:59,820
- I don't think that
that's such a good idea.
555
00:34:59,820 --> 00:35:00,720
- No, of course.
556
00:35:00,720 --> 00:35:02,550
You wouldn't want to sit next to a nerd.
557
00:35:02,550 --> 00:35:03,750
- It's not that.
558
00:35:03,750 --> 00:35:04,583
Wait.
559
00:35:06,150 --> 00:35:06,983
Wait.
560
00:35:08,163 --> 00:35:10,410
It's not that I don't
want to sit next to you.
561
00:35:10,410 --> 00:35:12,750
It's just that I don't want
to have to take a beating
562
00:35:12,750 --> 00:35:14,070
every time I do.
563
00:35:14,070 --> 00:35:15,450
- But, if you don't stand up to him,
564
00:35:15,450 --> 00:35:17,220
he'll never leave you alone, Ben.
565
00:35:17,220 --> 00:35:18,480
- I will, okay?
566
00:35:18,480 --> 00:35:20,130
In my own time.
567
00:35:20,130 --> 00:35:22,160
- And until, then we
can't talk to each other.
568
00:35:22,160 --> 00:35:23,850
- No, we can talk.
569
00:35:23,850 --> 00:35:25,886
Maybe after school or something?
570
00:35:25,886 --> 00:35:27,300
- Oh, okay.
571
00:35:27,300 --> 00:35:29,640
We could go for a burger if you want.
572
00:35:29,640 --> 00:35:30,810
- Yeah, okay.
573
00:35:30,810 --> 00:35:31,886
Sure.
574
00:35:31,886 --> 00:35:32,719
- Okay.
575
00:35:32,719 --> 00:35:34,413
- Okay, into class, both of you.
576
00:35:35,670 --> 00:35:36,503
Thank you.
577
00:35:38,465 --> 00:35:40,513
- One of these?
578
00:35:40,513 --> 00:35:41,346
- [Man] Oh, no.
579
00:35:41,346 --> 00:35:42,429
The diet one.
580
00:35:49,770 --> 00:35:52,190
- So, how did you end
up in this place anyway?
581
00:35:52,190 --> 00:35:54,900
- My dad got a job as
curator of the museum,
582
00:35:54,900 --> 00:35:56,010
so we had to move.
583
00:35:56,010 --> 00:35:57,297
- Ah, I know how you feel.
584
00:35:57,297 --> 00:35:59,190
We moved here six months ago.
585
00:35:59,190 --> 00:36:00,300
- Where are you from?
586
00:36:00,300 --> 00:36:01,530
- Everywhere.
587
00:36:01,530 --> 00:36:04,230
My dad's setting up new
offices for his new company.
588
00:36:04,230 --> 00:36:06,840
We've moved three times
in the past five years.
589
00:36:06,840 --> 00:36:07,923
- Man, that's tough.
590
00:36:09,060 --> 00:36:12,090
- This place is probably
the best of the lot.
591
00:36:12,090 --> 00:36:13,215
- Thanks.
- There you go.
592
00:36:13,215 --> 00:36:14,915
- Thank you.
- Hope you enjoy it.
593
00:36:20,010 --> 00:36:20,843
- And?
594
00:36:20,843 --> 00:36:22,153
What do you think?
595
00:36:22,153 --> 00:36:23,790
- I think it's a dump.
596
00:36:23,790 --> 00:36:26,220
I'd rather move back home any day.
597
00:36:26,220 --> 00:36:28,230
- I was talking about the milkshake.
598
00:36:28,230 --> 00:36:29,373
- Oh, oh, right.
599
00:36:30,240 --> 00:36:31,293
It's pretty good.
600
00:36:33,330 --> 00:36:35,610
- It just takes some
getting used to, I suppose.
601
00:36:35,610 --> 00:36:36,780
- I don't know.
602
00:36:36,780 --> 00:36:38,403
I think it's quite tasty.
603
00:36:39,480 --> 00:36:40,313
- But?
604
00:36:40,313 --> 00:36:41,343
- Joking, joking.
605
00:36:46,980 --> 00:36:49,383
- Don't look now, but
guess who just walked in?
606
00:36:52,631 --> 00:36:54,060
- Oh, man.
607
00:36:54,060 --> 00:36:55,440
- Well, well, well.
608
00:36:55,440 --> 00:36:56,820
Look what we have here.
609
00:36:56,820 --> 00:36:59,610
Two nerd lovebirds playing after school.
610
00:36:59,610 --> 00:37:00,690
- Ignore him, Ben.
611
00:37:00,690 --> 00:37:02,583
A bad smell goes away eventually.
612
00:37:03,450 --> 00:37:05,340
- Think I'll have a sip of his milkshake.
613
00:37:05,340 --> 00:37:07,380
Don't mind do you, Benny boy?
614
00:37:07,380 --> 00:37:09,450
- Don't you have anything better to do?
615
00:37:09,450 --> 00:37:10,744
- Shut up, Nicole.
616
00:37:10,744 --> 00:37:13,380
Try and take it from me, nerd.
617
00:37:13,380 --> 00:37:14,310
Come on.
618
00:37:14,310 --> 00:37:17,130
Show your girlfriend how tough you are.
619
00:37:17,130 --> 00:37:18,660
Strawberry?
620
00:37:18,660 --> 00:37:19,521
Yuck.
621
00:37:19,521 --> 00:37:21,240
Nerd flavor.
622
00:37:21,240 --> 00:37:23,220
Milkshakes are quite heavy.
623
00:37:23,220 --> 00:37:26,220
Could easily slip out
of my hand by accident.
624
00:37:26,220 --> 00:37:29,377
Sit still, nerd, or I
may spill this on you.
625
00:37:29,377 --> 00:37:31,500
(Mark laughs)
626
00:37:31,500 --> 00:37:32,370
- Stop it.
627
00:37:32,370 --> 00:37:33,990
Just leave us alone.
628
00:37:33,990 --> 00:37:35,610
- Here it comes, nerdy.
629
00:37:35,610 --> 00:37:38,198
Open nice and wide.
630
00:37:38,198 --> 00:37:40,213
You're gonna love it.
631
00:37:41,992 --> 00:37:44,978
Huh?
632
00:37:44,978 --> 00:37:47,645
(Mark grunting)
633
00:38:03,807 --> 00:38:06,557
(group laughing)
634
00:38:09,120 --> 00:38:09,953
Shut up.
635
00:38:09,953 --> 00:38:10,786
Shut up, all of you.
636
00:38:15,590 --> 00:38:17,615
- What was that about?
637
00:38:17,615 --> 00:38:20,209
- Do you believe in magic?
638
00:38:20,209 --> 00:38:22,438
- What, like tricks and things?
639
00:38:22,438 --> 00:38:24,150
- No, not tricks.
640
00:38:24,150 --> 00:38:25,890
Real magic.
641
00:38:25,890 --> 00:38:26,723
- Do you?
642
00:38:27,600 --> 00:38:28,433
- I don't know.
643
00:38:28,433 --> 00:38:29,400
If you saw what happened though,
644
00:38:29,400 --> 00:38:31,293
you'd have to believe, wouldn't you?
645
00:38:32,400 --> 00:38:33,273
- I guess.
646
00:38:34,620 --> 00:38:35,820
- That's what I figured.
647
00:38:37,522 --> 00:38:39,390
- Oh, boy.
648
00:38:39,390 --> 00:38:40,709
I shouldn't have done that.
649
00:38:40,709 --> 00:38:42,183
I shouldn't have done it.
650
00:38:43,170 --> 00:38:44,453
Protecting the boy like that in public.
651
00:38:46,155 --> 00:38:49,072
(bicycle whirring)
652
00:38:51,020 --> 00:38:53,853
(whimsical music)
653
00:38:59,236 --> 00:39:01,236
- I want to talk to you.
654
00:39:08,007 --> 00:39:09,003
Are you Ben?
655
00:39:09,870 --> 00:39:10,740
- Yeah.
656
00:39:10,740 --> 00:39:13,260
- Excellent, I have
some good news for you.
657
00:39:13,260 --> 00:39:14,760
You've won a prize.
658
00:39:14,760 --> 00:39:15,783
- What prize?
659
00:39:16,890 --> 00:39:19,260
I didn't enter any competitions.
660
00:39:19,260 --> 00:39:20,703
I don't talk to strangers.
661
00:39:22,830 --> 00:39:25,630
- I could help you with that
bully if you're interested.
662
00:39:26,610 --> 00:39:28,617
- [Ben] Yeah, how?
663
00:39:28,617 --> 00:39:30,334
- How much do you want to hurt him?
664
00:39:30,334 --> 00:39:31,890
- I don't want to hurt him.
665
00:39:31,890 --> 00:39:33,390
- But, he hurt you.
666
00:39:33,390 --> 00:39:35,460
An eye for an eye and all that.
667
00:39:35,460 --> 00:39:36,750
- He's just a jerk.
668
00:39:36,750 --> 00:39:39,570
- Would be nice to get your
own back though, wouldn't it?
669
00:39:39,570 --> 00:39:42,630
Hmm, I can see that you're tempted.
670
00:39:42,630 --> 00:39:45,070
- Look, who are you?
671
00:39:46,436 --> 00:39:49,515
You stay away from me
or I'll call the police!
672
00:39:49,515 --> 00:39:52,432
(bicycle whirring)
673
00:39:54,150 --> 00:39:55,563
- Silly little fool.
674
00:39:58,410 --> 00:40:00,540
I'll have him for breakfast.
675
00:40:01,952 --> 00:40:05,869
(speaking in foreign language)
676
00:40:16,502 --> 00:40:20,211
♪ Great is the lonely pastor ♪
677
00:40:20,211 --> 00:40:25,211
♪ Who from the well of wisdom ♪
678
00:40:25,426 --> 00:40:30,426
♪ Behold the light, invincible flame ♪
679
00:40:31,252 --> 00:40:36,252
♪ Dawn of river, mountain of flame ♪
680
00:40:40,509 --> 00:40:45,509
♪ Behold the light, invincible flame ♪
681
00:40:48,255 --> 00:40:53,005
♪ Phenomenal over and beyond all reality ♪
682
00:40:54,527 --> 00:40:55,795
(electricity zapping)
683
00:40:55,795 --> 00:40:58,128
(Ben yells)
684
00:41:06,711 --> 00:41:09,544
(whimsical music)
685
00:41:16,063 --> 00:41:18,332
- I'm getting sick of this.
686
00:41:18,332 --> 00:41:21,165
(whimsical music)
687
00:41:29,204 --> 00:41:30,121
- Hi, boyo.
688
00:41:32,894 --> 00:41:34,311
- Hi, Mr. Milner.
689
00:41:37,230 --> 00:41:39,276
- How's it going, boy?
690
00:41:39,276 --> 00:41:40,151
- Not too bad.
691
00:41:40,151 --> 00:41:41,769
And you?
692
00:41:41,769 --> 00:41:43,353
- Oh, not bad, thanks.
693
00:41:44,862 --> 00:41:46,170
Mind if I hang around a while?
694
00:41:46,170 --> 00:41:48,033
- No, go ahead.
695
00:41:51,510 --> 00:41:52,470
I'm sorry.
696
00:41:52,470 --> 00:41:54,183
I shouldn't have been spying on you.
697
00:41:54,183 --> 00:41:56,533
It's just that trick you
did in the burger bar.
698
00:41:57,617 --> 00:41:59,820
- Don't know what you're
talking about, boy.
699
00:41:59,820 --> 00:42:01,143
- I said I'm sorry.
700
00:42:02,130 --> 00:42:03,363
Can you get me down now?
701
00:42:06,660 --> 00:42:08,283
- Oh, silly me.
702
00:42:12,196 --> 00:42:14,529
(Ben yells)
703
00:42:16,290 --> 00:42:17,130
- What'll it take?
704
00:42:17,130 --> 00:42:18,060
Tell me, I'll do it.
705
00:42:18,060 --> 00:42:19,770
I want to learn magic.
706
00:42:19,770 --> 00:42:21,930
- I said two tricks, I
taught you two tricks.
707
00:42:21,930 --> 00:42:23,910
- Not tricks, real magic.
708
00:42:23,910 --> 00:42:25,500
- No, I won't teach magic.
709
00:42:25,500 --> 00:42:26,400
Not again.
710
00:42:26,400 --> 00:42:27,233
Never.
711
00:42:27,233 --> 00:42:28,361
- So, you taught someone before?
712
00:42:28,361 --> 00:42:30,510
So, what was so good
about them and not me?
713
00:42:30,510 --> 00:42:32,244
- Nothing good about them.
714
00:42:32,244 --> 00:42:33,387
Her.
715
00:42:33,387 --> 00:42:35,250
And I won't make that mistake again.
716
00:42:35,250 --> 00:42:36,930
- So, you don't think I'm
good enough, is that it?
717
00:42:36,930 --> 00:42:38,011
- It's not that, boy, I never said that.
718
00:42:38,011 --> 00:42:38,844
- So, I am good enough.
719
00:42:38,844 --> 00:42:40,263
- I never said that either.
720
00:42:43,440 --> 00:42:46,470
Look, you don't teach
magic like you teach maths.
721
00:42:46,470 --> 00:42:47,760
- Try me, please.
722
00:42:47,760 --> 00:42:49,830
If it doesn't work out,
I'll leave you alone.
723
00:42:49,830 --> 00:42:50,663
Deal?
724
00:42:53,190 --> 00:42:54,210
- I can't, boy.
725
00:42:54,210 --> 00:42:55,440
Now, go on.
726
00:42:55,440 --> 00:42:57,943
- Okay, if that's the way it's gonna be.
727
00:42:57,943 --> 00:43:00,843
But, you've done some
weird things, Mr. Milner.
728
00:43:07,140 --> 00:43:08,850
- What do you mean by that, boy?
729
00:43:08,850 --> 00:43:11,017
- I hope I don't let them out by mistake.
730
00:43:11,017 --> 00:43:13,353
You know, when I'm sleeping or something.
731
00:43:14,760 --> 00:43:16,200
- Blackmailer, are ya?
732
00:43:16,200 --> 00:43:17,520
- Blackmail?
733
00:43:17,520 --> 00:43:19,383
Now, who ever heard of such a thing?
734
00:43:20,880 --> 00:43:22,290
Please, Mr. Milner.
735
00:43:22,290 --> 00:43:23,640
I want to learn.
736
00:43:23,640 --> 00:43:24,473
And if you don't teach me,
737
00:43:24,473 --> 00:43:27,184
I'll have to find someone else who will.
738
00:43:27,184 --> 00:43:28,830
- Hmm.
739
00:43:28,830 --> 00:43:30,180
You would, wouldn't you?
740
00:43:30,180 --> 00:43:31,350
- Yes, I'm serious.
741
00:43:31,350 --> 00:43:32,673
I really want to learn.
742
00:43:35,040 --> 00:43:35,873
- Okay, boy.
743
00:43:36,810 --> 00:43:37,890
I'll think about it.
744
00:43:37,890 --> 00:43:38,723
- Yes!
745
00:43:38,723 --> 00:43:39,556
Woo!
746
00:43:39,556 --> 00:43:41,192
- I said I'd think about it.
747
00:43:41,192 --> 00:43:43,942
(cheerful music)
748
00:43:49,380 --> 00:43:50,550
So, boyo.
749
00:43:50,550 --> 00:43:52,290
Wouldn't you rather be
out with your friends
750
00:43:52,290 --> 00:43:55,140
instead of spending time
with an old boy like me?
751
00:43:55,140 --> 00:43:56,750
- I don't have any friends.
752
00:43:56,750 --> 00:43:58,140
- As a blackmailer, like yourself,
753
00:43:58,140 --> 00:43:59,910
I find that hard to believe.
754
00:43:59,910 --> 00:44:01,440
- Funny.
755
00:44:01,440 --> 00:44:04,233
- What about that girl
you were telling me about?
756
00:44:05,610 --> 00:44:06,930
- Nicole?
757
00:44:06,930 --> 00:44:07,773
She's okay.
758
00:44:08,940 --> 00:44:10,290
- Just okay?
759
00:44:10,290 --> 00:44:13,050
- Well, maybe better than okay.
760
00:44:13,050 --> 00:44:14,913
But anyway, my friends are back home.
761
00:44:16,110 --> 00:44:17,940
- So, why don't you make some new friends?
762
00:44:17,940 --> 00:44:19,640
- I don't make friends easy, okay?
763
00:44:25,701 --> 00:44:28,368
(playful music)
764
00:44:39,717 --> 00:44:40,983
How did you do that?
765
00:44:41,820 --> 00:44:43,470
- I told you, boy.
766
00:44:43,470 --> 00:44:44,303
Believe.
767
00:44:45,720 --> 00:44:47,670
Magic is order.
768
00:44:47,670 --> 00:44:50,613
Earth, fire, air, water
in perfect harmony.
769
00:44:51,480 --> 00:44:53,733
You have to believe it so to make it so.
770
00:44:54,900 --> 00:44:56,973
A true magician's no mere tricks to bend.
771
00:44:57,829 --> 00:44:58,929
He' a bearer of truth.
772
00:45:00,641 --> 00:45:02,395
- Yeah.
773
00:45:02,395 --> 00:45:03,303
Truth.
774
00:45:05,680 --> 00:45:07,430
Don't think, believe.
775
00:45:08,645 --> 00:45:09,645
Don't think.
776
00:45:18,030 --> 00:45:18,863
Believe.
777
00:45:23,400 --> 00:45:24,233
Believe what?
778
00:45:25,860 --> 00:45:27,355
- You create the reality.
779
00:45:27,355 --> 00:45:29,772
(soft music)
780
00:45:34,161 --> 00:45:36,994
(kids chattering)
781
00:45:38,820 --> 00:45:40,070
- Hi, whatcha scribbling?
782
00:45:41,850 --> 00:45:42,829
Hello?
783
00:45:42,829 --> 00:45:44,213
Earth to Ben.
784
00:45:44,213 --> 00:45:45,516
- Hmm?
785
00:45:45,516 --> 00:45:47,048
- I said, what are you scribbling?
786
00:45:47,048 --> 00:45:48,600
- Oh, nothing.
787
00:45:48,600 --> 00:45:49,950
Just a puzzle.
788
00:45:49,950 --> 00:45:50,979
- What puzzle?
789
00:45:50,979 --> 00:45:52,563
- It's kind of a test.
790
00:45:53,700 --> 00:45:55,587
How can you throw an egg a short distance
791
00:45:55,587 --> 00:45:58,710
so that it comes to a dead
stop, reverses itself,
792
00:45:58,710 --> 00:45:59,760
and comes back to you
793
00:45:59,760 --> 00:46:02,523
without tying anything to
it or without using magic?
794
00:46:03,840 --> 00:46:05,010
- I don't know.
795
00:46:05,010 --> 00:46:05,843
How?
796
00:46:05,843 --> 00:46:07,290
- I don't know, do I?
797
00:46:07,290 --> 00:46:08,343
That's the test.
798
00:46:10,410 --> 00:46:11,490
- You seem boring today.
799
00:46:11,490 --> 00:46:12,323
Take a break.
800
00:46:12,323 --> 00:46:13,683
Come and get it, Ben.
801
00:46:16,885 --> 00:46:19,140
- That's the answer to the puzzle.
802
00:46:19,140 --> 00:46:21,420
When you throw it up, it comes back.
803
00:46:21,420 --> 00:46:22,253
Wait a second.
804
00:46:22,253 --> 00:46:23,457
That's it.
805
00:46:23,457 --> 00:46:24,334
The answer.
806
00:46:24,334 --> 00:46:25,801
That's the answer.
807
00:46:25,801 --> 00:46:26,961
You throw it.
808
00:46:26,961 --> 00:46:28,560
Ah, thanks so much.
809
00:46:28,560 --> 00:46:29,700
You're a genius.
810
00:46:29,700 --> 00:46:30,533
I've got to go.
811
00:46:30,533 --> 00:46:32,078
- But, Ben.
812
00:46:32,078 --> 00:46:35,105
We still have class.
813
00:46:35,105 --> 00:46:36,121
Ben!
814
00:46:36,121 --> 00:46:38,788
(upbeat music)
815
00:46:40,302 --> 00:46:42,802
(tense music)
816
00:46:52,616 --> 00:46:53,811
- Mr. Milner!
817
00:46:53,811 --> 00:46:55,811
Mr. Milner, I've got it!
818
00:46:56,648 --> 00:46:57,565
Mr. Milner.
819
00:47:00,399 --> 00:47:02,205
(knocking on door)
820
00:47:02,205 --> 00:47:03,185
Mr. Milner.
821
00:47:03,185 --> 00:47:05,266
(knocking on door)
822
00:47:05,266 --> 00:47:06,321
(bell ringing)
823
00:47:06,321 --> 00:47:07,238
Mr. Milner!
824
00:47:08,882 --> 00:47:10,632
Mr. Milner, it's Ben.
825
00:47:11,510 --> 00:47:12,427
Mr. Milner?
826
00:47:13,875 --> 00:47:15,450
Mr. Milner, are you home?
827
00:47:15,450 --> 00:47:16,367
Mr. Milner.
828
00:47:18,059 --> 00:47:19,320
Mr. Milner?
829
00:47:19,320 --> 00:47:24,320
(eerie music)
(liquid bubbling)
830
00:47:54,539 --> 00:47:59,539
(suspenseful music)
(wind roaring)
831
00:48:15,140 --> 00:48:18,300
(objects clattering)
832
00:48:18,300 --> 00:48:20,383
Whoa, another earthquake.
833
00:48:21,505 --> 00:48:24,721
- What do you think you're doing, boy?
834
00:48:24,721 --> 00:48:26,497
- You know, you scared me.
835
00:48:26,497 --> 00:48:28,980
I was just-
- You were just what?
836
00:48:28,980 --> 00:48:30,510
Going through my personal things?
837
00:48:30,510 --> 00:48:31,590
- No, no, no.
838
00:48:31,590 --> 00:48:33,777
I just thought I'd-
- Well, you thought wrong.
839
00:48:33,777 --> 00:48:35,820
So, in future, mind your own business
840
00:48:35,820 --> 00:48:36,780
and don't go rummaging through
841
00:48:36,780 --> 00:48:38,700
other people's private property.
842
00:48:38,700 --> 00:48:40,103
- Okay, okay.
843
00:48:43,811 --> 00:48:45,144
- You better go.
844
00:48:49,809 --> 00:48:50,892
- No problem.
845
00:48:52,494 --> 00:48:53,911
Have a nice life.
846
00:48:54,959 --> 00:48:57,792
(door slams shut)
847
00:49:01,019 --> 00:49:02,602
What's his problem?
848
00:49:06,715 --> 00:49:07,548
- Get down.
849
00:49:07,548 --> 00:49:08,381
(Sly grunting)
850
00:49:08,381 --> 00:49:09,464
Shh, the kid.
851
00:49:10,779 --> 00:49:13,279
(tense music)
852
00:49:28,197 --> 00:49:31,605
- It's pull is so powerful, Ben.
853
00:49:31,605 --> 00:49:35,022
I fear you will not be able to resist it.
854
00:49:37,881 --> 00:49:42,881
(soft music)
(birds chirping)
855
00:49:54,940 --> 00:49:57,107
- 15:30, kid paints fence.
856
00:49:59,700 --> 00:50:02,920
15:45, kid visits old man.
857
00:50:02,920 --> 00:50:06,660
At 21:00, kid goes to bed.
858
00:50:06,660 --> 00:50:07,830
Kid goes to school.
859
00:50:07,830 --> 00:50:08,883
Kid climbs tree.
860
00:50:11,100 --> 00:50:15,690
If the old man has got the crystal thingy,
861
00:50:15,690 --> 00:50:17,812
why don't we just go in there and take it?
862
00:50:17,812 --> 00:50:20,867
And why are we hanging
around out here like idiots?
863
00:50:22,569 --> 00:50:25,152
(tense music)
864
00:50:50,826 --> 00:50:52,409
- Now's our chance.
865
00:50:56,321 --> 00:50:58,988
(playful music)
866
00:51:28,795 --> 00:51:33,360
Aha, I'm the best cat
burglar in the business, me.
867
00:51:33,360 --> 00:51:35,543
- Quiet, or I'm gonna have
to shut you up myself.
868
00:51:35,543 --> 00:51:36,993
- Oh, you dirty rat.
869
00:51:37,955 --> 00:51:41,038
(suspenseful music)
870
00:51:51,710 --> 00:51:52,887
(wind blows)
871
00:51:52,887 --> 00:51:54,015
(window slams)
872
00:51:54,015 --> 00:51:55,822
- Shh, shh.
- Shh.
873
00:51:55,822 --> 00:51:57,162
That wasn't me.
874
00:51:57,162 --> 00:52:00,162
(suspenseful music)
875
00:52:07,385 --> 00:52:08,218
(Filo yells)
876
00:52:08,218 --> 00:52:09,557
(Sly grunts)
877
00:52:09,557 --> 00:52:10,974
Look, look, look.
878
00:52:13,447 --> 00:52:14,872
- Oh, it's nothing.
879
00:52:14,872 --> 00:52:15,705
Move on.
880
00:52:18,862 --> 00:52:21,612
(skull growling)
881
00:52:37,414 --> 00:52:40,081
(skull roaring)
882
00:52:57,009 --> 00:52:57,972
(Filo grunts)
883
00:52:57,972 --> 00:53:00,321
(playful music)
884
00:53:00,321 --> 00:53:01,850
- Sorry.
885
00:53:01,850 --> 00:53:04,267
(Sly laughs)
886
00:53:06,695 --> 00:53:07,528
Run!
887
00:53:08,496 --> 00:53:11,163
(skull roaring)
888
00:53:12,315 --> 00:53:16,800
- I should boil your stupid
hides in oil, you morons.
889
00:53:16,800 --> 00:53:19,473
How dare you disobey me!
890
00:53:20,310 --> 00:53:21,213
Just look at you.
891
00:53:22,440 --> 00:53:23,820
- But, Miss.
892
00:53:23,820 --> 00:53:25,064
We just thought...
893
00:53:25,064 --> 00:53:26,913
- I don't pay you to think.
894
00:53:28,650 --> 00:53:31,200
Now, he knows we know about him.
895
00:53:31,200 --> 00:53:33,480
And if we know about him,
we know about the boy.
896
00:53:33,480 --> 00:53:34,313
Idiots!
897
00:53:38,550 --> 00:53:40,533
How are we going to kidnap him now?
898
00:53:43,080 --> 00:53:44,343
- Kidnap, us?
899
00:53:45,630 --> 00:53:47,400
We don't like kidnap.
900
00:53:47,400 --> 00:53:48,602
- I don't care what you like.
901
00:53:48,602 --> 00:53:50,850
You like what I like!
902
00:53:50,850 --> 00:53:51,963
Is that understood?
903
00:53:53,040 --> 00:53:53,873
Yes?
904
00:53:58,022 --> 00:54:00,855
(kids chattering)
905
00:54:14,484 --> 00:54:15,660
(Nicole groans)
906
00:54:15,660 --> 00:54:17,340
- Don't make me angry, Nicole.
907
00:54:17,340 --> 00:54:19,352
I might not be able to control myself.
908
00:54:19,352 --> 00:54:22,620
- Aw, still peeing in
the bed are we, Mark?
909
00:54:22,620 --> 00:54:24,030
- Shut your face or I'll
shred your homework.
910
00:54:24,030 --> 00:54:26,040
- Give it back!
911
00:54:26,040 --> 00:54:27,900
- What are you staring at?
912
00:54:27,900 --> 00:54:29,547
- Just give her back her homework.
913
00:54:29,547 --> 00:54:30,480
(Mark laughs)
914
00:54:30,480 --> 00:54:33,300
- Look who's become a brave
little hero all of a sudden.
915
00:54:33,300 --> 00:54:34,350
Why don't you make me?
916
00:54:34,350 --> 00:54:36,660
- I'm not going to do that.
917
00:54:36,660 --> 00:54:38,133
- Nah, didn't think so.
918
00:54:39,570 --> 00:54:42,237
- 'Cause you're going
to do it on your own.
919
00:54:42,237 --> 00:54:43,837
- And what makes you think that?
920
00:54:53,130 --> 00:54:54,120
I'm not going to disappear
921
00:54:54,120 --> 00:54:55,890
just because you close
your eyes, Benny boy.
922
00:54:55,890 --> 00:54:57,030
- Wanna bet?
923
00:54:57,030 --> 00:54:58,752
To believe is to do.
924
00:54:58,752 --> 00:54:59,588
- Duh.
925
00:54:59,588 --> 00:55:02,588
(suspenseful music)
926
00:55:22,730 --> 00:55:23,563
(kid whistles)
927
00:55:23,563 --> 00:55:26,313
(class laughing)
928
00:55:41,701 --> 00:55:44,201
(tense music)
929
00:55:47,406 --> 00:55:49,035
- Oh, Sheila.
930
00:55:49,035 --> 00:55:50,202
- Cut him off.
931
00:55:51,690 --> 00:55:52,633
After him!
932
00:55:52,633 --> 00:55:55,216
(upbeat music)
933
00:56:02,580 --> 00:56:06,158
Come on, get him, boys.
934
00:56:06,158 --> 00:56:07,265
Go faster.
935
00:56:07,265 --> 00:56:09,848
(upbeat music)
936
00:56:12,591 --> 00:56:13,553
(horn honks)
937
00:56:13,553 --> 00:56:17,201
(tires squealing)
938
00:56:17,201 --> 00:56:19,222
(kid yells)
939
00:56:19,222 --> 00:56:21,805
(upbeat music)
940
00:56:33,566 --> 00:56:36,180
(Mark spits)
941
00:56:36,180 --> 00:56:37,796
I'll get you, Clark!
942
00:56:37,796 --> 00:56:39,450
You're finished!
943
00:56:39,450 --> 00:56:40,473
You're history!
944
00:56:43,607 --> 00:56:46,107
(tense music)
945
00:56:48,830 --> 00:56:50,135
- Mr. Milner.
946
00:56:50,135 --> 00:56:51,450
Mr. Milner, I did it.
947
00:56:51,450 --> 00:56:52,680
I did magic.
948
00:56:52,680 --> 00:56:54,963
I shut my eyes, and I
believed, and I did it.
949
00:56:57,060 --> 00:57:00,093
What, didn't you think I could do it?
950
00:57:00,093 --> 00:57:00,926
- No, no.
951
00:57:00,926 --> 00:57:02,580
That's not it, boy.
952
00:57:02,580 --> 00:57:03,730
I knew you could do it.
953
00:57:04,740 --> 00:57:07,320
- I wished it and it happened.
954
00:57:07,320 --> 00:57:09,570
It was like, like...
955
00:57:09,570 --> 00:57:11,130
- Like the world stood still
956
00:57:11,130 --> 00:57:12,840
and you were the only one in it.
957
00:57:12,840 --> 00:57:13,950
- Exactly.
958
00:57:13,950 --> 00:57:15,657
It was, it was...
959
00:57:16,979 --> 00:57:18,690
- Fantastic?
960
00:57:18,690 --> 00:57:20,280
- Fantastic.
961
00:57:20,280 --> 00:57:21,243
Teach me more.
962
00:57:24,900 --> 00:57:25,860
- No.
963
00:57:25,860 --> 00:57:28,710
- You've got to, please.
964
00:57:28,710 --> 00:57:29,543
- I can't, boy.
965
00:57:30,630 --> 00:57:31,713
It's too dangerous.
966
00:57:32,977 --> 00:57:35,040
I should never have started this.
967
00:57:35,040 --> 00:57:36,123
- You promised.
968
00:57:37,170 --> 00:57:39,670
- I thought I could teach
you to protect yourself.
969
00:57:40,620 --> 00:57:43,323
Instead, I just made things worse.
970
00:57:44,550 --> 00:57:46,170
It's pull is stronger than ever.
971
00:57:46,170 --> 00:57:47,753
- What are you talking about?
972
00:57:49,491 --> 00:57:51,134
- I'm sorry, boy.
973
00:57:51,134 --> 00:57:53,450
It's for your own good.
974
00:57:53,450 --> 00:57:55,590
- You're just like him.
975
00:57:55,590 --> 00:57:56,733
Just like my dad.
976
00:57:57,870 --> 00:58:01,182
Whenever you need something,
it was for my own good.
977
00:58:01,182 --> 00:58:04,170
He promises things and never delivers.
978
00:58:04,170 --> 00:58:05,310
Never!
979
00:58:05,310 --> 00:58:06,345
I hate you.
980
00:58:06,345 --> 00:58:07,262
I hate you!
981
00:58:09,993 --> 00:58:11,443
- Ben.
982
00:58:11,443 --> 00:58:12,276
Ben!
983
00:58:15,562 --> 00:58:16,801
Ben!
984
00:58:16,801 --> 00:58:17,634
Ben, stop!
985
00:58:22,681 --> 00:58:24,579
I'm sorry, boy.
986
00:58:24,579 --> 00:58:26,996
(soft music)
987
00:58:35,366 --> 00:58:37,866
(tense music)
988
00:58:40,003 --> 00:58:41,310
You.
989
00:58:41,310 --> 00:58:42,890
- Milner.
990
00:58:42,890 --> 00:58:46,080
Is that what you're calling
yourself these days?
991
00:58:46,080 --> 00:58:48,330
Merlin to Milner.
992
00:58:48,330 --> 00:58:49,950
How quaint.
993
00:58:49,950 --> 00:58:52,860
Oh, would you like to come in?
994
00:58:52,860 --> 00:58:55,410
Seems you've let your guard down.
995
00:58:55,410 --> 00:58:57,180
Couldn't have the poor boy fry
996
00:58:57,180 --> 00:58:59,700
every time he came to
the door, now could you?
997
00:58:59,700 --> 00:59:01,590
- Curse you, Morgana.
998
00:59:01,590 --> 00:59:03,063
- I do the curses.
999
00:59:10,050 --> 00:59:13,110
Oh, it's all so, so dull.
1000
00:59:13,110 --> 00:59:14,640
What, no smells?
1001
00:59:14,640 --> 00:59:15,540
No eye of newt?
1002
00:59:15,540 --> 00:59:17,490
No toe of frog?
1003
00:59:17,490 --> 00:59:19,530
No hobble bobble?
1004
00:59:19,530 --> 00:59:22,440
- These days it's all done with computers.
1005
00:59:22,440 --> 00:59:23,490
- Don't humor me, Merlin.
1006
00:59:23,490 --> 00:59:25,200
You know I don't like to be humored.
1007
00:59:25,200 --> 00:59:27,390
- You were a terrible student, Morgana.
1008
00:59:27,390 --> 00:59:28,440
You know that?
1009
00:59:28,440 --> 00:59:31,083
- I was your best student
and you were a coward,
1010
00:59:32,160 --> 00:59:34,230
too afraid to test your powers
1011
00:59:34,230 --> 00:59:36,480
and too afraid to own the world.
1012
00:59:36,480 --> 00:59:38,130
- I didn't want to own the world.
1013
00:59:39,360 --> 00:59:41,970
Not then, not now.
1014
00:59:41,970 --> 00:59:43,833
- I did and I still do.
1015
00:59:45,330 --> 00:59:46,413
- Whatever the cost?
1016
00:59:47,340 --> 00:59:49,020
- Whatever the cost.
1017
00:59:49,020 --> 00:59:50,583
Where is the crystal?
1018
00:59:51,720 --> 00:59:53,373
- You can't have it.
1019
00:59:53,373 --> 00:59:56,100
- What's to stop me, old man?
1020
00:59:56,100 --> 00:59:58,050
You let that brat get to you,
1021
00:59:58,050 --> 00:59:59,130
and you let down your wards,
1022
00:59:59,130 --> 01:00:02,310
and you think you can stop
me taking just what I want?
1023
01:00:02,310 --> 01:00:03,210
- That brat is...
1024
01:00:03,210 --> 01:00:04,470
- I know who he is.
1025
01:00:04,470 --> 01:00:08,550
He is the staff bearer and he
took what was rightfully mine.
1026
01:00:08,550 --> 01:00:10,350
- It was never meant to be yours.
1027
01:00:10,350 --> 01:00:13,230
- You can't protect him from
himself forever, Merlin.
1028
01:00:13,230 --> 01:00:16,200
Sooner or later our
destinies cath up with us.
1029
01:00:16,200 --> 01:00:17,910
Even you.
1030
01:00:17,910 --> 01:00:19,860
Give me the crystal.
1031
01:00:19,860 --> 01:00:20,693
- No.
1032
01:00:22,080 --> 01:00:24,455
- I said, give me the crystal.
1033
01:00:24,455 --> 01:00:25,538
- No, careat.
1034
01:00:26,680 --> 01:00:29,847
(electricity zapping)
1035
01:00:31,530 --> 01:00:34,473
- You didn't have any wards
on the house, remember?
1036
01:00:35,520 --> 01:00:38,010
So, I've spun some of my own.
1037
01:00:38,010 --> 01:00:40,053
You're in my web now, Merlin.
1038
01:00:40,890 --> 01:00:42,840
You have no power here.
1039
01:00:42,840 --> 01:00:45,240
It's been a long time coming
1040
01:00:45,240 --> 01:00:48,450
and that little boy is going
to be the death of you.
1041
01:00:48,450 --> 01:00:52,410
- That boy is wiser than you think.
1042
01:00:52,410 --> 01:00:55,530
- How rich, 1,400 years too late
1043
01:00:55,530 --> 01:00:57,900
and he finally wants to trust him.
1044
01:00:57,900 --> 01:00:59,013
Look for a safe.
1045
01:01:00,330 --> 01:01:02,850
Pull down the walls if you have to.
1046
01:01:02,850 --> 01:01:04,440
I can feel it calling.
1047
01:01:04,440 --> 01:01:07,590
Just like it called to you
all those long years ago.
1048
01:01:07,590 --> 01:01:08,996
If I had found it instead of you,
1049
01:01:08,996 --> 01:01:11,580
the world would be a
better place today, Merlin.
1050
01:01:11,580 --> 01:01:16,260
- Better, because you would rule?
1051
01:01:16,260 --> 01:01:18,030
- As you could have if you'd chosen
1052
01:01:18,030 --> 01:01:19,713
to take the staff for yourself.
1053
01:01:20,730 --> 01:01:22,170
Tell me, why didn't you?
1054
01:01:22,170 --> 01:01:24,390
- Man has the right to choose his own way.
1055
01:01:24,390 --> 01:01:26,313
- Man is too stupid.
1056
01:01:28,740 --> 01:01:31,323
- Even if you find the crystal, Morgana,
1057
01:01:33,810 --> 01:01:35,403
you'll never have the staff.
1058
01:01:37,308 --> 01:01:39,544
(Filo knocking)
1059
01:01:39,544 --> 01:01:42,044
(tense music)
1060
01:01:45,329 --> 01:01:46,746
- Found it, Miss.
1061
01:01:48,110 --> 01:01:49,732
- [Morgana] Ah.
1062
01:01:49,732 --> 01:01:52,290
(fingers snapping)
1063
01:01:52,290 --> 01:01:53,880
- I told you.
1064
01:01:53,880 --> 01:01:54,723
Computers.
1065
01:01:55,950 --> 01:01:59,283
You can't open it with magic, Morgana.
1066
01:02:00,505 --> 01:02:02,463
You need electronic combination.
1067
01:02:05,730 --> 01:02:07,533
Welcome to the 21st century.
1068
01:02:08,370 --> 01:02:12,000
- The staff, where is the staff?
1069
01:02:12,000 --> 01:02:13,305
- You cannot have it.
1070
01:02:13,305 --> 01:02:16,472
(electricity zapping)
1071
01:02:18,660 --> 01:02:19,493
- Wake him up.
1072
01:02:29,056 --> 01:02:30,480
- He's dead.
1073
01:02:30,480 --> 01:02:32,010
- No, he isn't.
1074
01:02:32,010 --> 01:02:33,720
- He's not moving.
1075
01:02:33,720 --> 01:02:34,553
- Damn it.
1076
01:02:36,750 --> 01:02:40,263
Okay boys, we're going to
bring in the heavy artillery.
1077
01:02:41,097 --> 01:02:43,113
We're gonna do it the old-fashioned way.
1078
01:02:44,850 --> 01:02:45,683
Move it!
1079
01:02:48,660 --> 01:02:51,310
I'll get the crystal out
of that silly little safe
1080
01:02:52,320 --> 01:02:54,153
and then I'll find the staff.
1081
01:02:55,800 --> 01:02:56,633
Fool.
1082
01:02:59,257 --> 01:03:00,340
- Mr. Milner?
1083
01:03:04,335 --> 01:03:05,252
Mr. Milner!
1084
01:03:06,697 --> 01:03:08,388
What happened?
1085
01:03:08,388 --> 01:03:09,343
Are you all right?
1086
01:03:09,343 --> 01:03:12,476
- Help me up, boy.
1087
01:03:12,476 --> 01:03:14,338
- Your things.
1088
01:03:14,338 --> 01:03:18,541
- They mean nothing.
1089
01:03:18,541 --> 01:03:19,541
- I'm sorry.
1090
01:03:20,420 --> 01:03:23,087
I didn't mean what I said.
1091
01:03:23,087 --> 01:03:24,749
I was just really mad.
1092
01:03:24,749 --> 01:03:27,387
- I know, boy, I know.
1093
01:03:27,387 --> 01:03:29,760
And I didn't mean what I said either.
1094
01:03:29,760 --> 01:03:30,593
I'm sorry.
1095
01:03:31,980 --> 01:03:33,280
- I thought you were dead.
1096
01:03:35,076 --> 01:03:36,548
- Me?
1097
01:03:36,548 --> 01:03:38,207
Never, boy.
1098
01:03:38,207 --> 01:03:40,325
- You promise?
1099
01:03:40,325 --> 01:03:45,325
- I promise.
1100
01:03:47,151 --> 01:03:49,950
Look, I need you to get something for me.
1101
01:03:49,950 --> 01:03:50,783
- What?
1102
01:03:50,783 --> 01:03:54,330
- It's in the museum,
part of the new exhibit.
1103
01:03:54,330 --> 01:03:55,372
- The museum?
1104
01:03:55,372 --> 01:03:57,063
- You father works there, right?
1105
01:03:58,560 --> 01:03:59,681
You think he'll let you in?
1106
01:03:59,681 --> 01:04:01,680
- I suppose.
1107
01:04:01,680 --> 01:04:03,510
Is that what they were after?
1108
01:04:03,510 --> 01:04:04,343
- Yes.
1109
01:04:05,430 --> 01:04:06,333
- Is it valuable?
1110
01:04:08,160 --> 01:04:11,673
- It belonged to a very
good friend of mine.
1111
01:04:14,528 --> 01:04:18,220
He was a very fine, very wise old man.
1112
01:04:18,220 --> 01:04:20,580
And he gave it to a very fine,
1113
01:04:20,580 --> 01:04:22,923
very wise young man to look after.
1114
01:04:24,527 --> 01:04:26,944
Only I didn't know that then.
1115
01:04:28,167 --> 01:04:29,343
- You look sad.
1116
01:04:30,360 --> 01:04:31,193
Did he die?
1117
01:04:32,370 --> 01:04:33,397
- The old man did.
1118
01:04:34,258 --> 01:04:35,925
- And the young man?
1119
01:04:39,210 --> 01:04:41,763
- Oh, he's alive.
1120
01:04:42,880 --> 01:04:44,193
Very, very much alive.
1121
01:04:46,440 --> 01:04:47,340
Now, go, boy.
1122
01:04:47,340 --> 01:04:48,270
Go get it.
1123
01:04:48,270 --> 01:04:49,180
- And then what?
1124
01:04:49,180 --> 01:04:50,370
- Bring it to me.
1125
01:04:50,370 --> 01:04:51,220
I'll be waiting.
1126
01:04:51,220 --> 01:04:52,851
- Okay.
1127
01:04:52,851 --> 01:04:54,518
What is it you want?
1128
01:04:56,824 --> 01:04:58,620
- You'll know when you see it, boy.
1129
01:04:58,620 --> 01:04:59,570
- What do you mean?
1130
01:05:01,050 --> 01:05:03,483
- We cannot escape our
destinies forever, Ben.
1131
01:05:05,550 --> 01:05:07,690
In that, at least, she's right.
1132
01:05:07,690 --> 01:05:09,423
- What is my destiny then?
1133
01:05:11,640 --> 01:05:14,130
- Whatever you choose to make it.
1134
01:05:14,130 --> 01:05:14,963
- Then, I choose to be
1135
01:05:14,963 --> 01:05:16,743
the world's most powerful magician.
1136
01:05:19,260 --> 01:05:20,791
- Be careful, Ben!
1137
01:05:20,791 --> 01:05:23,374
(upbeat music)
1138
01:05:32,550 --> 01:05:33,412
- Turn here!
1139
01:05:33,412 --> 01:05:35,995
(upbeat music)
1140
01:05:50,670 --> 01:05:51,623
Stop, stop!
1141
01:05:56,172 --> 01:05:58,589
(soft music)
1142
01:06:02,487 --> 01:06:05,192
A museum?
1143
01:06:05,192 --> 01:06:06,900
It's in a museum.
1144
01:06:06,900 --> 01:06:09,100
- Oh, we can do this.
1145
01:06:09,100 --> 01:06:11,310
- Thank you for that vote of confidence.
1146
01:06:11,310 --> 01:06:12,660
- Oh, you're welcome, Miss.
1147
01:06:14,702 --> 01:06:17,130
Oh, sorry.
1148
01:06:17,130 --> 01:06:18,540
- He's right, Miss.
1149
01:06:18,540 --> 01:06:20,550
We can do this, me and Filo.
1150
01:06:20,550 --> 01:06:22,020
We've done banks.
1151
01:06:22,020 --> 01:06:24,150
You know we're good at banks.
1152
01:06:24,150 --> 01:06:27,270
- Everyone's good at
something, even you two.
1153
01:06:27,270 --> 01:06:29,373
Besides, this isn't a bank, it's a museum.
1154
01:06:32,160 --> 01:06:33,962
- I like banks.
1155
01:06:33,962 --> 01:06:36,379
(soft music)
1156
01:06:48,150 --> 01:06:50,430
- Well, well, well.
1157
01:06:50,430 --> 01:06:52,440
The old man is desperate.
1158
01:06:52,440 --> 01:06:53,700
If he thinks he's gonna stop me
1159
01:06:53,700 --> 01:06:55,530
just by reuniting the boy with the staff,
1160
01:06:55,530 --> 01:06:57,750
he has another thing coming.
1161
01:06:57,750 --> 01:06:59,910
Everything has changed.
1162
01:06:59,910 --> 01:07:01,203
I have the crystal.
1163
01:07:19,260 --> 01:07:20,700
Time to get furry, boys.
1164
01:07:20,700 --> 01:07:22,090
- Change to animals, Miss?
1165
01:07:22,090 --> 01:07:24,720
- Yep.
- Oh, I like animals.
1166
01:07:24,720 --> 01:07:27,150
- Get in there, cat boy,
and create a diversion.
1167
01:07:27,150 --> 01:07:27,983
- Oh, yes, Miss.
1168
01:07:28,971 --> 01:07:29,970
- Well, if it doesn't come,
1169
01:07:29,970 --> 01:07:31,470
then I'll just get hold of them.
1170
01:07:31,470 --> 01:07:32,303
Good, I'll get back to you.
1171
01:07:32,303 --> 01:07:34,290
Thank you, bye.
1172
01:07:34,290 --> 01:07:35,123
- Hi.
1173
01:07:35,123 --> 01:07:36,180
My name's Ben Clark.
1174
01:07:36,180 --> 01:07:37,620
My dad's a curator.
1175
01:07:37,620 --> 01:07:39,570
Can I talk to him, please?
1176
01:07:39,570 --> 01:07:41,343
- Um, yes, I'll check.
1177
01:07:44,501 --> 01:07:49,501
(suspenseful music)
(cat meowing)
1178
01:07:56,130 --> 01:07:56,970
There he is.
1179
01:07:56,970 --> 01:07:58,219
- Hey, Dad!
1180
01:07:58,219 --> 01:07:59,052
Up here!
1181
01:08:01,394 --> 01:08:02,227
- Ben.
1182
01:08:04,230 --> 01:08:05,100
Come across.
1183
01:08:05,100 --> 01:08:06,053
I'll meet you at the top.
1184
01:08:06,053 --> 01:08:06,970
- Go ahead.
1185
01:08:08,028 --> 01:08:10,528
(cat meowing)
1186
01:08:16,878 --> 01:08:17,711
- Hey, Dad.
1187
01:08:17,711 --> 01:08:18,886
- Ben, what a nice surprise.
1188
01:08:18,886 --> 01:08:19,781
Come on.
1189
01:08:19,781 --> 01:08:22,281
(tense music)
1190
01:08:31,755 --> 01:08:33,383
- Hey, get back here.
1191
01:08:33,383 --> 01:08:36,241
Come, get back here, cat.
1192
01:08:36,241 --> 01:08:39,164
- So sport, to what do I owe this honor?
1193
01:08:39,164 --> 01:08:40,752
- This place is pretty neat.
1194
01:08:40,752 --> 01:08:42,723
- Don't sound so surprised.
1195
01:08:42,723 --> 01:08:44,310
It's what I've been trying to tell you.
1196
01:08:44,310 --> 01:08:45,333
History is fun.
1197
01:08:48,480 --> 01:08:50,070
You want to have a look around?
1198
01:08:50,070 --> 01:08:51,600
- Okay.
1199
01:08:51,600 --> 01:08:52,433
- Manager's perks.
1200
01:08:52,433 --> 01:08:54,480
Your old man gets to give
you an exclusive preview.
1201
01:08:54,480 --> 01:08:57,423
- Whoa, they look so real.
1202
01:09:01,452 --> 01:09:04,285
(mouse squeaking)
1203
01:09:07,936 --> 01:09:09,213
- They're made of wax.
1204
01:09:10,651 --> 01:09:11,583
And that's glass.
1205
01:09:16,890 --> 01:09:18,000
- You.
1206
01:09:18,000 --> 01:09:20,010
Don't I know that young man?
1207
01:09:20,010 --> 01:09:21,360
- Come have a look at this.
1208
01:09:22,611 --> 01:09:23,444
- I don't know, love.
1209
01:09:23,444 --> 01:09:24,890
I think he's the curator's son.
1210
01:09:26,850 --> 01:09:28,290
- Is he really?
1211
01:09:28,290 --> 01:09:30,103
How very interesting.
1212
01:09:31,315 --> 01:09:32,148
- Hey, love.
1213
01:09:32,148 --> 01:09:34,387
You can't come in here.
1214
01:09:34,387 --> 01:09:37,137
(employee yells)
1215
01:09:42,305 --> 01:09:44,805
(tense music)
1216
01:09:52,810 --> 01:09:57,810
(tense music)
(mouse squeaking)
1217
01:10:00,902 --> 01:10:03,402
(tense music)
1218
01:10:14,456 --> 01:10:16,718
(cat meows)
1219
01:10:16,718 --> 01:10:19,218
(tense music)
1220
01:10:28,711 --> 01:10:31,096
(mouse squeaking)
1221
01:10:31,096 --> 01:10:33,429
(cat meows)
1222
01:10:34,938 --> 01:10:35,771
- Kitty?
1223
01:10:35,771 --> 01:10:36,851
Kitty, kitty, kitty.
1224
01:10:36,851 --> 01:10:37,684
Kitty?
1225
01:10:39,405 --> 01:10:42,238
(switch clicking)
1226
01:10:43,300 --> 01:10:45,717
(cat growls)
1227
01:10:47,314 --> 01:10:50,064
(employee yells)
1228
01:10:55,553 --> 01:10:58,053
(cat meowing)
1229
01:11:02,169 --> 01:11:04,919
(wondrous music)
1230
01:11:15,540 --> 01:11:18,330
- We should invite your classmates, hmm?
1231
01:11:18,330 --> 01:11:19,539
Have some fun.
1232
01:11:19,539 --> 01:11:22,767
- No, thanks.
1233
01:11:22,767 --> 01:11:24,663
- So, how have I screwed up now?
1234
01:11:25,920 --> 01:11:26,753
The football?
1235
01:11:27,780 --> 01:11:28,613
Your birthday?
1236
01:11:30,150 --> 01:11:31,620
- My birthday?
1237
01:11:31,620 --> 01:11:34,080
You don't even know my birthday.
1238
01:11:34,080 --> 01:11:35,250
- Yes, I do.
1239
01:11:35,250 --> 01:11:36,083
- When?
1240
01:11:37,590 --> 01:11:38,490
- March, isn't it?
1241
01:11:39,690 --> 01:11:42,028
March the 10th.
1242
01:11:42,028 --> 01:11:45,000
- The 12th, Dad, the 12th.
1243
01:11:45,000 --> 01:11:46,770
You're unbelievable.
1244
01:11:46,770 --> 01:11:48,870
You must really love me.
1245
01:11:48,870 --> 01:11:49,703
- Ben.
1246
01:11:49,703 --> 01:11:51,960
- No, I mean it.
1247
01:11:51,960 --> 01:11:54,183
'Cause if you didn't,
you'd have to, right?
1248
01:11:55,556 --> 01:11:57,806
You'd pretend or something.
1249
01:11:58,793 --> 01:11:59,626
- Ben.
1250
01:12:01,490 --> 01:12:02,323
Ben.
1251
01:12:08,097 --> 01:12:09,503
I do love you.
1252
01:12:09,503 --> 01:12:12,120
(Ben scoffs)
1253
01:12:12,120 --> 01:12:13,080
Come on.
1254
01:12:13,080 --> 01:12:14,793
I'm not that bad a father, am I?
1255
01:12:15,960 --> 01:12:19,113
- Off the record, Dad,
you're a lousy father.
1256
01:12:20,970 --> 01:12:23,163
- Yeah, well I'm still your dad, hmm?
1257
01:12:24,377 --> 01:12:25,210
Hmm?
1258
01:12:26,100 --> 01:12:27,977
- Yeah, you're my dad.
1259
01:12:29,910 --> 01:12:30,743
- Truce?
1260
01:12:33,000 --> 01:12:33,833
- Truce.
1261
01:12:35,361 --> 01:12:38,278
(mysterious music)
1262
01:12:59,790 --> 01:13:00,707
What is it?
1263
01:13:01,729 --> 01:13:04,396
- They say it's Fingall's staff.
1264
01:13:11,070 --> 01:13:13,920
Legend has it that Fingall bore the staff
1265
01:13:13,920 --> 01:13:15,930
for a thousand years.
1266
01:13:15,930 --> 01:13:17,220
The only man strong enough
1267
01:13:17,220 --> 01:13:20,253
to withstand the evil of absolute power.
1268
01:13:21,690 --> 01:13:25,740
When he died, Merlin
placed it in this stone
1269
01:13:25,740 --> 01:13:27,243
for Fingall's rightful heir.
1270
01:13:28,440 --> 01:13:31,385
- He was keen on sticking things in stone.
1271
01:13:31,385 --> 01:13:34,135
(dramatic music)
1272
01:13:37,884 --> 01:13:40,076
(cat meows)
1273
01:13:40,076 --> 01:13:43,243
(electricity zapping)
1274
01:13:51,860 --> 01:13:54,693
(mouse squeaking)
1275
01:14:03,654 --> 01:14:05,987
(cat meows)
1276
01:14:09,780 --> 01:14:11,463
Step away from the staff, Ben.
1277
01:14:12,660 --> 01:14:13,493
- Ben?
1278
01:14:15,030 --> 01:14:16,721
- You can't have it.
1279
01:14:16,721 --> 01:14:18,813
I promised to take it to...
1280
01:14:18,813 --> 01:14:21,230
(soft music)
1281
01:14:27,268 --> 01:14:29,915
I promised to take it to Merlin.
1282
01:14:29,915 --> 01:14:31,798
(electricity zapping)
1283
01:14:31,798 --> 01:14:32,631
Dad!
1284
01:14:32,631 --> 01:14:34,786
(electricity zapping)
1285
01:14:34,786 --> 01:14:37,119
(cat meows)
1286
01:14:39,013 --> 01:14:40,513
- Filo, you idiot.
1287
01:14:44,180 --> 01:14:45,118
Don't touch!
1288
01:14:45,118 --> 01:14:47,868
(wind whooshing)
1289
01:14:49,649 --> 01:14:52,982
(Ben breathing heavily)
1290
01:14:54,266 --> 01:14:57,016
(dramatic music)
1291
01:15:00,559 --> 01:15:02,000
(cat screeching)
1292
01:15:02,000 --> 01:15:04,583
(Ben grunting)
1293
01:15:09,002 --> 01:15:09,835
- Merlin?
1294
01:15:11,800 --> 01:15:12,633
Merlin?
1295
01:15:14,125 --> 01:15:15,658
Merlin!
1296
01:15:15,658 --> 01:15:20,658
(tense music)
(Ben grunting)
1297
01:15:55,682 --> 01:15:57,015
Merlin, help me!
1298
01:15:59,626 --> 01:16:01,418
I have the staff!
1299
01:16:01,418 --> 01:16:04,110
I brought you Fingall's staff!
1300
01:16:04,110 --> 01:16:06,120
- Merlin is gone, fool.
1301
01:16:06,120 --> 01:16:08,587
He deserted you a long, long time ago.
1302
01:16:19,394 --> 01:16:21,581
Give me the staff, Ben.
1303
01:16:21,581 --> 01:16:22,414
- No.
1304
01:16:23,310 --> 01:16:24,840
- He didn't trust you with it then
1305
01:16:24,840 --> 01:16:27,420
and he doesn't trust you with it now.
1306
01:16:27,420 --> 01:16:29,250
Why should it be his?
1307
01:16:29,250 --> 01:16:31,020
Why not mine?
1308
01:16:31,020 --> 01:16:31,853
Why not ours?
1309
01:16:34,920 --> 01:16:37,260
Feel the pull of the crystal knight.
1310
01:16:37,260 --> 01:16:38,700
See?
1311
01:16:38,700 --> 01:16:39,780
This time I have it.
1312
01:16:39,780 --> 01:16:42,003
This time I have the crystal.
1313
01:16:42,900 --> 01:16:44,550
Don't fight it.
1314
01:16:44,550 --> 01:16:46,200
Together again.
1315
01:16:46,200 --> 01:16:48,300
Crystal and staff.
1316
01:16:48,300 --> 01:16:49,443
You and I, Knight.
1317
01:16:50,640 --> 01:16:52,263
The whole world will be ours.
1318
01:16:53,411 --> 01:16:56,880
Kings and princes will
kneel in your presence.
1319
01:16:56,880 --> 01:16:58,803
Armies will ride forth at your word.
1320
01:17:00,030 --> 01:17:02,435
And queens will dance at your table.
1321
01:17:02,435 --> 01:17:04,291
Think, Knight.
1322
01:17:04,291 --> 01:17:05,740
Think.
1323
01:17:05,740 --> 01:17:08,153
- Ben.
1324
01:17:08,153 --> 01:17:10,653
(regal music)
1325
01:17:19,020 --> 01:17:20,572
- You betrayed me.
1326
01:17:20,572 --> 01:17:21,405
- No, Ben.
1327
01:17:21,405 --> 01:17:22,766
- Yes.
1328
01:17:22,766 --> 01:17:24,513
I remember it all.
1329
01:17:25,603 --> 01:17:30,403
I brought the staff to the cave
just like the wise one said,
1330
01:17:30,403 --> 01:17:32,250
then you took my life.
1331
01:17:32,250 --> 01:17:33,083
- Ben.
1332
01:17:33,083 --> 01:17:34,020
- I'm not Ben.
1333
01:17:34,020 --> 01:17:34,853
- You are Ben.
1334
01:17:35,730 --> 01:17:37,620
Ben the Knight like all the other bearers
1335
01:17:37,620 --> 01:17:40,020
of the staff down the ages.
1336
01:17:40,020 --> 01:17:42,090
- Don't listen to him, Knight.
1337
01:17:42,090 --> 01:17:45,750
You came to him for help
because you promised the old one
1338
01:17:45,750 --> 01:17:47,463
and he stole your life.
1339
01:17:48,638 --> 01:17:51,930
- No, I meant to save you.
1340
01:17:51,930 --> 01:17:53,220
- Save him?
1341
01:17:53,220 --> 01:17:54,510
You ripped him from time,
1342
01:17:54,510 --> 01:17:57,720
fleeing the fates lifetime after lifetime.
1343
01:17:57,720 --> 01:18:00,270
- Ben, you were never meant
to be the staff bearer.
1344
01:18:01,228 --> 01:18:05,516
You can feel its power.
1345
01:18:05,516 --> 01:18:08,430
How is a man who is barely more than a boy
1346
01:18:08,430 --> 01:18:12,540
able to choose between light and dark?
1347
01:18:12,540 --> 01:18:14,133
Between power and humility?
1348
01:18:15,180 --> 01:18:16,680
- He was the staff bearer,
1349
01:18:16,680 --> 01:18:18,120
and he had the right to choose,
1350
01:18:18,120 --> 01:18:20,100
and you took that from him.
1351
01:18:20,100 --> 01:18:21,300
- Nothing would delight you more
1352
01:18:21,300 --> 01:18:23,370
than to see him lose his soul.
1353
01:18:23,370 --> 01:18:24,393
Would it, Morgana?
1354
01:18:26,520 --> 01:18:28,680
I never meant to cause harm.
1355
01:18:28,680 --> 01:18:29,730
What I did was wrong.
1356
01:18:31,523 --> 01:18:32,931
I am sorry.
1357
01:18:32,931 --> 01:18:34,263
- Choose, Knight.
1358
01:18:35,363 --> 01:18:38,040
We cannot flee our fate forever.
1359
01:18:38,040 --> 01:18:41,100
You've had 1,400 years
to choose, so choose.
1360
01:18:41,100 --> 01:18:42,690
Give me the staff.
1361
01:18:42,690 --> 01:18:44,100
Join me.
1362
01:18:44,100 --> 01:18:45,692
- He doesn't want to join you.
1363
01:18:45,692 --> 01:18:47,433
- How do you know what I want?
1364
01:18:48,334 --> 01:18:49,833
- I know you, Ben,
1365
01:18:51,780 --> 01:18:54,720
in ways I never knew the knight.
1366
01:18:54,720 --> 01:18:57,450
- Give me the staff, now.
1367
01:18:57,450 --> 01:18:58,283
- No.
1368
01:19:01,470 --> 01:19:03,660
- Aren't you forgetting something?
1369
01:19:03,660 --> 01:19:05,343
This time I have this.
1370
01:19:06,930 --> 01:19:08,130
Why do you think he'd risk
1371
01:19:08,130 --> 01:19:11,190
reuniting your precious
soul with the staff?
1372
01:19:11,190 --> 01:19:13,053
Because he had to, that's why.
1373
01:19:14,190 --> 01:19:15,750
He hasn't changed.
1374
01:19:15,750 --> 01:19:19,620
He's still a manipulative,
devious, son of a toad.
1375
01:19:19,620 --> 01:19:22,110
And he doesn't trust you
anymore now than he did then.
1376
01:19:22,110 --> 01:19:24,030
He just needs you more.
1377
01:19:24,030 --> 01:19:26,103
He cannot defeat me alone.
1378
01:19:28,290 --> 01:19:30,990
- You should have trusted
me the first time, Merlin.
1379
01:19:30,990 --> 01:19:32,640
She didn't have the crystal then.
1380
01:19:34,759 --> 01:19:35,842
- I know now.
1381
01:19:38,561 --> 01:19:39,394
- Enough.
1382
01:19:40,290 --> 01:19:41,690
Are we gonna fight, or what?
1383
01:19:49,950 --> 01:19:50,783
- Ready?
1384
01:19:55,626 --> 01:19:58,376
(wind whooshing)
1385
01:20:01,078 --> 01:20:03,336
(electricity zapping)
1386
01:20:03,336 --> 01:20:04,169
- No!
1387
01:20:06,336 --> 01:20:08,419
- Morgana, I owe you one.
1388
01:20:09,843 --> 01:20:14,843
(Morgana yelling)
(electricity zapping)
1389
01:20:17,407 --> 01:20:19,574
- [Both] Here we go again.
1390
01:20:22,455 --> 01:20:24,670
- You enjoyed that.
1391
01:20:24,670 --> 01:20:25,503
- I did.
1392
01:20:26,610 --> 01:20:27,993
I have to admit, I did.
1393
01:20:31,080 --> 01:20:33,360
She never understood, really.
1394
01:20:33,360 --> 01:20:35,823
Even with 1,400 years to figure it out.
1395
01:20:38,820 --> 01:20:40,720
I knew you'd never give her the staff.
1396
01:20:43,560 --> 01:20:46,060
- But, you weren't sure
I'd give it to you either.
1397
01:20:47,368 --> 01:20:48,201
- No.
1398
01:20:49,973 --> 01:20:53,763
- And now I've got it all,
staff and crystal joined.
1399
01:20:54,810 --> 01:20:57,843
- It's a powerful magic you hold, Ben.
1400
01:20:57,843 --> 01:21:00,543
More powerful still in your
hands made whole again.
1401
01:21:02,940 --> 01:21:04,353
- You can't take it from me.
1402
01:21:05,886 --> 01:21:07,550
- No, I can't.
1403
01:21:07,550 --> 01:21:08,737
It was given to you.
1404
01:21:10,554 --> 01:21:12,889
If you want to keep it,
no one can stop you.
1405
01:21:12,889 --> 01:21:16,593
If you want to use it for good or for ill,
1406
01:21:18,320 --> 01:21:19,863
no one can stop you.
1407
01:21:22,203 --> 01:21:25,303
But, if you use it, I'll have to try.
1408
01:21:28,182 --> 01:21:29,182
- You'd die.
1409
01:21:31,528 --> 01:21:33,074
- Yes.
1410
01:21:33,074 --> 01:21:35,991
(triumphant music)
1411
01:22:05,093 --> 01:22:06,603
- I don't need magic.
1412
01:22:09,867 --> 01:22:12,383
- You have a good soul, Ben.
1413
01:22:12,383 --> 01:22:14,823
A kind heart and a generous spirit.
1414
01:22:15,660 --> 01:22:17,013
You've got magic, boy.
1415
01:22:18,750 --> 01:22:19,583
A lot of it.
1416
01:22:21,534 --> 01:22:22,451
- What now?
1417
01:22:23,460 --> 01:22:24,963
What happens to the staff?
1418
01:22:27,960 --> 01:22:30,903
- I will keep it safe as
Fingall always intended.
1419
01:22:31,950 --> 01:22:33,630
- What about me?
1420
01:22:33,630 --> 01:22:34,580
- What do you want?
1421
01:22:37,146 --> 01:22:40,659
- I want to go home to my mom and dad.
1422
01:22:40,659 --> 01:22:43,076
(soft music)
1423
01:22:49,080 --> 01:22:50,380
- Then, home you shall go.
1424
01:22:56,943 --> 01:22:58,263
- Will I see you again?
1425
01:23:00,150 --> 01:23:03,360
- Who knows, perhaps.
1426
01:23:03,360 --> 01:23:04,680
- And Morgana?
1427
01:23:04,680 --> 01:23:06,030
- Oh, I don't think so.
1428
01:23:06,030 --> 01:23:08,073
Not for a generation or two, at least.
1429
01:23:09,270 --> 01:23:10,764
- Will anyone remember?
1430
01:23:10,764 --> 01:23:13,181
(soft music)
1431
01:23:19,830 --> 01:23:21,540
- Not much.
1432
01:23:21,540 --> 01:23:22,970
- What will I remember?
1433
01:23:24,797 --> 01:23:27,160
- A wish to paint the fence, boy.
1434
01:23:27,160 --> 01:23:29,634
(dramatic music)
1435
01:23:29,634 --> 01:23:32,627
(electronic whooshing)
1436
01:23:32,627 --> 01:23:33,460
- Dad!
1437
01:23:35,330 --> 01:23:36,543
- What happened?
1438
01:23:37,410 --> 01:23:39,270
- You almost fainted, Dad.
1439
01:23:39,270 --> 01:23:41,403
I told you, you're working too hard.
1440
01:23:42,660 --> 01:23:43,493
- Yeah.
1441
01:23:44,880 --> 01:23:48,540
Wasn't there a woman just a minute ago?
1442
01:23:48,540 --> 01:23:50,400
- Can we just go home, Dad?
1443
01:23:50,400 --> 01:23:51,540
Please?
1444
01:23:51,540 --> 01:23:53,348
- Yeah, let's go home.
1445
01:23:53,348 --> 01:23:56,015
(upbeat music)
1446
01:24:15,510 --> 01:24:17,476
- I thought you were gonna
phone me this weekend.
1447
01:24:17,476 --> 01:24:18,309
- Oh, I know.
1448
01:24:18,309 --> 01:24:21,383
I meant to, I was just really busy.
1449
01:24:21,383 --> 01:24:23,111
- What did you do?
1450
01:24:23,111 --> 01:24:25,620
- It's hard to explain.
1451
01:24:25,620 --> 01:24:27,300
- You don't have to make excuses, Ben.
1452
01:24:27,300 --> 01:24:29,130
If you don't want to phone me, then don't.
1453
01:24:29,130 --> 01:24:30,720
- It's not an excuse.
1454
01:24:30,720 --> 01:24:33,090
I just can't tell you
where I was, that's all.
1455
01:24:33,090 --> 01:24:34,290
You wouldn't believe me.
1456
01:24:36,900 --> 01:24:39,060
We can do something this
weekend if you'd like.
1457
01:24:39,060 --> 01:24:40,143
- I'd like that.
1458
01:24:44,820 --> 01:24:46,564
- [Mark] Give us your
money, you little twerp.
1459
01:24:46,564 --> 01:24:47,610
- [Kid] I haven't got any money.
1460
01:24:47,610 --> 01:24:48,533
- [Mark] Come on, give it to me.
1461
01:24:48,533 --> 01:24:49,366
Hand it over.
1462
01:24:49,366 --> 01:24:50,199
- [Kid] Pick on someone your own size.
1463
01:24:50,199 --> 01:24:51,032
- Hey, listen.
1464
01:24:51,032 --> 01:24:52,162
There's something I've got to do.
1465
01:24:52,162 --> 01:24:53,774
I'll be back in a minute.
1466
01:24:53,774 --> 01:24:54,607
- [Mark] Just give it to me.
1467
01:24:54,607 --> 01:24:56,190
- Leave him alone, moron.
1468
01:24:56,190 --> 01:24:57,960
- Go away Clark, this is
none of your business.
1469
01:24:57,960 --> 01:25:00,030
- Well, I'm making it my business.
1470
01:25:00,030 --> 01:25:01,680
Fancy a milkshake?
1471
01:25:01,680 --> 01:25:03,030
- You're weird, Clark.
1472
01:25:03,030 --> 01:25:03,863
You know that?
1473
01:25:03,863 --> 01:25:04,696
You're really spooky.
1474
01:25:04,696 --> 01:25:06,210
I ought to deal with you once and for all.
1475
01:25:06,210 --> 01:25:08,700
- I think it's about time
you pulled your socks up.
1476
01:25:08,700 --> 01:25:10,413
Or should I say trousers?
1477
01:25:13,170 --> 01:25:14,490
I'll be watching you,
1478
01:25:14,490 --> 01:25:16,470
and every time you step out of line,
1479
01:25:16,470 --> 01:25:19,650
I'll be here to air your
dirty washing in public.
1480
01:25:19,650 --> 01:25:20,483
Right?
1481
01:25:20,483 --> 01:25:21,316
- Yeah.
1482
01:25:22,830 --> 01:25:24,080
- Do I make myself clear?
1483
01:25:25,320 --> 01:25:26,250
- Crystal.
1484
01:25:26,250 --> 01:25:27,753
Come on boys, let's go.
1485
01:25:30,360 --> 01:25:31,466
- Thanks, mate.
1486
01:25:31,466 --> 01:25:34,299
(kids chattering)
1487
01:25:39,440 --> 01:25:41,236
- I think I'm going to like it here.
1488
01:25:41,236 --> 01:25:44,244
This place has a sort of magic.
1489
01:25:44,244 --> 01:25:47,077
(uplifting music)
1490
01:26:01,238 --> 01:26:04,238
(adventurous music)
1491
01:29:25,634 --> 01:29:28,467
(MultiCom jingle)
89223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.